1
00:00:01,107 --> 00:00:03,524
<font color=#00FFFF>في الحلقة السابقة</font>

2
00:00:03,624 --> 00:00:05,180
ما الذي تفعله يا رجل؟

3
00:00:06,084 --> 00:00:07,707
!لابد انك تمزح معي

4
00:00:09,335 --> 00:00:12,057
كيف الحال يا صاح؟-
...لقد اخبرتك ان تخرج من السيارة ايها الـ-

5
00:00:12,554 --> 00:00:14,199
...يا صاح ما الذ... ابتعد
ما الذي تفعله؟

6
00:00:14,576 --> 00:00:15,839
(ابعد يدك عني يا (شاكيل-
اخرس-

7
00:00:16,243 --> 00:00:18,372
هل كنت تتحدث بالجوال و انت تقود المركبة؟

8
00:00:18,405 --> 00:00:21,516
...عمّ تتحدث؟ لقد كنت احدثك انت يا-
!اخرس-

9
00:00:21,805 --> 00:00:23,771
حسناً حسناً-
هل تعتقد بأنني لن ازج بك في السجن؟-

10
00:00:23,985 --> 00:00:25,673
و لمَ أذهب للسجن يا (شيك)؟-
دعني أُريك-

11
00:00:25,954 --> 00:00:28,336
هذا ما سيحدث لمؤخرتك الصغيرة بالسجن

12
00:00:28,522 --> 00:00:30,512
!ياللهول! انه ليس شرطياً حقيقي

13
00:00:31,068 --> 00:00:32,904
انه ليس شرطياً-
!اخرس-

14
00:00:33,234 --> 00:00:35,622
افعل ما تريد فعله! فإنك لست حتى
لاعب سلة احتياطي جيد

15
00:00:35,785 --> 00:00:38,843
!(انت لست شرطياً حتى، لا تلمسني يا (شيك

16
00:00:38,982 --> 00:00:41,260
انا لاعب احتياطي؟-
!لا تلمسني! اجل مجرد احتياطي-

17
00:00:41,355 --> 00:00:42,540
إذاً انا لدي  الحق لأفعل هذا

18
00:00:50,215 --> 00:00:51,435
!اشعر كأنني مشويات متبلة

19
00:00:52,517 --> 00:00:54,700
<font color=#FFFF00>ازواج ( هوليوود ) الحقيقيين</font>
<font color=#FF0080>الموسم الاول</font>
<font color=#FF0000>الحلقة العاشرة</font>

20
00:00:55,537 --> 00:00:58,576
<font color=#00FF00>:عنوان الحلقة</font>
<font color=#FFFF00>"مأوى للأزواج"</font>

21
00:01:00,059 --> 00:01:03,350
<font color=#FF0000>:ترجمة
</font>manna
<font color=#0080FF>fb.com\manna199181@yahoo.com</font>

22
00:01:03,884 --> 00:01:06,546
<font color=#8000FF>متابعة شيقة</font>

23
00:01:09,058 --> 00:01:10,632
<font color=#FFFF00>(منزل (كيفن</font>

24
00:01:10,871 --> 00:01:15,892
بعد كل تلك الايام مع جولتي الكوميدية الجديدة
...لمدة اسبوع اتنقل فيها من فندق لآخر

25
00:01:16,092 --> 00:01:20,167
بصدق..لقد كنت في شوق حتى اعود للمدينة و
التسكع مع الاصدقاء

26
00:01:21,434 --> 00:01:22,601
!(جي بي)

27
00:01:23,817 --> 00:01:24,615
كيف حالك يا صاح؟

28
00:01:25,647 --> 00:01:26,657
انت في المنطقة؟

29
00:01:27,509 --> 00:01:29,661
هل انت بالمنطقة أم بالمنطقة؟

30
00:01:30,599 --> 00:01:31,657
انت مع زوجتك؟

31
00:01:32,467 --> 00:01:33,511
!أي انت في المنطقة

32
00:01:34,304 --> 00:01:35,346
!(روبيو)

33
00:01:37,028 --> 00:01:39,033
كلا كلا..انه اسمك، فهذا لقب قد اطلقته عليك

34
00:01:40,178 --> 00:01:45,150
حسناً ليس لدي الحاجة لأستخدامه، ما الذي
تفعله يا صاح أرى ان علينا ان نتسكع معاً

35
00:01:47,332 --> 00:01:48,782
انت مع (بولا)؟

36
00:01:49,744 --> 00:01:52,780
!كلا، حسناً....لا انني اتفهم هذا

37
00:01:52,980 --> 00:01:56,107
اسمع، دعني اخبرك، كنت لأفعل نفس الشيء
!معك إذا كانت (بولا) زوجتي

38
00:01:58,055 --> 00:01:58,906
مرحباً؟

39
00:02:02,681 --> 00:02:04,607
هل توافقني على هذا يا (دي)؟-
و ما هو-

40
00:02:04,707 --> 00:02:06,507
...كل ما أقوله ان النساء عندما يتزوجن

41
00:02:06,707 --> 00:02:10,710
فإنهن يتوقفن عن فعل الاشياء الجنونية التي
كن يفعلنها سابقاً

42
00:02:06,707 --> 00:02:10,687
<font color=#FFFF00>(نيكول آري باركر)- زوجة (الوسيم اللعين)</font>

43
00:02:10,887 --> 00:02:13,845
اوافقك الرأي تماماً-
اي اشياء جنونية تتحدثان عنها؟-

44
00:02:14,045 --> 00:02:17,379
تعلمين، الاشياء التي جعلتنا نترك نسائنا-
السابقات لنتزوجكن
بالضبط-

45
00:02:17,579 --> 00:02:18,722
تلك الاشياء-
!اصبت-

46
00:02:18,922 --> 00:02:22,474
مع أي امرأة كنت يا (دوين)؟-
لا أحد لقد كنت اتحدث بعمومية-

47
00:02:22,674 --> 00:02:25,868
واصل حديثك و سوف أركلك في أعضائك-
انتِ! على رسلك-

