1
00:00:06,990 --> 00:00:09,490
أشعر أن لدي ميزة غير عادلة بحقك

2
00:00:09,492 --> 00:00:12,410
بما أنني نشأت في منزل يتهاوى

3
00:00:14,463 --> 00:00:16,998
ناثان) لدينا مشكلة)

4
00:00:17,000 --> 00:00:20,197
نعم , أمي , أنها مأساة أنهم يحولون
(يارن بارن) إلى مقهى(ستاربوكس)

5
00:00:20,199 --> 00:00:21,850
لكنني لن أقضي نهاية أسبوع أخرى

6
00:00:21,851 --> 00:00:23,663
في حبك معطف الترنيم

7
00:00:23,665 --> 00:00:26,624
هل سنقاتل؟
(بالتأكيد أنه حق (يارن

8
00:00:26,626 --> 00:00:29,510
هذه مشكلة أكبر من هذا

9
00:00:29,512 --> 00:00:31,629
ديبي) تواجه مشاكل مالية و هي قلقة)

10
00:00:31,631 --> 00:00:34,148
(على مستقبل "مقهى اليوجا" ألخاص بها وب(آدم

11
00:00:34,150 --> 00:00:36,984
نعم , بالتأكيد هي كذلك
المقهى خال من اللحم

12
00:00:36,986 --> 00:00:39,687
خال من الغلوتين و خال من الزبائن

13
00:00:39,689 --> 00:00:43,608
تناولت عصير الأعشاب البحرية مرة هناك

14
00:00:43,610 --> 00:00:46,160
أول مرة بحياتي أشرب عصير
طعمه أفضل عند تقيأه

15
00:00:48,481 --> 00:00:51,099
نعم , حسناً , على أي حال , هي
لم تذكر أي شيئ بشأن هذا لي

16
00:00:51,107 --> 00:00:53,334
هي لم تذكره لأي أحد

17
00:00:53,336 --> 00:00:54,818
إذاً كيف تعلمين بشأنه؟

18
00:00:55,707 --> 00:00:57,291
أوه , لا , أمي , لا , بربكِ

19
00:00:57,293 --> 00:00:58,659
عندما بلغت (ديبي) أل18 تعهدنا

20
00:00:58,661 --> 00:01:00,661
بأننا لن نقرأ مذكراتها مجدداً

21
00:01:00,663 --> 00:01:01,829
قرأتم مذكراتها؟

22
00:01:01,831 --> 00:01:03,297
هذه خطيئة

23
00:01:03,299 --> 00:01:04,865
(بالمدرسة لم نكن نقرأ حتى (آن فرانك

24
00:01:04,867 --> 00:01:07,802
لأنها لم تعطنا الإذن

25
00:01:09,137 --> 00:01:12,873
أنظر (راي) أعدك بأننا فعلنا هذا فقط لنساعدها

26
00:01:12,875 --> 00:01:16,527
حين كانت بالثامنة كانت تبكي كثيراً
لكنها رفضت أخبارنا عن السبب

27
00:01:16,529 --> 00:01:18,712
لذا أشتريت لها دفتر مذكرات

28
00:01:18,714 --> 00:01:20,097
يحتوي على مفتاح سري

29
00:01:20,099 --> 00:01:22,984
و سراً كان لدي نسخة أخرى

30
00:01:22,986 --> 00:01:24,218


31
00:01:24,220 --> 00:01:25,236
و هكذا علمت

32
00:01:25,238 --> 00:01:26,532
بأنها كانت تبلل السرير

33
00:01:26,536 --> 00:01:29,407
و كأخ أكبر جيد
لقد بللت سريري , نمت عليه

34
00:01:29,409 --> 00:01:32,076
و بالصباح أمي أخبرت العائلة بأكملها أنه لم يكن خطباً كبيراً

35
00:01:32,078 --> 00:01:34,412
!قضيت الليل في بول؟

36
00:01:36,532 --> 00:01:38,416
لِمَ لَم تقم فقط بسكب بعض الماء على السرير

37
00:01:38,418 --> 00:01:40,234
بعد أستيقاضك؟

38
00:01:41,270 --> 00:01:44,805
(لا أحد يحب منتصف صباح الأثنين (راي

39
00:01:44,807 --> 00:01:47,041
على أي حال , وفقاً لمذكراتها

40
00:01:47,043 --> 00:01:49,910
ديبي) تفكر بشأن بيع قلادتها الألماسية)

41
00:01:49,912 --> 00:01:51,998
مهلاً , ألقلادة التي ورثتها من جدتنا (روث)؟

42
00:01:51,999 --> 00:01:52,847
نعم

43
00:01:53,099 --> 00:01:55,766
هيا (ناثان) (ديبي) بحاجتنا

44
00:01:55,768 --> 00:01:59,426
حسناً , أعتقد أن بأمكاني إقناع رئيسي
بالقيام بقصة عن الحياة الصحية

45
00:01:59,427 --> 00:02:01,272
(يمكننا عرض مقهى (ديبي

46
00:02:01,274 --> 00:02:02,974
سيكون كإعلان مجاني

47
00:02:02,976 --> 00:02:04,058
ممتاز

48
00:02:04,060 --> 00:02:05,359
لكن قبل أن أذهب

49
00:02:05,361 --> 00:02:07,612
ألتعهد السري

50
00:02:13,286 --> 00:02:15,236
إذا كانت العائلة بمشكلة

51
00:02:15,238 --> 00:02:16,571
نكون متواجدين بالضِعف

52
00:02:16,573 --> 00:02:21,826
الأم والأبن يتحدون لواحد

53
00:02:24,613 --> 00:02:26,447
ينبغي أن تبقو هذا سراً

54
00:02:27,639 --> 00:02:35,498
<b><u><font color="#96f171">ترجمة : علي منصور الأسود
alioooiiiooo</font></u></b>

