1
00:00:01,737 --> 00:00:03,479
كيف آتي ذاك المسدس لسيارتك ؟

2
00:00:03,514 --> 00:00:05,872
(الشخص الذي قتل (لو
أتعرف من يكون ؟

3
00:00:05,962 --> 00:00:07,829
"سابقا في "خيانة

4
00:00:07,897 --> 00:00:09,831
إنه لذيذ
لا يعجبكِ

5
00:00:09,899 --> 00:00:11,233
ليس عليكِ الكذب 
فقط لتكوني لطيفة

6
00:00:11,301 --> 00:00:14,236
أليس جنونا كيف ان النساء يفعلن هذا دائما؟

7
00:00:14,304 --> 00:00:17,206
(أعرف من قتل الخال(لو
واظنك تعرف ايضا يا أبي

8
00:00:17,274 --> 00:00:18,941
 تلك الليلة 
حين إتصلت بي

9
00:00:19,008 --> 00:00:20,342
طالبا المساعدة لإيجاد كتاب السحر؟

10
00:00:20,410 --> 00:00:23,445
لو مروزيك) قتل تلك الليلة)

11
00:00:23,512 --> 00:00:25,914
جاك) كان واقفا قربي حين كنت احدثك)

12
00:00:25,982 --> 00:00:27,549
أنا هنا لأدلي بإعتراف

13
00:00:27,617 --> 00:00:31,653
(لقد قتلت (لو مروزيك

14
00:00:33,600 --> 00:00:37,492
سمعت أن لديك شىء تقوله
(بخصوص مقتل (لو مروزيك

15
00:00:37,559 --> 00:00:40,495
كان أنا

16
00:00:40,562 --> 00:00:42,062
(لقد قتلت (لو مروزيك

17
00:00:42,130 --> 00:00:45,900
هل الامر كذلك ؟

18
00:00:49,671 --> 00:00:51,873
إبدأ من البداية

19
00:00:54,843 --> 00:00:58,578
لو) كان يختلس من إنشاءات كارتسن)

20
00:00:58,646 --> 00:01:00,314
كان هذا يحدث من مدة

21
00:01:00,382 --> 00:01:03,650
لقد إختلس اكثر من مليون دولار
قبل ان نكتشف الامر

22
00:01:03,718 --> 00:01:05,419
ولقد واجهته ذات ليلة

23
00:01:05,487 --> 00:01:07,988
وتصاعدت الاحداث

24
00:01:08,056 --> 00:01:09,756
لم اكن اعلم انه يحمل سلاحا

25
00:01:09,824 --> 00:01:11,225
للحماية ؟

26
00:01:11,292 --> 00:01:14,661
هذا لقد كان مريضا بداء الشك

27
00:01:14,729 --> 00:01:16,295
كان غباءا مني

28
00:01:16,363 --> 00:01:19,533
كان علىً توقع هذا
لكن المسدس فاجأني

29
00:01:19,600 --> 00:01:22,636
لقد صوبه نحو صدري

30
00:01:22,703 --> 00:01:23,937
لقد اندفعت بدون تفكير حتى

31
00:01:24,005 --> 00:01:27,206
لقد صارعته 
واطلقت النار عليه

32
00:01:27,274 --> 00:01:30,676
لم يكن تصرف 00عقلاني
كان رد فعل

33
00:01:30,744 --> 00:01:34,380
ماذا عن(جي تي كارتسن ) هل كان معك؟

34
00:01:34,448 --> 00:01:37,083
لم اقل ل(جي تي) لكني 
تتبعته من المطعم

35
00:01:37,151 --> 00:01:38,684
لماذا ؟

36
00:01:38,752 --> 00:01:41,220
حسنا,لان (جي تي) كان متأثرا
و(لو) كان تحت الحصار

37
00:01:41,288 --> 00:01:44,090
اردت التأكد الا تتصاعد الامور

38
00:01:44,158 --> 00:01:46,358
لكنها تصاعدت ؟

39
00:01:46,426 --> 00:01:48,093
(لكن ليس قبل مغادرة (جي تي

40
00:01:48,161 --> 00:01:50,763
كان هذا عندما اقتربت من (لو)بنفسي

41
00:01:50,830 --> 00:01:52,264
وهذا كان حين اطلقت عليه النار ؟

42
00:01:52,331 --> 00:01:53,732
نعم

43
00:01:53,800 --> 00:01:56,001
كما اخبرتك 
كان دفاعا عن النفس 

44
00:01:56,069 --> 00:02:01,106
إذاً, لنتذكر بشكل واضح

45
00:02:01,174 --> 00:02:03,975
هذه هي الاحداث التي جرت

46
00:02:04,043 --> 00:02:06,711
في ليلة 27سبتمبر 2013

47
00:02:06,779 --> 00:02:10,182
نعم

48
00:02:10,249 --> 00:02:12,617
اقسم اني اردت فقط التحدث إليه

49
00:02:12,685 --> 00:02:14,319

50
00:02:14,387 --> 00:02:17,556
لكن الامور خرجت من يديك

51
00:02:23,762 --> 00:02:27,198
نعم ,اظن يمكنك القول ان الامور 
خرجت من يدي

52
00:02:30,580 --> 00:02:39,152
الموسم الاول /حلقة11
(بعنوان (علي طريقة كارتسن
 <font color="#FF0000"> ترجمة : ام الفوارس </font>

