1
00:00:06,900 --> 00:00:09,026
House of Lies سابقا في

2
00:00:09,027 --> 00:00:10,767
.سأخرج، سأفتتح محلي الخاص

3
00:00:10,768 --> 00:00:13,070
تريد أن تفسد علي؟

4
00:00:13,071 --> 00:00:14,938
.سأفسد عليك أيضًا

5
00:00:14,939 --> 00:00:16,373
كنت أفكر أن الوقت حان

6
00:00:16,374 --> 00:00:17,741
.لتديري فريقكِ الخاص

7
00:00:17,742 --> 00:00:19,676
.ظننتكِ قادمة معي -
.سأفعل -

8
00:00:19,677 --> 00:00:21,433
.(لا يمكنني عملها، سأتصل ب(مارتي -
!كلا -

9
00:00:21,434 --> 00:00:22,538
،ستذهب إلى هناك

10
00:00:22,539 --> 00:00:23,805
.وستفعلها بنفسك

11
00:00:23,806 --> 00:00:25,245
،لأنه من عملائي

12
00:00:25,246 --> 00:00:26,317
سأحضر الكثير

13
00:00:26,318 --> 00:00:27,788
.من الأموال لهذه الشركة

14
00:00:27,789 --> 00:00:30,427
(أقول فقط بأن صفقة (كارلسون
.لم تنتهي بعد

15
00:00:30,428 --> 00:00:32,229
هل هناك مايجري
بينكِ وبين (مارتي)؟

16
00:00:32,230 --> 00:00:33,030
.كلا

17
00:00:33,031 --> 00:00:34,065
هل تقطعين علاقتكِ بي؟

18
00:00:34,066 --> 00:00:34,866
.لا أظنكِ يجب أن تفعلي

19
00:00:34,867 --> 00:00:35,636
.آسفة

20
00:00:35,637 --> 00:00:37,471
لقد قمتِ بخداعي، حسنًا؟

21
00:00:37,472 --> 00:00:38,472
.تلاعبتي بي

22
00:00:38,473 --> 00:00:40,008
."لنذهب إلى "فيغاس

23
00:00:40,009 --> 00:00:41,946
نسخة من الاتفاق موجودة
.على مكتبي

24
00:00:41,947 --> 00:00:43,284
.سأوقعها عندما نصل إلى هناك

25
00:00:43,285 --> 00:00:44,252
!يا ابن العاهرة

26
00:00:44,253 --> 00:00:46,588
سيد (بينكوس)، العبث ب(مايكل كارلسون)؟

27
00:00:46,589 --> 00:00:49,092
.يجب أن يكون هذا مثيرًا للغاية

28
00:00:49,093 --> 00:00:51,596
يا أولاد، ألقوا نظرة
.فاحصة للمكان

29
00:00:51,597 --> 00:00:53,598
،بحلول هذا الوقت غدا
.لن نعود عاملين هنا

30
00:01:02,378 --> 00:01:04,381
.أرجوك تعال معي، سيدي -
.أرجوك انضم إليهم -

31
00:01:04,382 --> 00:01:05,782
.حسنا -
وقت التصوير الآن؟ -

32
00:01:05,783 --> 00:01:07,050
.عظيم، رائع، حسنا، لنفعل هذا

33
00:01:07,051 --> 00:01:08,184
.هنا، حسنا

34
00:01:08,185 --> 00:01:09,853
،أعطني ابتسامة صغيرة، تعلم

35
00:01:09,854 --> 00:01:11,322
.مثِّل أنك مستمتع -
.حسنا، كلا، كلا، كلا -

36
00:01:11,323 --> 00:01:12,724
انتظر، انتظر، هذا ليس
.ماتحدثنا عنه

37
00:01:12,725 --> 00:01:14,292
.وهنا يبدأ الهراء -
،ماتحدثنا عنه -

38
00:01:14,293 --> 00:01:16,695
،"عدّل لي إن كنت مخطئًا، هو "ستارك

39
00:01:16,696 --> 00:01:19,297
الأسلوب الذي يذكّرنا
.(بآخر أعمال (أفيدون

40
00:01:19,298 --> 00:01:20,832
.قلت أنك تعرف من يكون هذا

41
00:01:20,833 --> 00:01:21,833
.لم أفعل

42
00:01:21,834 --> 00:01:22,868
.دوغ)، لا أحد يهمه)

43
00:01:22,869 --> 00:01:24,637
أنا يهمني، تعلم؟ -
،تعلمون -

44
00:01:24,638 --> 00:01:26,171
لماذا لا نضع أذني
الأرنب، ونقول "تشيز"؟

45
00:01:26,172 --> 00:01:27,706
لماذا لا نأخذ الصورة اللعينة وحسب؟

46
00:01:27,707 --> 00:01:29,575
،ليضع الجميع أذني الأرنب
.أنا سأفعلها بنفسي

47
00:01:29,576 --> 00:01:31,110
.حقا -
...حسنا، تعلم، إنه -

48
00:01:35,316 --> 00:01:37,584
.لازلت أقول أنك أحمق
جيني)؟)

49
00:01:37,585 --> 00:01:39,320
.هذا مؤكد -
يا أولاد؟ -

50
00:01:39,321 --> 00:01:40,588
.خمس دقائق، إلى مكتبي، يارفاق

51
00:01:40,589 --> 00:01:42,590
.خمس دقائق، إلى مكتبي"، يا إلهي"

52
00:01:42,591 --> 00:01:43,757
قد تكون هذه آخر مرة
.نسمع فيها تلك الكلمة

53
00:01:43,758 --> 00:01:44,991
هل فكرت بهذا؟ -
أنا متأكد -

54
00:01:44,992 --> 00:01:46,760
أنه سيمتلك مكتبًا
في المحل الجديد، صحيح؟

55
00:01:46,761 --> 00:01:49,530
إذا نحن نقترب
.من النهاية هنا

56
00:01:49,531 --> 00:01:50,897
.علينا عمل هذا بدقة

57
00:01:50,898 --> 00:01:52,699
هل أستطيع أن أقترح

58
00:01:52,700 --> 00:01:54,702
بأن هذا قد يكون وقتًا
جيدًا للتأنّي؟

59
00:01:54,703 --> 00:01:57,105
،للقيام ببحث عميق

60
00:01:57,106 --> 00:01:58,706
والتأكد من أن البيئة مناسبة

61
00:01:58,707 --> 00:02:00,208
لمحل جديد، فهي قد
.لا تكون كذلك

62
00:02:00,209 --> 00:02:02,410
دوغلاس)، هل رش أحدهم)
المزيد من الجبن

63
00:02:02,411 --> 00:02:03,410
في إفطارك هذا الصباح؟

64
00:02:03,411 --> 00:02:04,411
هذه الحركة

65
00:02:04,412 --> 00:02:05,412
،ملحمية، علينا عملها الآن

66
00:02:05,413 --> 00:02:06,212
صحيح؟ -
.حسنا، كلا -

67
00:02:06,213 --> 00:02:07,613
حسنا، إذا لأنني

68
00:02:07,614 --> 00:02:09,181
،أفكر في هذا الحدث الكبير

69
00:02:09,182 --> 00:02:10,549
بطريقة حذرة، أصبح جبانًا؟

70
00:02:10,550 --> 00:02:11,850
كنت أخشى أنك
...لن تفهم، لكن

71
00:02:11,851 --> 00:02:13,518
هل تريدني أن ألغي
دعوتك للزفاف؟

72
00:02:13,519 --> 00:02:15,854
واصل هكذا، سأضرب أصبعي
.وسينتهي أمرك

73
00:02:15,855 --> 00:02:17,189
،هذا حدث العام الاجتماعي

74
00:02:17,190 --> 00:02:18,457
.ويجب أن أكون هناك

75
00:02:18,458 --> 00:02:20,192
.حجزت البدلة بالفعل -
.ألغيت دعوتك -

76
00:02:20,193 --> 00:02:22,028
.كل شخص يعرف كل شخص سيكون هناك -
.أعد البدلة -

77
00:02:22,029 --> 00:02:23,463
..."مجلة "آس"، مجلة "بيبول -
.لن تأتي -

78
00:02:23,464 --> 00:02:25,265
.يا"فريق الهراء" استمعوا

79
00:02:25,266 --> 00:02:27,467
.حسنا، إليكم الأمر

80
00:02:27,468 --> 00:02:30,269
.(كارلسون) خرج من الصفقة، ودخلها (بينكوس)

81
00:02:32,638 --> 00:02:34,038
ماذا؟

82
00:02:34,039 --> 00:02:35,305
(سنسحب الصفقة من (كارلسون

83
00:02:35,306 --> 00:02:36,940
.وسنأخذ (بينكوس) للمحل الجديد

84
00:02:36,941 --> 00:02:38,308
.هراء

85
00:02:38,309 --> 00:02:39,943
.انتظر، كلا، (بينكوس) كان خارجها

86
00:02:39,944 --> 00:02:43,579
،الأعمال الورقية ستنتهي غدا

87
00:02:43,580 --> 00:02:44,947
.ربما الليلة حتى

88
00:02:44,948 --> 00:02:46,080
سنبقي الأمور

89
00:02:46,081 --> 00:02:47,749
.كما هي في العادة
،سنركب تلك الطائرة

90
00:02:47,750 --> 00:02:49,250
،"ونأخذ الرحلة إلى "فيغاس

91
00:02:49,251 --> 00:02:51,986
لكن بدل إكمال الصفقة
.(مع (كارلسون)، سنكملها مع (بينكوس