55
00:02:51,231 --> 00:02:53,149
مرحباً يا أصحاب , مرحباً أبي

56
00:02:53,151 --> 00:02:55,434
أستمعو هل يمكنكم أن تسدو لي خدمة

57
00:02:55,436 --> 00:02:57,403
أنا أقوم بقصة عن ألحياة الصحية , و أنا بحاجة

58
00:02:57,405 --> 00:02:59,638
لأقدم مكان
لديه طعام و تمارين

59
00:02:59,640 --> 00:03:00,727
هل أن جاد؟

60
00:03:01,113 --> 00:03:03,138
أعني ألضهور بالأخبار
هو مثل الدعاية المجانية

61
00:03:03,139 --> 00:03:04,459
يمكننا حقاً أستغلال هذا حالياً

62
00:03:04,662 --> 00:03:06,478
مذهل , و أنا كنت أفكر أنكم تسدون لي خدمة

63
00:03:06,480 --> 00:03:08,664
لكن إن كان يساعدنا جميعنا
حتى أفضل , رائع , حسناً

64
00:03:08,666 --> 00:03:09,865
أعتقد أنني فقط سأسئلكم

65
00:03:09,867 --> 00:03:11,417
بضعة أسئلة عن المقهى

66
00:03:11,419 --> 00:03:14,086
تمهل للحضة , أنتظر نحن
سنضهر على التلفاز؟ حسناً

67
00:03:14,088 --> 00:03:16,172
هل يجب أن أكون بنضارة بدون نضارة؟ حسناً

68
00:03:16,174 --> 00:03:19,658
سأكون مثير . ذكي . مثير . ذكي

69
00:03:19,660 --> 00:03:23,646
مثير , يا رجل

70
00:03:23,648 --> 00:03:25,664
هذه قلادة الجدة (روث)؟

71
00:03:25,666 --> 00:03:28,717
أنظري لها , حول عنقك
حيث يجب أن تكون دوماً

72
00:03:28,719 --> 00:03:31,637
نعم , سأذهب لأحضر ل(آدم) زي الضفدع الهامس

73
00:03:31,639 --> 00:03:33,689
هل تعتقد أن بأمكاننا أن ندخل شعارنا؟

74
00:03:33,691 --> 00:03:35,391
تعال لليوجا نمستي للغداء"؟"

75
00:03:35,393 --> 00:03:38,828
بالطبع , أي شيئ لأبعاد التركيز عن الطعام

76
00:03:43,533 --> 00:03:44,650
(مرحباً (توم

77
00:03:44,652 --> 00:03:45,851
تلاعب نفسك في الشطرنج , صحيح

78
00:03:45,853 --> 00:03:47,019
من يفوز

79
00:03:47,021 --> 00:03:49,205
لا زال الوقت مبكراً للمعرفة

80
00:03:51,458 --> 00:03:53,242
أنه كذلك

81
00:03:54,294 --> 00:03:56,361
يجدر بك أن تحضر بعض من أصدقائك إلى هنا

82
00:03:56,363 --> 00:03:57,913
اعتقد أن بأمكانهم الأستفادة منهم للعمل

83
00:03:57,915 --> 00:03:59,215
ليس لدي حقاً الكثير من الأصدقاء

84
00:03:59,217 --> 00:04:01,534
بعمري , جميع الرجال اللائقين يتم أكتساحهم

85
00:04:01,536 --> 00:04:03,535
من قبل النساء أو ألرب -
حسناً -

86
00:04:03,537 --> 00:04:05,871
إن كنت تبحث عن صديق
هناك رجل بمبناي

87
00:04:05,873 --> 00:04:08,424
والتر) رجل رائع حقاً)

88
00:04:08,426 --> 00:04:11,594
أنه مطلق مثلك
رشيق , ويستمع إلى موسيقى الجاز

89
00:04:11,596 --> 00:04:13,112
أنا لا أعرف الكثير عن موسيقى الجاز

90
00:04:13,114 --> 00:04:17,166
...شاهدت حصة تمارين-جاز ذات مرة و أنا

91
00:04:17,168 --> 00:04:22,071
أنا أتذكر أنني أستمتعت
بهذا بقدر غير مريح

92
00:04:22,873 --> 00:04:24,240
رائع

93
00:04:24,242 --> 00:04:25,908
هناك عزف جاز بالمتنزه كل سبت

94
00:04:25,910 --> 00:04:27,276
يجب أن نذهب ثلاثتنا

95
00:04:27,278 --> 00:04:28,110
يبدو رائعاً

96
00:04:28,112 --> 00:04:29,895
أه . أستمع , أه

97
00:04:29,897 --> 00:04:32,615
راي) هل تمانع بأن لا تخبر)
ناثان) أنك تدبر لي موعد؟)

98
00:04:32,617 --> 00:04:35,201
سيقوم بأخبار (كارول) , سيكون كابوساً

99
00:04:35,203 --> 00:04:38,537
عم تتحدث -
...كارول دائماً تسخر مني ل -

100
00:04:38,539 --> 00:04:40,756
كوني محرجاً حول
ألناس , تدعي

101
00:04:40,758 --> 00:04:43,626
أنها السبب الوحيد لحصولنا على أصدقاء

102
00:04:43,628 --> 00:04:46,128
لذا على أي حال لو علِمت
أنه كان عليك أن تدبر لب موعداً

103
00:04:46,130 --> 00:04:49,014
ستعلم أنها كانت محقة
و لن تتوقف عن مضايقتي أبداً

104
00:04:49,016 --> 00:04:52,101
سيكون الأمر مثل... تلك المرة
عنادما وضعت غرائاً قوياً على يدي

105
00:04:52,103 --> 00:04:53,636
...و أنزلتها لأحك

106
00:04:54,521 --> 00:04:56,522
أنا فقط لا أريد أن أسمع عن الأمر

107
00:04:56,524 --> 00:04:58,257
نعم

108
00:05:00,443 --> 00:05:02,545
إذاً إن كان مواطنو "ليسبرغ" يبحثون عن شيئ

109
00:05:02,547 --> 00:05:04,146
غير البرجر بالجبن

110
00:05:04,148 --> 00:05:07,616
...حسناً , مقهى و يوجا "الضفدع الهامس" لد

111
00:05:10,203 --> 00:05:12,905
لديه طعام صحي مميز يومياً

112
00:05:12,907 --> 00:05:15,791
كله مصنوع من مكونات عضوية

113
00:05:15,793 --> 00:05:19,461
كما يقول الشعار
...تعال لليوجا و

114
00:05:19,463 --> 00:05:21,613
و تعال لليوجا
115
00:05:21,615 --> 00:05:25,584
أنها تعني و نمستي للغداء

