1
00:00:07,000 --> 00:00:08,400
House of lies سابقا في

2
00:00:08,434 --> 00:00:11,306
سأخرج، سوف أفتتح
.محلي الخاص

3
00:00:11,340 --> 00:00:12,675
أهذا (مارتي) على الخط؟

4
00:00:12,709 --> 00:00:14,444
.ذكّريه أنني أمتلك مؤخرته

5
00:00:14,478 --> 00:00:16,312
!أنا أمتلك مؤخرتك، يا ابن العاهرة

6
00:00:20,048 --> 00:00:21,680
دخلت في شجار
.مع الشرطة

7
00:00:21,715 --> 00:00:23,849
.أنا أمضي قدمًا
.أنا سعيدة

8
00:00:23,884 --> 00:00:26,019
أتمنى لو كان بإمكانك
.المضي قدمًا أيضا

9
00:00:26,053 --> 00:00:28,588
متأكد أنك موافق على تركه
يعيش مع (مونيكا)؟

10
00:00:28,622 --> 00:00:30,356
،أعني، هي جيدة
.لكنها تصبح مجنونة أحيانا

11
00:00:30,390 --> 00:00:32,991
.يا إلهي

12
00:00:33,025 --> 00:00:34,225
،أكملي 6 أشهر من الرصانة

13
00:00:34,260 --> 00:00:35,559
.وسأختفي

14
00:00:35,593 --> 00:00:36,826
.أبي، كنت أفكر

15
00:00:36,860 --> 00:00:37,994
.أريد العودة للمنزل مجددا

16
00:00:38,028 --> 00:00:39,561
ستعود للعيش معي؟

17
00:00:39,596 --> 00:00:41,729
كلايد) غازلكِ؟)

18
00:00:41,764 --> 00:00:43,298
لو كان هناك شيء، لفكرت
أن هناك شيء

19
00:00:43,332 --> 00:00:44,733
.(يجري بينكِ أنتِ و(مارتي

20
00:00:44,767 --> 00:00:46,868
إذا، ما الذي يعنيه هذا؟ -
،يعني، فيما يخصني -

21
00:00:46,903 --> 00:00:48,170
.زواجي قد انتهى

22
00:01:09,124 --> 00:01:12,306
.صباح الخير

23
00:01:12,341 --> 00:01:16,052
أرى أنك طبّقت
.حركات جديدة هناك

24
00:01:16,086 --> 00:01:18,969
.جميل جدا -
.أنتِ متزوجة منذ 10 سنوات، يافتاة -

25
00:01:19,003 --> 00:01:20,930
كل شيء يعتبر حركة جديدة
.بالنسبة لكِ

26
00:01:20,965 --> 00:01:22,855
لم يكن عليكِ تجنبي
.في كلية التجارة

27
00:01:22,890 --> 00:01:25,443
لم أكن أتجنبك، كان هناك
...في الواقع وقت حيث

28
00:01:25,477 --> 00:01:27,106
.كنت سأعطيك شيئا

29
00:01:27,140 --> 00:01:28,599
متى؟

30
00:01:28,633 --> 00:01:31,686
.قبل أن تبدأ بمعاشرة الشيطانة -
.كلا -

31
00:01:31,721 --> 00:01:33,279
كنت منجذبة جدا
.نحو (كيفن) ذلك الوقت

32
00:01:33,314 --> 00:01:35,170
.كنت واقعة في الحب

33
00:01:37,162 --> 00:01:39,117
.أجل، اسمعي

34
00:01:39,151 --> 00:01:42,003
.(أريدك أن تقابلي (روسكو

35
00:01:45,292 --> 00:01:47,348
.سيعود معي اليوم

36
00:01:47,383 --> 00:01:50,309
...وأنا دائما شديد
...أنا لست

37
00:01:50,338 --> 00:01:51,968
أريد أن أصبح
.أكثر تفهمًا

38
00:01:52,002 --> 00:01:53,794
تعلمين ما أعني؟ -
أظنني فقط أحتاج -

39
00:01:53,828 --> 00:01:55,653
المزيد من الوقت
.للتفكير بهذا

40
00:01:55,687 --> 00:01:57,947
لست متأكدة إن كنت مستعدة
.لجعلك تقابل أبنائي

41
00:01:57,981 --> 00:01:59,109
.كيفين) موجود في المدينة)

42
00:01:59,144 --> 00:02:00,105
...هذا قد

43
00:02:00,139 --> 00:02:01,167
...هذا قد يكون فوضويا، أعني

44
00:02:01,202 --> 00:02:02,197
.كلا، أفهمكِ

45
00:02:05,992 --> 00:02:07,786
متأكد؟ -
.أجل، أفهمكِ -

46
00:02:09,446 --> 00:02:11,847
.سأذهب للعثور على ملابسي الداخلية

47
00:02:15,617 --> 00:02:17,249
!(أريدكِ أن تقابلي (روسكو

48
00:02:17,282 --> 00:02:21,049
.أخرس

49
00:02:24,853 --> 00:02:25,820
.باري)، مرحبا)

50
00:02:25,854 --> 00:02:27,088
أجل، كيف تجري الأمور؟

51
00:02:27,122 --> 00:02:29,423
اسمع، شكرا لردك علي
.يوم الأحد

52
00:02:29,458 --> 00:02:33,761
،أجل، الرسالة كانت مبهمة
.أعلم

53
00:02:33,795 --> 00:02:35,028
.إليك الأمر، يارجل

54
00:02:35,063 --> 00:02:36,830
.سوف أخرج لأعمل بنفسي

55
00:02:36,864 --> 00:02:38,732
.أجل

56
00:02:38,766 --> 00:02:41,667
أجل، أعلم، أريدك أن تنقل
.كل ممتلكاتي

57
00:02:41,701 --> 00:02:43,669
.أعلم أنه استثمار كبير
...هذا

58
00:02:45,704 --> 00:02:47,705
.لاري)، انتظر، انتظر)