92
00:02:51,987 --> 00:02:52,787
!(بينكوس)

93
00:02:52,788 --> 00:02:53,888
...(ولذا (كارلسون

94
00:02:53,889 --> 00:02:54,822
.ميت بالنسبة لنا

95
00:02:57,325 --> 00:02:58,425
.حسنا

96
00:02:58,426 --> 00:02:59,560
كنت تعرفين هذا؟

97
00:02:59,561 --> 00:03:01,762
.أجل

98
00:03:01,763 --> 00:03:03,264
ما إن يجف

99
00:03:03,265 --> 00:03:04,498
،ذلك الحبر على العقد

100
00:03:04,499 --> 00:03:06,901
(سنقول، وداعًا، (كارلسون

101
00:03:06,902 --> 00:03:08,168
."وداعًا، "غالويذر ستيرن

102
00:03:09,504 --> 00:03:11,005
متحمس؟ -
!أجل -

103
00:03:11,006 --> 00:03:13,174
!أجل

104
00:03:13,175 --> 00:03:15,176
تعلم ماذا ياصديقي؟
سأحتاج منك

105
00:03:15,177 --> 00:03:16,844
...أن تشرح لي ذلك

106
00:03:17,880 --> 00:03:19,481
كيف حالك؟

107
00:03:19,482 --> 00:03:21,182
ماذا؟

108
00:03:21,183 --> 00:03:22,317
.(تعلم، مابعد (تامارا

109
00:03:22,318 --> 00:03:23,518
.تبًا لذلك

110
00:03:23,519 --> 00:03:26,321
أحضري حقيبتكِ، أريد
.أن أريكِ شيئًا

111
00:03:28,257 --> 00:03:30,125
.هاهو ذا

112
00:03:31,327 --> 00:03:33,162
لا أحتاج قول أي شيء

113
00:03:33,163 --> 00:03:34,664
،عند التسويق لعقار كهذا

114
00:03:34,665 --> 00:03:37,066
.لأنه ... أعني، أنظروا للمنظر

115
00:03:37,067 --> 00:03:39,035
،الإضاءة، المساحة

116
00:03:39,036 --> 00:03:40,570
،إنه يبيع نفسه حقا
،مكان كهذا

117
00:03:40,571 --> 00:03:41,905
...والمبنى

118
00:03:41,906 --> 00:03:43,406
.ظننتك لن تقول أي شيء

119
00:03:43,407 --> 00:03:45,809
،هل قال أنه لن يقول شيئًا

120
00:03:45,810 --> 00:03:47,410
...وثم الكلمات فقط

121
00:03:52,149 --> 00:03:53,583
.يعجبني

122
00:03:53,584 --> 00:03:55,018
حقا؟

123
00:03:55,019 --> 00:03:56,019
.أنا أيضا

124
00:03:56,020 --> 00:03:58,021
،أنا أتساءل فقط

125
00:03:58,022 --> 00:03:59,856
أليس كبيرا بعض الشيء
بالنسبة لنا؟

126
00:03:59,857 --> 00:04:03,226
حسنا، عزيزتي، نحن لن نكون
.وحيدين إلى الأبد

127
00:04:03,227 --> 00:04:05,162
!عزيزي

128
00:04:05,163 --> 00:04:06,563
أعني، علينا التفكير
.بالصغار

129
00:04:06,564 --> 00:04:07,931
هل تقول ما أظنّك تقوله؟

130
00:04:07,932 --> 00:04:08,832
.(دوغ)

131
00:04:08,833 --> 00:04:10,668
.(كلايد)

132
00:04:10,669 --> 00:04:12,370
يا إلهي، هذه نفس الأسماء

133
00:04:12,371 --> 00:04:13,537
!التي اخترتها

134
00:04:13,538 --> 00:04:15,907
.عزيزتي

135
00:04:15,908 --> 00:04:17,675
....أعني -
هل تتذكرين؟ -

136
00:04:17,676 --> 00:04:19,544
،إلتفت إلي وقالت
،لو تركتني يوما"

137
00:04:19,545 --> 00:04:21,379
."سأقتل نفسي

138
00:04:21,380 --> 00:04:23,414
."قلت، "سأقتلك أنت

139
00:04:23,415 --> 00:04:24,749
أهكذا كان؟

140
00:04:24,750 --> 00:04:26,284
أنتِ معجبة بي حقا، صحيح؟

141
00:04:28,287 --> 00:04:30,388
لو كان بإمكاني قول بضعة
كلمات، إن كنت لا تمانع؟

142
00:04:30,389 --> 00:04:31,389
.أجل، حسنا

143
00:04:31,390 --> 00:04:32,390
.حسنا

144
00:04:32,391 --> 00:04:33,524
،حسنا، أولا

145
00:04:33,525 --> 00:04:36,627
(أظن بعد أن تجاوزت (سارا

146
00:04:36,628 --> 00:04:38,363
...إنجذابها الشديد نحوي

147
00:04:38,364 --> 00:04:39,731
،أبلت بلاءً حسنًا

148
00:04:39,732 --> 00:04:41,065
،بالاستقرار على الخيار الثاني

149
00:04:41,066 --> 00:04:42,233
.(دوغ غوغنهايم)

150
00:04:42,234 --> 00:04:43,101
.شكرا لكِ

151
00:04:43,102 --> 00:04:45,036
،يكفي حديثًا عن جاذبيتي القوية

152
00:04:45,037 --> 00:04:48,573
باستثاء قولي للآنسات، أنني أعزب

153
00:04:48,574 --> 00:04:50,608
ومتاح لليلة واحدة
.فقط، الليلة

154
00:04:50,609 --> 00:04:52,377
.مولي)؟ حسنا، حسنا)

155
00:04:52,378 --> 00:04:53,645
أراكِ هناك، إبدأي
.بالتمدد الآن

156
00:04:53,646 --> 00:04:54,846
.غير لائق

157
00:04:54,847 --> 00:04:56,247
.سأعود لحديثي، آسف

158
00:04:58,417 --> 00:04:59,784
...(دوغ غوغنهايم)

159
00:05:03,222 --> 00:05:05,389
.دوغ غوغنهايم) أعز أصدقائي)

160
00:05:05,390 --> 00:05:08,960
،اللعنة، أكره الاعتراف بهذا
.لكنها الحقيقة يارجل

161
00:05:08,961 --> 00:05:12,530
...والأصعب حتى أن اعترف
.بأنني أقدّره

162
00:05:14,133 --> 00:05:15,333
.سأتقيأ

163
00:05:15,334 --> 00:05:16,668
أنت بخير؟ -
يمكنني الشعور بها -

164
00:05:16,669 --> 00:05:17,669
.قادمة للأعلى

165
00:05:17,670 --> 00:05:19,171
.قد أتقيأ فعلا

166
00:05:19,172 --> 00:05:21,139
الأمر فقط أنه لم يسبق لي قول
.هذه الكلمات بصوت مرتفع من قبل

167
00:05:21,140 --> 00:05:22,307
.لكن أتعلم ماذا؟ إنها الحقيقة

168
00:05:22,308 --> 00:05:23,342
.كل هذا حقيقي

169
00:05:23,343 --> 00:05:24,676
.أنا أقدّره جدا

170
00:05:24,677 --> 00:05:28,680
أعني، في هذا العالم الساخر
،الذي يحتضر

171
00:05:28,681 --> 00:05:30,282
،افتقاد (دوغ) التام للسخرية

172
00:05:30,283 --> 00:05:33,084
وتفانيه التام والمطلق
(ل(سارا

173
00:05:33,085 --> 00:05:35,853
عدم رغبته في السماح
لخوفه من المستقبل

174
00:05:35,854 --> 00:05:39,290
أن يسقط حبه
،ورغبته في قضاء

175
00:05:39,291 --> 00:05:40,758
ماتبقى من حياته مع شخص

176
00:05:40,759 --> 00:05:43,694
،يهتم لأمره حقًا
...شخص يحبه بحق

177
00:05:43,695 --> 00:05:45,163
أعني، هذا أمر

178
00:05:45,164 --> 00:05:47,365
.غريب تماما بالنسبة لي

179
00:05:47,366 --> 00:05:48,766
.وبطولي

180
00:05:48,767 --> 00:05:52,036
.وأنا سعيد حقًا لأجله

181
00:05:52,037 --> 00:05:54,172
.سعيد لكما أنتما الاثنان

182
00:05:56,609 --> 00:05:57,609
.هيا بنا

183
00:05:57,610 --> 00:05:59,210
،إحملوا مشروباتكم

184
00:05:59,211 --> 00:06:00,379
...إرفعوها عاليًا

185
00:06:00,380 --> 00:06:01,480
.حسنا، هانحن ذا

186
00:06:01,481 --> 00:06:02,848
(لأعز أصدقائي (دوغ

187
00:06:02,849 --> 00:06:04,850
.(وزوجته الجميلة (سارا

188
00:06:04,851 --> 00:06:05,852
.نخبكم

189
00:06:05,853 --> 00:06:07,186
.نخبكم

190
00:06:07,187 --> 00:06:08,288
.(دوغ) و(سارا)