53
00:02:55,793 --> 00:02:58,294
آسفة لإزعاجك ثانية

54
00:02:58,362 --> 00:02:59,796
هو لا يريد ان يراكِ

55
00:02:59,864 --> 00:03:02,232
حسنا , اخبره اني مازالت هنا

56
00:03:02,299 --> 00:03:04,101
ولن اغادر حتي يسمح لي بالدخول

57
00:03:04,168 --> 00:03:06,637
نعم , لقد كنتِ هنا طيلة الصباح

58
00:03:06,704 --> 00:03:08,605
اظنك يجب ان تعودي للبيت

59
00:03:23,387 --> 00:03:24,887

60
00:03:24,955 --> 00:03:27,657
أنا هنا لرؤية 
(جاك ماكليستر)

61
00:03:27,724 --> 00:03:30,693
رجل ذو شعبية

62
00:03:35,365 --> 00:03:38,167
هل يمكنني رؤية هويتكِ ؟

63
00:03:40,403 --> 00:03:43,238
نعم

64
00:03:43,306 --> 00:03:46,508
(أنا (الين ماكليستر
أنا زوجته

65
00:03:48,311 --> 00:03:50,912
حسنا , إنتظري هنا

66
00:03:50,980 --> 00:03:53,315
شكرا لك

67
00:04:20,875 --> 00:04:23,744
الين , أنا000
لا تفعلي

68
00:04:23,812 --> 00:04:25,846
لا يوجد ما يقال

69
00:04:31,953 --> 00:04:36,389
في الواقع , أنا أتساءل

70
00:04:36,457 --> 00:04:39,459
لما أتيتِ لمطعمي ؟

71
00:04:41,162 --> 00:04:43,197
ماذا أردتِ ؟

72
00:04:43,264 --> 00:04:46,066
آسفة

73
00:04:46,134 --> 00:04:47,634
لا اريد إعتذاركِ

74
00:04:47,702 --> 00:04:49,869
اريد فقط معرفة ماذا اردتِ بحق الجحيم ؟

75
00:04:54,174 --> 00:04:57,277
اظن , أني اردت معرفة المزيد
(عن (جاك

76
00:04:59,880 --> 00:05:02,482
عن زواجه ؟

77
00:05:02,550 --> 00:05:04,383
يمكنكِ الدخول

78
00:05:07,955 --> 00:05:09,989
كيف يجري الامر معكِ ؟

79
00:05:24,837 --> 00:05:27,005
هذا بخصوص (تي جي)اليس كذلك؟

80
00:05:27,073 --> 00:05:28,741
لا

81
00:05:28,808 --> 00:05:30,609
اطلق(تي جي )عليه النار 
وانت كنت هناك

82
00:05:30,677 --> 00:05:34,012
انت تتستر عليه
لا , أنا اقسم

83
00:05:34,080 --> 00:05:37,749
جاك ,انت لم تفعلها
أنا اعرفك

84
00:05:37,817 --> 00:05:39,050
هل تعرفينني ؟

85
00:05:39,118 --> 00:05:41,920
بعد كل ما حصل 
يمكنكِ حقا قول هذا ؟

86
00:05:45,925 --> 00:05:47,926
لا , اظن لا

87
00:05:50,129 --> 00:05:53,398
سحب(لو) سلاحه
ولم يكن لدىَ خيار

88
00:05:53,465 --> 00:05:58,235
إذاَ , تقول انك اطلقت النار
(علي (لو

89
00:05:58,304 --> 00:06:00,271
وتركت(تي جي) يواجه العواقب عنك ؟

90
00:06:00,339 --> 00:06:02,206
كنت اعلم ان التهمة لن تثبت عليه

91
00:06:02,274 --> 00:06:05,109
حسنا, أخي ذهب للسجن بسببك
تي جي ) يتفهم)

92
00:06:05,177 --> 00:06:07,545
ماذا يعني هذا ؟
انه مشارك معك

93
00:06:07,613 --> 00:06:09,446
لا

94
00:06:11,183 --> 00:06:14,084
إذاَ , لما تعترف الآن

95
00:06:14,152 --> 00:06:16,220
إنهم يلقون نظرة آخري علي القضية

96
00:06:16,288 --> 00:06:19,356
لم ارد المخاطرة
لقد عاني(تي جي) بما فيه الكفاية

97
00:06:21,159 --> 00:06:24,695
إسمعي000اعلم ان هذا كثير

98
00:06:24,762 --> 00:06:28,498
لكن اتمني ان تتفهمي الامر يوما

99
00:06:30,802 --> 00:06:32,135
اشك في هذا

100
00:06:38,609 --> 00:06:39,976
احتاج للذهاب

101
00:06:42,847 --> 00:06:46,082
تعرف ان الاولاد في غاية الاستياء

102
00:06:46,150 --> 00:06:47,550
اخبريهم أني أحبهم , إتفقنا ؟

103
00:06:49,386 --> 00:06:51,354
حسنا

104
00:06:51,421 --> 00:06:53,656
(وداعا يا(جاك

105
00:07:01,365 --> 00:07:04,299
المحامي الرئيسي السابق لحلفاء كارتسن
(جاك ماكليستر)