59
00:02:49,338 --> 00:02:51,335
.علي أن أعاود الاتصال بك، يارجل

60
00:02:52,534 --> 00:02:54,528
.اللعنة

61
00:03:01,628 --> 00:03:04,129
أنتِ حقًا بدأتِ
.إتقان هذا

62
00:03:05,799 --> 00:03:07,766
.لا تجاملني

63
00:03:07,801 --> 00:03:09,768
.لست أفعل هذا

64
00:03:09,802 --> 00:03:12,270
.عنيت ذلك

65
00:03:12,304 --> 00:03:14,072
كنت رائعة حقًا
.(مع (روسكو

66
00:03:14,106 --> 00:03:17,374
.أعني، هذا مفاجئ للغاية
من كان يعلم؟

67
00:03:17,408 --> 00:03:20,243
.أعلم

68
00:03:20,277 --> 00:03:21,711
واصلي هذا، (مو)، حسنا؟

69
00:03:21,745 --> 00:03:23,446
.فهو يحتاج هذا حقًا

70
00:03:23,480 --> 00:03:25,447
.الفائز المتواضع

71
00:03:25,482 --> 00:03:27,449
هذا ماتفعله، صحيح؟

72
00:03:27,483 --> 00:03:30,819
دعنا لا ننسى
أنه كان هنا بسبب

73
00:03:30,853 --> 00:03:32,787
.إخفاقك أنت

74
00:03:32,822 --> 00:03:34,589
.لقد أترى هاربًا إلي

75
00:03:34,623 --> 00:03:37,291
مونيكا)، دعينا لا نخدع)
أنفسنا، حسنا؟

76
00:03:37,325 --> 00:03:38,792
كنّا نعلم أن هذه
.مجرد فترة مؤقتة

77
00:03:38,827 --> 00:03:41,727
ولا يمكنني التنافس مع شعوره
بالذنب لضرب

78
00:03:41,762 --> 00:03:43,795
الشرطة لك، أليس كذلك؟

79
00:03:43,829 --> 00:03:46,330
روسكو) يشعر أن عليه)
.العودة

80
00:03:46,364 --> 00:03:48,132
.(هذه شفقة، (مارتي

81
00:03:50,201 --> 00:03:52,769
.وهاهي علامة التأكيد

82
00:03:59,010 --> 00:04:01,611
ماذا تظن أنّك تملك؟

83
00:04:01,645 --> 00:04:03,980
.لا أعلم
...إنه دليل

84
00:04:04,014 --> 00:04:06,015
...أن هذا مجرد

85
00:04:06,050 --> 00:04:07,484
.(إنه مسرح، (مونيكا

86
00:04:07,518 --> 00:04:08,818
.مزيف

87
00:04:12,022 --> 00:04:13,690
...هذا

88
00:04:13,724 --> 00:04:14,691
.هذا جميل

89
00:04:14,725 --> 00:04:16,358
تريد أن تفسد علي؟

90
00:04:16,393 --> 00:04:18,260
.سأفسد عليك أيضا

91
00:04:22,967 --> 00:04:24,334
.(هيا، (روسكو
.لنذهب ياصديقي

92
00:04:24,368 --> 00:04:26,503
.أنا قادم -
.ياحبيبي -

93
00:04:26,537 --> 00:04:28,171
.صنعت المفضل لديك

94
00:04:30,507 --> 00:04:32,473
.إليك -
.شكرا لكِ -

95
00:04:32,507 --> 00:04:34,507
،يا إلهي
أنت تتحسن كثيرا

96
00:04:34,541 --> 00:04:35,808
.في استخدام الكحل

97
00:04:35,842 --> 00:04:37,643
.السر يكمن في المعصم

98
00:04:37,677 --> 00:04:38,344
عندما

99
00:04:38,349 --> 00:04:41,414
،يخفق والدك مجددا
بإمكانك العودة إلى هنا، حسنا؟

100
00:04:41,448 --> 00:04:42,948
جديا؟

101
00:04:42,983 --> 00:04:44,683
جديا، (مونيكا)، تريدين
عمل هذا الآن؟

102
00:04:44,718 --> 00:04:46,018
...يارفاق -
.(لا عليك، (تيسا -

103
00:04:46,053 --> 00:04:47,219
.ذات الهراء القديم

104
00:04:47,253 --> 00:04:49,353
.ليس مؤلمًا على الإطلاق

105
00:04:49,386 --> 00:04:51,888
.حسنا

106
00:04:53,391 --> 00:04:55,025
.أحبكِ، أمي

107
00:04:55,059 --> 00:04:56,927
.أحبك أيضا

108
00:05:01,171 --> 00:05:03,648
.هيا، لنذهب ياصديقي

109
00:05:15,795 --> 00:05:17,767
أنتِ بخير، حبيبتي؟

110
00:05:17,801 --> 00:05:19,772
.اللعنة

111
00:05:32,984 --> 00:05:34,454
.إنذار
.كارلسون) هنا)

112
00:05:34,488 --> 00:05:36,395
.أجل، أعلم هذا

113
00:05:36,429 --> 00:05:38,337
كان يزعج إيميلي
.طوال عطلة الأسبوع

114
00:05:38,371 --> 00:05:40,378
أجل, في ال 3:00
.صباحًا

115
00:05:40,413 --> 00:05:42,957
هل يمكنكِ رجاءً أن تخبريني
مجددا لماذا نتعامل

116
00:05:42,991 --> 00:05:44,563
مع مريض التوحد
الأحمق هذا؟

117
00:05:44,598 --> 00:05:48,237
...هذا لديه -
."صفقة فيسبوك "فيغاس -

118
00:05:48,271 --> 00:05:50,581
عليك أن تضع اسمك
.(ورائحتك على هذا، (مارتي

119
00:05:50,615 --> 00:05:51,218
.هيا

120
00:05:53,394 --> 00:05:55,100
أهذا قرد؟

121
00:05:56,538 --> 00:06:00,690
.مارتي)، قابل (مارتي) النمس)

122
00:06:00,724 --> 00:06:02,092
...إنه

123
00:06:02,127 --> 00:06:03,697
شاب صغير جميل، صحيح؟

124
00:06:03,731 --> 00:06:05,234
...إذا

125
00:06:06,640 --> 00:06:09,048
من وافق على

126
00:06:09,083 --> 00:06:10,384
قذارة كليات التجارة هذه

127
00:06:10,418 --> 00:06:12,119
التي تسمونها عرضًا؟

128
00:06:12,153 --> 00:06:13,454
.اللغة العالمية هي المسيطرة

129
00:06:13,488 --> 00:06:15,724
.(أنت وافقت عليك، سيد (كارلسون

130
00:06:15,758 --> 00:06:17,460
خلال اجتماعنا الذي استمر 6 ساعات
.بالهاتف الأسبوع الماضي، سيدي

131
00:06:17,494 --> 00:06:19,230
.مارتي)، (مارتي)، ... إذهب وتبول)

132
00:06:19,265 --> 00:06:20,766
أتعلم ماذا؟ لقد سئمت
...وتعبت من

133
00:06:20,800 --> 00:06:22,501
.شاهد هذا

134
00:06:22,535 --> 00:06:23,969
.هيا، إذهب، إذهب، إذهب

135
00:06:24,003 --> 00:06:25,804
مارتي) هذا)

136
00:06:25,838 --> 00:06:26,805
.يقوم بحركات

137
00:06:27,840 --> 00:06:29,641
.(فتى مطيع، (مارتي

138
00:06:31,978 --> 00:06:33,078
.فتى مطيع

139
00:06:33,112 --> 00:06:35,180
مارتي) يعرف القذارات)
.عندما يشتمها

140
00:06:35,184 --> 00:06:36,015
.(تعال هنا، (مارتي

141
00:06:37,050 --> 00:06:39,118
.(تعال، (مارتي
.(فتى مطيع، (مارتي

142
00:06:39,152 --> 00:06:41,054
.فتى مطيع

143
00:06:41,088 --> 00:06:43,757
اسمع، أريد كتابة
هذا الشيء كالصفقة

144
00:06:43,791 --> 00:06:45,125
،التي أبرمتها قبل عدة أشهر

145
00:06:45,159 --> 00:06:46,660
،لذا اتصل بمكتبي
واحصل على

146
00:06:46,694 --> 00:06:48,129
."تفاصيل صفقة "دبي

147
00:06:48,163 --> 00:06:50,200
(ليست مشكلة، سنجعل (جيني
.و(تامارا) تعملان عليه هذا الأسبوع

148
00:06:50,235 --> 00:06:51,773
اسمع، لماذا لا يمكنك
أن تعمل عليه، (مارتي)؟

149
00:06:51,807 --> 00:06:53,644
لقد تم استدعائي
"للشهادة في "نيبراسكا

150
00:06:53,682 --> 00:06:55,185
.هذا الأسبوع

151
00:06:55,220 --> 00:06:56,423
قضية مقاول "بي آند جي" للاتصالات؟

152
00:06:56,457 --> 00:06:58,058
قد تكون شاهدت
.ذلك في الأخبار

153
00:06:58,092 --> 00:06:59,226
.أجل، أجل، أجل، أعلم

154
00:06:59,260 --> 00:07:00,694
،شخصٌ ما سقط عن برج هاتف

155
00:07:00,729 --> 00:07:02,196
.ويحاول تحميل "بي آند جي" المسؤولية

156
00:07:02,230 --> 00:07:03,364
.إنه تلاعب الشركات

157
00:07:03,398 --> 00:07:04,831
اسمع، أنا لا أهتم

158
00:07:04,866 --> 00:07:06,733
،"بشأن استدعاء من "ميكي ماوس
.(مارتي)

159
00:07:06,767 --> 00:07:08,268
.لا تقم بإهانتي

160
00:07:08,292 --> 00:07:09,870
.ستبقى

161
00:07:09,904 --> 00:07:11,971
.إنه واجبي القانوني

162
00:07:12,006 --> 00:07:13,506
.إنه خيارك

163
00:07:13,541 --> 00:07:14,674
أو أنه

164
00:07:14,708 --> 00:07:16,175
.واجبي القانوني

165
00:07:16,210 --> 00:07:18,078
.أو أنه خيارك

166
00:07:18,112 --> 00:07:19,412
...هذا

167
00:07:19,446 --> 00:07:20,579
...إنه

168
00:07:21,848 --> 00:07:24,983
...إذا

169
00:07:25,018 --> 00:07:26,919
،حسنا، سنغادر خلال ساعة

170
00:07:26,953 --> 00:07:28,754
لذا ما رأيكِ أن أتصل بكِ
عندما نهبط؟

171
00:07:28,788 --> 00:07:30,022
.أجل، أنتِ أيضا

172
00:07:30,056 --> 00:07:31,490
.حسنا، إلى اللقاء، حبي

173
00:07:36,028 --> 00:07:37,595
حسنا، ماذا؟

174
00:07:37,630 --> 00:07:39,464
ماذا ماذا؟

175
00:07:39,498 --> 00:07:41,066
ماذا ماذا؟ -
.أجل -

176
00:07:41,100 --> 00:07:42,935
.أمر (سارا) الذي تفعله

177
00:07:42,969 --> 00:07:44,771
كل مرة أتحدث فيها
(عن (سارا)، أو مع (سارا

178
00:07:44,805 --> 00:07:47,874
.تفعل هذا الشيء -
أي شيء؟ عن ماذا تتحدث؟ -

179
00:07:47,908 --> 00:07:50,576
.كنت جالسًا هنا فقط -
.رأيتك للتو، عندما كنت أمر بجانبك -