191
00:06:10,825 --> 00:06:12,459
...حسنا

192
00:06:12,460 --> 00:06:13,661
...أتمنى لو كنت أخبرتني

193
00:06:14,663 --> 00:06:16,063
.مرحبا

194
00:06:16,064 --> 00:06:17,064
.مرحبا

195
00:06:17,065 --> 00:06:19,299
هل يمكنني التحدث
معك لثانية؟

196
00:06:19,300 --> 00:06:20,567
.أجل

197
00:06:20,568 --> 00:06:22,569
.أجل

198
00:06:22,570 --> 00:06:24,071
،أعطني ابتسامة صغيرة

199
00:06:24,072 --> 00:06:25,372
.تعلم، مثِّل أنك مستمتع

200
00:06:25,373 --> 00:06:26,841
لماذا لا نضع أذني
الأرنب، ونقول "تشيز"؟

201
00:06:26,842 --> 00:06:28,376
لماذا لا نأخذ الصورة اللعينة وحسب؟

202
00:06:28,377 --> 00:06:30,245
،ليضع الجميع أذني الأرنب
.أنا سأفعلها بنفسي

203
00:06:30,246 --> 00:06:33,182
أتعلم ماذا؟

204
00:06:34,518 --> 00:06:36,052
.وبالطبع، (مارتي) رائع

205
00:06:36,053 --> 00:06:38,187
.(تعلمين، إنه (مارتي كان

206
00:06:38,188 --> 00:06:39,188
.إنه ... إنه الرجل

207
00:06:39,189 --> 00:06:41,691
.(إنه الرجل (كان

208
00:06:41,692 --> 00:06:43,460
،تعلمين، هو يمتلك السحر

209
00:06:43,461 --> 00:06:44,795
.اللمسة

210
00:06:44,796 --> 00:06:45,996
.لديه جسد القاتل، تعلمين

211
00:06:45,997 --> 00:06:47,997
...عزيزي -
أشعر فقط أنني -

212
00:06:47,998 --> 00:06:50,366
."أقوم بعمل كبير في "غالويذر

213
00:06:50,367 --> 00:06:53,937
بالأمس، دخلت في
أروع حوار

214
00:06:53,938 --> 00:06:56,506
مع (جوليان)، أثناء إحضاري
.الكابتشينو لها

215
00:06:56,507 --> 00:06:59,575
لكن ربما علي البقاء
مع الفريق، تعلمين؟

216
00:06:59,576 --> 00:07:01,010
.نحن في حالة رائعة للغاية الآن

217
00:07:01,011 --> 00:07:02,645
."نكاد نكون "الأربعة الخارقين

218
00:07:02,646 --> 00:07:04,747
تعلمين؟

219
00:07:04,748 --> 00:07:06,416
ما الذي أقوله؟

220
00:07:06,417 --> 00:07:08,351
."نحن بالضبط مثل "الأربعة الخارقين

221
00:07:08,352 --> 00:07:09,987
.يا إلهي، فكري بالأمر

222
00:07:09,988 --> 00:07:11,855
(مارتي)، هو (ريد ريتشاردز)
بالطبع، تعلمين؟

223
00:07:11,856 --> 00:07:14,858
،أنا (جوني ستورم)، دائما مشتعل
.إنه (دوغ) التقليدي

224
00:07:15,860 --> 00:07:17,260
...و(جيني) هي (سو ستورم) لذا

225
00:07:17,261 --> 00:07:18,395
،إنهم أخ وأخت

226
00:07:18,396 --> 00:07:20,597
.لذا ليس هناك شيء بيننا

227
00:07:20,598 --> 00:07:23,066
وتعلمين، (كلايد) من الواضح
.(أنه (جيم غريم

228
00:07:23,067 --> 00:07:24,067
وقوانا الخارقة

229
00:07:24,068 --> 00:07:26,270
.يكمّل بعضها بعضًا

230
00:07:26,271 --> 00:07:28,272
لذا أظن أن هذا سبب
.(يدعوني للذهاب مع (مارتي

231
00:07:28,273 --> 00:07:30,440
يا إلهي، تدمير ذلك
.سيكون مأساويًا

232
00:07:30,441 --> 00:07:31,741
.صحيح؟ ليس هناك الخارقين الثلاثة

233
00:07:31,742 --> 00:07:32,742
...أعني، من أجل الوزن فقط

234
00:07:32,743 --> 00:07:33,743
...تعلم ماذا، عزيزي

235
00:07:33,744 --> 00:07:34,878
...أعلم، أعلم، أنا

236
00:07:34,879 --> 00:07:36,646
.الخارقين ليسوا حقيقيين، أغلبهم

237
00:07:36,647 --> 00:07:37,647
.استمتعي -
...في الواقع -

238
00:07:37,648 --> 00:07:38,781
أعذرني، هل المقبلات مجانية؟

239
00:07:41,151 --> 00:07:43,486
!يا إلهي

240
00:07:45,456 --> 00:07:46,456
!أجل

241
00:07:46,457 --> 00:07:47,624
!أجل

242
00:07:47,625 --> 00:07:48,825
!أجل، يا إلهي

243
00:07:48,826 --> 00:07:50,260
!يا إلهي

244
00:07:50,261 --> 00:07:51,261
!انظروا

245
00:07:53,097 --> 00:07:55,165
!أجل

246
00:07:57,468 --> 00:07:58,468
.إنه جميل

247
00:07:58,469 --> 00:07:59,603
.إنه مثالي

248
00:07:59,604 --> 00:08:00,637
...فقط

249
00:08:00,638 --> 00:08:02,105
.لنفعلها غدا

250
00:08:02,106 --> 00:08:03,139
.لنفعل هذا وحسب

251
00:08:03,140 --> 00:08:05,408
،لنتزوج في "فيغاس"، غدا

252
00:08:05,409 --> 00:08:08,010
،في رحلتك، لأنني أريد أن أصبح

253
00:08:08,011 --> 00:08:10,313
...(السيدة (دوغ غوغنهايم

254
00:08:10,314 --> 00:08:11,314
!من الأمس

255
00:08:11,315 --> 00:08:13,216
!لنفعلها

256
00:08:13,217 --> 00:08:14,617
...لنقم فقط
...أنت

257
00:08:14,618 --> 00:08:16,953
أنت تريد عمل
هذا، صحيح؟

258
00:08:16,954 --> 00:08:18,488
.دعني أستوضح هذا

259
00:08:18,489 --> 00:08:21,357
(لم تكن تنوي التقدم ل(سارا

260
00:08:21,358 --> 00:08:23,392
ورغم هذا غادرت المطعم
مع خاتم فتاة أخرى؟

261
00:08:23,393 --> 00:08:24,660
ماذا كان يفترض بي
أن أفعل؟

262
00:08:24,661 --> 00:08:26,062
!يا إلهي -
لا أعلم، إخبارها؟ -

263
00:08:26,063 --> 00:08:27,263
.أنتِ لا تفهمين

264
00:08:27,264 --> 00:08:28,631
.كان هناك أشخاص يصفقون ويحييون

265
00:08:28,632 --> 00:08:29,732
.لم يكن هناك ما أستطيع عمله

266
00:08:29,733 --> 00:08:30,966
...تلك كانت هي، كانت -
،يا إلهي -

267
00:08:30,967 --> 00:08:32,468
.فهمت الأمر الآن

268
00:08:32,469 --> 00:08:33,602
!أنت بخيل يا ابن العاهرة

269
00:08:33,603 --> 00:08:35,003
(لم تخبر (سارا

270
00:08:35,004 --> 00:08:37,105
!لأنك حصلت على خاتم مجاني من العملية -
...(دوغ) -

271
00:08:37,106 --> 00:08:38,106
!ماذا؟ كلا -
كلا؟ -

272
00:08:38,107 --> 00:08:39,174
.كلا -
كلا؟ -

273
00:08:39,175 --> 00:08:40,709
...بالطبع ليس

274
00:08:40,710 --> 00:08:41,710
.تماما

275
00:08:41,711 --> 00:08:43,245
.ليس تماما -
،كلا، كلا -

276
00:08:43,246 --> 00:08:44,513
.اللعنة -
...هذا -

277
00:08:44,514 --> 00:08:45,780
تعلمون، لقد قامت بالفعل
.بدعوة كل أصدقائها

278
00:08:45,781 --> 00:08:47,248
.هذه هي، انتهى الأمر

279
00:08:47,249 --> 00:08:49,684
،وهي في "فيغاس" الآن
.تهتم بكل شيء

280
00:08:49,685 --> 00:08:51,185
...إنه

281
00:08:51,186 --> 00:08:52,921
.يا إلهي، الأمور تسير بسرعة

282
00:08:52,922 --> 00:08:54,389
.وأنا أحبها، تعلمون هذا

283
00:08:54,390 --> 00:08:55,790
.وأريد أن أتزوجها -
.أجل، بالطبع -

284
00:08:55,791 --> 00:08:57,291
.وحصلت على خاتم مجاني من العملية

285
00:08:57,292 --> 00:08:59,327
.صحيح، صحيح، وهذا جيد

286
00:08:59,328 --> 00:09:01,295
لازلت أقول أنك
أحمق، (جيني)؟

287
00:09:01,296 --> 00:09:02,930
.هذا مؤكد -
يا أولاد؟ -

288
00:09:02,931 --> 00:09:05,232
.خمس دقائق، إلى مكتبي -
.خمس دقائق، إلى مكتبي"، يا إلهي" -

289
00:09:05,233 --> 00:09:06,500
هذه قد تكون آخر مرة

290
00:09:06,501 --> 00:09:08,101
،نسمع فيها تلك الكلمات
هل فكرت بهذا؟

291
00:09:08,102 --> 00:09:09,703
أنا متأكد أنه سيمتلك مكتبًا
في المحل الجديد، صحيح؟