106
00:07:04,368 --> 00:07:07,289
في عهدة البوليس بسبب00
اطفئيه

107
00:07:10,441 --> 00:07:12,842
كيف استطاع فعل هذا ؟

108
00:07:12,909 --> 00:07:14,243
لقد قلت اطفئيه

109
00:07:16,946 --> 00:07:18,947
رباه

110
00:07:19,015 --> 00:07:21,083
طيلة الوقت استمريت فقط بإخبار نفسي

111
00:07:21,150 --> 00:07:24,786
انه كان مختلفا
انه كان واحد من الأخيار

112
00:07:24,854 --> 00:07:26,154
مازال كذلك

113
00:07:26,222 --> 00:07:29,191
لماذا تدافع عنه علي حين غرة ؟

114
00:07:31,327 --> 00:07:34,662
أبي مجرد سفاح آخر من سفاحين كارتسن

115
00:07:34,730 --> 00:07:38,633
إخرسي , اعني انت لا تفهمين وحسب

116
00:07:40,703 --> 00:07:44,572
هل هو على مايرام ؟

117
00:07:47,109 --> 00:07:49,377
نعم
قال انه يحبكما كلاكما

118
00:07:53,248 --> 00:07:55,549
هل أنتِ بخير ؟

119
00:07:55,617 --> 00:07:59,053
ليس لدىً اي فكرة

120
00:07:59,121 --> 00:08:01,789
اظنني سأكون

121
00:08:01,856 --> 00:08:03,657
هل بإمكاننا الذهاب لزيارته ؟
لا

122
00:08:03,725 --> 00:08:05,459
اريد رؤيته

123
00:08:05,527 --> 00:08:07,761
ربما خلال بضعة ايام

124
00:08:07,829 --> 00:08:10,964
لقد كان يدافع عن نفسه
الامر مبرر

125
00:08:11,032 --> 00:08:12,265
إستيقظ , حسنا ؟

126
00:08:12,333 --> 00:08:14,802
لقد قتل خالنا
لقد كان يكذب علينا جميعا

127
00:08:14,869 --> 00:08:16,403
إنه والدنا 
(أنت احمق يا (فيك

128
00:08:16,471 --> 00:08:19,239
كفي ! كفي ! كفي !

129
00:08:19,307 --> 00:08:21,207
إنصتوا , إذا كان هناك شىء واحد000

130
00:08:21,275 --> 00:08:23,443
الشىء الوحيد الذي أثق به

131
00:08:23,510 --> 00:08:26,446
ان علينا التكاتف معا

132
00:08:26,513 --> 00:08:28,681
إذا كنا سنخوض هذا

133
00:08:30,251 --> 00:08:32,652
نعم , حسنا , ربما لا نفعل

134
00:08:48,435 --> 00:08:51,103
هذا ضروري حقا ؟

135
00:08:51,171 --> 00:08:54,306
تبين انك جاني عنيف

136
00:08:54,374 --> 00:08:55,674
ماذا تفعل هنا ؟

137
00:08:55,741 --> 00:08:58,777
عدت للقضية

138
00:08:58,845 --> 00:09:01,913
مكافأة لعدم إستسلامي 

139
00:09:07,920 --> 00:09:12,423
الآن 000اريد ان اعرف حقا ماذا حدث

140
00:09:12,492 --> 00:09:13,725
لقد ادليت بإفادتي بالفعل

141
00:09:13,793 --> 00:09:15,026
قرأتها , إنها قصة جيدة

142
00:09:15,094 --> 00:09:17,095
رجل بقصة كهذه
يجب ان يخرج من هنا

143
00:09:17,162 --> 00:09:19,598
بدون قضاء عقوبة في السجن
لكن بشكل ما شىء ما يبدو خطأ هنا

144
00:09:19,665 --> 00:09:22,000
دائما يوجد خطأ معك
لكنها الحقيقة

145
00:09:22,067 --> 00:09:23,401
واثق من هذا ؟

146
00:09:23,469 --> 00:09:25,236
لأن لدىَ ادلة ضدك

147
00:09:25,304 --> 00:09:27,438
أدلة قد تضعك في السجن لسنوات طويلة

148
00:09:27,506 --> 00:09:29,207
عما تتحدث ؟
اي ادلة ؟

149
00:09:29,274 --> 00:09:32,576
لدىً ادلة عن دافع
وسبق إصرار

150
00:09:32,644 --> 00:09:34,412
ادلة تجعل الدفاع عن النفس
مجرد هراء

151
00:09:34,480 --> 00:09:36,080
تبدو كمزحة

152
00:09:36,148 --> 00:09:38,316
نعم , أنت تكذب

153
00:09:38,384 --> 00:09:41,185
لا , لكني اظنك كذلك

154
00:09:41,253 --> 00:09:43,821
أتعرف , من الآن فصاعدا
تحدث مع محامىً

155
00:09:54,699 --> 00:09:57,635
سارة) مازالت تنتظر بالخارج , تعرف)

156
00:09:57,702 --> 00:10:00,137
لقد جلست هناك لساعات

157
00:10:12,716 --> 00:10:14,251
حسنا

158
00:10:18,388 --> 00:10:19,889
سيراكِ الآن

159
00:10:37,507 --> 00:10:39,007
ما الذي يحدث ؟

160
00:10:39,076 --> 00:10:41,343
سارة000
لما لا تريد رؤيتي ؟

161
00:10:41,411 --> 00:10:43,612
لا أدري ماذا اقول ؟

162
00:10:43,680 --> 00:10:45,314
هذا بلا معني

163
00:10:45,382 --> 00:10:49,051
كنت معك تلك الليلة 
27سبتمبر في دان اكريس

164
00:10:49,119 --> 00:10:50,986
لا , لا , لقد إختلطت عليكِ التواريخ

165
00:10:51,054 --> 00:10:53,555
جاك) أنت لم تطلق النار على احد)