180
00:07:50,610 --> 00:07:52,811
.فعلت هذا -
هذا الشيء؟ هذا ما أفعله؟ -

181
00:07:52,845 --> 00:07:54,612
.هذا الشيء -
.أجل، فعلته لتوك منذ قليل -

182
00:07:54,646 --> 00:07:56,844
.أنا لم أفعل هذا في حياتي -
.أنت تفعله منذ أسابيع -

183
00:07:56,878 --> 00:07:58,310
.في حياتي، لم أفعل هذا

184
00:07:58,344 --> 00:08:00,274
،أنت تفعله منذ أسابيع
.ولقد سئمت منه

185
00:08:00,309 --> 00:08:01,875
.كلا، لم أفعل -
.فعلت -

186
00:08:01,909 --> 00:08:03,876
،ما تفعله الآن
.بأمانة، هو حساسية جنونية

187
00:08:03,911 --> 00:08:05,445
جيني)، هل يمكنكِ رجاءً)
(إخبار (كلايد

188
00:08:05,479 --> 00:08:07,379
أنني لن أتحدث معه
بعد الآن؟

189
00:08:07,413 --> 00:08:09,080
.شكرا على تلك الهدية
.أكره عندما تتحدث

190
00:08:09,115 --> 00:08:10,682
كلايد)، (كلايد) رجاءً فقط)

191
00:08:10,716 --> 00:08:12,383
(اعتذر ل(دوغ
،على مهما تكن الحقارة التي فعلتها

192
00:08:12,417 --> 00:08:14,085
لكي نتمكن من التركيز
،على أمور أكثر أهمية

193
00:08:14,119 --> 00:08:15,286
مثل حقيقة أنني

194
00:08:15,320 --> 00:08:17,122
سأعلق بالعمل
.(مع (تامارا

195
00:08:17,156 --> 00:08:20,790
.وأيضا، (مارتي) ينام معها
.الأمر مؤكد

196
00:08:20,859 --> 00:08:21,792
.أخيرًا فعلها -
.انتظري، انتظري، انتظري -

197
00:08:21,826 --> 00:08:22,960
...من يفعل
من يفعل ماذا؟

198
00:08:22,995 --> 00:08:24,527
.يا إلهي
أنت جاد؟

199
00:08:24,562 --> 00:08:26,427
إنه الأمر الذي كنّا نتكهّن
.بشأنه في الأسبوع المنصرم

200
00:08:26,461 --> 00:08:27,760
ألا تتذكر هذا، (دوغ)؟

201
00:08:27,793 --> 00:08:28,926
.(مارتي)
.حسنا، هذا مثير للاهتمام

202
00:08:28,960 --> 00:08:30,995
(إذا، (تامارا) و(سارا
توافقتا جيدا

203
00:08:31,030 --> 00:08:32,364
.في المنتجع، كما أظن

204
00:08:32,399 --> 00:08:34,034
ألا تظنين؟ -
(كلا، كلا، (دوغ -

205
00:08:34,069 --> 00:08:35,736
مارتي) لن يذهب أبدا)
في موعد مشترك

206
00:08:35,771 --> 00:08:37,571
.(معك ومع فتاة (دوغ

207
00:08:37,606 --> 00:08:39,137
هل هناك من يتحدث؟
هل هناك من يتحدث؟

208
00:08:39,171 --> 00:08:40,801
.لا يمكنني سماع أي شيء

209
00:08:44,902 --> 00:08:46,569
(مارتي)

210
00:08:46,604 --> 00:08:48,773
.كان) اللعين)