292
00:09:09,704 --> 00:09:11,572
!(اللعنة، في الواقع، (مارتي)! (مارتي

293
00:09:11,573 --> 00:09:13,407
.مارتي) ،(مارتي)، آسف)

294
00:09:13,408 --> 00:09:15,142
...فقط بشأن الليلة

295
00:09:15,143 --> 00:09:16,677
سأتشرف

296
00:09:16,678 --> 00:09:18,980
.لو قرأت شيئا في زفافي

297
00:09:18,981 --> 00:09:20,348
أفكر في (خليل جبران)، تعلم؟

298
00:09:20,349 --> 00:09:21,749
.حتى أنني اخترت المقطع

299
00:09:21,750 --> 00:09:23,184
،مع أن أوتار العود وحيدة"

300
00:09:23,185 --> 00:09:24,886
إلا أنها تهتز بنفس

301
00:09:24,887 --> 00:09:26,621
.الموسيقى، التي ..." فكر بالأمر

302
00:09:26,622 --> 00:09:29,057
.إذا ... حسنا

303
00:09:52,616 --> 00:09:54,651
،بهذا الخاتم

304
00:09:54,652 --> 00:09:57,120
ألزمت نفسي بأن أكون

305
00:09:57,121 --> 00:09:59,722
.عاشقكِ الأبدي

306
00:09:59,723 --> 00:10:02,125
فليحيط بأصبعكِ

307
00:10:02,126 --> 00:10:04,227
.بالطريقة التي سأحيطكِ بها

308
00:10:06,797 --> 00:10:08,831
...ها أنت ذا، أجل، فقط

309
00:10:14,238 --> 00:10:16,839
،سارا)، عندما ينتهي هذا)
هل أستطيع التحدث معكِ أكثر

310
00:10:16,840 --> 00:10:18,774
بشأن أمر العمل هذا؟ -
.دوغ)، علينا التحدث) -

311
00:10:18,775 --> 00:10:19,775
.اللعنة، آسف -
.كلا، آسفة -

312
00:10:19,776 --> 00:10:20,843
لم يكن من المفترض أن
.أتحدث عن العمل

313
00:10:20,844 --> 00:10:21,844
.آسف، هذا غباء شديد -
...كلا، كلا، كلا -

314
00:10:21,845 --> 00:10:22,845
.هلّا أعطيتمونا ثانية

315
00:10:22,846 --> 00:10:24,380
.بالطبع، أجل

316
00:10:24,381 --> 00:10:27,116
أريد التحدث معك -
...قلت أنني آسف -

317
00:10:27,117 --> 00:10:28,917
.لا بأس، يتردد البعض أحيانا

318
00:10:28,918 --> 00:10:31,287
هل ... أنت بخير؟ -
.أجل، أنا بخير -

319
00:10:31,288 --> 00:10:34,190
هل يمكنك رجاءً التوقف
عن إلتقاط الصور، سيدي، رجاء؟

320
00:10:35,926 --> 00:10:37,593
ماذا؟

321
00:10:39,262 --> 00:10:40,662
.دوغ)، لقد كذبت)

322
00:10:40,663 --> 00:10:42,664
.اللعنة، (كلايد) كان محقًا

323
00:10:42,665 --> 00:10:44,133
ما الذي قاله (كلايد)؟

324
00:10:44,134 --> 00:10:45,368
حسنا، أنك على الأرجح

325
00:10:45,369 --> 00:10:47,503
تملكين سجلًا جنائيًا، وعلى
.الأقل طفلين

326
00:10:47,504 --> 00:10:50,006
.كلا، لكن من الجيد معرفة هذا

327
00:10:50,007 --> 00:10:52,375
.يا إلهي، كنت قلقًا

328
00:10:54,278 --> 00:10:55,278
ماذا؟

329
00:10:55,279 --> 00:10:58,381
حسنا، الخطبة؟

330
00:10:58,382 --> 00:10:59,883
.أجل

331
00:10:59,884 --> 00:11:02,685
.لم تكن مصادفة بالكامل

332
00:11:03,387 --> 00:11:05,622
.أنا دبّرتها

333
00:11:05,623 --> 00:11:07,991
.حسنا

334
00:11:10,661 --> 00:11:12,395
انتظري، أنتِ اشتريتِ الخاتم؟

335
00:11:12,396 --> 00:11:13,496
.أجل

336
00:11:15,533 --> 00:11:16,967
يا ... ودفعتِ سعره؟

337
00:11:16,968 --> 00:11:19,236
.أجل

338
00:11:19,237 --> 00:11:21,739
.إنه كذلك -
.حسنا -

339
00:11:21,740 --> 00:11:23,140
فقط لم أرغب
في أن أكون

340
00:11:23,141 --> 00:11:25,543
الفتاة التي تشعر بالمرارة
وهي جالسة

341
00:11:25,544 --> 00:11:27,578
،في انتظار خطبة
لكن بعدها أدركت

342
00:11:27,579 --> 00:11:29,480
...أن هذه ليست أفضل طريقة

343
00:11:29,481 --> 00:11:31,382
.(هذا جنوني للغاية، (سارا

344
00:11:31,383 --> 00:11:33,818
.أعلم هذا

345
00:11:33,819 --> 00:11:34,919
.أنا مجنونة

346
00:11:34,920 --> 00:11:38,657
لا يجب عليك
،أن تتزوجني الليلة

347
00:11:38,658 --> 00:11:41,326
،لكنني حقًا أريدك أن تسامحني

348
00:11:41,327 --> 00:11:44,396
...لأنني لا

349
00:11:44,397 --> 00:11:47,666
.لا أعرف ماذا سأفعل لو فقدتك

350
00:11:59,013 --> 00:12:03,681
حسنا، لم يشعر أحد بالخوف
.من فقداني من قبل

351
00:12:04,185 --> 00:12:05,919
.بالطبع سأتزوجكِ

352
00:12:07,955 --> 00:12:09,389
..لا تب

353
00:12:09,390 --> 00:12:10,791
،بهذا الخاتم

354
00:12:10,792 --> 00:12:13,193
.سأتزوج "ابن العاهرة" الوسيم هذا

355
00:12:13,194 --> 00:12:14,295
الآن بالسلطة

356
00:12:14,296 --> 00:12:16,063
...الممنوحة لي -
.اعذريني -

357
00:12:16,064 --> 00:12:19,600
من ولاية "نيفادا", أعلنكما
الآن زوجًا

358
00:12:19,601 --> 00:12:21,736
.وزوجة، بإمكانك تقبيل العروس

359
00:12:23,406 --> 00:12:24,606
،أعطني ابتسامة صغيرة، تعلم

360
00:12:24,607 --> 00:12:26,107
.مثّل أنك مستمتع

361
00:12:26,108 --> 00:12:28,576
لماذا لا نضع أذني
الأرنب، ونقول "تشيز"؟

362
00:12:28,577 --> 00:12:30,912
لماذا لا نأخذ الصورة اللعينة وحسب؟

363
00:12:30,913 --> 00:12:32,781
سأفعلها لنفسي، حسنا؟

364
00:12:35,218 --> 00:12:36,919
.(وداعًا، (كارلسون

365
00:12:36,920 --> 00:12:39,121
."وداعًا، "غالويذر ستيرن

366
00:12:41,558 --> 00:12:42,825
تعلم ماذا، ياصديقي، سأحتاج منك

367
00:12:42,826 --> 00:12:44,427
.أن تشرح لي ذلك
كارلسون) ماذا؟)

368
00:12:44,428 --> 00:12:45,962
صفقة (كارلسون) تلك
،كانت ملكي

369
00:12:45,963 --> 00:12:47,096
.تمام كابن العاهرة ذلك

370
00:12:47,097 --> 00:12:48,665
كيف يكون من حقه
،سرقتها

371
00:12:48,666 --> 00:12:49,666
من تحتي؟

372
00:12:49,667 --> 00:12:50,834
صحيح، صفقتك كذلك؟

373
00:12:50,835 --> 00:12:53,336
.كلا، أعني، أجل، هي صفقتك

374
00:12:53,337 --> 00:12:54,538
.كل شيء تم إفساده

375
00:12:54,539 --> 00:12:55,806
.التوأمان "دوشكين"، سيفسد أمرهما

376
00:12:55,807 --> 00:12:57,374
البنك الذي عقدت
...معه تلك الصفقة

377
00:12:57,375 --> 00:12:58,609
.هذا سيفسد

378
00:12:58,610 --> 00:13:00,244
من المفترض أن يكون
،هذا تغيرا بالنسبة لي

379
00:13:00,245 --> 00:13:02,847
وهو يفعل ما يريده
،دون التفكير حتى

380
00:13:02,848 --> 00:13:04,516
في أي وقت يريد، يقوم
.بفتح المظلة

381
00:13:04,517 --> 00:13:05,850
...دون حتى

382
00:13:05,851 --> 00:13:08,487
وأنا الذي ظننت
(أن علاقتي ب(مارتي

383
00:13:08,488 --> 00:13:10,289
.انتقلت لمستوى آخر، يارجل

384
00:13:10,290 --> 00:13:11,757
.ظننتنا أصدقاء، متساويين

385
00:13:11,758 --> 00:13:13,025
،لكن اتضح

386
00:13:13,026 --> 00:13:14,059
.أنني الأحمق اللعين

387
00:13:14,060 --> 00:13:15,694
.هو لا يعبأ بي

388
00:13:15,695 --> 00:13:16,895
أعني، (مارتي) التقليدي، صحيح؟

389
00:13:17,998 --> 00:13:19,064
.كلا، أجل، إنه حقير

390
00:13:23,937 --> 00:13:25,771
.أراكم يارفاق قريبًا -
.نراكم يارفاق -

391
00:13:29,142 --> 00:13:31,676
كنت جزءًا مهمًا من إتمام
،تلك الصفقة

392
00:13:31,677 --> 00:13:33,545
،و(مارتي) قام بالإلتفاف علي

393
00:13:33,546 --> 00:13:35,547
.أفسد أمري حقًا مع أولئك الرفاق

394
00:13:35,548 --> 00:13:36,448
أسماؤهم "الحمقى"؟

395
00:13:36,449 --> 00:13:37,615
...هذا

396
00:13:37,616 --> 00:13:39,317
.هذا مؤسف

397
00:13:39,318 --> 00:13:41,119
اسمهم الأخير "دوشكين"، نحن نطلق
...عليهم "حمقى" لأنهم