48
00:02:26,068 --> 00:02:29,520
مع أي امرأة كنت؟-
في الواقع، لقد أخذتني من ثلاث نساء-

49
00:02:29,720 --> 00:02:32,176
أوحقاً؟-
لكنك عرفت كيف تأسرينني-

50
00:02:32,376 --> 00:02:33,651
أيها العاشقان-
رومانسي-

51
00:02:33,851 --> 00:02:35,444
عزيزتي! أتذكريننا في ذلك اليوم؟

52
00:02:35,644 --> 00:02:39,904
في مقطورتي، قلتِ لي: "لنضع مسامير
"!الرقص هذه

53
00:02:44,224 --> 00:02:47,865
لا تخجلي! كل ما أقوله انكِ قد ضللتِ
طريقك في هذه الاشياء نوعاً ما

54
00:02:48,065 --> 00:02:49,419
ماذا؟-
!بلى-

55
00:02:49,619 --> 00:02:52,617
حسناً ربما لو أضفت انت بعض الرومانسية و-
اللحظة المناسبة
شكراً لكِ-

56
00:02:52,817 --> 00:02:55,211
"ان "تزين الكعكة-
!اجل ان تزين الكعكة-

57
00:02:55,411 --> 00:02:57,724
ازينها؟؟ حسناً انظري-
ماذا يعني هذا؟-

58
00:02:57,924 --> 00:03:00,433
من يريد ان يصير مهووس رومانسي؟
من؟

59
00:03:00,633 --> 00:03:01,480
!انا اريده-
اي احد؟-

60
00:03:01,680 --> 00:03:03,210
!لا أحد-
!هذه اشياء نسائية-

61
00:03:03,739 --> 00:03:07,981
إن كان الرجل يريد ان تكون زوجته غير اعتيادية
فهو لا يقصد العشاء على ضوء الشموع،

62
00:03:08,181 --> 00:03:12,163
أو عن الحقائب المنتفخة أو اللعب على
الاربع، و ما هو هذا بحق الجحيم

63
00:03:12,363 --> 00:03:15,942
انه لا يريد خمراً-
إلا ان كان يحتاجه لتسكر هي و تصير غير-
اعتيادية

64
00:03:16,142 --> 00:03:16,859
!اصبت

65
00:03:17,059 --> 00:03:18,930
..(حسناً...أوتعلم يا (بوريس

66
00:03:19,130 --> 00:03:22,195
يمكنك التحدث عن طريقتك الرعناء هذه لأنك-
وسيم
رعناء؟-

67
00:03:22,395 --> 00:03:24,076
حسناً-
لكن أنت من جهة اخرى-

68
00:03:24,276 --> 00:03:25,377
!انني ظريف

69
00:03:25,577 --> 00:03:31,708
انت لديك قواعد و تعليمات و حدود عليك التقيد
:بها لذا انا أسألك هذه المرة فقط

70
00:03:31,908 --> 00:03:34,579
هل انا غير اعتيادية كفاية بالنسبة لك؟-
!لا تجب على هذا السؤال-

71
00:03:34,779 --> 00:03:35,742
كلا كلا كلا

72
00:03:35,942 --> 00:03:40,309
دائما ما يدخلنا (بوريس) في هذه المناقشة
المزعجة عن الزوجات

73
00:03:37,680 --> 00:03:40,062
<font color=#FFFF00>دوين مارتن)-ممتل في المسرح و بالفِراش)</font>

74
00:03:40,509 --> 00:03:45,272
انه يتحدث عن الرومانسية بطريقته ذات الطابع
!الاوربي و انا من ينتهي به المطاف متألماً

75
00:03:45,472 --> 00:03:47,598
حسناً، هل زوجاتنا تقليديات بعض الشيء؟

76
00:03:47,798 --> 00:03:48,745
!اجل بالتأكيد

77
00:03:49,483 --> 00:03:51,694
لكن هذه شخصيتهن التي افضلها بخصوصية

78
00:03:51,894 --> 00:03:57,572
,لأنني بعد عملية تحويل العظم
جراحة (تومي جون)، النقرس

79
00:03:58,514 --> 00:04:00,444
اصبحت لا أستطيع القيام بالعلاقة كما كنت
!في سابق عهدي

80
00:04:00,644 --> 00:04:04,098
لهذا...اصبحت أتناول "الحبوب الزرقاء" كما
!اتناول السكاكر

81
00:04:04,298 --> 00:04:09,108
ارغب فقط بأن أذهب للمعرض الفني مع صديقتي
!العزيزة، التي اتضح لاحقاً انها زوجتي

82
00:04:09,308 --> 00:04:10,308
أاعجبكِ هذا؟

83
00:04:10,508 --> 00:04:13,940
يا لك من منافق خسيس-
!اخرس-

84
00:04:14,140 --> 00:04:17,170
... اخرس يا (بوريس) لهذا-
اهدأوا جميكم-

85
00:04:17,370 --> 00:04:18,762
إهدأي-
مرحباً-

86
00:04:18,862 --> 00:04:20,568
مرحباً (كيفن) كيف حالك؟-
(كيف)-

87
00:04:20,768 --> 00:04:25,245
(يا صاح! دعني اخبرك، لقد كنت بـ(دالاس
...ليلة البارحة

88
00:04:26,637 --> 00:04:30,381
<font color=#00FF00>اتذكر تلك الفتاتيات اللاتي قابلناهن و معنا
شيك) بعد مسابقة الغولف؟)</font>

89
00:04:30,581 --> 00:04:33,349
...الفتيات اللاتي لديهن اضخم-
(كيفن)-

90
00:04:33,549 --> 00:04:37,582
(اننا نسمعك بالمكبر في السيارة و معنا (نيكول
!(و (تيشا