211
00:08:48,808 --> 00:08:50,876
.مرحبا، يارجل

212
00:08:50,910 --> 00:08:52,811
.مرحبا -
.مضى وقت طويل -

213
00:08:52,845 --> 00:08:54,512
.اللعنة، طويل جدا

214
00:08:54,547 --> 00:08:55,947
.أجل

215
00:08:55,981 --> 00:08:59,383
...ماذا
ماذا تفعل هنا؟

216
00:08:59,418 --> 00:09:00,651
تبحث عن (تامارا)؟

217
00:09:00,685 --> 00:09:02,553
حاولت أخذ زوجتي
،لتناول الغداء

218
00:09:02,587 --> 00:09:04,388
.لكنها رفضت

219
00:09:04,422 --> 00:09:07,056
تأتي وكأن عملي"
."ليس مهمًا، يا ابن العاهرة

220
00:09:07,091 --> 00:09:09,391
.اللعنة

221
00:09:09,426 --> 00:09:10,592
.أجل، أجل

222
00:09:10,626 --> 00:09:11,860
.(إجلس، (كيفن

223
00:09:11,895 --> 00:09:13,028
.شكرا، يارجل

224
00:09:13,063 --> 00:09:15,030
.أجل -
.شكرا -

225
00:09:16,299 --> 00:09:17,566
...إذا

226
00:09:17,600 --> 00:09:19,501
كيف الحياة معك؟

227
00:09:19,536 --> 00:09:21,970
كيف "نيويورك"؟

228
00:09:22,005 --> 00:09:24,273
السفر يقتلني في العودة
.إلى هنا لرؤية فتياتي

229
00:09:24,307 --> 00:09:26,275
تعلم، ظننتها

230
00:09:26,310 --> 00:09:29,310
،ستغير رأيها الآن
.لكنها عنيدة للغاية

231
00:09:29,345 --> 00:09:30,478
.أجل

232
00:09:30,512 --> 00:09:32,614
حتى أنني لا أمتلك
.مفاتيح منزلي اللعين

233
00:09:32,649 --> 00:09:35,451
لقد قامت بتغيير
.الأقفال، يا أخي

234
00:09:35,486 --> 00:09:37,453
تحاول العودة للمنزل، صحيح؟

235
00:09:37,488 --> 00:09:39,755
.لا يزال منزلي اللعين -
.أجل -

236
00:09:39,790 --> 00:09:41,423
.هذا صحيح

237
00:09:41,458 --> 00:09:42,991
.أجل، يارجل -
.هذا صحيح -

238
00:09:43,025 --> 00:09:45,603
أعلم أن لديك
.معلومات أكثر

239
00:09:45,627 --> 00:09:46,694
...كنت على الدوام

240
00:09:46,729 --> 00:09:47,762
.صديقًا مخلصًا

241
00:09:47,796 --> 00:09:49,764
...ومؤخرًا، كانت

242
00:09:49,798 --> 00:09:52,367
.تضاجعني

243
00:09:52,401 --> 00:09:54,169
آسف، ماذا؟

244
00:09:56,439 --> 00:09:58,707
.أنا أنام مع زوجتك

245
00:10:07,384 --> 00:10:09,118
هذا ما أحبه
.(فيك، (مارتي

246
00:10:09,152 --> 00:10:10,619
.تتحدث مباشرة

247
00:10:10,654 --> 00:10:12,655
.أجل -
.وأنا كذلك -

248
00:10:12,689 --> 00:10:14,290
.ليس حقًا

249
00:10:14,324 --> 00:10:17,026
أعني، هذه المحادثة
،السخيفة

250
00:10:17,060 --> 00:10:20,762
،اللقاء العفوي
.(هذه محاولة استكشاف، (كيفن

251
00:10:20,767 --> 00:10:22,764
لذا دعني فقط أعطيك

252
00:10:22,769 --> 00:10:24,232
الشكل الكامل، حسنا؟

253
00:10:24,267 --> 00:10:27,335
.(أنا ... أنام مع (تامارا

254
00:10:27,370 --> 00:10:29,705
.(أنا ... يعجبني النوم مع (تامارا

255
00:10:29,739 --> 00:10:31,306
...وسوف أنام

256
00:10:31,340 --> 00:10:34,008
.(أواصل ... النوم مع (تامارا

257
00:10:35,878 --> 00:10:38,713
.وتقريبا هذا هو الوضع

258
00:10:38,747 --> 00:10:40,881
.إلا إن كنت تريد التفاصيل

259
00:10:40,916 --> 00:10:42,549
.كلا، كلا، كلا

260
00:10:42,584 --> 00:10:44,852
.أنا بخير -
.أنا أيضا -

261
00:10:44,886 --> 00:10:47,888
.أجل، أنا متأكد، أنا متأكد

262
00:10:49,091 --> 00:10:53,628
.لذا، علي اللّحاق بطائرة

263
00:10:53,662 --> 00:10:55,229
طائرة؟ -
.أجل -

264
00:10:55,264 --> 00:10:56,331
.أجل

265
00:10:56,365 --> 00:10:58,733
،أظنني سأخرج
...وأدعك

266
00:10:58,767 --> 00:11:00,702
.لعملك -
.لأشيائك -

267
00:11:01,771 --> 00:11:03,739
.عملك -
.أجل -

268
00:11:03,773 --> 00:11:06,475
.مضاجعة زوجتي

269
00:11:06,510 --> 00:11:08,477
.(أراك لاحقًا، (مارتي

270
00:11:09,513 --> 00:11:12,014
.حوار جميل، ياصديقي، حوار جميل

271
00:11:16,754 --> 00:11:18,890
إذا، الرجل الذي سقط
...من برج الهاتف

272
00:11:18,924 --> 00:11:21,226
أجل، اسم الأحمق
.(هو (راي موربورغر

273
00:11:21,231 --> 00:11:23,129
أجل، لن نطلق عليه
.(أحمق"، (دوغ"

274
00:11:23,133 --> 00:11:24,296
...أعني
."إنها تعني "الضحية

275
00:11:24,297 --> 00:11:25,698
.أفهم ما الذي تعنيه

276
00:11:25,732 --> 00:11:28,334
أجل، لقد عمل لدى أحد
.مقاولي "بي آند جي" الصغار

277
00:11:28,368 --> 00:11:31,004
وهم يحاولون إثبات أن صيغة
التعاقد مع المقاول

278
00:11:31,038 --> 00:11:33,006
تم وضعها لتجنب
...المسؤولية

279
00:11:33,040 --> 00:11:35,008
.صحيح، وهو طبعا الأمر الصحيح

280
00:11:35,043 --> 00:11:37,711
.بالطبع هو صحيح -
أنا من قام بكتابتها، تتذكر؟ -

281
00:11:37,745 --> 00:11:39,646
"كنت نوعا ما "الرجل

282
00:11:39,681 --> 00:11:43,150
،خلف استشارة "بي آند جي" تلك
أنت على الأرجح تعرفين هذا، صحيح؟

283
00:11:43,184 --> 00:11:44,451
أجل، اسمع، جميعنا
.(نتذكر ذلك، (كلايد

284
00:11:44,485 --> 00:11:46,553
لأنه كان عندما أرسلت لنا أمك
.علبة الكعك تلك

285
00:11:46,588 --> 00:11:49,056
لو كان بإمكانك أن تطلق
.عليهم ذلك

286
00:11:49,090 --> 00:11:51,059
.لا تتحدث عن كعك أمي -
حسنا، ما رأيك أن أطلق عليهم -

287
00:11:51,093 --> 00:11:53,295
بسكويت الكلاب" لأن"
.هذا كان طعمهم

288
00:11:53,330 --> 00:11:55,733
دوغ)، أتعلم ماذا، أمي)
،تعمل 60 ساعة أسبوعيا

289
00:11:55,767 --> 00:11:57,504
لذا آسف لو كان كعكها
لا يرتقي إلى معاييرك

290
00:11:57,538 --> 00:11:59,643
يا آكل بسكويت
.الكلاب اللعين

291
00:11:59,677 --> 00:12:01,814
آسف، أكانت هذه
تحت الحزام قليلا؟

292
00:12:01,848 --> 00:12:03,749
وكذلك كان التغزل
.بخليلتي، أيها الحقير

293
00:12:03,783 --> 00:12:06,785
.(لقد بلغ (دوغ -
حسنا، حب -

294
00:12:06,820 --> 00:12:08,954
إمرأة جيدة يفعل
.هذا بالرجل

295
00:12:08,989 --> 00:12:10,223
ألست محقا، "تا-مارتي"؟

296
00:12:11,692 --> 00:12:12,992
تامارا - مارتي"؟"

297
00:12:13,027 --> 00:12:14,460
.إنها أحد هذه الأسماء المجمعة

298
00:12:14,495 --> 00:12:16,295
."مثل "كيمياي" و"برانجلينا

299
00:12:16,330 --> 00:12:17,763
.كلا -
.فكرت في هذا -

300
00:12:17,798 --> 00:12:19,365
(تعلم، أنا و(سارا
،كنّا

301
00:12:19,400 --> 00:12:21,834
.نبحث عن ثنائي لنخرج معهم -
.يا إلهي -

302
00:12:21,869 --> 00:12:23,637
تظن أن هذه الرحلة
قد تكون فرصة جيدة

303
00:12:23,671 --> 00:12:25,574
لكي نقوم نحن الاثنين
.بتقوية رابطة بيننا

304
00:12:25,609 --> 00:12:27,378
.فقط شخصين يعيشان الحب -
حقا؟ -

305
00:12:27,412 --> 00:12:29,748
...(وهنا حيث يقول (كلايد -
.(اخرس، (دوغ -

306
00:12:29,783 --> 00:12:32,685
.هذا مايقوله -
.كلا، لا أستطيع سماعه، لا أستطيع سماع أي شيء -

307
00:12:36,023 --> 00:12:37,424
.أجل، سمعت هذا

308
00:12:37,458 --> 00:12:38,961
أجل، لقد سمعت هذا، صحيح؟

309
00:12:38,995 --> 00:12:40,666
.أجل، لكن ليس ماقلته -
حقا؟ -

310
00:12:40,700 --> 00:12:42,171
.سأقولها لك مرة أخرى

311
00:12:42,205 --> 00:12:43,974
? اخرس ? -
? ...كلا، لست استمع ? -

312
00:12:44,009 --> 00:12:46,277
? ...اخرس ? -
?...إليك، لست استمع? -

313
00:12:53,285 --> 00:12:55,119
.إليك
."كأسًا من "القهوة

314
00:12:56,589 --> 00:12:58,156
...نوعا ما
.لكن شكرا

315
00:12:58,191 --> 00:13:00,525
.لا عليك

316
00:13:00,560 --> 00:13:02,327
،أتعلم، لو عشنا هنا

317
00:13:02,362 --> 00:13:04,429
تلك كانت ستعتبر
!مؤخرة جيدة؟ تلك

318
00:13:04,464 --> 00:13:07,066
كلايد) يظن أنه أفضل)
.من الجميع، مجددا

319
00:13:07,101 --> 00:13:08,335
.ليس الجميع

320
00:13:08,370 --> 00:13:10,172
.لكن هي، أجل -
لماذا؟ -

321
00:13:10,206 --> 00:13:11,506
تلك المرأة ليست مثالا

322
00:13:11,541 --> 00:13:12,908
."على الجميع في "أوماها

323
00:13:12,942 --> 00:13:15,044
.يافتى، انتظر ثانية
.أريد أن أسألك سؤالا

324
00:13:15,078 --> 00:13:17,146
كيف تبدو الفتيات
في فصلك؟

325
00:13:17,181 --> 00:13:19,049
.جميعهن مقرفات نوعا ما

326
00:13:19,083 --> 00:13:21,084
."جميعهن مقرفات نوعا ما"

327
00:13:21,119 --> 00:13:22,219
.لديه فصل سيء، ليس أمرا مهما

328
00:13:22,253 --> 00:13:24,054
اسمعني، عليك أن
."تنتقل إلى "لوس أنجلوس

329
00:13:24,088 --> 00:13:25,121
،ويافتى

330
00:13:25,155 --> 00:13:26,289
.سوف تتحسن الأمور

331
00:13:26,323 --> 00:13:27,424
سوف تتحسن الأمور"؟"