116
00:05:25,586 --> 00:05:27,253
و تعال لليوجا

117
00:05:27,255 --> 00:05:29,972
أنه رائع , أحببته

118
00:05:29,974 --> 00:05:32,675
لا أصدق أنهم أذاعوه أربع مرات اليوم

119
00:05:32,677 --> 00:05:35,294
شكراً جزيلاً لك

120
00:05:35,296 --> 00:05:37,646
ألعمل كان رائعاً أليوم
كان علينا فعل ذلك الشيئ

121
00:05:37,648 --> 00:05:39,265
حيث تأخد الأموال للمصرف

122
00:05:39,267 --> 00:05:42,017
على أي حال أليك عربون تقدير صغير منا

123
00:05:42,019 --> 00:05:44,987
آدم) حول بعض بقايا الفاصولياء إلى كعك شكر)

124
00:05:44,989 --> 00:05:46,855
أوه , رائع , انا فقط... سأضع هذه بالمطبخ

125
00:05:46,857 --> 00:05:48,607
بداخل حافضة طعام

126
00:05:48,609 --> 00:05:50,576
بداخل مزيد من حافضات الطعام

127
00:05:50,578 --> 00:05:52,528
بداخل قمامتي

128
00:05:53,780 --> 00:05:56,648
ديبي) أنا سعيدة جداً لأن عملكِ يزدهر) -
نعم , شكراً -

129
00:05:56,650 --> 00:05:58,784
أعني (ناثان) هو الأفضل -
حسناً , تعلمين ماذا يقولون -

130
00:05:58,786 --> 00:06:01,820
خلف كل رجل جيد أمرأة جيدة , عادتاً تكون أمه

131
00:06:01,822 --> 00:06:03,989
(حسناً , علي الذهاب , شكراً مجدداً (نيت

132
00:06:03,991 --> 00:06:05,991
أه (ديبي) مع كل هؤلاء الزبائن الجدد يتجولون حولك

133
00:06:05,993 --> 00:06:07,293
قد ترغبين بإخفاء

134
00:06:07,295 --> 00:06:09,712
قلادة جدتك بداخل قميصك

135
00:06:09,714 --> 00:06:12,431
هذه إرث عائلي لا ينبغي أبداً أن نكون بدونه

136
00:06:15,635 --> 00:06:17,886
الأمر فقط هو أنني أرتدي هذه القلادة طوال الوقت

137
00:06:17,888 --> 00:06:19,772
لم يقل أحد شيئاً بشأنها , ثم فجأة

138
00:06:19,774 --> 00:06:22,274
ناثان) وأمي كلاهما يذكرانها) 

139
00:06:22,276 --> 00:06:24,176
هل أخبرتهم أننا كنا نفكر ببيعها؟

140
00:06:24,178 --> 00:06:25,811
هل أخبرت عائلتك , ألذين لا زالو يتمنون

141
00:06:25,813 --> 00:06:27,396
(أنكِ تزوجتِ ذلك المحامي (ريتشارد

142
00:06:27,398 --> 00:06:29,398
أننا قد نضطر لبيع إرث ثمين

143
00:06:29,400 --> 00:06:31,850
من أجل إنقاذ عملنا الفاشل؟

144
00:06:31,852 --> 00:06:33,786
لا , لم أفعل

145
00:06:33,788 --> 00:06:35,537
...حسناً , إن لم تكن قد قلت شيئاً , أنا أعني

146
00:06:35,539 --> 00:06:38,407
(آدم)

147
00:06:38,409 --> 00:06:42,328
أنا أعتقد أن (ناثان) و أمي ربما يقرئون مذكرتي

148
00:06:42,330 --> 00:06:43,879
مرحباً

149
00:06:43,881 --> 00:06:45,547
هل هذا مبالغ به؟

150
00:06:45,549 --> 00:06:47,800
أريد أن أكون بعض صداقات
لذا (راي) يدبر لي موعداً

151
00:06:47,802 --> 00:06:49,034
مع رجل بمبناه

152
00:06:49,036 --> 00:06:51,053
أوه , حسناً , هذا لطيف

153
00:06:51,055 --> 00:06:52,755
فقط لا تخبري والدتكِ
لكن (راي) قال أن هذا الرجل

154
00:06:52,757 --> 00:06:54,506
رشيق جداً وأنا أريد أثارة أعجابه

155
00:06:54,508 --> 00:06:56,592
لذا كنت أبحث عميقاً بملابسي

156
00:06:56,594 --> 00:06:58,727
ماذا عن هذه؟

157
00:07:00,397 --> 00:07:03,849
أبي , هل هذه من زي فتيات
الكشافة ألخاص ب(ميكايلا)؟

158
00:07:03,851 --> 00:07:07,319
أللعنة , أنا أكره كل ملابسي

159
00:07:07,321 --> 00:07:09,772
أتعلمين , لو لم أكن أعرفه جيداً

160
00:07:09,774 --> 00:07:13,325
لأعتقدت أن والدكِ معجب بهذا الرجل

161
00:07:14,160 --> 00:07:17,196
ماذا لو قرأتها من مذكراتي؟

162
00:07:17,198 --> 00:07:18,864
هل ستصدق هذا حينها؟

163
00:07:18,866 --> 00:07:21,617
...لم قد تكتبينه -
أسمع , إذا كانت أمي و (ناثان) يقرئون مذكراتي -

164
00:07:21,619 --> 00:07:23,836
لن يقومو بالأعتراف أبدأً لكن إن وضعت شيئاً مزيفاً