398
00:13:41,120 --> 00:13:42,387
.لا يهمني -
.حسنا -

399
00:13:42,388 --> 00:13:44,656
المهم في هذا، هو افتقار

400
00:13:44,657 --> 00:13:46,992
مارتي) لتقدير العمل)
الذي أقوم به

401
00:13:46,993 --> 00:13:50,562
....كل يوم، وعدم تعامله بالمثل

402
00:13:52,966 --> 00:13:54,900
حسنا، سيدة (روبنسون)، ماذا هناك؟

403
00:13:54,901 --> 00:13:56,735
.بإمكانك أن تكون سريعًا

404
00:13:57,737 --> 00:13:59,638
.كلا

405
00:13:59,639 --> 00:14:02,641
.أنا أشعر بالملل الشديد الآن

406
00:14:02,642 --> 00:14:04,843
أنا لم أوافق على هذا الغداء

407
00:14:04,844 --> 00:14:07,179
لألعب دور الأم فيما
.(يخص إعجابك ب(مارتي كان

408
00:14:07,180 --> 00:14:08,614
.هو يحطم القلوب، تعرف هذا

409
00:14:08,615 --> 00:14:09,915
.توقف عن الإزعاج

410
00:14:09,916 --> 00:14:11,317
.لا أظنني أتعامل بإزعاج الآن

411
00:14:11,318 --> 00:14:13,686
ماتسميه بالدور الأساسي
...في هذه الصفقة

412
00:14:13,687 --> 00:14:16,223
في النهاية، ماذا كان فعليا؟

413
00:14:16,224 --> 00:14:17,791
،"لو لم أعرّفه ب"الحمقى

414
00:14:17,792 --> 00:14:19,192
.لم يكن سيلتقي (كارلسون) أبدا

415
00:14:19,193 --> 00:14:21,228
هيا، ألا تظنه كان سيعثر

416
00:14:21,229 --> 00:14:22,763
على طريق آخر إلى (كارلسون)؟

417
00:14:22,764 --> 00:14:23,797
.لكنه لم يفعل

418
00:14:23,798 --> 00:14:25,265
لماذا عليه أن يأخذك بجدية؟

419
00:14:25,266 --> 00:14:29,636
بل ... لماذا علي أنا
أن آخذك بجدية؟

420
00:14:30,805 --> 00:14:34,107
لأنني على وشك إعطائكِ
.جبالًا من الأموال

421
00:14:36,077 --> 00:14:37,611
،أعطني ابتسامة صغيرة، تعلم
مثّل أنك

422
00:14:37,612 --> 00:14:38,679
.مستمتع -
لماذا لا نضع -

423
00:14:38,680 --> 00:14:40,014
أذني الأرنب، ونقول "تشيز"؟

424
00:14:40,015 --> 00:14:41,682
لماذا لا يمكننا أخذ هذه الصورة
اللعينة وحسب؟

425
00:14:41,683 --> 00:14:42,744
.ليقم الجميع بعمل حركة الأرنب

426
00:14:56,933 --> 00:14:58,366
.(مرحبا، (مارتي

427
00:14:58,367 --> 00:15:00,168
.(مرحبا، (جوليان

428
00:15:00,169 --> 00:15:01,202
تركت

429
00:15:01,203 --> 00:15:02,437
...سيارتي متوقفة

430
00:15:02,438 --> 00:15:03,872
.تعال هنا

431
00:15:03,873 --> 00:15:05,306
.هيا، هيا

432
00:15:05,307 --> 00:15:07,108
.لن أؤذيك

433
00:15:07,109 --> 00:15:08,576
.ليس بشدة

434
00:15:08,577 --> 00:15:11,746
.صحيح

435
00:15:11,747 --> 00:15:13,347
...يا إلهي، تعلم، أنا فقط

436
00:15:13,348 --> 00:15:16,951
خضت للتو أكثر المحادثات إثارة
.(مع (مايكل كارلسون

437
00:15:16,952 --> 00:15:20,521
.قال أنكما ذهبتما للصيد

438
00:15:20,522 --> 00:15:22,122
.حسنا

439
00:15:22,123 --> 00:15:24,324
يبدو أنك تركت انطباعا
.رائعا لديه

440
00:15:24,325 --> 00:15:26,427
...تعلم، حسنا، قال، وأنا

441
00:15:26,428 --> 00:15:29,563
سأقتبس هنا..."أنه يتطلع قدمًا

442
00:15:29,564 --> 00:15:32,766
."(لقضاء المزيد من الوقت مع (مارتي

443
00:15:32,767 --> 00:15:33,901
.أجل

444
00:15:33,902 --> 00:15:35,168
.إليك ما أظنه

445
00:15:35,169 --> 00:15:36,903
(أظن أن (كارلسون

446
00:15:36,904 --> 00:15:39,106
سيجعل "غالويذر" تهتم

447
00:15:39,107 --> 00:15:42,309
بالأعمال التالية لاستحواذه على كازينو
.المقامرة عبر الإنترنت

448
00:15:42,310 --> 00:15:44,110
.هذا ما أظنه

449
00:15:44,111 --> 00:15:45,411
...أظن -
.حسنا -

450
00:15:45,412 --> 00:15:47,613
أن (مايك كارلسون) مجنون
،مثل الجرذ القذر

451
00:15:47,614 --> 00:15:49,949
وهو مستعد لدفع الكثير كي يلعب

452
00:15:49,950 --> 00:15:52,351
.معي, من أجل تسليته الشخصية

453
00:15:52,352 --> 00:15:54,587
طالما أنه يدفع لنا، صحيح؟

454
00:15:54,588 --> 00:15:55,621
تعلمين ماذا؟

455
00:15:55,622 --> 00:15:56,622
!صحيح -
!صحيح -

456
00:15:58,992 --> 00:15:59,992
!مثير

457
00:15:59,993 --> 00:16:01,227
.حسنا

458
00:16:05,866 --> 00:16:07,800
.(تامي) -
.حسنا -

459
00:16:07,801 --> 00:16:08,834
.هذا لكِ

460
00:16:10,570 --> 00:16:12,304
."هذه رحلة إلى "فيغاس

461
00:16:12,305 --> 00:16:14,373
تستطيعين القراءة! هل يمكنك
الذهاب لثانية؟

462
00:16:14,374 --> 00:16:16,642
.شكرا لك -
مارتي)، لن) -

463
00:16:16,643 --> 00:16:18,844
أذهب إلى "فيغاس" بعد أن أفسدت
.(علي صفقة (كارلسون

464
00:16:18,845 --> 00:16:20,779
لذا عليك جعل أحد
خادميك يحمل

465
00:16:20,780 --> 00:16:21,947
.حقيبتك اللعينة

466
00:16:21,948 --> 00:16:24,182
يا"فتاتي الصغير"، أنتِ لن تأتي
،إلى "فيغاس" وحسب

467
00:16:24,183 --> 00:16:25,684
لكنك ستضعين ابتسامة كبيرة

468
00:16:25,685 --> 00:16:27,952
،أثناء حملكِ لحقيبتي

469
00:16:27,953 --> 00:16:30,288
."وإلا فسأفضح إتفاقكِ مع "دمارك

470
00:16:31,924 --> 00:16:33,024
."أراكِ في "فيغاس

471
00:16:33,025 --> 00:16:35,059
لازلت أقول

472
00:16:35,060 --> 00:16:36,994
أنك أحمق، (جيني)؟ -
.هذا مؤكد -

473
00:16:36,995 --> 00:16:39,197
يا أولاد، خمس دقائق، إلى مكتبي، رجاءً؟

474
00:16:39,198 --> 00:16:41,632
"،حسنا، "خمس دقائق، إلى مكتبي
،يا إلهي

475
00:16:41,633 --> 00:16:43,467
هذه قد تكون آخر مرة
.نسمع فيها تلك الكلمات

476
00:16:43,468 --> 00:16:44,902
هل فكرّت بهذا؟ -
...أنا متأكد تماما أنه سيمتلك -

477
00:16:44,903 --> 00:16:47,371
ماذا، شيء آخر؟

478
00:16:47,372 --> 00:16:49,239
ما الذي تخبئينه؟

479
00:16:49,240 --> 00:16:50,373
.هيا

480
00:16:50,374 --> 00:16:51,708
.افتح عيناك

481
00:16:51,709 --> 00:16:53,710
!يا إلهي -
.جيد -

482
00:16:53,711 --> 00:16:56,813
!يا إلهي، انظروا للتفاصيل

483
00:16:56,814 --> 00:16:59,815
هنا حيث أخذت العلامة الكاملة
.في تقييم المخاطر والاحصاءات