166
00:10:53,623 --> 00:10:56,357
أفهم لماذا تحاولين التستر علىً

167
00:10:56,425 --> 00:10:58,159
لكن لا حاجة لذلك الآن

168
00:10:58,227 --> 00:11:01,129
ماذا تفعل ؟

169
00:11:01,197 --> 00:11:03,966
أنا اعترف

170
00:11:04,033 --> 00:11:05,734
هذا غير ممكن

171
00:11:05,802 --> 00:11:07,868
إسمعي , لقد وكلت محامي
وستكون الامور على مايرام

172
00:11:07,936 --> 00:11:09,537
لا , لن يحدث
لا شىء في هذا على مايرام

173
00:11:09,605 --> 00:11:11,606
سارة
لقد وعدت

174
00:11:11,673 --> 00:11:13,274
لقد وعدت انك لن تقصيني

175
00:11:13,342 --> 00:11:16,344
لقد قتلته , إتفقنا ؟
كدفاع عن النفس

176
00:11:16,412 --> 00:11:18,513
لا افهم

177
00:11:21,717 --> 00:11:25,185
انصتي إلىً
هناك سبب لكل شىء

178
00:11:57,698 --> 00:12:00,866
أخبرتك أني لا اريده

179
00:12:00,934 --> 00:12:02,501
لأجل رهنكِ

180
00:12:02,569 --> 00:12:05,371
دروس تقوية الاولاد

181
00:12:07,207 --> 00:12:09,074
جاك ) قد يغيب في السجن) 
لمدة طويلة للغاية

182
00:12:09,142 --> 00:12:10,508
تعرفين هذا ؟

183
00:12:10,576 --> 00:12:12,711
لم احتج مساعدتك من قبل 
ولا احتاجها الان

184
00:12:15,882 --> 00:12:18,383
يالي من حمقاء

185
00:12:18,451 --> 00:12:20,652
لا شىء يتغير ابدا

186
00:12:20,720 --> 00:12:22,387
كل ما يحدث

187
00:12:22,455 --> 00:12:24,823
الفوضي التي في وسطها عائلتنا الآن

188
00:12:24,891 --> 00:12:28,159
إنها مروعة ومدمرة

189
00:12:28,227 --> 00:12:30,027
وكل شىء يعود إليك في النهاية

190
00:12:30,095 --> 00:12:32,864
لا اريده

191
00:12:32,931 --> 00:12:34,298
هذا لا يصدق

192
00:12:34,367 --> 00:12:36,868
مهما حدث

193
00:12:36,935 --> 00:12:38,770
تجدين دائما طريقة لجعلها غلطتي 

194
00:12:38,838 --> 00:12:43,440
إسمعي (لاني) جاك ليس الرجل الذي ظننته

195
00:12:43,508 --> 00:12:46,210
يجب ان يكون هذا جليا الآن

196
00:12:46,278 --> 00:12:49,847
لقد خاننا جميعا
تي جي و أنا وأنتِ

197
00:12:49,915 --> 00:12:51,182
لا
وخاصة أنتِ

198
00:12:51,250 --> 00:12:52,583
لن نتحدث عن هذا
هذا ليس فحوى الامر

199
00:12:52,650 --> 00:12:54,752
عندها عما نتحدث ؟

200
00:12:54,819 --> 00:12:57,454
ليس الامر بالبساطة التي تتصورينها

201
00:12:57,522 --> 00:12:59,089
حقيقة انهم اعتقلوه
تعني ---

202
00:12:59,156 --> 00:13:02,760
جاك)لم يعتقل )
لقد ذهب لهناك واعترف

203
00:13:02,827 --> 00:13:04,795
هل فعل ؟

204
00:13:04,863 --> 00:13:06,897
لقد أخبر الشرطة بكل شىء

205
00:13:06,964 --> 00:13:10,200
جاك قتله لأنه كان يدافع عن نفسه

206
00:13:12,604 --> 00:13:15,238
إذاً , سيتقدم بحجة الدفاع عن النفس ؟

207
00:13:15,306 --> 00:13:17,007
نعم

208
00:13:17,074 --> 00:13:19,409
وقد يحالفه الحظ ولا يقضي 
اي فترة عقوبة

209
00:13:19,476 --> 00:13:21,311
لذا , على الأغلب

210