165
00:07:23,838 --> 00:07:25,737
بها , تعلم , ربما يمكنني أن أوقع بهم

166
00:07:25,739 --> 00:07:27,406
حسناً , أنتظري لحضة
أنتِ لا تعتقدين حقاً أن

167
00:07:27,408 --> 00:07:29,908
أن بأمكانك أقناع (ناثان) وأمكِ أن والدك شاذ

168
00:07:29,910 --> 00:07:31,243
هل تعتقدين؟

169
00:07:31,245 --> 00:07:34,129
دمية (ميكايلا) بها بعض الأقراط الكباسة

170
00:07:34,131 --> 00:07:37,883
هل هذا يجعلني أبدو رائعاً ك(هاريسون فورد)؟

171
00:07:37,885 --> 00:07:40,302
بل أروع , أبي

172
00:07:42,522 --> 00:07:45,691
سأحضر قلماً -
سأحضر مذكراتي -

173
00:08:01,708 --> 00:08:03,392
ماذا؟

174
00:08:03,394 --> 00:08:07,880
كنت أقرأ مذكرات (ديبي) مجدداً

175
00:08:07,882 --> 00:08:11,383
و ماذا... ؟

176
00:08:11,385 --> 00:08:13,152
...و

177
00:08:13,154 --> 00:08:17,723
قد نذهب للكثير من الأستعراضات

178
00:08:26,975 --> 00:08:29,910
مهلاً هل تخبريني أن أبي شاذ

179
00:08:29,912 --> 00:08:31,862
(هذا ما كتبته (ديبي

180
00:08:31,864 --> 00:08:33,631
حسناً , ربما هي فقط أخطأت بألفهم , أعني

181
00:08:33,633 --> 00:08:35,616
ربما هو فقط أتفق معها على شيئ

182
00:08:35,618 --> 00:08:38,085
"هو لديه طريقة غريبة حقاً لقول "حسناً

183
00:08:38,087 --> 00:08:40,321
"حسناذ"

184
00:08:40,323 --> 00:08:42,356
"تبدو نوعاً ما مثل "أنا شاذ

185
00:08:43,842 --> 00:08:45,876
"حسناذ" "أنا شاذ"

186
00:08:45,878 --> 00:08:47,761
"حسناذ"

187
00:08:47,763 --> 00:08:50,047
"أنا شاذ"

188
00:08:50,049 --> 00:08:53,100
ديبي) يجب أن أخبرك شيئاً)

189
00:08:53,102 --> 00:08:56,403
"حسناذ"

190
00:08:56,405 --> 00:09:00,190
أسمع , عندما قرأتها كان صعباً علي أن أصدق , أيظاً

191
00:09:00,192 --> 00:09:05,546
لكن الآن , بالعودة للخلف لا يمكنني
أن أنكر أنه كان هناك أشارات

192
00:09:05,548 --> 00:09:07,915
لقد كان ذائماً يتزين بالحمام

193
00:09:07,917 --> 00:09:09,867
تقريباً سيئ بقدرك

194
00:09:09,869 --> 00:09:12,569
مهلاً , لقد حصلت على مشط شراء الجعة الجمعة الماضي

195
00:09:12,571 --> 00:09:14,788
أياً كان ما أفعله فهو يستحق

196
00:09:14,790 --> 00:09:16,624
أتعلم ماذا؟ والدك كان

197
00:09:16,626 --> 00:09:19,076
دائماً ما كان محرجاً قليلاً من تكوين صداقات من رجال آخرين

198
00:09:19,078 --> 00:09:21,762
أعتدت أن أسخر منه , لكنني لم أدرك أبداً

199
00:09:21,764 --> 00:09:24,965
ربما كان يحجمهم للجنس

200
00:09:24,967 --> 00:09:26,433
أوه , بربك

201
00:09:26,435 --> 00:09:27,801
أبي محرج مع الجميع

202
00:09:27,803 --> 00:09:31,105
أمضى 45 دقيقة يتحدث ل
تومي لي جونز) في متحف شمع)

203
00:09:34,476 --> 00:09:36,243
كل شيئ يبدو منطقياً الآن

204
00:09:36,245 --> 00:09:39,380
كل تلك ألسنوات من القتال
نفاد صبره معي

205
00:09:39,382 --> 00:09:41,815
لهذا زواجنا تداعى

206
00:09:41,817 --> 00:09:44,451
أه , أشعر كأن وزنا أزيح

207
00:09:44,453 --> 00:09:46,537
لم يكن يطلقني

208
00:09:46,539 --> 00:09:49,290
كان يطلق علاقته مع الجنس الآخر

209
00:09:49,292 --> 00:09:51,408
مهلاً

210
00:09:51,410 --> 00:09:52,943
أنت حقاً سعيدة بهذا

211
00:09:52,945 --> 00:09:54,662
أنت تريدينه أن يكون شاذاً , أليس كذلك؟

212
00:09:54,664 --> 00:09:56,630
أنا لا أنكر أن هناك إيجابيات

213
00:09:56,632 --> 00:09:58,215
ليس لي فقط

214
00:09:58,217 --> 00:10:00,352
عندما يغفو على
الأريكة بعد العشاء

215
00:10:00,353 --> 00:10:02,385
هو يستحق شخصاً قوياً كفاية

216
00:10:02,388 --> 00:10:05,288
ليحمله للطابق العلوي

217
00:10:05,290 --> 00:10:06,807
سوف أتصل و أخبره أنه لا بأس

218
00:10:06,809 --> 00:10:09,510
لا , لا , أمي . توقفي توقفي
لا, لا , لا , هيا , أنظري

219
00:10:09,512 --> 00:10:11,011
من المستحيل أن يكون أبي شاذاً

220
00:10:11,013 --> 00:10:12,796
بالأضافة لذلك , إذا سألتِه (ديبي) ستعلم

221
00:10:12,798 --> 00:10:14,148
بأننا كنا نقرأ مذكراتها

222
00:10:14,150 --> 00:10:17,551
"أوه , لا بأس , (ديبي) دعتنا لعشاء "شكراً لك

223
00:10:17,553 --> 00:10:18,969
سنقوم فقط بألحفر حولها ثم

224
00:10:18,971 --> 00:10:21,021
أوه , فكرت بإشارة أخرى

225
00:10:21,023 --> 00:10:23,991
أثناء ممارسة الجنس , عندما يقول أسمي

226
00:10:23,993 --> 00:10:25,809
(أقسم , أحياناً بدلاً من (كارول

227
00:10:25,811 --> 00:10:28,645
(كان يقول (كارل

228
00:10:28,647 --> 00:10:31,648
أنتظري , أنتظري , أنتظري هذا كان الجنس؟

229
00:10:31,650 --> 00:10:33,584
أعتدت سماع أبي يقولها عبر الحائط و كنت أضن

230
00:10:33,586 --> 00:10:35,035
(أنه كان على الهاتف مع رجل أسمه (كارل

231
00:10:35,037 --> 00:10:38,321
ألذي كان يأخد وقتاً طويلاً لإنهاء شيئ

232
00:10:43,828 --> 00:10:45,429
تعال للأسفل , أبي

233
00:10:45,431 --> 00:10:47,664
لنر كيف تبدو

234
00:10:47,666 --> 00:10:50,951
هل أنت متأكدة من أنكِ أشتريت لي ألقميص ألمناسب لهذه الليلة