332
00:13:27,459 --> 00:13:29,460
تعلم أن هذا شعار
للمراهقين الشاذين؟

333
00:13:29,495 --> 00:13:31,395
.الكفاح يظل كفاحًا
...بغض النظر عما تقوله

334
00:13:31,430 --> 00:13:32,563
.آسف لتأخيركم

335
00:13:32,598 --> 00:13:34,331
."نيل سافيج)، مستشار ل"بي آند جي)

336
00:13:34,366 --> 00:13:35,966
.(دوغ غوغنهايم) -
.(كلايد أوبرهولت) -

337
00:13:36,001 --> 00:13:38,603
تريد قهوة؟ -
.كلا، شكرا، أنا بخير -

338
00:13:38,638 --> 00:13:41,439
.السيد (كان) يدلي بشهادته

339
00:13:41,473 --> 00:13:42,440
.أجل -
أنا هنا فقط -

340
00:13:42,474 --> 00:13:43,774
.لإعدادكم من أجل الغد

341
00:13:43,808 --> 00:13:45,108
أي أسئلة؟

342
00:13:45,143 --> 00:13:46,109
.أجل، حوالي المليون

343
00:13:46,143 --> 00:13:47,444
أي ألغام

344
00:13:47,478 --> 00:13:49,145
علي الحذر منها؟
.أنا متوتر بعض الشيء

345
00:13:49,179 --> 00:13:50,179
دوغ)، لن يتم)

346
00:13:50,213 --> 00:13:51,247
،إيهامنا بالغرق هناك
لا أظن

347
00:13:51,281 --> 00:13:53,016
أن عليك الخوف
.من الألغام

348
00:13:53,050 --> 00:13:54,584
!اللعنة

349
00:13:54,618 --> 00:13:56,719
لقد انسكب على الملف
.وكل شيء

350
00:13:56,754 --> 00:13:58,254
.أعذروني لثانية

351
00:13:58,289 --> 00:14:00,023
!أعلم، يا إلهي

352
00:14:00,057 --> 00:14:01,591
.أعتذر بالنيابة عن صديقي

353
00:14:01,625 --> 00:14:03,760
.حسنا، سأخبرك بالأمور المهمة

354
00:14:03,794 --> 00:14:06,596
أرملة الرجل لديها
.رواية مؤثر جدا

355
00:14:06,630 --> 00:14:09,365
،تعمل في وظيفتين
،وهي أم عزباء، وهي

356
00:14:09,399 --> 00:14:11,266
،تحضر الاستجوابات

357
00:14:11,300 --> 00:14:14,201
ولقد علّمت نفسها
.عن طريق الانترنت

358
00:14:14,235 --> 00:14:16,504
.أحضرت الصبي أيضا

359
00:14:16,538 --> 00:14:18,706
.حركة ذكية

360
00:14:18,740 --> 00:14:20,475
(إذا، سيد (أوبرهولت

361
00:14:20,509 --> 00:14:22,010
أنت من قام
بكتابة عقد

362
00:14:22,044 --> 00:14:24,145
المقاول، صحيح؟ -
.صحيح، هذا أنا -

363
00:14:24,180 --> 00:14:26,548
،لكن لتخفيض التكاليف
.أنا لست خبيرا أمنيًا

364
00:14:26,582 --> 00:14:29,184
حسنا، سيحاولن الضغط
.عليك في هذا

365
00:14:29,218 --> 00:14:30,652
...هذا جنوني
أنا لم أجبر الرجل

366
00:14:30,686 --> 00:14:32,354
على العمل في وظيفة تسلق
.أبراج الهاتف

367
00:14:32,388 --> 00:14:34,222
."وهذا موقف "بي آند جي -
.جيد -

368
00:14:34,255 --> 00:14:36,988
هؤلاء الأشخاص مدمنون على الأدرينالين
يحاولون الإنتشاء

369
00:14:37,023 --> 00:14:38,489
.بأدنى تكلفة

370
00:14:38,524 --> 00:14:40,291
وحتى مع مايسمى

371
00:14:40,325 --> 00:14:44,060
،بنود السلامة المشكوك فيها
من المستحيل على زوجته

372
00:14:44,095 --> 00:14:46,662
.أن تثبت بأن "بي آند جي" مهملة

373
00:14:46,696 --> 00:14:49,531
،آثار "بي آند جي" مغطاة

374
00:14:49,565 --> 00:14:53,034
...الشكر ل
"هل "العبقرية

375
00:14:53,068 --> 00:14:54,768
كلمة كبيرة؟ -
...نيل)، حسنا) -

376
00:14:54,803 --> 00:14:56,136
.الذكاء، الذي فعلته

377
00:14:57,439 --> 00:14:59,305
إذا، ماذا سيحدث

378
00:14:59,339 --> 00:15:01,473
لها وللصبي؟

379
00:15:01,507 --> 00:15:04,475
لقد قامت بتعيين
،محامٍ محلي معروف

380
00:15:04,509 --> 00:15:06,343
.لكن الأمر أكبر منه -
.أجل -

381
00:15:06,378 --> 00:15:08,979
،إنها أم عزباء
.تعمل عند إشارات المرور

382
00:15:09,014 --> 00:15:11,382
هناك 25 ألف كتعويض
من التأمين

383
00:15:11,417 --> 00:15:12,850
.على الطاولة

384
00:15:12,885 --> 00:15:14,752
هذه أموال أكثر
.مما رأته في حياتها

385
00:15:14,787 --> 00:15:16,654
.إنه عمل

386
00:15:16,689 --> 00:15:18,657
.إنه عمل

387
00:15:21,794 --> 00:15:23,662
كيف حال أطفالكِ؟

388
00:15:23,696 --> 00:15:26,064
.إنهم بخير
إنهم في الشمال

389
00:15:26,099 --> 00:15:27,566
.مع أمي

390
00:15:27,600 --> 00:15:29,000
.هذا جميل

391
00:15:29,035 --> 00:15:30,869
تعلمين، ليس علينا
التحدث دائما

392
00:15:30,903 --> 00:15:32,369
.عن الأطفال عندما نكون لوحدنا

393
00:15:32,404 --> 00:15:33,904
حقًا؟

394
00:15:35,207 --> 00:15:36,573
خصوصا وأنا أعلم

395
00:15:36,608 --> 00:15:38,675
أن هذا ليس ماتريدين
.التحدث عنه

396
00:15:38,710 --> 00:15:41,912
نومكِ أنتِ و(مارتي) سويا
.ليس من شأني

397
00:15:43,882 --> 00:15:46,117
،أنتِ محقة
.هذا ليس من شأنكِ

398
00:15:47,787 --> 00:15:49,787
لكن ليس هذا
.ماكنت أتحدث عنه

399
00:15:50,322 --> 00:15:53,457
كنت أتحدث

400
00:15:53,492 --> 00:15:56,260
.عن افتتاحه لمحله الخاص

401
00:15:56,294 --> 00:15:58,262
أخبركِ؟

402
00:15:58,296 --> 00:16:00,131
...لأنها كانت

403
00:16:00,165 --> 00:16:02,767
.فكرتي نوعا ما

404
00:16:08,207 --> 00:16:10,675
إذا، هل ستغادرين
غالويذر"، أيضا؟"

405
00:16:12,444 --> 00:16:14,412
للذهاب مع (مارتي)؟

406
00:16:14,447 --> 00:16:15,880
.هذا مضحك، كما يبدو

407
00:16:15,915 --> 00:16:17,749
،كلا، الأمر فقط، تعلمين

408
00:16:17,784 --> 00:16:21,720
أنا لست في ال14 أُلاحق
فتى أُعجبت به

409
00:16:21,754 --> 00:16:23,588
.هكذا فقط

410
00:16:23,623 --> 00:16:25,090
.أجل، شركة جديدة، لا أعلم

411
00:16:25,124 --> 00:16:27,025
مخاطر عالية، أرباح عالية، صحيح؟

412
00:16:27,060 --> 00:16:28,293
،أجل، حسنا

413
00:16:28,328 --> 00:16:30,095
(تعرفين (مارتي
.لديه 9 أرواح

414
00:16:30,129 --> 00:16:32,497
.أنا لا أعلم كم روحًا لدي

415
00:16:39,305 --> 00:16:40,338
.مرحبا

416
00:16:40,373 --> 00:16:43,241
.أنظر ما الذي أحضرته القطة

417
00:16:43,275 --> 00:16:46,243
كيف حالك، أيها الأخ الصغير؟

418
00:16:47,279 --> 00:16:49,480
.روسكو) كان يبحث عن هذه)