91
00:04:37,782 --> 00:04:40,296
حسناً..كلا كلا انه خطأي

92
00:04:40,496 --> 00:04:43,128
مرحباً (نيك)! كيف حالك عزيزتي؟-
(مرحباً (كيف-

93
00:04:43,328 --> 00:04:45,271
(مرحباً (تيش-
!اياً كان ايها الاخرق-

94
00:04:45,471 --> 00:04:48,287
حسناً لقد تفهمت الامر برمته أعلم لمَ انت
غاضبة

95
00:04:48,387 --> 00:04:49,734
اخرس (كيفن) ..اخرس-
انه غبي-

96
00:04:49,934 --> 00:04:52,721
متى ذهبتم الى (دالاس)؟-
!(لم اذهب الى (دالاس-

97
00:04:52,921 --> 00:04:55,551
انا لم اشاهد (دالاس) هذه أصلاً-
حسناً حسناً-

98
00:04:55,751 --> 00:04:59,204
<font color=#00FF00>ماذا تفعلون؟ و الى ما تخططون ايها العاشقين؟-
اننا بصدد زيارة معرض فني-</font>

99
00:04:59,304 --> 00:05:04,191
معرض للصور بمنتصف المدينة-
معرض! احرزي ، انني احب الصور-

100
00:05:04,391 --> 00:05:06,999
اوتعلمون؟ هذه صدفة غريبة لأنني ليس
لدي ما أفعله

101
00:05:07,199 --> 00:05:08,720
سوف أرتدي حُلة و أقابلكم

102
00:05:08,920 --> 00:05:10,939
كلا كلا-
(كلا! اننا نقوم بأمر الزوجيات يا (كيف-

103
00:05:11,139 --> 00:05:14,256
امر زوجيات" لمَ تقلها كأنني ليس لدي فتاة في"
حياتي سأتصل على فتاة ببساطة

104
00:05:14,456 --> 00:05:15,456
ثم سآتي معها و الاقيكم

105
00:05:15,556 --> 00:05:19,369
كلا (كيفن)، نحن لا نرغب فيك أنت او عاهراتك
!لا

106
00:05:19,569 --> 00:05:20,684
كوني لبقة-
كلا-

107
00:05:20,884 --> 00:05:24,989
مشكلة (كيفن هارت) انه عاهر، و العاهر يجذب
العاهرات الاخريات

108
00:05:22,630 --> 00:05:24,903
<font color=#FFFF00>(تيشا -مارتن) -من كارهات (كيفن)</font>

109
00:05:25,103 --> 00:05:27,459
و قبل ان تدركين شيئاً سيكون لديكِ مهرجان
عَهر

110
00:05:28,548 --> 00:05:32,162
اولاً (داسني) ليست عاهرة انها تدرس بكلية
لنضع هذا بالاعتبار

111
00:05:32,362 --> 00:05:35,473
(في كلية التجميل يا (كيفن-
...و قد اذت (تيشا) ب-

112
00:05:35,673 --> 00:05:38,723
في اذني مباشرة في ليلة تخرجها، اي
نوع من الهراء هذا

113
00:05:38,923 --> 00:05:41,651
بل يشير هذا بأن لديك اذنين ضخمتين
(يا (تيشا

114
00:05:41,851 --> 00:05:44,596
<font color=#00FF00>لا يمكنك ان تلومي الاشخاص الاخرين
انه انت</font>

115
00:05:44,796 --> 00:05:49,459
<font color=#00FF00>(إذا كنت لا تحبين (داسني) فلا بأس، (شارمين
ما رأيك بـ(شارمين) التي تحب المصارف</font>

116
00:05:49,659 --> 00:05:52,196
بحقك! اتعني فتاة العصابات تلك التي تستهلك
كل أموالك؟

117
00:05:54,034 --> 00:05:55,607
ثعلبة الفيديو-
اجل-

118
00:05:56,548 --> 00:05:59,714
بالطبع تحب الصرف فهي تصرف منك و من
(ريك روس)

119
00:05:59,914 --> 00:06:03,978
مما يعني انها تقوم بالعهر-
حسناً ماذا عن (بورشا)؟-

120
00:06:04,178 --> 00:06:06,891
<font color=#00FF00>ماذا ستقولين في (بورشا)، لقد قلتِ
(انها ظريفة يا (تيشا</font>

121
00:06:07,091 --> 00:06:10,303
اكذبي و قولي انك لم تقولين-
(ما قلته انها ظريفة بالنسبة لمتعرّية (كيفن-

122
00:06:10,503 --> 00:06:12,967
انها ظريفة كمتعرّية هذا ما قلته-
صحيح-

123
00:06:13,167 --> 00:06:14,302
حسناً-
هذا لا يبدو جيداً-

124
00:06:14,502 --> 00:06:19,458
انها ليست متعرّية، بل انها راقصة محترفة-
انها عاهرة محترفة اتفقنا؟-

125
00:06:19,658 --> 00:06:21,749
(لهذا السبب هجرتك (بريدجيت

126
00:06:21,949 --> 00:06:23,011
لقد قلتها-
بحقك، لماذا؟-

127
00:06:23,111 --> 00:06:23,865
!انها محقة

128
00:06:25,023 --> 00:06:28,500
اتقحمين امر زوجتي السابقة هنا يا (تيشا)؟-
هل انت جادة حيال هذا؟
اجل هذا صحيح-

129
00:06:28,700 --> 00:06:31,775
<font color=#00FF00>دوين) دعني اخبرك شيئاً، عليك التحقق من)
!زوجتك يا صاح</font>

130
00:06:31,975 --> 00:06:34,433
<font color=#00FF00>(ماذا...ماذا؟ انت من تحتاج للتحقق منه (كيفن-
عليك التحقق منها-</font>

131
00:06:34,633 --> 00:06:37,358
كيفن) هذه زوجتي يا صاح)-
(هذا سيء بالنسبة لك يا (شيك-

132
00:06:37,558 --> 00:06:38,104
ماذا؟؟

133
00:06:38,204 --> 00:06:39,138
ماذا؟-
!انت-

134
00:06:39,238 --> 00:06:40,931
اعني انك مازلت ملتصق بها

135
00:06:41,131 --> 00:06:42,939
ايها الوقح العاهر-
كلا كلا-

136
00:06:43,139 --> 00:06:44,522
سنعاود الاتصال بك (كيف) الى اللقاء

137
00:06:44,906 --> 00:06:45,442
!(بوريس)