00:13:21,379 --> 00:13:23,679
أحفادك  ربما لن يخسروا اباهم

211
00:13:25,516 --> 00:13:28,184
علىً حقا الذهاب للعمل
ارشد نفسك للباب

212
00:13:33,223 --> 00:13:35,525
درو

213
00:13:35,592 --> 00:13:39,194
لقد إصطحبوا (اولي)في وقت مبكر

214
00:13:39,262 --> 00:13:40,496
نعم , اذكر , واجبه المنزلي

215
00:13:40,564 --> 00:13:42,799
نعم , في الواقع كنت آمل ان 
اتمكن من اللحاق بك

216
00:13:42,866 --> 00:13:46,903
حسنا ,علىً الذهاب خلال دقيقة
لكن تفضلي

217
00:13:46,970 --> 00:13:49,471
جاك)بريء)
واظنك تعرف هذا

218
00:13:49,539 --> 00:13:52,774
(لقد إعترف يا (سارة

219
00:13:52,842 --> 00:13:54,143
لقد قام بغالبية العمل نيابة عنا

220
00:13:54,210 --> 00:13:55,978
لقد وضع نفسه 
في مسرح الجريمة

221
00:13:56,046 --> 00:13:57,179
نعم , لكن ماكان بإمكانه فعلها

222
00:13:57,247 --> 00:13:59,514
لانه كان في (دان اكريس ) معي

223
00:13:59,582 --> 00:14:03,185
انا اخبرك الحقيقة

224
00:14:03,253 --> 00:14:04,753
او ربما فقط تقولين

225
00:14:04,821 --> 00:14:06,922
ما تحتاجين قوله 
للتستر عليه

226
00:14:06,989 --> 00:14:08,824
لن تكون المرة الأولي
لست كذلك , أنا اعد

227
00:14:08,891 --> 00:14:12,360
إسمعي , حتي لو صدقتكِ
لا أحد آخر سيفعل

228
00:14:12,428 --> 00:14:14,930
حتي (جاك) لن يساير قصتكِ

229
00:14:14,997 --> 00:14:18,366
أنتِ تحاولين إنقاذ رجل
لا يريد ان يتم إنقاذه

230
00:14:18,434 --> 00:14:21,002
لماذا ؟ لا أعرف
ولا أهتم حقا

231
00:14:21,070 --> 00:14:24,505
إسمع , آسفة لوضعك في هذا الموقف

232
00:14:24,573 --> 00:14:27,741
(أنا احاول حل جريمة يا (سارة

233
00:14:27,809 --> 00:14:30,278
بدون ادلة قوية 
كلمتك هي 000

234
00:14:30,346 --> 00:14:33,547
حسنا المصطلح القانوني هو 
"لا يعتمد عليها"

235
00:14:33,615 --> 00:14:35,616
احتاج لأخذ هذا
سأحدثكِ لاحقا

236
00:14:38,653 --> 00:14:39,653
مرحبا ؟

237
00:14:45,259 --> 00:14:47,027
معلومات جديدة ظهرت

238
00:14:47,095 --> 00:14:48,896
تحقيقاتنا تتطور

239
00:14:48,964 --> 00:14:50,230
لا تقل لي هذا

240
00:14:50,298 --> 00:14:52,065
لما لم تتهمه بالقتل ؟

241
00:14:52,133 --> 00:14:53,734
آسف , لا يمكنني مناقشة

242
00:14:53,802 --> 00:14:55,535
اي تفاصيل عن القضية في الوقت الحالي

243
00:14:55,603 --> 00:14:58,205
لم يكن لديك قضية حتي 
حتي اعطيتك واحدة

244
00:14:58,272 --> 00:15:01,208
سيتقدم بتفاهات الدفاع عن النفس

245
00:15:01,275 --> 00:15:03,576
لتجنب توجيه الاتهام بتهمة القتل

246
00:15:03,644 --> 00:15:05,578
اي احمق يمكنه رؤية هذا

247
00:15:05,646 --> 00:15:07,247
نحن نلاحق اي نظرية محتملة

248
00:15:07,315 --> 00:15:08,781
واي خيط يقودنا لهذه الجريمة

249
00:15:08,849 --> 00:15:10,117
الآن , أنصت إلىً

250
00:15:10,184 --> 00:15:13,152
جاك ماكليستر) هو افضل كاذب قابلته)