419
00:16:49,514 --> 00:16:51,716
أجل، أغانيه تبدو فظيعة

420
00:16:51,750 --> 00:16:53,184
.بهذه السماعات

421
00:16:53,218 --> 00:16:55,820
.إنه منجذب نحو تجميع الأغاني الآن

422
00:16:55,854 --> 00:16:57,521
.أجل

423
00:16:58,557 --> 00:17:00,458
.سمعت أنك في المدينة

424
00:17:05,396 --> 00:17:07,264
،تتسبب في المشاكل

425
00:17:07,298 --> 00:17:08,365
.كما أتمنى

426
00:17:08,400 --> 00:17:09,767
.تعلمين ما أفعل

427
00:17:09,801 --> 00:17:12,503
.أشياء جيدة مفتوحة عندك -
.مجددا -

428
00:17:12,537 --> 00:17:14,505
.تعرفين ما أفعل

429
00:17:15,840 --> 00:17:18,175
تعلمين، كنت سأعرض عليكِ
.شيئا لتأكليه

430
00:17:19,410 --> 00:17:21,211
سمعت أنك تحبين
،الشوسي هذه الأيام

431
00:17:21,245 --> 00:17:22,613
.لكن ليس هناك سمك

432
00:17:22,647 --> 00:17:24,415
أجل، تناولت

433
00:17:24,449 --> 00:17:26,551
،الكثير من السوشي مؤخرا
أليس كذلك؟

434
00:17:28,620 --> 00:17:29,821
.شكرا لك

435
00:17:31,323 --> 00:17:34,159
.من الجيد حقًا رؤيتك

436
00:17:39,164 --> 00:17:42,368
تريد معرفة سر؟

437
00:17:42,403 --> 00:17:45,306
.يعتمد

438
00:17:45,340 --> 00:17:47,141
ماذا لو أخبرتك

439
00:17:47,175 --> 00:17:51,512
أنني أعلم بأنك كنت
تستمني بالتفكير بي

440
00:17:51,546 --> 00:17:53,514
.عندما كنت أصغر

441
00:17:53,549 --> 00:17:55,583
.مارتي) أخبرني)

442
00:17:59,654 --> 00:18:00,854
.أجل

443
00:18:00,889 --> 00:18:03,023
.لقد كنتِ مثيرة للغاية

444
00:18:03,058 --> 00:18:06,694
أجل، ماذا لو أخبرتك

445
00:18:06,728 --> 00:18:12,402
أنني اعتدت التفكير بك
ولمس نفسي أيضا؟

446
00:18:12,436 --> 00:18:15,005
اللعنة، كان عليكِ
.أن تعلمي أخي

447
00:18:15,039 --> 00:18:16,840
.أنا أهتم للروابط الأسرية

448
00:18:16,874 --> 00:18:19,109
حقا؟ -
.أجل -

449
00:18:19,143 --> 00:18:22,845
يا إلهي، لقد كنت
...شديد الإثارة

450
00:18:22,880 --> 00:18:26,750
.بزي فريق المدرسة ذلك -
ماذا؟ -

451
00:18:28,820 --> 00:18:32,122
."إنطلقوا، "موستينس

452
00:18:38,132 --> 00:18:40,200
.(مونيكا)

453
00:18:41,803 --> 00:18:44,806
.تعال هنا

454
00:18:46,809 --> 00:18:48,042
.كلا

455
00:18:49,411 --> 00:18:50,445
.كلا، كلا، كلا، اسمعي -
.كلا -

456
00:18:50,479 --> 00:18:51,479
.مستحيل

457
00:18:52,648 --> 00:18:54,415
.كلا -
.تعالي هنا -

458
00:18:57,552 --> 00:18:59,387
.لا تتوقف

459
00:19:01,290 --> 00:19:02,591
يعجبك هذا؟

460
00:19:03,659 --> 00:19:06,128
.(إليك مفتاحك، سيد (غوغنهايم

461
00:19:06,162 --> 00:19:08,129
.(وسيد (أوبرهولت

462
00:19:08,164 --> 00:19:11,266
،ومتأكدة أن هذه هي
غرفتان فقط؟

463
00:19:11,300 --> 00:19:13,468
تحت حساب
،"شركة "غالويذر

464
00:19:13,503 --> 00:19:15,470
.(لا أرى أي (مارتي كان

465
00:19:15,505 --> 00:19:16,972
،يا إلهي
.أحدهم أخطأ

466
00:19:17,006 --> 00:19:18,740
.يا إلهي

467
00:19:18,774 --> 00:19:20,542
،لسوء الحظ، غرفنا محجوزة بالكامل

468
00:19:20,576 --> 00:19:22,010
.والمدينة ممتلئة

469
00:19:22,044 --> 00:19:24,012
."جوائز "كورنهوسكر -
.هذا رائع -

470
00:19:24,046 --> 00:19:26,447
.على أحدكم أن يشارك الآخر -
.أجل -

471
00:19:26,482 --> 00:19:28,783
سيكون على أحدنا
.فعل هذا

472
00:19:36,293 --> 00:19:38,195
،دوغ)، لم يكن عليك فعل هذا)
...إنه

473
00:19:38,229 --> 00:19:40,864
.في الواقع، كان عليك -
.صحيح -

474
00:19:40,898 --> 00:19:43,199
!مشاركة سعيدة -
ما رأيكم أن أضع -

475
00:19:43,234 --> 00:19:44,667
فطورًا فاخرًا مجانيًا لكما؟

476
00:19:44,702 --> 00:19:46,603
هل يمكنك التأكد مرة أخرى؟ -
أنتِ متأكدة -

477
00:19:46,637 --> 00:19:48,004
أنه ليس هناك غرف أخرى؟

478
00:19:48,039 --> 00:19:50,007
.كلا، كلا -
...وكم عدد الأسرة -

479
00:19:50,041 --> 00:19:51,441
في الغرفة التي أخذناها؟

480
00:19:51,475 --> 00:19:53,109
.سرير واحد لشخصين

481
00:19:54,144 --> 00:19:57,312
حسنا، ماذا لدينا هنا؟

482
00:19:57,347 --> 00:19:59,348
.هيا

483
00:19:59,382 --> 00:20:03,151
.لابد أن يكون هناك شيء ما

484
00:20:03,186 --> 00:20:04,853
.وجدته، أجل

485
00:20:04,887 --> 00:20:07,389
"هناك فندق "بيست ويسترن
.على بعد 16.8 ميل

486
00:20:07,423 --> 00:20:09,357
.أراهن أن لديهم غرف

487
00:20:09,392 --> 00:20:11,959
.حسنا، يارجل، لو أردت الذهاب، إذهب
.لست مهتما على الإطلاق

488
00:20:11,994 --> 00:20:13,962
.(الغرفة ليست لي، (كلايد

489
00:20:19,569 --> 00:20:22,037
.(طابت ليلتك، (كلايد -
.(اخرس، (دوغ -

490
00:20:30,511 --> 00:20:33,012
.كلا
.كلا، هيا، ياصديقي

491
00:20:33,047 --> 00:20:34,680
.كن منطقيا -
...أحتاج -

492
00:20:34,714 --> 00:20:36,115
،أحتاج بعض الراحة
.ياصديقي

493
00:20:36,149 --> 00:20:37,350
.فقط أعطني القليل منها

494
00:20:37,384 --> 00:20:38,850
.توقف عن التعامل كطفل

495
00:20:38,885 --> 00:20:40,185
أنا الطفل اللعين؟
،أنظر لما ترتديه

496
00:20:40,220 --> 00:20:42,354
.أيها الوغد الأحمق -
.أعطني إياها -

497
00:20:42,388 --> 00:20:43,521
مهما يكن، أنا لم أنام
.على أي حال

498
00:20:43,556 --> 00:20:45,390
.حسنا، هذا حقّك

499
00:20:45,424 --> 00:20:46,992
أبقي الأضواء مضاءة، حسنا؟

500
00:20:47,026 --> 00:20:48,994
!جلسة الاستماع في ال 7:00 صباحا
،أحتاج 7 ساعات من النوم