484
00:16:59,816 --> 00:17:02,051
.إنه مثالي -
.أنت مثالي -

485
00:17:02,052 --> 00:17:02,985
...هذه

486
00:17:02,986 --> 00:17:04,486
.هذه "هارفرد" اللعينة

487
00:17:04,487 --> 00:17:08,423
سارا) أحضرت كعكة)
."على شكل "هارفرد

488
00:17:08,424 --> 00:17:09,891
.لم أكن سأفعل هذا -
وانظروا إلى -

489
00:17:09,892 --> 00:17:11,926
،الرؤوس الكروية
.إنها تتحرك مثلهم تماما

490
00:17:14,196 --> 00:17:16,197
،طالما أنها ليست من الليمون
.فأنا لا أهتم

491
00:17:16,198 --> 00:17:17,265
."ليقل الجميع "هارفرد

492
00:17:17,266 --> 00:17:18,233
!أجل

493
00:17:18,234 --> 00:17:20,201
!"هارفرد"

494
00:17:20,202 --> 00:17:21,869
."هارفرد" -
.حسنا -

495
00:17:21,870 --> 00:17:22,904
.(تعالي، سيدة (غوغنهايم

496
00:17:22,905 --> 00:17:25,240
.سنحتفل بهذا

497
00:17:25,241 --> 00:17:27,209
إذا كيف حال صفقة
بينكوس)... هل انتهت؟)

498
00:17:27,210 --> 00:17:28,277
.تبدو جيدة

499
00:17:28,278 --> 00:17:29,912
أنا في انتظار اتصال
.من المحامين

500
00:17:29,913 --> 00:17:31,347
.نحن قريبون -
...منذ متى أصبحت تنتظر -

501
00:17:31,348 --> 00:17:32,415
هل تستطيع أن تهدأ؟ -
...سوف -

502
00:17:32,416 --> 00:17:33,983
.إهدأ -
...أجل، لكنه -

503
00:17:42,226 --> 00:17:44,093
.كلا

504
00:17:48,198 --> 00:17:50,166
.اللعنة

505
00:17:55,973 --> 00:17:57,974
.خدمة الغرف

506
00:18:00,110 --> 00:18:01,978
.مرحبا

507
00:18:01,979 --> 00:18:04,047
جميل منكِ إخبار
.جوليان) بأمر الصفقة)

508
00:18:04,048 --> 00:18:05,315
.لا أعرف عن ماذا تتحدث -
لا تعرفين...؟ -

509
00:18:05,316 --> 00:18:07,284
.(لا تعبثي معي، (تامارا

510
00:18:07,285 --> 00:18:10,420
،إيميلي اللعين اختفى
.حسابي تم حذفه

511
00:18:10,421 --> 00:18:12,222
...لا أستطيع دخول السيرفر، ال

512
00:18:12,223 --> 00:18:13,456
.هاتفي لا يعمل حتى

513
00:18:13,457 --> 00:18:15,091
لكن يمكنكِ المراهنة
على أنني ساستعير

514
00:18:15,092 --> 00:18:15,792
."هاتفًا، واتصل ب"دمارك

515
00:18:15,793 --> 00:18:17,294
مارتي)، لماذا قد أفعل هذا بك؟)

516
00:18:17,295 --> 00:18:19,996
...لا تتلاعبي معي

517
00:18:19,997 --> 00:18:21,598
.أليس هذا متعلقًا بعاهرة -
.(مرحبا، (مارتي -

518
00:18:21,599 --> 00:18:22,566
.(مرحبا، (كيفين

519
00:18:22,567 --> 00:18:23,567
أجل، عطلة عشّاق؟

520
00:18:23,568 --> 00:18:25,535
يارجل، لقد أجبرتها على
"القدوم ل"فيغاس

521
00:18:25,536 --> 00:18:26,903
،من أجل هذا الهراء
،لذا سلوكك هذا

522
00:18:26,904 --> 00:18:28,405
.على الأرجح عليك التوقف عنه

523
00:18:28,406 --> 00:18:30,407
أجل، لقد أجبرتها
...على القدوم

524
00:18:30,408 --> 00:18:33,076
.عزيزي، أرجوك، هذا لا يهم

525
00:18:33,077 --> 00:18:35,078
.(أجل، لا يهم، (كيف

526
00:18:37,982 --> 00:18:40,516
.مارتي)، أنا أبدًا لن أفعل هذا بك)

527
00:18:40,517 --> 00:18:43,987
.بيننا تاريخ طويل جدًا

528
00:18:43,988 --> 00:18:46,556
.لن أفعل أبدًا

529
00:18:51,528 --> 00:18:53,663
.إحظوا بليلة رائعة

530
00:18:53,664 --> 00:18:56,365
هيا، احملوا مشروباتكم
،في أيديكم، ارفعوها عاليًا

531
00:18:56,366 --> 00:18:58,200
.حسنا، هيا، أجل

532
00:18:58,201 --> 00:19:00,002
.يمكنني الاستفادة من هذا -
.حسنا -

533
00:19:00,003 --> 00:19:03,772
(لأعز أصدقائي (دوغ
.(وزوجته الجميلة (سارا

534
00:19:03,773 --> 00:19:05,007
.أجل

535
00:19:05,008 --> 00:19:06,308
.أقول نخبكم

536
00:19:06,309 --> 00:19:08,510
.نخبكم

537
00:19:08,511 --> 00:19:11,046
...كلايد)، هذا كان)

538
00:19:11,047 --> 00:19:12,815
يا إلهي، لو كنت أعرف
...أنه سيكون هكذا

539
00:19:12,816 --> 00:19:15,083
هل أستطيع التحدث معك لثانية؟

540
00:19:15,084 --> 00:19:16,352
.أجل

541
00:19:19,990 --> 00:19:21,290
ماذا هناك؟

542
00:19:21,291 --> 00:19:23,292
...أنا

543
00:19:23,293 --> 00:19:24,293
.ليس الكثير

544
00:19:24,294 --> 00:19:26,062
(حسنا، لأنه (جيني

545
00:19:26,063 --> 00:19:28,131
الأمور تعقدّت بعض الشيء
...الآن، لذا

546
00:19:28,132 --> 00:19:29,299
.(قطعت علاقتي ب(نايت

547
00:19:29,300 --> 00:19:30,733
ملك القضبان الصناعية؟

548
00:19:30,734 --> 00:19:31,901
.أجل -
.حسنا -

549
00:19:31,902 --> 00:19:33,170
إذا، ليس هناك زفاف ملكي؟

550
00:19:33,171 --> 00:19:35,105
.كلا، لا أظن ذلك، كلا

551
00:19:38,209 --> 00:19:39,043
أنتِ ثملة؟

552
00:19:39,044 --> 00:19:41,011
.كلا، لست ثملة بمافيه الكفاية

553
00:19:41,012 --> 00:19:42,613
حسنا، إذا ...؟ -
(مارتي) -

554
00:19:42,614 --> 00:19:44,382
...تلك الليلة

555
00:19:44,383 --> 00:19:47,352
ال...تعلم، ليلة سقوط
،عملية الإندماج

556
00:19:47,353 --> 00:19:49,387
عندما فضحت أمر ال"راين مايكر"؟ -
.أجل -

557
00:19:49,388 --> 00:19:50,922
،أجل، تلك الليلة

558
00:19:50,923 --> 00:19:52,824
.قلت لك شيئا

559
00:19:54,393 --> 00:19:56,761
،كنت ثملة تماما

560
00:19:56,762 --> 00:19:59,531
،وضعيفة وخائفة
...لكنني عنيته، عنيت

561
00:19:59,532 --> 00:20:02,434
ماقلته، وأنا

562
00:20:02,435 --> 00:20:05,369
الآن انتهت من
التقليل منه

563
00:20:05,370 --> 00:20:09,073
والتبرير والتفكير
.بدل الشعور

564
00:20:09,074 --> 00:20:11,108
.أحبك

565
00:20:14,779 --> 00:20:16,447
.أحبك

566
00:20:16,448 --> 00:20:17,948
.(يا إلهي، (جيني

567
00:20:17,949 --> 00:20:19,517
."(يا إلهي، (جيني"

568
00:20:19,518 --> 00:20:20,952
هذا كل ما لديك لتقوله؟

569
00:20:20,953 --> 00:20:23,555
هل تمزحين معي؟
تريدين عمل هذا الآن؟

570
00:20:23,556 --> 00:20:26,425
جوليان) حذفت جميع)
،ملفاتي اللعينة

571
00:20:26,426 --> 00:20:28,327
،صفقة (بينكوس) لم تنتهي بعد

572
00:20:28,328 --> 00:20:30,129
،وأنتِ تختارين هذا الوقت

573
00:20:30,130 --> 00:20:32,231
لتخبريني عن إعجابكِ الطفولي؟

574
00:20:41,441 --> 00:20:43,843
...تلك الليلة، أنا

575
00:20:48,382 --> 00:20:50,950
.قلت أنّك تحبني أيضًا

576
00:20:50,951 --> 00:20:52,752
،أعلم أنك كنت ثملا أيضا

577
00:20:52,753 --> 00:20:56,155
(لكنك عنيت ذلك، (مارتي
.أعلم أنّك عنيته

578
00:20:56,156 --> 00:20:58,457
لا تقف هنا مع
،ملفاتكِ المحذوفة

579
00:20:58,458 --> 00:21:00,960
دون أن يهتم لك أحد
،عندما تعود إلى المنزل ليلًا