138
00:06:46,535 --> 00:06:50,011
لقد سئمت من هراء هؤلاء الاصدقاء المتزوجين
انسى امرهم

139
00:06:50,211 --> 00:06:52,315
سوف أتصل بأحدى اصدقائي العزاب

140
00:06:52,515 --> 00:06:58,016
هذا صحيح! واحدة من أصدقائي العزابات التي تصادف
ان لها اخت توأم

141
00:06:59,411 --> 00:07:02,377
هذا سيكون أفضل من التسكع مع هؤلاء
السود الاوغاد

142
00:07:10,145 --> 00:07:13,829
في الحياة..انت لا تحصل على ما تريد و لكنك
تحصل على ما تستحق

143
00:07:14,029 --> 00:07:16,909
(لذا..عندما قابلت التوأمتين المثيرتين (مونا
(و (نونا

144
00:07:17,109 --> 00:07:21,634
في الحقيقة اردت الحصول على كليهما-
كيفن) أتريد فعلها؟ أتملك واقي ذكري؟)-

145
00:07:21,834 --> 00:07:24,300
اجل-
في الواقع كنت افكر في توأمتين-

146
00:07:24,500 --> 00:07:28,747
لذا بدأت بالتقرب لـ(مونا) و لكن قبل ان اتقرب
لـ(نونا) وضعنني الاثنتان بموضع حرج

147
00:07:28,947 --> 00:07:32,489
(لذا تخيل مفاجأتي عندما اتصلت بـ(مونا
(اليوم حينها سألتني (نونا

148
00:07:32,599 --> 00:07:33,843
"ان كنت اريد الاحساس بالألم"

149
00:07:34,241 --> 00:07:36,867
!ثانية واحدة
!ثانية واحدة

150
00:07:36,967 --> 00:07:39,923
!أحياناً...تكون الحياة كصندوق شيكولاتة
!النساء

151
00:07:40,680 --> 00:07:44,250
في الحقيقة لم أكن لأفعل هذا من دونكما
تيشا) و (نيكول) فشكراً لكما)

152
00:07:44,450 --> 00:07:46,293
استمتعا بمعرض الصور-
انا آتٍ-

153
00:07:48,826 --> 00:07:50,598
قناة (بي إي تي) ستحتاج لأن تحذف هذه
!المشاهد

154
00:07:54,120 --> 00:07:55,866
...سيداتي لقد كنت

155
00:07:56,066 --> 00:07:57,504
!كلا كلا كلا-
!تباً-

156
00:07:57,704 --> 00:08:01,013
!كلا يا صاح كلا-
لمَ تستقبلني و اعضائك مكشوفة؟-

157
00:08:03,127 --> 00:08:06,188
احضرت لك بعض الاجنحة و ها هو جزائي-
حسناً-

158
00:08:06,388 --> 00:08:08,691
في البدء هذا لم يكن من المفترض ان ترى
!هذا

159
00:08:08,891 --> 00:08:11,534
ثانياً، ما الذي تفعله بمنزلي؟

160
00:08:11,734 --> 00:08:14,346
انا (نيك كانون) مرحّب بي في أي منزل

161
00:08:14,546 --> 00:08:16,582
"ثمانين مليون بيتزا"

162
00:08:17,616 --> 00:08:19,757
يا صاح البرنامج ليس عنك انت

163
00:08:19,957 --> 00:08:22,123
لمَ انت هنا و لست مع زوجتك كالباقين؟

164
00:08:22,223 --> 00:08:24,734
الليلة انا و (مارايا) سلكنا طرقاً مختلفة

165
00:08:25,965 --> 00:08:26,522
ماذا؟

166
00:08:28,563 --> 00:08:31,090
انتظر...اهجرتك (مارايا)؟

167
00:08:31,290 --> 00:08:33,663
!يا للهول, غير معقول

168
00:08:33,863 --> 00:08:37,781
اعطني...اعطني رقمها لأرى ان كانت بخير
...فقط

169
00:08:37,981 --> 00:08:41,281
!اجل سأعطيك اياه, سجل 1800 قبل مؤخرتي

170
00:08:41,481 --> 00:08:44,274
(قبل مؤ..." انه رقم ناقص يا (نيك"

171
00:08:44,474 --> 00:08:47,643
تعال الى هنا ايها الوغد و جرب بعض من
هذه الاجنحة الساخنة

172
00:08:47,843 --> 00:08:51,769
بجدية انا لا اريد اي اجنحة, لا تضعها بمنزلي
!(يا (نيك

173
00:08:51,969 --> 00:08:55,771
ربما لم تفهمني، كما ترى في العلامة ان-
الدجاج يشتعل
(نيك)-

174
00:08:55,971 --> 00:09:00,759
اننا لا نحتاج ان تحضر اجنحة لعلاقتي المنزلية
لمَ انت هنا يا صاح؟

175
00:09:02,064 --> 00:09:07,121
حسناً، بأختصار ما بيني و بين زوجتي ان لديها
ليلة نسائية و انا لدي ليلة رجالية

176
00:09:07,321 --> 00:09:11,799
(في العادة انا اتسكع مع (دوين) و (بوريس
لكنهما لم يستطيعا التخلص من زوجتيهما

177
00:09:11,899 --> 00:09:13,099
!لذا انا عالق معك

178
00:09:13,299 --> 00:09:14,721
...عالق معـ.... ابن العـ

179
00:09:16,393 --> 00:09:19,751
تباً! انك تجني اموالاً فدعك منها-
(انها اطباق جيدة ماركة (آي كيا-

180
00:09:19,951 --> 00:09:22,984
نيك)! هل تصغي الي؟  ان لدي ترتيبات معينة)

181
00:09:23,084 --> 00:09:24,718
حسناً؟ لدي رفاق قادمون

182
00:09:24,918 --> 00:09:27,733
من قادم اليك؟-
لدي توأمتين قادمتين-

183
00:09:27,933 --> 00:09:31,831
نستطيع ان نقدم لهم بعض الاجنحة-
ارحل عن منزلي يا صاح لن يحتاجن اليها-