501
00:20:49,028 --> 00:20:50,228
.وأنت تعرف هذا -
أعرف في أي وقت -

502
00:20:50,262 --> 00:20:52,263
.(جلسة الاستماع، (دوغ -
.طابت ليلتك -

503
00:20:52,297 --> 00:20:54,298
.الأضواء مضاءة -
.اللعنة! حسنا، لا بأس -

504
00:20:54,333 --> 00:20:56,100
.تريد التحدث؟ سنتحدث
.هانحن ذا

505
00:20:56,134 --> 00:20:57,601
.لنقتل هذا في مهده الآن

506
00:20:57,635 --> 00:20:59,502
.أجل، أنا سعيد
.أجل، لدي خليلة

507
00:20:59,537 --> 00:21:01,939
!يا إلهي -
أعتذر لو خرّب هذا فهمك -

508
00:21:01,973 --> 00:21:04,207
.لطريقة عمل العالم -
!(ليس لهذا علاقة بك أنت و(سارا -

509
00:21:04,242 --> 00:21:05,842
،ماسببه إذا؟ أنت أخبرني
ماهو؟

510
00:21:05,877 --> 00:21:08,278
غرفة الفندق؟ -
.توقف، اخرس -

511
00:21:08,312 --> 00:21:11,247
اللحاف؟ ماذا؟ الشهادة؟ -
كلا، كلا، اللحاف؟ -

512
00:21:14,885 --> 00:21:17,921
الشهادة؟ -
...إنها -

513
00:21:17,955 --> 00:21:19,923
.حسنا، اسمع، أفهمك

514
00:21:19,958 --> 00:21:23,561
،أعلم أنني وضعت وجهًا صلبًا
.لكن أعترف لك، ياصديقي

515
00:21:23,595 --> 00:21:25,629
.أنا فزع بعض الشيء أيضا

516
00:21:25,664 --> 00:21:27,565
أنت فزع بعض الشي؟ -
.أجل، أنا كذلك -

517
00:21:27,599 --> 00:21:29,934
حسنا، غدًا سيكون علي الدفاع
عن نفسي في أمر

518
00:21:29,935 --> 00:21:32,269
.قمت بوضعه حيز التنفيذ
.هذا أنا، أنا من فعله

519
00:21:32,270 --> 00:21:33,937
،"والآن لدينا "بي آند جي
التي تقوم

520
00:21:33,942 --> 00:21:35,239
.بتغطيتنا مثل تماما

521
00:21:35,273 --> 00:21:36,607
.هذا أمر جيد

522
00:21:36,641 --> 00:21:38,642
.كلا -
.هذا مانفعله -

523
00:21:38,677 --> 00:21:39,977
أجل، حسنا، إنه أمر قذر، حسنا؟

524
00:21:40,011 --> 00:21:41,645
نحن لا نفكر
بما سيحدث

525
00:21:41,679 --> 00:21:43,647
.بعد أن نغادر
.لا نهتم

526
00:21:43,681 --> 00:21:45,683
.أنا لا أهتم

527
00:21:45,717 --> 00:21:47,318
،وبصراحة أغلب الوقت

528
00:21:47,352 --> 00:21:48,786
.لا تكون لدي مشكة معه

529
00:21:48,821 --> 00:21:50,988
،تتقلص الشركة
.يخسر الناس وظائفهم

530
00:21:50,993 --> 00:21:51,923
،هذا مايحدث

531
00:21:51,957 --> 00:21:53,425
والجميع يعلم أنها الطريقة
.التي يسير بها العالم

532
00:21:53,459 --> 00:21:55,160
.لا يمكنني إيقافها
.تلك هي

533
00:21:55,194 --> 00:21:57,429
.صحيح

534
00:21:57,463 --> 00:22:01,199
لكن شخصًا ما مات
لأنني أردت أن أصبح شريكًا

535
00:22:01,203 --> 00:22:03,502
ماذا؟ -
.قبل أن أبلغ ال35 -

536
00:22:03,536 --> 00:22:06,105
...كلا، كلا، كلا هذا ليس -
.أجل -

537
00:22:06,139 --> 00:22:09,809
...ماقمت ب
...أنك ...لا تستطيع

538
00:22:09,843 --> 00:22:12,745
كلا، هذا تبسيط
..شديد ل

539
00:22:12,779 --> 00:22:14,947
كان هناك عوامل أخرى
.أنت لا تفكر بها

540
00:22:14,981 --> 00:22:16,448
.حسنا، أجل

541
00:22:16,483 --> 00:22:18,718
،بنهاية اليوم
هناك طفل الآن

542
00:22:18,752 --> 00:22:21,154
.سيكبر دون والده

543
00:22:28,862 --> 00:22:30,830
.حسنا

544
00:22:32,733 --> 00:22:36,101
،تعلم، عندما كنت أحزن

545
00:22:36,135 --> 00:22:40,472
أمي اعتادت على أن تفتح لي
."متجر "أحضان دوغ

546
00:22:40,507 --> 00:22:42,207
متجر "أحضان دوغ"؟ -
.هذا صحيح -

547
00:22:42,241 --> 00:22:44,209
.(لا أستطيع عمل هذا، (دوغ -
.أجل -

548
00:22:44,243 --> 00:22:46,645
.أشتري واحد، تحصل على الثاني مجانًا

549
00:22:46,679 --> 00:22:49,981
.هذه سياسة المتجر المشهورة

550
00:22:50,016 --> 00:22:53,251
.ونحن متاحون للعمل -
...دوغ)، أنا لا) -

551
00:22:53,286 --> 00:22:54,586
.تعال هنا -
.(دوغ) -

552
00:22:54,620 --> 00:22:55,954
.لا بأس

553
00:22:55,988 --> 00:22:57,790
.هانحن ذا -
...دوغ)، بصراحة هذا) -

554
00:22:57,824 --> 00:22:59,792
.لا عليك، ياصديقي -
.لا أريد حضنًا -

555
00:22:59,826 --> 00:23:01,627
.لا بأس، أنت بخير

556
00:23:01,662 --> 00:23:03,964
...فقط -
.يا إلهي! أنت قوي للغاية -

557
00:23:03,998 --> 00:23:06,366
أجل، أعلم، بسبب
.كل تلك الأحضان

558
00:23:17,779 --> 00:23:19,746
أهذا قضيبك الذي أشعر به؟ -
ماذا؟ -

559
00:23:19,781 --> 00:23:22,416
أنت منتصب الآن؟ بسبب احتضاني؟ -
.كلا، كلا، كلا، كلا -

560
00:23:22,450 --> 00:23:25,018
هل انتصب قضيبك؟ -
.كلا، إهدأ، إنه قلم إضاءة -

561
00:23:25,052 --> 00:23:26,519
.اللعنة -
.مجرد قلم إضاءة -

562
00:23:26,554 --> 00:23:27,854
.للطوارئ خلال الليل

563
00:23:27,888 --> 00:23:29,856
.حسنا -
حسنا، لا تنسى أنه لا يزال لديك -

564
00:23:29,890 --> 00:23:31,825
حضن مجاني واحد
.بسبب اشتري واحد واحصل على واحد مجانا

565
00:23:31,859 --> 00:23:34,161
هيا، إنها أفضل عندما
.تنفّذ مرتين

566
00:23:34,195 --> 00:23:35,729
أخبرك الآن، ابتعد عني

567
00:23:35,763 --> 00:23:37,497
.وإلا سأقتلك -
.حسنا، حسنا، حسنا -

568
00:23:37,532 --> 00:23:39,833
.سأقتلك -
.حسنا -

569
00:23:39,868 --> 00:23:42,402
.(طابت ليلتك، (دوغ -
.طابت ليلتك -

570
00:23:54,217 --> 00:23:56,419
.مرحبا

571
00:23:56,453 --> 00:23:59,722
كيف كانت الشهادة؟ -
(حسنا، أنا و(دوغلاس غوغنهايم -