580
00:21:00,961 --> 00:21:02,829
.وتفكّر أنك مسيطر على حياتك

581
00:21:02,830 --> 00:21:05,932
لا تخبرني، (مارتي)، أنك
...لا تعلم

582
00:21:05,933 --> 00:21:08,768
،بأن هناك أمرًا بيننا
،وأنه مهما يكن

583
00:21:08,769 --> 00:21:11,104
فقط جعلك تخشى
.عمل أي شيء

584
00:21:11,105 --> 00:21:12,205
جيني)، ماذا تريدين؟)

585
00:21:12,206 --> 00:21:13,706
.فقط لا تفعل -
...ماذا تريدينني أن -

586
00:21:13,707 --> 00:21:15,841
.لا تفعل -
.(جيني) -

587
00:21:15,842 --> 00:21:17,243
...(جيني)

588
00:21:21,014 --> 00:21:24,515
.مارتي)، أريد التحدث معك)

589
00:21:24,516 --> 00:21:27,050
.كلا، كلا، ليس الآن
.الوقت ليس مناسبًا الآن

590
00:21:27,051 --> 00:21:29,253
كلا، كلا، كلا، أرجوك لا تخبرني
.أنه ليس وقتًا مناسبًا

591
00:21:29,254 --> 00:21:30,988
،ولا تقل لي
"(إخرس، (دوغ"

592
00:21:30,989 --> 00:21:32,924
حسنا، لأن هذه ليلة زفافي

593
00:21:32,925 --> 00:21:34,892
.وأحتاج ثانية فقط من وقتك

594
00:21:34,893 --> 00:21:36,527
.حسنا، تحدث

595
00:21:36,528 --> 00:21:38,129
...حسنا، تعرف، أنّك معلمي

596
00:21:38,130 --> 00:21:40,731
.دوغ)، أنا لست معلمك اللعين)

597
00:21:40,732 --> 00:21:41,933
لا للمزيد من النكت، حسنا؟

598
00:21:41,934 --> 00:21:45,436
.لا للمزيد من تجاهلي
.أنا جاد

599
00:21:45,437 --> 00:21:47,972
غالبًا مايكون مجرد حديث
عندما يقول تلميذ

600
00:21:47,973 --> 00:21:50,408
سآخذ كل ماعلمني"
،إياه معلمي

601
00:21:50,409 --> 00:21:52,543
."وأفرد جناحي وأمضي

602
00:21:52,544 --> 00:21:56,314
حسنا، في حالتي، قررت
،فرد جناحي

603
00:21:56,315 --> 00:21:58,182
."والبقاء في "غالويذر

604
00:22:03,088 --> 00:22:04,322
.هذا عظيم

605
00:22:04,323 --> 00:22:06,724
هذا لم يكن قرارًا سهلا
لأتخذه، حسنا؟

606
00:22:06,725 --> 00:22:09,259
وأنا ممتن جدا لكل
،ماعلمتني إياه

607
00:22:09,260 --> 00:22:11,328
لكن هذا أمر
.علي حقًا أن أفعله

608
00:22:11,329 --> 00:22:12,496
.أتفهمك، (دوغ)، أتفهمك

609
00:22:12,497 --> 00:22:14,031
.أظهر الحب -
ما الذي تفعله؟ -

610
00:22:14,032 --> 00:22:15,699
.أحتضنك -
.لا أريد احتضانك -

611
00:22:15,700 --> 00:22:16,700
.(جنون الحب، (مارتي

612
00:22:16,701 --> 00:22:18,168
...دوغ)، عليك)
.أن تتركني

613
00:22:19,737 --> 00:22:21,837
.(أعلم أنك مجروح، (مارتي
.أعلم

614
00:22:35,918 --> 00:22:38,353
ما الذي تفعلينه؟

615
00:22:38,354 --> 00:22:41,256
(كان لدي شعور بأن (جوليان
،ستحذف ملفاتك

616
00:22:41,257 --> 00:22:44,158
.لذا عملت لك نسخة احتياطية

617
00:22:44,159 --> 00:22:46,860
.وضعتها معي، لكنها انزلقت فقط
.هاهي ذي

618
00:22:46,861 --> 00:22:48,662
.(أعطني إياها لاحقًا، (جيني

619
00:22:48,663 --> 00:22:50,631
...أنا

620
00:22:50,632 --> 00:22:52,767
.أنا حقًا لا أريد رؤيتك لاحقًا

621
00:22:52,768 --> 00:22:54,002
.فقط خذها

622
00:22:55,738 --> 00:22:57,338
...(هيا، (جي

623
00:23:01,678 --> 00:23:02,911
،مثالي تماما

624
00:23:02,912 --> 00:23:05,081
...لأن هذه طريقة

625
00:23:05,082 --> 00:23:06,015
.مرحبا، أنتما الاثنان

626
00:23:06,016 --> 00:23:08,117
جيني)، أريد جعل الجميع)

627
00:23:08,118 --> 00:23:09,952
...من "غالويذر" يجتمعون لأخذ صورة

628
00:23:09,953 --> 00:23:11,787
.مارتي)، أنت آخر قطعة من الأحجية)

629
00:23:11,788 --> 00:23:13,589
.لدي مشكلة مع هذا -
.حسنا -

630
00:23:13,590 --> 00:23:15,157
...لا أريد عمل نفس
ما الذي تفعله؟

631
00:23:15,158 --> 00:23:17,660
تعلم ماذا؟

632
00:23:17,661 --> 00:23:18,661
.أجل، أجل، أجل

633
00:23:18,662 --> 00:23:19,762
دوغ)، (دوغ)؟)

634
00:23:19,763 --> 00:23:21,765
لديك هاتف؟ -
.مارتي)، بالطبع) -

635
00:23:21,766 --> 00:23:23,700
.إنه أقل ما يمكنني فعله -
.عظيم -

636
00:23:23,701 --> 00:23:25,034
هل تشعر بتحسن؟

637
00:23:25,035 --> 00:23:26,936
دائمًا أشعر بتحسن
.بعد البكاء الجيد

638
00:23:26,937 --> 00:23:28,238
.ثانية واحدة، سأخرجه

639
00:23:28,239 --> 00:23:30,640
إنه مدفون عميقا
.في هذه الحقيبة

640
00:23:30,641 --> 00:23:31,408
.أجل

641
00:23:31,409 --> 00:23:33,276
إليك، يمكنك الإمساك
بهذا لثانية؟

642
00:23:33,277 --> 00:23:35,044
،لا أحتاج سدادة قطنية
.حقًا أحتاج هاتفًا

643
00:23:35,045 --> 00:23:36,212
.سأخرج الهاتف

644
00:23:36,213 --> 00:23:38,114
.لا أحتاج حلوى أو سدادة قطنية

645
00:23:38,115 --> 00:23:39,782
دوغ)، هل تمزح معي؟)

646
00:23:39,783 --> 00:23:41,718
.كلا، كلا -
.أعطني هاتفك -

647
00:23:41,719 --> 00:23:43,286
.حسنا، عظيم، وقت الصورة -
.هذا سيكون رائعًا -

648
00:23:43,287 --> 00:23:45,822
.كنت أتطلع إلى هذا طوال اليوم -
حسنا، أعطني -

649
00:23:45,823 --> 00:23:47,257
ابتسامة صغيرة، تعلم، إدعي
.أنك مستمتع

650
00:23:47,258 --> 00:23:49,692
.هذا ليس ماتحدثنا بشأنه -
.وهنا يبدأ الهراء -

651
00:23:49,693 --> 00:23:51,961
.دوغ)، لا أحد يهمه) -
.أنا يهمني -

652
00:23:51,962 --> 00:23:53,296
لماذا لا نضع أذني
الأرنب، ونقول "تشيز"؟

653
00:23:53,297 --> 00:23:55,731
لماذا لا نأخذ الصورة اللعينة وحسب؟

654
00:23:55,732 --> 00:23:57,133
فقط ابتسم، حسنا؟

655
00:24:04,476 --> 00:24:06,744
ظنَنَتَ أن بإمكانك
أخذ الصفقة مني؟

656
00:24:10,983 --> 00:24:13,117
!لقد أخذتها منك فعلا

657
00:24:13,118 --> 00:24:15,953
من جاسوسك، (مايك)؟
من جاسوسك اللعين؟

658
00:24:15,954 --> 00:24:17,922
.أنا أخبرته -
ماذا؟ -

659
00:24:17,923 --> 00:24:19,090
.أخبرت (جوليان) كذلك

660
00:24:19,091 --> 00:24:21,192
."سآخذ (كارلسون) إلى "كينزلي

661
00:24:21,193 --> 00:24:22,660
،مونيكا) ستكون سعيدة للغاية)
لذا، لماذا

662
00:24:22,661 --> 00:24:24,695
لا تبتعد عن عميلي؟ -
...ما رأيك أن -

663
00:24:24,696 --> 00:24:25,930
!تعال هنا -

664
00:24:30,302 --> 00:24:32,703
!لا يتحرك أحد، يا إلهي

665
00:24:32,704 --> 00:24:34,505
!سأفسد عليك كل شيء

666
00:24:34,506 --> 00:24:38,208
!سأضع القذارات على حياتك كلها

667
00:24:38,209 --> 00:24:40,010
،سأجعلك علامة لعينة

668
00:24:40,011 --> 00:24:42,680
!على مؤخرة الاستشارات الإدارية

669
00:24:52,390 --> 00:24:55,226
لقد حصلت على صورة الكعكة
.قبل أن تتدمر

670
00:24:55,227 --> 00:24:57,528
!اللعنة -
!لقد تدمرت -

671
00:24:57,529 --> 00:25:00,164
لا أعلم لماذا توقّعت

672
00:25:00,165 --> 00:25:01,532
.ماهو أقل من هؤلاء الحمقى

673
00:25:01,533 --> 00:25:02,666
!لا تلمس دميتي

674
00:25:02,667 --> 00:25:04,101
.آسف، حبيبتي

675
00:25:04,102 --> 00:25:05,569
،كلا، .. هم من المفترض أن يعتذروا لنا
.الحمقى اللعينين