235
00:10:50,953 --> 00:10:53,270
هل يرتدي الرجال ملابس كهذه؟

236
00:10:53,272 --> 00:10:55,389
بالتأكيد , نعم , بعض الرجال يفعلون

237
00:10:55,391 --> 00:10:56,673
نعم

238
00:10:56,675 --> 00:10:58,776
أوه , لابد أن هذا (راي) مع صديقي الجديد

239
00:11:01,196 --> 00:11:04,181
...أوه , لا , لا , لا , لا أنه
(أنهما (كارول) و (ناثان

240
00:11:04,183 --> 00:11:05,733
ما ألذي يفعلونه هنا

241
00:11:05,735 --> 00:11:07,684
أبي... أبي فقط أخبرها
أنك ذاهب لحفل موسيقى جاز

242
00:11:07,686 --> 00:11:10,154
مع صديق , حسناً؟ هي ليست
بحاجة لمعرفة أي شيئ آخر

243
00:11:10,156 --> 00:11:12,706
هي لن تسأل و أنت لن تقول

244
00:11:14,959 --> 00:11:16,160
ناثان) , أمي)

245
00:11:16,162 --> 00:11:17,127
تفضلا بالدخول

246
00:11:17,129 --> 00:11:18,545
أنتم تتذكرون أبي

247
00:11:20,049 --> 00:11:23,217
مرحباً (توم) , أه , لبس جميل

248
00:11:23,219 --> 00:11:27,871
يبدو كأنك لففت قوس قزح حولك

249
00:11:27,873 --> 00:11:30,090
حسناً , عندما يكبر الرجل يرغب بألتجربة

250
00:11:30,092 --> 00:11:31,258
تجربة أشياء جديدة

251
00:11:32,260 --> 00:11:35,746
توقفي عن التمثيل بأنكِ متفاجئة ,"حسناذ"؟

252
00:11:38,149 --> 00:11:40,484
ماذا.. ماذا قلت؟

253
00:11:40,486 --> 00:11:43,053
أوه , هذا طبق "الكينوا" خاصتي

254
00:11:43,055 --> 00:11:45,939
فقط دردشو بين أنفسكم

255
00:11:45,941 --> 00:11:47,891
إذاً؟ , هل قرئوا مذكرتك أم لا؟

256
00:11:47,893 --> 00:11:49,392
أخفض صوتك , سنعرف بعد لحضات

257
00:11:49,394 --> 00:11:51,779
إذاً , هل هناك

258
00:11:51,781 --> 00:11:53,947
لتأنقك

259
00:11:53,949 --> 00:11:55,666
أنا ذاهب للقاء صديق

260
00:11:55,668 --> 00:11:58,568
ألذي ألتقيته بنفسي

261
00:11:58,570 --> 00:12:00,254
و هذا كل ما تحتاجين لمعرفته

262
00:12:00,256 --> 00:12:01,955
(حسناً , (توم

263
00:12:01,957 --> 00:12:04,675
أنا متأكدة من أن صديقك سيحب هذه الملابس

264
00:12:04,677 --> 00:12:06,677
على الرغم... نصيحة صغيرة

265
00:12:06,679 --> 00:12:07,928
من محبة "ديفا" لآخر

266
00:12:07,930 --> 00:12:11,048
هذه البناطيل تصرخ لحذاء أخف لوناً

267
00:12:11,050 --> 00:12:13,750
أللعنة , أنا أكره كل أحذيتي

268
00:12:15,603 --> 00:12:18,939
لا يمكنني ألتصديق "شاذ" بالعائلة

269
00:12:18,941 --> 00:12:20,307
هذا محمس

270
00:12:20,309 --> 00:12:24,311
أتساءل عما إذا كنا نستطيع ألركوب
(على متن قارب (إلتون جون

271
00:12:24,313 --> 00:12:25,946
...فقط

272
00:12:25,948 --> 00:12:29,283
أهدئي , لا زال هناك فرصة بأن تكون مذكرة (ديبي) مخطأة

273
00:12:29,285 --> 00:12:30,818
حسم الأمر , سوف أقتلهم

274
00:12:30,820 --> 00:12:32,736
أنهم على وشك أن يجعلوا أنفسهم
(يبدون كالحمقى أرجوك (ديبي 

275
00:12:32,738 --> 00:12:35,105
لقد أستمتعوا بعشر سنوات من قيامي بأشياء غبية

276
00:12:35,107 --> 00:12:36,606
دعيني فقط أستمتع بهذا , أرجوكِ

277
00:12:37,826 --> 00:12:39,326
(راي) -
أوه -

278
00:12:39,328 --> 00:12:40,944
لم أكن أعلم أنك ستكون هنا

279
00:12:40,946 --> 00:12:44,248
(مرحباً , أنا (والتر) أنا هنا لأجل (توم

280
00:12:44,250 --> 00:12:46,116
(أهلاً أنا (كارول

281
00:12:46,118 --> 00:12:48,735
و أنا أرغب بتشجيعكم أنت و (توم) لتحضو

282
00:12:48,737 --> 00:12:53,390
بوقت ممتع معاً , لا يهم أين تأخدكم الليلة

283
00:12:53,392 --> 00:12:56,927
فقط كونو حذرين

284
00:12:56,929 --> 00:13:00,664
احضرت معطف واق من المطر , فقط للأحتياط

285
00:13:04,652 --> 00:13:07,470
واثق

286
00:13:07,472 --> 00:13:09,306
(مرحباً (راي

287
00:13:09,308 --> 00:13:10,858
سعيد لرؤيتكم جميعكم بالداخل

288
00:13:10,860 --> 00:13:12,643
عندما كنت سابقاً أصرخ من ألنافذة

289
00:13:12,645 --> 00:13:14,495
سوف ألتقيكم على الرصيف

290
00:13:14,497 --> 00:13:16,580
(مرحباً (توم -
أهلاً -
291
00:13:16,582 --> 00:13:20,978
أنا (والتر) هذه المجموعة ألتي سأعرفك بها الليلة مذهشة