251
00:15:13,220 --> 00:15:14,888
ومازال يتلاعب

252
00:15:14,955 --> 00:15:17,490
وانت تدعه يفلت بهذا

253
00:15:17,558 --> 00:15:19,325
احتاج للذهاب , وداعا

254
00:15:40,147 --> 00:15:43,749
إذا اردت مرافقتي 
فمرحبا بك

255
00:15:43,816 --> 00:15:46,652
اعني بلا ضغوط
يمكنني  مجاراة الامر

256
00:16:17,616 --> 00:16:20,117
مرحبا

257
00:16:20,185 --> 00:16:21,919
تسرني رؤيتكِ مجددا

258
00:16:21,987 --> 00:16:23,520

259
00:16:23,589 --> 00:16:25,823
لدىً اعمال كثيرة
بفضل قصتكِ

260
00:16:25,891 --> 00:16:28,859
هذا رائع

261
00:16:32,598 --> 00:16:34,364
كيف جري تصويركِ ؟

262
00:16:34,432 --> 00:16:38,535
حسنا , تبين ان الاسماك الميتة

263
00:16:38,603 --> 00:16:40,770
تصنع موضوعات مبتكرة

264
00:16:42,907 --> 00:16:45,576
كيف إخترته000
التصوير الفوتغرافي ؟

265
00:16:45,643 --> 00:16:47,544
أبي اشتري لي

266
00:16:47,612 --> 00:16:50,146
واحدة من تلك الكاميرات الفورية
حين كنت صغيرة

267
00:16:52,149 --> 00:16:55,284
ماذا عنك ؟
كيف إخترت المحاماة ؟

268
00:16:55,352 --> 00:16:57,954
وقعت فيها نوعا ما في الواقع

269
00:16:58,022 --> 00:16:59,856
لكن اعتقد اني 
كنت موهوبا فيها

270
00:16:59,924 --> 00:17:01,992
تعرفين , التخطيط عدة خطوات للأمام

271
00:17:02,059 --> 00:17:05,595
وتخطيط لأسوء سيناريو محتمل

272
00:17:05,663 --> 00:17:07,796
والتظاهر ضده

273
00:17:07,864 --> 00:17:10,533
كيف تتظاهر ضد اسوء سيناريو محتمل ؟

274
00:17:10,601 --> 00:17:14,170
حسنا , تبدأين النظر في 
لماذا حدث هذا

275
00:17:14,238 --> 00:17:17,072
إذا عرفتِ إين تنظرين
هناك سبب لكل شىء

276
00:17:17,141 --> 00:17:18,241
هل أنتِ بخير ؟

277
00:17:18,308 --> 00:17:19,942
آسفة ؟

278
00:17:20,010 --> 00:17:22,678
عليكِ الدخول

279
00:17:22,746 --> 00:17:25,580
الطقس سيزداد برودة
نعم

280
00:17:25,649 --> 00:17:27,683
ليس كما كنتِ هنا من قبل

281
00:17:27,751 --> 00:17:31,453
متي كان هذا ؟
من ثلاث اشهر مضت ؟

282
00:17:35,659 --> 00:17:38,527
تبدو كحياة كاملة

283
00:17:45,768 --> 00:17:47,835
فيوليت
درو

284
00:17:47,903 --> 00:17:49,737
تعين (جاك)لك 
قد يعني شيئا واحدا فقط

285
00:17:49,805 --> 00:17:51,473
الامر اسوء مما يقول

286
00:17:51,541 --> 00:17:53,808
في الواقع توظيف (جاك) لي
كان بدافع القلق

287
00:17:53,876 --> 00:17:56,711
من تفكيره في كيف اصبحت مسعورا

288
00:17:56,779 --> 00:17:59,647
استطيع اخبارك بضاءلة 
اهتمامي بما يفكر به

289
00:17:59,715 --> 00:18:02,483
الامر اني لطالما سمعت 
انك احد الأخيار

290
00:18:02,551 --> 00:18:05,987
اللذين يفضلون رؤية العدالة تطبق
بدلا من اضاعة وقت الجميع

291
00:18:06,055 --> 00:18:08,355
حول تهمة لن تثبت ابدا

292
00:18:08,423 --> 00:18:10,391
ذكريني , لقد إعترف , صحيح ؟

293
00:18:10,458 --> 00:18:12,326
بالدفاع عن النفس وليس القتل

294
00:18:12,394 --> 00:18:14,027
لدىً ملف شركات
يشير لكون جاك

295
00:18:14,095 --> 00:18:16,530
اختلس مليون دولار
واجريت مقابلة

296
00:18:16,598 --> 00:18:18,965
مع المحاسب
ماثيو هندريكس

297
00:18:19,033 --> 00:18:22,002
من مصدرك ؟
تعرفين انه لا يمكنني القول

298
00:18:22,070 --> 00:18:24,305
بصمات اصابع كارتسن
تحيط بالامر كله

299
00:18:24,372 --> 00:18:26,006
لا تعليق

300
00:18:26,074 --> 00:18:29,209
ستقبل شهادة محاسب وضيع ؟

301
00:18:29,276 --> 00:18:31,745
ودفاتر مشبوهة
اعطيت لك

302
00:18:31,813 --> 00:18:33,546
من محتال لديه ضغينة شخصية 

303
00:18:33,614 --> 00:18:35,648
هذه إشاعات وادلة ظرفية

304
00:18:35,717 --> 00:18:38,384
وكلانا يعرف انها ليست كافية
لتوجيه إتهام بالقتل

305
00:18:38,452 --> 00:18:42,022
حسنا , اظننا سننتظر لنري 
ما سيقوله القاضي

306
00:18:42,090 --> 00:18:45,558
أتعرف , أنت لست كما تصورتك

307
00:18:45,626 --> 00:18:47,560
أنت لطيف نوعا ما في الواقع

308
00:18:47,628 --> 00:18:51,130
لديك سمعة بكونك صاحب مبادىء

309
00:18:51,198 --> 00:18:53,899
ويحزنني ان اري انك تحولت

310
00:18:53,967 --> 00:18:56,769
من معادي لكارتسن 
إلى هذا

311
00:18:59,005 --> 00:19:02,007
اتصل بي اذا عاد ضميرك.

312
00:19:20,626 --> 00:19:21,860


313
00:19:21,927 --> 00:19:23,728
(إسمي (سارة هانلي

314
00:19:23,796 --> 00:19:26,831
كنت آمل انك احتفظت بسجلات
لإقامتي لديكم في سبتمير