184
00:09:32,031 --> 00:09:34,421
اين الصلصة الحارة؟-
(في الثلاجة يا (نيك-

185
00:09:34,621 --> 00:09:38,255
تباً! من يضع الصلصة الحارة بالثلاجة؟-
لأنها مكونة من الخضار-

186
00:09:38,455 --> 00:09:41,987
و لمَ تهتم بما اقول؟ ليس لديك الوقت لتأكل
!اخرج من منزلي بحق الجحيم

187
00:09:43,022 --> 00:09:46,346
مدهش! اجمع هذه...اجمع هذه الاجنحة اللعينة
!يا رجل

188
00:09:46,790 --> 00:09:47,775
انا آتٍ

189
00:09:48,922 --> 00:09:50,186
!(ارحل من هنا يا (نيك

190
00:09:51,234 --> 00:09:52,876
!الشرطة...افتح الباب

191
00:09:55,048 --> 00:09:57,366
لحظة واحدة سيدي-
افتح الباب-

192
00:09:57,559 --> 00:09:58,588
!لابد انكم تمازحونني

193
00:10:01,744 --> 00:10:06,559
لقد وصلتنا شكاوي بهذا العنوان بسبب
الضوضاء العالية و الصخبة

194
00:10:07,146 --> 00:10:09,921
هذه الضوضاء جاءت من هنا فقد كنت استخدم
(جهازي الـ(تي باد

195
00:10:10,121 --> 00:10:14,437
لم افعل شيئاً غير شراب الشاي بالحليب
(و مشاهدة فيلم (العاب الجوع

196
00:10:14,637 --> 00:10:17,831
!لدينا العاب اخرى في البال
لنتحرك

197
00:10:17,931 --> 00:10:19,311
! لنلهو-
!تحرك-

198
00:10:19,511 --> 00:10:21,320
خذاني-
لا تقاومنا-

199
00:10:21,520 --> 00:10:23,264
لن أفعل شيئاً

200
00:10:23,993 --> 00:10:26,116
افرد ساقيك-
حسناً-

201
00:10:26,891 --> 00:10:28,904
أهذا سلاح مجهّز؟

202
00:10:30,379 --> 00:10:31,678
اصعد في المنضدة-
حسناً-

203
00:10:31,878 --> 00:10:34,765
ان لديك الحق لتكون مستثاراً

204
00:10:34,965 --> 00:10:36,396
سوف نكون سيئين للغاية

205
00:10:36,596 --> 00:10:40,165
كل ما ستقوله يستطيع او سيجعلنا
!مثارتين

206
00:10:40,365 --> 00:10:41,323
سأقول الكثير

207
00:10:43,323 --> 00:10:46,347
كيفن)..انها فرصتك الاخيرة لتتذوق)
قطعة من هذه الاجنحة

208
00:10:46,547 --> 00:10:48,226
هذه الاشياء اللعينة...ماذا؟
!يع

209
00:10:48,426 --> 00:10:51,435
!(اغلق عينيك يا (نيك-
أهذا (نيك كانون) المشهور؟-

210
00:10:53,261 --> 00:10:56,150
مرحباً مرحباً مرحباً-
انك موهوب للغاية، احب برنامجك-

211
00:10:56,350 --> 00:10:58,095
!شكراً لكما-
ايمكننا طرح سؤال عليك؟-

212
00:10:58,295 --> 00:11:01,658
سيداتي تعلمن انه لا يمكنكن التقديم في-
.(برنامج (أميريكان غود تالند

213
00:10:59,326 --> 00:11:00,809
<font color=#FF0000>"ايها الحقير! هذه هي خطتك"</font>

214
00:11:01,867 --> 00:11:05,070
!و لكن لدينا الموهبة-
أترقصن ام تغنين؟-

215
00:11:03,026 --> 00:11:05,029
<font color=#FF0000>"لهذا اتيت الى هنا بأجنحتك المزيفة"</font>

216
00:11:05,127 --> 00:11:07,516
!نستطيع الرقص-
اننا نبحث عن شيء غير اعتيادي-

217
00:11:07,916 --> 00:11:09,295
الرقص على الدراجة احادية العجلات؟

218
00:11:09,495 --> 00:11:11,564
نيك)....يا فتيات)

219
00:11:12,972 --> 00:11:15,587
لا تتحدثان اليه
!انه متزوج

220
00:11:18,660 --> 00:11:23,121
ماذا؟ هل انت جاد؟-
انظر...هلا غيرنا الموضوع؟-

221
00:11:18,045 --> 00:11:19,139
<font color=#FFFF00>(منتصف المدينة (لوس انجلس</font>

222
00:11:23,230 --> 00:11:27,444
<font color=#00FF00>لا أعلم أيها الرجال لمَ انتم متضايقون عن
الحديث عن شيء طبيعي كحياتكم الجنسية</font>

223
00:11:27,544 --> 00:11:28,979
متضايقون؟ اننا نتحدث عنها جل وقتنا

224
00:11:29,079 --> 00:11:30,660
متى؟-
!حينما تكن غير موجودتين-

225
00:11:31,997 --> 00:11:35,212
حسناً، و مع من تتحدث عن حياتنا-
!(مع (دوين-

226
00:11:35,412 --> 00:11:36,304
ماذا؟-
...يا صاح لا تفعل-

227
00:11:36,504 --> 00:11:39,737
اتخبر (بوريس) عن حياتنا الجنسية؟-
لمَ تصدقين (بوريس) اصلا-

228
00:11:39,937 --> 00:11:43,158
إذا اصبح الجميع يعلم عن
"مسلك الذيل السفلي"

229
00:11:43,358 --> 00:11:43,950
ماذا؟

230
00:11:45,945 --> 00:11:46,894
!الان يعلمون

231
00:11:49,370 --> 00:11:51,625
!آ...لنرى ما ستفعله

232
00:11:53,955 --> 00:11:58,020
انظروا شباب، ايمكننا ان نذهب الى-
رحلة (نيكول) الترفيهية هذه؟
كلا كلا-