676
00:25:05,570 --> 00:25:07,237
.أخبرتك، كنت أعلم أن هذا سيحدث

677
00:25:07,238 --> 00:25:09,873
أخبرتك أن تتوقف عن إلتقاط
!الصور والفيديو

678
00:25:11,042 --> 00:25:12,877
،الآن أصبح غاضبًا
.هذا زفافنا

679
00:25:12,878 --> 00:25:15,913
.هناك كعك على ردائي

680
00:25:15,914 --> 00:25:17,982
.دعني أرى الرداء

681
00:25:20,519 --> 00:25:22,487
.صفقة (بينكوس) انتهت

682
00:25:24,591 --> 00:25:25,625
.(تهانينا، (مارتي

683
00:25:25,626 --> 00:25:27,026
.شكرا لكِ

684
00:25:29,363 --> 00:25:31,431
جيني)؟)

685
00:25:57,424 --> 00:25:59,191
.أنظر لنفسك

686
00:26:01,194 --> 00:26:02,961
.مكان جميل، أبي

687
00:26:02,962 --> 00:26:04,729
يمكنك تحمّل نفقات هذا؟

688
00:26:04,730 --> 00:26:06,765
دعني أرى، معي

689
00:26:06,766 --> 00:26:08,633
.ثالث أكبر بنوك العالم كعميل

690
00:26:08,634 --> 00:26:10,835
ماذا أيضا؟

691
00:26:10,836 --> 00:26:12,737
أجل، وكازينو تاريخي
على استعداد

692
00:26:12,738 --> 00:26:14,239
...لعودة قوية

693
00:26:14,240 --> 00:26:15,407
ماذا؟

694
00:26:15,408 --> 00:26:17,776
.إلى عالم المراهنات باستثمار ضخم

695
00:26:17,777 --> 00:26:20,279
،أجل، معمل تقطير

696
00:26:20,280 --> 00:26:21,480
.تحسبًا لشعور ابنك بالعطش

697
00:26:21,481 --> 00:26:22,481
!توقف! توقف

698
00:26:22,482 --> 00:26:24,483
.لذا مرحى لك يافتى

699
00:26:25,986 --> 00:26:27,386
.لنفعل هذا

700
00:26:27,387 --> 00:26:28,454
.الآن أنت تتحدث

701
00:26:28,455 --> 00:26:29,756
.أجل، أجل، أجل

702
00:26:29,757 --> 00:26:31,758
.بعض الأشياء الجيدة

703
00:26:31,759 --> 00:26:33,292
.أجل، تراجع، يابني
.سوف تطير

704
00:26:33,293 --> 00:26:34,727
.صحيح، ستطير

705
00:26:34,728 --> 00:26:36,863
.لا أطيق الانتظار لهذا، يارجل

706
00:26:41,436 --> 00:26:42,437
.أجل، سيدي

707
00:26:42,438 --> 00:26:44,205
ماهو نخبنا؟

708
00:26:44,206 --> 00:26:45,440
مانخبنا برأيك؟

709
00:26:45,441 --> 00:26:46,575
."ل"كان وشركاؤه

710
00:26:46,576 --> 00:26:47,909
."كان وشركاؤه" -
."كان وشركاؤه" -

711
00:26:47,910 --> 00:26:50,278
.هذه هي

712
00:26:50,279 --> 00:26:51,880
.هذا جيد

713
00:26:53,549 --> 00:26:55,451
...إذا، أبي -
نعم؟ -

714
00:26:55,452 --> 00:26:57,286
أين سيكون مكتب السيد (كلايد)؟

715
00:26:57,287 --> 00:26:59,988
كلايد) في الواقع سيذهب للعمل)

716
00:26:59,989 --> 00:27:01,790
.مع والدتك -
والدتي؟ -

717
00:27:01,791 --> 00:27:03,225
.هذا غريب -
.أجل، أعلم -

718
00:27:03,226 --> 00:27:04,526
ماذا عن "دوغ ذا غوغ"؟

719
00:27:05,895 --> 00:27:08,297
."ذا غوغ" سيبقى في "غالويذر ستيرن"

720
00:27:08,298 --> 00:27:10,666
،حصل على فرصة كبيرة
..لذا سوف

721
00:27:10,667 --> 00:27:12,334
.سيبقى هناك، لا بأس

722
00:27:12,335 --> 00:27:14,135
جيني) ستأتي، صحيح؟) -
.سوف تأتي -

723
00:27:14,136 --> 00:27:15,403
.أجل، ستأتي

724
00:27:15,404 --> 00:27:16,771
،نحن في، تعلم

725
00:27:16,772 --> 00:27:18,339
.المراحل الأخيرة من التعاقد

726
00:27:18,340 --> 00:27:20,974
إنها المفاوضات الاعتيادية
.التي تتقدم وتتراجع

727
00:27:20,975 --> 00:27:22,376
.تعرف كيف يكون هذا

728
00:27:22,377 --> 00:27:25,078
،لكن يفترض أن تتم بنهاية

729
00:27:25,079 --> 00:27:26,646
.لا أعلم، هذا الأسبوع .. قريبًا

730
00:27:26,647 --> 00:27:28,747
أجل، لا أحد يستطيع إنهاء
.(الصفقات ك(مارتي كان

731
00:27:28,748 --> 00:27:29,548
.قل هذا مجددا

732
00:27:29,549 --> 00:27:32,517
لا أحد يستطيع إنهاء
.(الصفقات ك(مارتي كان

733
00:27:33,687 --> 00:27:35,587
.تمشى في المكان، تمشى في المكان

734
00:27:35,588 --> 00:27:36,189
.حسنا، حسنا

735
00:27:36,190 --> 00:27:37,924
.أنا فخور بك، يابني

736
00:27:37,925 --> 00:27:39,292
.شكرا، أبي

737
00:27:55,243 --> 00:27:56,409
،سيداتي سادتي

738
00:27:56,410 --> 00:27:57,811
،نحن حاليا في الترتيب ال3 للإقلاع

739
00:27:57,812 --> 00:27:59,546
،ومن المتوقع أن نصبح في الجو

740
00:27:59,547 --> 00:28:01,281
.تقريبا بعد 7 دقائق

741
00:28:02,917 --> 00:28:05,518
نريد منكم رجاءً إبقاء
،الأحزمة مربوطة طوال الوقت

742
00:28:05,519 --> 00:28:08,220
،وتأمين جميع الحقائب تحت الكرسي

743
00:28:08,221 --> 00:28:09,722
.أو في الخزائن فوقكم

744
00:28:09,723 --> 00:28:10,889
.(جيني)

745
00:28:10,890 --> 00:28:12,958
اترك رسالة وسأعاود
.الاتصال بك

746
00:28:13,594 --> 00:28:15,962
(مرحبا (جيني)، هذا (مارتي

747
00:28:15,963 --> 00:28:17,330
!مجددا

748
00:28:17,331 --> 00:28:18,799
.أُزعج هاتفكِ

749
00:28:18,800 --> 00:28:20,300
.في المحل الجديد، إنه رائع

750
00:28:20,301 --> 00:28:22,135
.للتو فتحت بعض الشمبانيا

751
00:28:22,136 --> 00:28:24,371
،يفترض أن تكوني هنا، أبي هنا

752
00:28:24,372 --> 00:28:26,206
.روسكو) هنا يسأل عنكِ)

753
00:28:30,578 --> 00:28:33,013
...الآن قلها

754
00:28:35,550 --> 00:28:37,852
لا أستطيع عمل هذا بدونكِ، حسنا؟

755
00:28:37,853 --> 00:28:40,688
.لا أستطيع عمل أي شيء بدونكِ

756
00:28:40,689 --> 00:28:45,259
.لذا توقفي، تعلمين، عن التعامل .. كالأطفال

757
00:29:01,678 --> 00:29:03,512
.أنت أحمق لعين

758
00:29:14,513 --> 00:29:21,783
<font color=#3399CC>@JustAbdalla</font> ترجمة

759
00:01:34,513 --> 00:01:36,783
{\a6}<font color=#3399CC>لوس أنجلوس
وقت سابق اليوم</font>

760
00:06:37,513 --> 00:06:39,783
{\a6}<font color=#3399CC>لوس أنجلوس
الليلة الماضية</font>

761
00:12:39,513 --> 00:12:42,483
{\a6}<font color=#3399CC>لوس أنجلوس
وقت سابق اليوم</font>

762
00:14:48,513 --> 00:14:50,783
{\a6}<font color=#3399CC>لوس أنجلوس
هذا الصباح</font>

763
00:13:46,013 --> 00:13:48,783
{\a6}<font color=#3399CC>لوس أنجلوس
بعد ظهر اليوم</font>