292
00:13:20,982 --> 00:13:23,453
هناك هذا الرجل ألذي يدعى ألشفاه الذهبية

293
00:13:23,455 --> 00:13:27,708
سوف تحب الطريقة ألتي ينفخ بها

294
00:13:31,830 --> 00:13:36,533
لا أعلم , أنه دقيق جداً بهذا

295
00:13:36,535 --> 00:13:38,552
حسناً , هذا سيكون ممتعاً

296
00:13:38,554 --> 00:13:40,470
أنا سعيد جداً لأن (راي) جمعنا

297
00:13:40,472 --> 00:13:43,807
(رائع , حسناً (كارول
أعتقد أن سري كُشف

298
00:13:43,809 --> 00:13:45,225
أنا متأكد من أنكِ مسرورة

299
00:13:45,227 --> 00:13:46,527
حسناً , أحكمي كما تشائين

300
00:13:46,529 --> 00:13:49,029
إذاً ماذا , لو (راي) دبر لي موعداً مع رجل؟

301
00:13:49,031 --> 00:13:50,847
أنا لا أستطيع لقاء واحد بنفسي

302
00:13:50,849 --> 00:13:54,117
يمكنني فقط أن ألعب الشطرنج منفردا لفترة طويلة

303
00:13:55,236 --> 00:13:58,021
...لم اسمع هذه ألكناية من قبل ، ولكن أنا فقط

304
00:13:58,023 --> 00:14:00,791
أنا فقط أريدك أن تعلم أننا نفهم

305
00:14:00,793 --> 00:14:02,793
أعتقد أنك أضطررت للعب  الشطرنج منفرداً

306
00:14:02,795 --> 00:14:05,128
طوال فترة زواجنا

307
00:14:05,130 --> 00:14:06,580
لم يكن و كأنني أستطعت اللعب معكِ

308
00:14:06,582 --> 00:14:09,750
أنتِ لا تعرفين حتى أين تذهب القطر

309
00:14:09,752 --> 00:14:11,635
(أنا أعلم أين يذهبون (توم

310
00:14:11,637 --> 00:14:13,887
أنا فقط لا  أملك القطعة التي ترغب بها

311
00:14:13,889 --> 00:14:15,889
ألقضيب

312
00:14:17,742 --> 00:14:20,543
أعذريني؟

313
00:14:20,545 --> 00:14:21,929
لأنك شاذ

314
00:14:21,931 --> 00:14:22,980
من الشاذ؟

315
00:14:22,982 --> 00:14:24,348
هو شاذ -
أنا شاذ ؟ -

316
00:14:24,350 --> 00:14:25,315
أنت لم تخبرني بأنه شاذ

317
00:14:25,317 --> 00:14:26,516
لم أكن أعلم بأنه شاذ

318
00:14:26,518 --> 00:14:28,435
من أخبرك بأنني شاذ؟

319
00:14:28,437 --> 00:14:29,653
أمي أخبرتني بأنك شاذ

320
00:14:29,655 --> 00:14:31,154
لماذا تعتقدين بأنني شاذ؟

321
00:14:31,156 --> 00:14:32,656
لأنها قرأتها

322
00:14:32,658 --> 00:14:34,908
بمذكرتي

323
00:14:34,910 --> 00:14:37,244
لقد أختلقتها كأختبار و قد فشلت

324
00:14:37,246 --> 00:14:40,998
ديبي) كيف تجرأين على الكذب علي في مذكرتك)

325
00:14:41,000 --> 00:14:44,368
أوه , أعمق و أسوء أسراري بذلك الكتاب

326
00:14:44,370 --> 00:14:46,536
كيف تجرؤين على غزو خصوصيتي هكذا؟

327
00:14:46,538 --> 00:14:47,838
"أووه , أنه طبق "الكينوا

328
00:14:47,840 --> 00:14:50,240
هذا لم ينتهي

329
00:14:50,242 --> 00:14:52,542
حسناً

330
00:14:52,544 --> 00:14:54,244
...(حسناً , (والتر

331
00:14:54,246 --> 00:14:56,413
(الآن قد قابلت آل (ميلر

332
00:15:05,488 --> 00:15:07,840
حسناً , نعم , قرأنا مذكرتك

333
00:15:07,842 --> 00:15:09,742
لكننا فعلنا هذا فقط لنساعدك

334
00:15:09,744 --> 00:15:11,577
أوه , حسناً , أليك بعض الأخبار

335
00:15:11,579 --> 00:15:12,711
أنا لست بحاجة لمساعدتكم

336
00:15:15,032 --> 00:15:16,131
أعذريني؟

337
00:15:16,133 --> 00:15:17,666
ديبي) , لو لم نتدخل)

338
00:15:17,668 --> 00:15:20,052
لكنت بعت ألقلادة وأصبحت بائسة

339
00:15:20,054 --> 00:15:22,471
و لكنت أصبحت بائسة أيظاً لو تركناكِ

340
00:15:22,473 --> 00:15:24,139
تستمرين بالخجل من تبليل السرسر

341
00:15:26,309 --> 00:15:27,643
أنتم تعلمون بشأن هذا

342
00:15:27,645 --> 00:15:29,561
هيا , نحن نعلم بكل شيئ

343
00:15:29,563 --> 00:15:32,214
أعني , نحن السبب في أنكِ لم
(تدخني الحشيش مع (سكانكي

344
00:15:32,216 --> 00:15:35,150
(أو تقومي بعملية الصدر تلك حتى تبدي مثل (جيسيكا رابيت