315
00:19:26,899 --> 00:19:29,267
من سبتمبر , لا

316
00:19:29,334 --> 00:19:31,502
لكني اتفقد كل نزيل بنفسي

317
00:19:31,570 --> 00:19:33,037
ولا انسي وجها ابدا

318
00:19:33,105 --> 00:19:34,605
الآن , أنتِ 
أنتِ لديكِ وجه لطيف

319
00:19:34,673 --> 00:19:36,307
لكني لا اتذكره

320
00:19:36,375 --> 00:19:38,976
حسنا , لم آتي لمكتب الاستقبال

321
00:19:39,043 --> 00:19:40,378
لكن 000

322
00:19:42,481 --> 00:19:45,683
هو فعل

323
00:19:45,751 --> 00:19:47,885


324
00:19:47,952 --> 00:19:50,321
لا يمكنني الجزم

325
00:19:50,389 --> 00:19:53,223
ربما اتذكره قليلا

326
00:19:53,291 --> 00:19:54,658
بطاقة هوية وبطاقة إئتمان ؟

327
00:19:54,725 --> 00:19:57,360
تعرف , نسيت محفظتي 
لكن لدىً مال سائل

328
00:19:57,428 --> 00:19:59,062
حسنا , علينا ان نأخذ الهوية وبطاقة الإئتمان

329
00:20:01,465 --> 00:20:04,835
مهلا , أهذا دفتر النزلاء ؟

330
00:20:04,903 --> 00:20:06,303
نعم , أنا اجعل كل شخص يوقعه

331
00:20:06,370 --> 00:20:09,205
إحتفظ بالباقي
مازال عليكِ تسجيل الدخول

332
00:20:09,273 --> 00:20:11,040
هل تمانع إن القيت نظرة ؟

333
00:20:11,108 --> 00:20:12,274
بالطبع
شكرا

334
00:20:17,415 --> 00:20:19,449
شكرا

335
00:20:32,129 --> 00:20:33,296
شكرا

336
00:20:38,501 --> 00:20:41,503
إذاً , علي ماذا حصلنا ؟

337
00:20:41,571 --> 00:20:43,138
ليس بالكثير

338
00:20:43,206 --> 00:20:44,740
لم استطع الحصول علي الملف

339
00:20:44,808 --> 00:20:46,375
من الشركة متعددة الجنسيات
تم إستبعاده000

340
00:20:46,443 --> 00:20:48,276
لقد تلاعب كارتسن بنا

341
00:20:48,345 --> 00:20:49,978
ماذا إذا استطعت إثبات هذا ؟

342
00:20:50,046 --> 00:20:51,046
لدىً ثقة بكِ

343
00:20:52,849 --> 00:20:54,817
يا(جاك) قضية القتل

344
00:20:54,884 --> 00:20:57,820
قضية ظرفية إلى حد كبير
لكنها قوية

345
00:20:57,887 --> 00:21:01,756
بالإضافة , مازال كارتسن يتمتع بنفوذ كبير في البلدة

346
00:21:01,824 --> 00:21:04,559
أتريد حقا أن تلف النرد ضده ؟

347
00:21:04,626 --> 00:21:07,061
لست واثقا من كوني 
املك الكثير من الخيارات

348
00:21:11,500 --> 00:21:14,135
تعرف أني لن اسألك ابدا 
إن كنت مذنبا ام لا 

349
00:21:14,203 --> 00:21:17,872
لكن لدىً فكرة جيدة 
انك لم تطلق النار علي اي احد

350
00:21:17,939 --> 00:21:19,640
ولا حتي كدفاع عن النفس

351
00:21:19,708 --> 00:21:24,311
ولا يمكنني التكهن
لما بدأ كارتسن يراكم الامور عليك

352
00:21:24,380 --> 00:21:27,915
ولماذا حتي كنت علي استعداد
لتقبل هذا الضرر

353
00:21:27,983 --> 00:21:30,351
لكني لن ادعك تشنق نفسك

354
00:21:30,419 --> 00:21:33,020
لذا , إليك ما سنفعله

355
00:21:33,088 --> 00:21:35,555
سنتراجع عن الإعتراف

356
00:21:35,623 --> 00:21:38,259
على اي اساس ؟
انه تم تحت الإكراه

357
00:21:38,326 --> 00:21:40,560
(لم يكن هناك إكراه يا (فيوليت
سإعد القضية

358
00:21:40,628 --> 00:21:41,896
يمكننا دحض الأدلة

359
00:21:41,963 --> 00:21:44,031
عن إختلاسك من اموال كارتسن

360
00:21:44,099 --> 00:21:46,600
شراكتك مع المحاسب ملتوية 000

361
00:21:46,667 --> 00:21:48,835
جيد
بينما في الوقت نفسه إعادة التحقيق

362
00:21:48,903 --> 00:21:50,771
في مقتل(مروزيك) قد تأتي بقاتل

363
00:21:50,838 --> 00:21:53,740
هذه نظرية يمكن إحيائها

364
00:21:53,808 --> 00:21:55,308
هذا لن يجدي

365
00:21:55,376 --> 00:21:56,976
إسمع , اعلم أنك حاولت هذا بالفعل

366
00:21:57,044 --> 00:21:59,780
ولكن لدي الكثير من الخبرة
مع القضايا الجنائية

367
00:21:59,847 --> 00:22:01,448
لدىَ اساليبي
توقفي

368
00:22:01,516 --> 00:22:03,016
لقد حفرت لنفسك حفرة حقيقية هنا

369
00:22:03,083 --> 00:22:04,083
لكني سأخرجك منها

370
00:22:04,151 --> 00:22:05,851
وافضل طريقة لفعل هذا

371
00:22:05,920 --> 00:22:07,287
هو حل هذه الجريمة
مرة واحدة وللآبد

372
00:22:07,354 --> 00:22:10,423
أنا العميل هنا , إتفقنا ؟
عليكِ فعل ما اريده

373
00:22:10,490 --> 00:22:13,126
سنبقي على المسار
كان دفاعا عن النفس

374
00:22:13,193 --> 00:22:16,329
الآن , لاحقي (تاتشر) او
لاحقي الأدلة المزيفة

375
00:22:16,397 --> 00:22:18,298
ولا تدعيني اعلق بتهمة القتل

376
00:22:18,365 --> 00:22:21,066
لكن لا نعيد التحقيق في الجريمة

377
00:22:21,134 --> 00:22:22,535
القاتل الحقيقي لا يهم

378
00:22:26,372 --> 00:22:28,106
هل كل هذا بخصوص كارتسن ؟

379
00:22:28,174 --> 00:22:31,343
ماذا حدث بينكما انتما الإثنان؟ 

380
00:22:31,411 --> 00:22:32,645
حصل بيننا خلاف بسيط

381
00:22:37,016 --> 00:22:38,550
(أنت رجل غريب يا (جاك

382
00:22:38,617 --> 00:22:40,252
ليس حقا

383
00:22:40,320 --> 00:22:43,255
فقط يصعب علي بعض الناس احيانا
رؤية كم انا طبيعي