572
00:23:59,757 --> 00:24:01,057
.تشاركنا سريرًا مزدوجا

573
00:24:01,091 --> 00:24:03,092
.لم تفعلوا -
.بلى، فعلنا -

574
00:24:03,126 --> 00:24:04,961
كيف كان (كارلسون)؟ -
هل تعلم أن ضرب -

575
00:24:04,995 --> 00:24:06,830
رأسك على الحائط
بإمكانه أن يحرق

576
00:24:06,864 --> 00:24:09,032
حوالي150 كالوري في الساعة؟ -
حقا؟ سيء لهذه الدرجة؟ -

577
00:24:09,066 --> 00:24:11,268
أجل، حسنا، على الأقل
.اتفقنا أخيرا على مسودة

578
00:24:11,302 --> 00:24:14,171
وهي إلى حد كبير
.تشبه المسودة الأصلية

579
00:24:14,205 --> 00:24:15,439
مرحبا، يارفاق، أين (مارتي)؟

580
00:24:15,473 --> 00:24:17,207
.لا أعلم

581
00:24:17,241 --> 00:24:19,042
تامارا)، (تامارا) ،(تامارا)، بالحديث)
(عن (مارتي

582
00:24:19,076 --> 00:24:21,044
أنتما مهتمان بالقدوم

583
00:24:21,078 --> 00:24:22,478
إلى عرض كوميدي
عطلة هذا الأسبوع؟

584
00:24:22,513 --> 00:24:23,779
.لدي تذكرتين إضافيتين

585
00:24:24,581 --> 00:24:26,216
معك أنت و(سارا)؟

586
00:24:26,250 --> 00:24:27,885
...كلا، كلا، كلا، كلا، كلا ليس

587
00:24:27,919 --> 00:24:29,653
أعني، قد نكون
.على نفس الطاولة

588
00:24:29,688 --> 00:24:31,221
...ربما، سوف أتأكد من

589
00:24:31,256 --> 00:24:33,657
.سأعتبركما قد تأتون -
.اعتبرهما قد يأتيان -

590
00:24:33,692 --> 00:24:35,593
.اعتبرهما قد يأتيان -
.حسنا -

591
00:24:35,627 --> 00:24:38,896
.أبتعد لأسبوع واحد

592
00:24:38,930 --> 00:24:40,797
ماذا بحق الجحيم، (مارتي)؟

593
00:24:40,831 --> 00:24:42,266
...ماذا

594
00:24:42,300 --> 00:24:45,002
(أخبرت (كيفن
أننا ننام سويا؟

595
00:24:45,036 --> 00:24:46,770
.يا ل(كيفن) المسكين

596
00:24:46,805 --> 00:24:47,804
.أنت لا تصدق

597
00:24:47,839 --> 00:24:49,773
ما الذي نفعله؟

598
00:24:49,807 --> 00:24:51,374
،لا أعرف
لكنك تتعدى

599
00:24:51,409 --> 00:24:53,076
.جميع حدودي -
أنا لا أتعامل -

600
00:24:53,110 --> 00:24:54,610
،كما يجب مع الحدود

601
00:24:54,645 --> 00:24:55,445
...تامارا)، لكن)

602
00:24:55,479 --> 00:24:57,948
.يظل السؤال

603
00:24:57,982 --> 00:25:01,617
.لا أعرف، لا أعرف
.أنت أخبرني

604
00:25:01,652 --> 00:25:03,786
...اسمعي، أنا

605
00:25:07,791 --> 00:25:09,793
...أنا

606
00:25:11,762 --> 00:25:16,199
أنا أحاول أن أحظى
.بشيء ... معكِ

607
00:25:16,234 --> 00:25:18,401
لذا تأتي وتقوم بفضح سرّنا؟

608
00:25:18,436 --> 00:25:20,203
.ظننتكِ انتهيتِ من تلك الحياة

609
00:25:20,237 --> 00:25:22,172
.ماذا؟ عزيزي، الأمر ليس بتلك البساطة

610
00:25:22,206 --> 00:25:24,774
.(اللعنة، (تي
.هذا ممكن

611
00:25:24,808 --> 00:25:26,843
لماذا، لأنك قلت هذا؟

612
00:25:26,877 --> 00:25:28,945
.أجل

613
00:25:30,581 --> 00:25:32,148
.أجل

614
00:25:36,820 --> 00:25:40,790
.أنا رجل بسيط -
.بالتأكيد -

615
00:25:57,674 --> 00:25:58,741
!(مون)

616
00:25:58,775 --> 00:26:01,711
!حبيبتي

617
00:26:01,745 --> 00:26:03,546
!لست ميتة

618
00:26:03,580 --> 00:26:06,548
أجل، أنتِ ... مفاجئة
.رائعة، شكرا لكِ

619
00:26:06,583 --> 00:26:09,318
.حبيبتي، الجو بارد هنا

620
00:26:09,352 --> 00:26:12,488
.كلا، أشعر أنه رائع

621
00:26:12,522 --> 00:26:15,858
.مرحبًا، يا أصدقائي

622
00:26:15,892 --> 00:26:19,562
ماذا علي أن أتناول اليوم؟ أنت؟

623
00:26:19,596 --> 00:26:21,196
...كلا، أنت -
ما الذي تفعلينه؟ -

624
00:26:21,231 --> 00:26:22,764
تريدين القليل؟

625
00:26:22,799 --> 00:26:24,066
!بطيئة للغاية

626
00:26:29,105 --> 00:26:31,073
إذا، ماذا، (روسكو) يقرر المغادرة

627
00:26:31,107 --> 00:26:33,242
وأنتِ تعودين لهذا الهراء؟

628
00:26:33,277 --> 00:26:35,711
بعد كل مافعلتيه
.لإصلاح علاقتكِ به

629
00:26:35,746 --> 00:26:38,080
.لإصلاح نفسكِ -
.أنا غير قابلة للإصلاح -

630
00:26:38,114 --> 00:26:41,250
.(يمكنكِ أن تسألي (مارتي
.يمكنكِ أن تسألي أمي

631
00:26:41,284 --> 00:26:42,618
.هذا ليس صحيحًا -
.يمكنكِ أن تسألي .. لا أعلم -

632
00:26:42,652 --> 00:26:43,953
من أيضا يمكنكِ أن تسألي؟

633
00:26:43,987 --> 00:26:45,822
.لقد حاولت

634
00:26:45,856 --> 00:26:48,091
.حسنا، حاولت

635
00:26:48,125 --> 00:26:50,661
حاولت أن أصبح
.ربة منزل سعيدة

636
00:26:50,695 --> 00:26:51,995
.وأعيش حياة صحية

637
00:26:52,029 --> 00:26:54,163
!والدة العام

638
00:26:54,197 --> 00:26:56,764
،وتركتكِ

639
00:26:56,798 --> 00:26:58,430
،أيها الصبية اللطيفة

640
00:26:58,464 --> 00:27:00,765
الصبية اللطيفة
الصغيرة الساذجة

641
00:27:00,799 --> 00:27:03,500
.تلعقين فرجي لأثبت ذلك

642
00:27:03,535 --> 00:27:05,002
.هاهي ذي

643
00:27:05,036 --> 00:27:06,670
.قلتها

644
00:27:06,704 --> 00:27:09,171
والآن حيث أنني لن أفعل هذا
،بعد الآن، في الواقع

645
00:27:09,296 --> 00:27:10,540
.أنت مطرودة

646
00:27:10,574 --> 00:27:14,877
لا يمكنكِ طرد إنسان
.أنتِ في علاقة معه

647
00:27:14,912 --> 00:27:17,513
.حقا؟ لأنني أظن بأنني فعلت

648
00:27:25,089 --> 00:27:27,056
.اشتقت لكم

649
00:27:27,091 --> 00:27:30,292
.لم أركم منذ فترة طويلة

650
00:27:30,327 --> 00:27:32,294
ما الذي تفعلينه؟

651
00:27:32,329 --> 00:27:36,198
أنا أحاول أن أكون صريحة
.قدر الإمكان

652
00:27:36,233 --> 00:27:37,800
.تبا لكِ

653
00:27:37,835 --> 00:27:40,303
تبا لي! تبا لي؟

654
00:27:40,337 --> 00:27:42,973
تبا لي، أنا غنية

655
00:27:43,007 --> 00:27:46,977
ويافعة وجميلة
!وعازبة

656
00:27:48,746 --> 00:27:51,614
.أجل، أحب حياتي

657
00:27:52,301 --> 00:27:58,800
<font color=#3399CC>@JustAbdalla</font> ترجمة