345
00:15:36,820 --> 00:15:38,720
أنتِ على الرحب

346
00:15:38,722 --> 00:15:41,774
لماذا؟ للتلاعب بحياتي بأكملها؟

347
00:15:41,776 --> 00:15:43,275
لا , ليس حياتكِ بأكملها

348
00:15:43,277 --> 00:15:44,827
توقفنا عندما بلغت أل18

349
00:15:44,829 --> 00:15:46,995
ولكن أعتقد أننا جميعا
نعرف كيف جرى هذا

350
00:15:49,115 --> 00:15:50,115
ما ألذي تعنينه بهذا؟

351
00:15:50,117 --> 00:15:51,250
حياتي رائعة

352
00:15:51,252 --> 00:15:52,985
عزيزتي , أنتِ تقودين سيارة

353
00:15:52,987 --> 00:15:55,204
مع كيس كمقعد

354
00:15:56,339 --> 00:15:57,523
لنواجه الأمر

355
00:15:57,525 --> 00:15:58,957
السنوات العشر الأخيرة من حياتك
كانت لتجري بشكل أفضل

356
00:15:58,959 --> 00:16:00,909
لو أن كل قرارات حياتك أتُخدت

357
00:16:00,911 --> 00:16:04,463
من قبل قرد ثمل يستخدم كرة سحرية

358
00:16:04,465 --> 00:16:05,848
حسناً , مهلاً , مهلاً , مهلاً , مهلاً لحظة

359
00:16:05,850 --> 00:16:08,300
أنا و (ديبي) ألتقينا و تزوجنا خلال هذه العشر السنوات

360
00:16:08,302 --> 00:16:09,751
هل تعتبريني خطأً

361
00:16:09,753 --> 00:16:11,770
هل أنا قرار قرد ثمل؟

362
00:16:11,772 --> 00:16:13,438
نعم , أمي

363
00:16:13,440 --> 00:16:16,308
هل تعتبرين الزوج ألذي أحبه قراراً فضيعاً؟

364
00:16:16,310 --> 00:16:19,061
ليس فضيعاً , لا

365
00:16:19,063 --> 00:16:20,479
...لكن إن تحدثت بصدق

366
00:16:20,481 --> 00:16:21,980
لا , رجائاً , لا تفعلي

367
00:16:21,982 --> 00:16:24,650
إن تحدثت بصدق , كنت
دائماً متفاجأة قليلاً

368
00:16:24,652 --> 00:16:27,119
من أنكِ أنفصلتِ عن
(ريتشارد) وبدأت بمواعدة (آدم)

369
00:16:27,121 --> 00:16:28,103
أمي -
كنت أعلم -

370
00:16:28,105 --> 00:16:29,321
ريتشارد) كان في كلية الحقوق)

371
00:16:29,323 --> 00:16:30,572
آدم عمِل بمتجر ألبقالة

372
00:16:30,574 --> 00:16:31,540
أنا أم

373
00:16:31,542 --> 00:16:32,825
هذه قوانين الطبيعة

374
00:16:32,827 --> 00:16:34,109
الأمر ليس شخصياً

375
00:16:34,111 --> 00:16:35,127
لقد أخبرتكِ

376
00:16:35,129 --> 00:16:36,712
أترين , علِمت أن عائلتك لم تتحبني أبداً

377
00:16:36,714 --> 00:16:38,297
بزفافنا , والدتك كان لديها مخطط جلوس

378
00:16:38,299 --> 00:16:39,832
جعلنا أنا و أنتِ في طاولات مختلفة

379
00:16:39,834 --> 00:16:42,334
أردتك بقرب مخرج الطوارئ

380
00:16:42,336 --> 00:16:44,368
أنت كبير جداً , كنت قلقة

381
00:16:44,369 --> 00:16:46,255
من أنك ستدوس الناس لو حدث حريق

382
00:16:46,257 --> 00:16:47,840
هو ليس عملاقاً , أمي

383
00:16:47,842 --> 00:16:50,292
عمتي (اثيل) تزن 85 باوند

384
00:16:50,294 --> 00:16:52,127
لو علقت تحت واحد من أحذيته

385
00:16:52,129 --> 00:16:54,179
سوف تتحطم إلى مليون قطعة

386
00:16:54,181 --> 00:16:57,766
ستكون مثل أحجية داخل كيس من ألجلد

387
00:16:57,768 --> 00:16:59,434
حسناً , يكفي (كارول) فهمنا

388
00:16:59,436 --> 00:17:00,736
لم تكوني لتختاريني أبدأً

389
00:17:00,738 --> 00:17:02,938
لا

390
00:17:03,806 --> 00:17:05,073
أنا أخترتك

391
00:17:05,075 --> 00:17:06,608
ماذا؟

392
00:17:06,610 --> 00:17:08,160
أمي , لقد كذبت

393
00:17:08,162 --> 00:17:11,747
بعد أن أنتقلتِ , قرأت مذكرات (ديبي)... لوحدي

394
00:17:11,749 --> 00:17:14,082
ديبي) كانت مستائة جداً مؤخراً)

395
00:17:14,084 --> 00:17:15,417
و رفضت أن تخبرني ما الخطب

396
00:17:15,419 --> 00:17:17,986
لذا لم يكن لدي خيار سوى التجسس مجدداً

397
00:17:17,988 --> 00:17:20,088
"مذكرتي العزيزة"

398
00:17:20,090 --> 00:17:22,490
ريتشارد دعاني إلى عيد
الشكر بمنزل عائلته اليوم

399
00:17:22,492 --> 00:17:24,860
نظراً لكونها عطلة سمح لي بتناول حلوى

400
00:17:24,862 --> 00:17:26,595
لكن فقط بعد أن وعدته

401
00:17:26,597 --> 00:17:29,798
بأن أبصقها في صفيحة القمامة

402
00:17:29,800 --> 00:17:31,683
هذا لا يبدو (كريتشارد) ألذي أعرفه

403
00:17:31,685 --> 00:17:33,185
نعم , حسناً , لقد كان

404
00:17:33,187 --> 00:17:34,686
تدوين بعد تدوين

405
00:17:34,688 --> 00:17:36,338
كان يعامل (ديبي) كممسحة

406
00:17:36,340 --> 00:17:38,165
و بعدها قرأت هذا

407
00:17:39,376 --> 00:17:41,610
مذكرتي العزيزة" , ذهبنا إلى متجر البقالة أليوم"

408
00:17:41,612 --> 00:17:44,313
و (ريتشارد) كان يقوم بحيله المعتادة

409
00:17:44,315 --> 00:17:47,032
عندما رأيته مجدداً

410
00:17:47,034 --> 00:17:49,835
(آدم)