233
00:11:58,220 --> 00:12:01,239
اريد ان اعرف كل ما يتعلق ب"مسلك
(الذيل" سيد و سيدة (توبمان

234
00:12:01,439 --> 00:12:03,893
بما انه طريق سفلي اين سيؤدي بنا على
اي حال؟

235
00:12:04,093 --> 00:12:08,358
(الى ارض الاحلام..اخبرهم (دوين-
المعذرة...هلّا غيرتم الموضوع؟-

236
00:12:08,558 --> 00:12:11,009
الى اين نذهب؟-
!انه معرض زنجي امريكي...هنا-

237
00:12:11,684 --> 00:12:12,319
لنذهب

238
00:12:13,703 --> 00:12:16,713
كلا (نيكول)...لن اذهب الى معرض
!للأعضاء الجنسية

239
00:12:16,813 --> 00:12:19,117
دوين) ما بالك؟ انكما تحبان هذا يا)
غريبي الاطوار

240
00:12:19,517 --> 00:12:21,497
انها تتحدث عنكما يا غريبي الاطوار-
ماذا؟-

241
00:12:21,697 --> 00:12:23,127
أهذا ما سنفعله الليلة؟-
(هيا (دوين-

242
00:12:23,252 --> 00:12:26,772
ننظر الى المؤخرات-
تخيلها على الاربع..شيء لا تفقه عنه-

243
00:12:56,883 --> 00:12:58,937
إذن؟-
ما رأيك؟-

244
00:12:59,137 --> 00:13:02,238
تعلمان رأيي! السؤال هو ما رأيك يا
نيك)؟)

245
00:13:03,754 --> 00:13:06,821
اعجبتني....الموسيقى-
حسناً-

246
00:13:07,021 --> 00:13:12,299
فقط الامر انكما قلتما سترقصان على دراجات
احادية و هذه لا تبدو كذلك

247
00:13:12,499 --> 00:13:14,267
ماذا؟-
حسناً دعني اخبرك برأيي-

248
00:13:14,467 --> 00:13:15,752
!رأيي انك وغد

249
00:13:16,455 --> 00:13:19,879
كيف تجرؤ ان تجلس ههنا و تقلل من احترام
هاتين الاولمبيتين

250
00:13:20,079 --> 00:13:25,726
انك جريء للغاية، اتريد ان تخبرني انك
لم تراهما يقدن الدراجات الاحادية

251
00:13:25,926 --> 00:13:27,913
كيف يتحركن في دوائر يا (نيك)؟

252
00:13:28,113 --> 00:13:30,603
هذه أفضل مرة ارى فيها شخص
يقود دراجة احادية

253
00:13:30,803 --> 00:13:34,459
مع اجزاء التمرين بأسفلها و مجموعة من
الحديد متصلة بها

254
00:13:34,659 --> 00:13:38,265
انها أصيلة يا صاح
من تعتقد نفسك؟

255
00:13:38,465 --> 00:13:42,106
اخرج هيا اخرج من منزلي-
لا تلمسني، لا تحدثني و أعضائك مكشوفة-
مجدداً

256
00:13:42,306 --> 00:13:46,753
انظر...انا لم اقل انهن سيئات لهذا الحد انني
ابحث عن شيء غير مألوف

257
00:13:46,953 --> 00:13:49,675
مثل ماذا؟-
شيء من خارج الصندوق-

258
00:13:50,418 --> 00:13:50,940
!انتظر

259
00:13:51,140 --> 00:13:53,568
اتدرين ما أفكر فيه-
اجل بالتأكيد-

260
00:13:53,768 --> 00:13:57,069
لدينا أحد...ابن عم
عليك رؤيته

261
00:13:57,269 --> 00:14:00,256
اتريد من خارج الصندوق
"انه "داخل الصندوق

262
00:14:00,356 --> 00:14:02,524
ما رأيك؟-
لديهم قريب-

263
00:14:03,245 --> 00:14:07,662
اعني ليس هنالك متسع من الوقت لملاقاته-
بحق الاجنحة يا صاح-

264
00:14:08,752 --> 00:14:09,499
انك تمزح بالتأكيد

265
00:14:10,445 --> 00:14:13,292
!مدهش-
!انهما رجلين-

266
00:14:16,972 --> 00:14:18,050
انها يدي رجل بالتأكيد

267
00:14:18,250 --> 00:14:20,393
!لقد رأيت كفايتي من المؤخرات العارية
!انني راحل

268
00:14:20,593 --> 00:14:22,454
و انا ايضاً لنرحل من هنا

269
00:14:22,654 --> 00:14:26,533
لا! انت لم تأتي هنا مع (دوين) ولن ادعك
ترحل من دوني

270
00:14:26,733 --> 00:14:30,899
انا ايضاً، ما خطبك؟ الا تستطيع التحمل
اعتقدت انك ترغب في عدم الاعتيادية

271
00:14:31,099 --> 00:14:33,086
كلا كلا عزيزتي لا تحاولي تغيير معنى
حديثنا

272
00:14:33,286 --> 00:14:37,235
لقد قلنا اننا نريد عدم الاعتيادية و لكن هذا
....المكان يبدو غير مريح مثل

273
00:14:37,435 --> 00:14:39,730
مثلهما-
!يا اللهي-

274
00:14:41,615 --> 00:14:43,121
جي بي) ! انت)

275
00:14:43,321 --> 00:14:44,622
توقف-
!بحقك يا رجل-

276
00:14:49,396 --> 00:14:52,177
المشي و التقبيل في نفس اللحظة؟-
....اذن-

277
00:14:52,377 --> 00:14:55,485
لقد خدعتك (شهيدا) لتحضر الى هنا
انت أيضاً؟

278
00:14:55,685 --> 00:14:58,745
حبيبتي...هل صحيح انك خدعتني؟-
بالتأكيد لم أخدعك يا عزيزي-

279
00:14:55,685 --> 00:14:58,053
<font color=#FFFF00>(شهيدا عمر) مغنية/ زوجة (جي بي)</font>

280
00:14:59,954 --> 00:15:00,938
لن اخدعك ابداً

281
00:15:01,930 --> 00:15:03,544
و لن اخونك ايضاً

282
00:15:04,279 --> 00:15:06,815
جي بي)! انها زوجتك و ليست خليلتك)
يا صاح

283
00:15:07,162 --> 00:15:09,359
زوجتي و خليلتي في نفس اللحظة
انه محق-

284
00:15:09,559 --> 00:15:11,164
جميعكم هلموا و انظروا لهذه

285
00:15:12,332 --> 00:15:13,755
ماذا-
انظري لها-

286
00:15:14,514 --> 00:15:17,146
...يا للـ-
شباب تبدون-

287
00:15:17,470 --> 00:15:18,493
اتمزحن معي؟

288
00:15:18,693 --> 00:15:23,609
انها رائعة للغاية..اترى؟ هذه هي
الشاعرية

289
00:15:23,809 --> 00:15:25,689
انها مؤلمة-
و لهذا يحصل (جي بي) على مبتغاه-

290
00:15:25,889 --> 00:15:30,416
اعشق الحصول على مبتغاي ايضاً-
اترى وجهه انظر الى وجهه..انظر-

291
00:15:30,516 --> 00:15:32,473
!احاول الا افعل-
كلا كلا..هذا هو الشغف-

292
00:15:32,673 --> 00:15:35,231
تبدوان كـ(جيمي واكنز) و (سيبنز) لديهم
طفل

293
00:15:35,431 --> 00:15:36,827
مضحكة يا صاح! انك رجل ظريف

294
00:15:37,027 --> 00:15:40,906
انا و حبيبتي نحب التغيير، "دعه يتجدد
"(فكر من خارج الصندوق=(غير تقليدي

295
00:15:38,103 --> 00:15:40,575
<font color=#FFFF00>جي بي سموف) كوميديان/ الموجود بالصورة)</font>

296
00:15:41,196 --> 00:15:42,996
!انني على وشك القاءه داخل صندوق قمامة

297
00:15:43,890 --> 00:15:48,390
حيوان السنطور الخرافي
جزء انسان و الجزء الاخر حصان

298
00:15:44,058 --> 00:15:46,431
<font color=#FFFF00>بوريس كودجو) سنطور/ ممثل)</font>

299
00:15:49,256 --> 00:15:51,459
انا كذلك نصفي رجل و الجزء الاخر حصان

300
00:15:52,432 --> 00:15:53,436
ان كنتم تعلمون ما أقصد

301
00:15:54,452 --> 00:15:55,394
!احذفوا هذا المشهد

302
00:15:55,594 --> 00:15:56,653
حسناً، انا راحل

303
00:15:56,853 --> 00:15:58,633
!انت-
(و انا معك (بي-

304
00:15:58,833 --> 00:16:02,266
بحقكم! اذا بقيتم هنا سيأتي المصور في غضون
نصف ساعة

305
00:16:02,466 --> 00:16:04,953
هل انت جادة-
!اجل دعونا نعرفكم عليه هيا-

306
00:16:05,153 --> 00:16:06,936
اننا نحب هذا-
اجل نحبه-

307
00:16:07,136 --> 00:16:10,293
!انه يحب الازواج سيقع في حبكم-
اجل-

308
00:16:10,493 --> 00:16:13,078
ماذا؟-
جي بي) سأحب ان اركلك)-

309
00:16:13,278 --> 00:16:14,314
!انت-
(لنذهب يا (تيشا-

310
00:16:14,414 --> 00:16:16,875
كلا، اريد مقابلة المصور-
انا ايضاً-

311
00:16:17,904 --> 00:16:21,984
<font color=#00FF00>علينا الذهاب للمنزل و تجهيز الاطفال للنوم-
كلا سأبقى هنا-</font>

312
00:16:22,184 --> 00:16:24,264
..اعتقد اننا رأينا بما فيه الكفاية-
اريد البقاء-

313
00:16:24,464 --> 00:16:25,337
...و لكنني اعتقد ان-
اريد البقاء-

314
00:16:26,087 --> 00:16:27,128
...انا اخبرك-
لن ارحل-

315
00:16:27,295 --> 00:16:28,542
...اتحاولين القول-
!افعل ما يحلو لك-

316
00:16:28,742 --> 00:16:32,597
!حسناً، عليك التحرك-
المعذرة؟ انا من لديه المفاتيح-

317
00:16:33,456 --> 00:16:35,703
لكنكِ لا تملكين مفاتيح التاكسي ايضاً-
(انا معك يا (بوريس-

318
00:16:35,803 --> 00:16:36,903
لا تقل انك بصدد الرحيل

319
00:16:37,103 --> 00:16:40,383
(شكراً (جي بي)، لنرحل (بي-
ان لا تريد تفويت هذا يا صاح-

320
00:16:40,583 --> 00:16:42,839
ماذا؟ هل انت سترحل بهذه السهولة؟-
بحقك-

321
00:16:43,039 --> 00:16:44,451
هل ستخرج فقط؟-
عزيزي-

322
00:16:44,651 --> 00:16:47,204
لهذا لا تستطيع الحصول على الكثير
!من الساقطات

323
00:16:49,297 --> 00:16:50,146
اجل

324
00:16:50,346 --> 00:16:53,095
هيا ادخل داخل الصندوق اللعين، افعل شيئاً-
انه على وشك الدخول انتظر-

325
00:16:54,046 --> 00:16:56,529
(هيا (بين-
(ارهم يا (بين-

326
00:16:56,629 --> 00:16:57,195
اجل

327
00:16:57,395 --> 00:17:01,164
اراهن بكل ما املك على  انه ليس
!لديه اعضاء جنسية