411
00:17:49,837 --> 00:17:51,703
يهز أكثر مجموعة إثارة

412
00:17:51,705 --> 00:17:53,872
من ضفائر الرجال ألتي رأيتها على الأطلاق

413
00:17:53,874 --> 00:17:55,624
ليس أنه وسيم فقط

414
00:17:55,626 --> 00:17:58,443
لكنه رشيق كألغزال

415
00:17:58,445 --> 00:18:00,028
أستمرت لثمان صفحات

416
00:18:00,030 --> 00:18:03,298
و أستطعت أن أعرف بأنها حقاً تهتم بأمر (آدم) هذا

417
00:18:03,300 --> 00:18:05,467
لذا كان علي أن أراه بنفسي

418
00:18:05,469 --> 00:18:07,502
لحسن الحظ , حتى على الرغم
من أنني كنت ببداية الثلاثينات

419
00:18:07,504 --> 00:18:09,254
كان بإمكاني بسهولة الأختلاط مع الأطفال

420
00:18:09,256 --> 00:18:11,506
ألذين يتسكعون بقرب المتجر

421
00:18:14,678 --> 00:18:17,062
كلما شاهدت آدم ، تعلمت

422
00:18:17,064 --> 00:18:18,013
بأنه لطيف مع كبار السن

423
00:18:24,221 --> 00:18:26,021
بأنه كان لطيفاً مع صغار السن

424
00:18:39,086 --> 00:18:42,587
حتى أنه كان لطيفاً مع الكبار
الذين يدعون بأنه صغار

425
00:18:45,626 --> 00:18:47,009
خلف ثياب العمل

426
00:18:47,011 --> 00:18:49,711
ومزيل العرق العضوي غير ألفعال

427
00:18:49,713 --> 00:18:50,879
لقد كان رجلاً رائعاً

428
00:18:50,881 --> 00:18:52,881
علِمت بأن هذا رجل من ألنوع

429
00:18:52,883 --> 00:18:54,967
ألذي يمكنه أن يجعل أختي سعيدة , لذا قررت

430
00:18:54,969 --> 00:18:57,469
علي مساعدة (ديبي) بحزم هذا الحازم

431
00:18:58,889 --> 00:19:02,024
تذكرين كيف ألتقيت (آدم) بمأوى أليوجا؟

432
00:19:02,026 --> 00:19:03,425
نعم لقد كان القدر

433
00:19:03,427 --> 00:19:04,693
لم نستطع أن نصدق أن كلانا

434
00:19:04,695 --> 00:19:07,229
تم اختيارنا عشوائياً للذهاب
ألصباحي Q106 لبرنامج

435
00:19:07,231 --> 00:19:09,231
(مع (جوني كرانك) و , أه , القرصان (بوب

436
00:19:09,233 --> 00:19:11,199
آهووي , أيها ألمستمع المحظوظ

437
00:19:11,201 --> 00:19:12,401
إن كنت تشعر بالمرونة

438
00:19:12,403 --> 00:19:14,619
اليوم

439
00:19:14,621 --> 00:19:17,789
...هو

440
00:19:23,379 --> 00:19:26,164
يوم حظك

441
00:19:26,166 --> 00:19:28,417
يا إلهي

442
00:19:28,419 --> 00:19:29,468
كنت أنت من أتصل؟

443
00:19:29,470 --> 00:19:32,137
نعم , هذا صحيح

444
00:19:32,139 --> 00:19:34,673
دفعت لكم لتذهبو لمأوى اليوجا

445
00:19:34,675 --> 00:19:37,976
...لأنني أردت أن أرى

446
00:19:37,978 --> 00:19:39,794
أردت أن أرى إن كان مقدراً

447
00:19:41,415 --> 00:19:44,266
و أعتقد أنه كان مقدراً

448
00:19:44,268 --> 00:19:46,468
لأنه بعد ثمانية أشهر من مأوى اليوجا ذاك

449
00:19:46,470 --> 00:19:47,686
أصبح لدي أبنة أخت

450
00:19:50,640 --> 00:19:51,907
أعتقدت دوماً أنك لا تحبني

451
00:19:51,909 --> 00:19:54,359
لأنني لم أكن جيداً كفاية لشقيقتك

452
00:19:54,361 --> 00:19:56,244
لا (آدم) أنا أحبك

453
00:19:56,246 --> 00:19:59,031
...لأنك جعلتها تبتسم أكثر من

454
00:19:59,033 --> 00:20:01,149
حسناً , أكثر مما فعلنا على الأطلاق

455
00:20:01,151 --> 00:20:02,918
ناثان) هذا لطيف جداً)

456
00:20:02,920 --> 00:20:04,953
شكراً لك

457
00:20:04,955 --> 00:20:06,671
آدم) أنا آسفة)

458
00:20:06,673 --> 00:20:10,342
أنا أرى الآن بأنك الرجل المثالي لأبنتي

459
00:20:10,344 --> 00:20:12,494
و أنا آسفة لأنني جعلتك تقص ضفائرك

460
00:20:12,496 --> 00:20:13,795
قبل الزفاف

461
00:20:13,797 --> 00:20:16,014
أقتربي

462
00:20:24,440 --> 00:20:27,526
ديبي) أنا أعدك بأنني لن أقرأ مذكرتك مجدداً)

463
00:20:27,528 --> 00:20:29,895
على الرغم , عليك على الأرجح إيجاد بقعة إخفاء جديدة

464
00:20:29,897 --> 00:20:30,862
سنرى

465
00:20:30,864 --> 00:20:33,615
من اللطيف نوعاً ما وجود
بطل خارق يعتني بي

466
00:20:33,617 --> 00:20:35,784
هل يمكننا؟

467
00:20:40,523 --> 00:20:42,124
إذا كانت العائلة بمشكلة

468
00:20:42,126 --> 00:20:43,691
نكون متواجدين بالضِعف

469
00:20:43,693 --> 00:20:45,327
الأم والأبن

470
00:20:45,329 --> 00:20:47,862
يتحدون لواحد

471
00:20:52,480 --> 00:20:54,693
يا إلهي , عائلتكِ , رائعة جداً

472
00:20:57,163 --> 00:21:07,694
<b><u><font color="#96f171">ترجمة : علي منصور الأسود
alioooiiiooo</font></u></b>