328
00:17:01,816 --> 00:17:02,496
!فهذا مستحيل

329
00:17:03,579 --> 00:17:04,395
(افعلها يا (بين

330
00:17:04,595 --> 00:17:07,205
ادخل الصندوق-
هذا هو افضل جزء، فقط راقب-

331
00:17:08,673 --> 00:17:12,452
!اجل-
سيحب (هاورد) هذا! لنسجله على شريط-

332
00:17:13,230 --> 00:17:15,416
...لابد انك-
اننا نعشقك-

333
00:17:15,616 --> 00:17:18,341
انت الافضل-
اتمزحون معي؟-

334
00:17:22,991 --> 00:17:26,391
أوتعلمون؟ سيحب (هاورد) هذا

335
00:17:26,591 --> 00:17:28,921
...ادرك انه سيحبه لكن

336
00:17:29,121 --> 00:17:33,017
لكن قبل ان نصوره اتعلمون ما اريد ان افعل؟
!لقد جاءتني هذه الفكرة

337
00:17:33,217 --> 00:17:36,261
...هذا سيكون رائعاً
!علينا وضعه خارج منزلي

338
00:17:36,461 --> 00:17:39,652
لذا هذا ما سيحدث يا فتيات
سيخرج الصندوق

339
00:17:39,852 --> 00:17:41,455
حسناً-
..(انتظر ..(كيفن-

340
00:17:41,655 --> 00:17:43,686
دعني اخرج ، دعني اخرج
!ارجوك الجو حارق

341
00:17:43,886 --> 00:17:45,803
..(سأخبرك شيئاً يا (بين

342
00:17:46,003 --> 00:17:49,560
لقد قمت بعمل جيد بقدومك لهنا في صندوق-
افعل شيئاً-

343
00:17:49,760 --> 00:17:53,322
و الان انت على وشك الخروج من منزلي-
طير هيا طر
..(اخرجني يا (نيك-

344
00:17:53,522 --> 00:17:55,922
ما الذي تفعله؟-
ما الذي افعله؟-

345
00:17:56,122 --> 00:18:01,322
اعود لما كان رائعاً و هو حينما كنا نحن على
تلك الطاولة و انتن تتحدثن معي بطريقة بذيئة

346
00:18:01,522 --> 00:18:03,814
(لم يكن ذلك لطيفاً يا (كيفن

347
00:18:04,014 --> 00:18:09,346
لربما كنت شقياً للغاية اليس كذلك؟
لذا سيداتي اتردن معاقبتي

348
00:18:10,748 --> 00:18:13,259
اجل..نعتقد هذا

349
00:18:14,383 --> 00:18:15,959
(سرننا بلقاءك يا (نيك

350
00:18:16,159 --> 00:18:19,366
و انا ايضاً يا فتيات، حظاً-
موفقاً مع احلامكن
ماذا تفعلن-

351
00:18:19,566 --> 00:18:21,984
!انتما!..انتما

352
00:18:22,184 --> 00:18:25,685
ما الذي تفعلنه؟...كلا
كلا

353
00:18:33,104 --> 00:18:34,521
(مرحباً (كيفن

354
00:18:34,721 --> 00:18:37,507
(مرحباً (كيف-
مرحباً، اننا هنا-

355
00:18:38,259 --> 00:18:41,127
(مرحباً (نيك-
!(مرحباً (نيك-

356
00:18:41,327 --> 00:18:43,285
كيف الحال-
مرحباً-

357
00:18:44,276 --> 00:18:47,740
ما خطبه؟-
اعتقد انه غاضب منكم شباب-

358
00:18:47,940 --> 00:18:51,557
اضافة الى انني الحق به الهزائم الشنيعة
في هذه اللعبة

359
00:18:52,236 --> 00:18:56,753
لم اكن العب معك يا رجل، لقد كنت معي طوال
اليوم فكفى

360
00:18:56,953 --> 00:19:01,503
لمَ انتم هنا؟ اليس من المفترض ان لديكم
يوم المتزوجين"؟"

361
00:19:01,703 --> 00:19:04,411
يا له من يوم
لقد كان محبطاً

362
00:19:04,511 --> 00:19:05,565
ان (جي بي) غريب الاطوار

363
00:19:06,420 --> 00:19:08,489
"اذاً، كيف كانت "ليلة العُزاب-
كانت محبِطة-

364
00:19:08,689 --> 00:19:13,940
كلا بل كانت في قمة الروعة فقد كان
...لدينا توأمتان على دراجات احادية
ماذا؟-

365
00:19:14,140 --> 00:19:16,824
و شاذاً ما داخل صندوق-
اتمزح معي؟-

366
00:19:17,024 --> 00:19:18,513
ما هذا؟ ما هي تلك الاصوات؟

367
00:19:19,349 --> 00:19:24,871
تباً انها الثانية عشرة حسناً، انني عائد-
!لحياتي الاكثر روعة -يا صاح

368
00:19:25,071 --> 00:19:27,875
تباً لك-
حري بك الرحيل من هنا ايها الوغد-

369
00:19:28,075 --> 00:19:29,781
!ارحل يا صاح-
انني راحل-

370
00:19:29,981 --> 00:19:32,159
اذهب-
!لأن طياري بالخارج-

371
00:19:32,359 --> 00:19:35,446
تقصد سائقك ايها الاخرق-
لا بل طياري-

372
00:19:36,247 --> 00:19:38,438
ماذا تعني؟-
(و يدعى (بابلو-

373
00:19:38,638 --> 00:19:39,638
!طوافة

374
00:19:39,838 --> 00:19:42,392
!(حسناً (نيك-
طوافة اليس كذلك-

375
00:19:42,592 --> 00:19:45,314
لمَ دائما ما تبالغ يا (نيك)؟

376
00:19:45,514 --> 00:19:49,072
هذا نوع من التعويض..كما تعلم-
لقد كان هنا طول اليوم-

377
00:19:49,272 --> 00:19:51,458
ان لديه عقلية مراهق فماذا تتخيل؟-
طوال اليوم-

378
00:19:54,130 --> 00:19:54,787
ما هذا؟

379
00:19:56,697 --> 00:19:59,189
لو ان هذا اللعين لديه طوافة يا
شيك)؟)

380
00:20:01,426 --> 00:20:04,626
!لقد خربت حشائشي ايها الوقح

381
00:20:08,340 --> 00:20:14,430
<font color=#FF0000>:ترجمة
</font>manna
<font color=#0080FF>fb.com\manna199181@yahoo.com</font>