384
00:22:59,505 --> 00:23:01,272
هل أنت جائع ؟

385
00:23:01,340 --> 00:23:03,541
هل أنتِ ؟

386
00:23:03,609 --> 00:23:06,210
نعم , لكنه مزدحم نوعا

387
00:23:06,278 --> 00:23:09,246
ربما علىً الإنتظار قليلا

388
00:23:09,314 --> 00:23:11,349
اعني , يمكننا الذهاب إذا اردتِ

389
00:23:11,416 --> 00:23:12,816
هل تريد ؟

390
00:23:12,884 --> 00:23:15,086
إنه خياركِ

391
00:23:15,153 --> 00:23:17,388
نعم , بالتأكيد

392
00:23:17,456 --> 00:23:19,556
اعني يمكننا تناول شىء في المحطة

393
00:23:19,624 --> 00:23:21,558
بالتأكيد , لنفعل هذا

394
00:23:21,626 --> 00:23:22,793
حسنا

395
00:23:22,861 --> 00:23:26,097
عذرا
مائدتك جاهزة

396
00:23:29,266 --> 00:23:31,702
سنلحق القطار التالي
نعم

397
00:23:37,709 --> 00:23:39,543
أيمكنني مساعدتكِ ؟

398
00:23:41,112 --> 00:23:44,047
نعم

399
00:23:45,749 --> 00:23:48,784
أتتذكريني وهذا الرجل 
نتناول العشاء هنا ؟

400
00:23:48,852 --> 00:23:50,620
لا اظن ذلك

401
00:23:50,687 --> 00:23:51,854
متي كان هذا ؟

402
00:23:51,922 --> 00:23:54,857
من حوالي ثلاث أشهر
جديا ؟

403
00:23:54,925 --> 00:23:56,559
نعم

404
00:23:56,627 --> 00:23:57,627
حسنا , شكرا لكِ

405
00:23:57,694 --> 00:24:00,563
آسفة

406
00:24:12,042 --> 00:24:14,577
مهلا

407
00:24:14,645 --> 00:24:17,712
لكم من الوقت تحتفظون بصور الأمن ؟

408
00:24:17,780 --> 00:24:19,881
دعيني أتأكد
حسنا

409
00:24:22,018 --> 00:24:25,354
(هذا (درو  ستافورد
اترك رسالة

410
00:24:25,422 --> 00:24:27,556
لدىَ شىء اريك اياه

411
00:24:27,623 --> 00:24:29,824
توجه لمكتبك 
سأكون هناك قريبا

412
00:24:40,469 --> 00:24:44,238
إذا عرفتِ إين تنظرين
هناك دائما سبب لكل شىء

413
00:24:48,110 --> 00:24:49,743
لقد أوقعتِ وشاحكِ

414
00:24:49,811 --> 00:24:51,446
لقد برد الجو

415
00:24:53,115 --> 00:24:56,917
بدأت الشعور انه يمكنني
تصور حياتي

416
00:24:56,985 --> 00:25:00,421
ليس بالطريقة التي هي عليها000
لكن كما حلمت بها

417
00:25:02,491 --> 00:25:05,593
هذا لكِ

418
00:25:05,660 --> 00:25:09,763
السعادة تستحق النضال لأجلها
وتستحق التغير لأجلها

419
00:25:12,033 --> 00:25:15,569
كل ما يمكننا ان نأمله

420
00:25:15,637 --> 00:25:22,275
أننا حيث قدر لنا ان نكون
وهذا ما أنا واثق منه الآن

421
00:25:22,343 --> 00:25:25,112
ايا كان ما سيأتي
ايا كانت التحديات

422
00:25:25,179 --> 00:25:28,148
سنواجهها معا

423
00:25:28,216 --> 00:25:30,650
انا أعد

424
00:25:46,588 --> 00:25:50,224
هناك سبب لكل شىء

425
00:25:50,291 --> 00:25:52,126
هل أريتي هذا لأي شخص ؟

426
00:25:52,193 --> 00:25:53,961
ليس بعد

427
00:25:54,029 --> 00:25:56,163
كيف حصلتِ عليها ؟

428
00:25:56,231 --> 00:25:58,900
(عدت ثانية ل(دون اكريس

429
00:25:58,967 --> 00:26:00,902
جعلني هذا أتذكر اشياء000

430
00:26:00,969 --> 00:26:03,770
بخصوص كيف تفكر دائما
كيف تخطط للامام

431
00:26:03,838 --> 00:26:06,073
اعرف انك تريدني ان اتبعك

432
00:26:06,141 --> 00:26:08,975
دون ان تضطر لإخباري عن السبب

433
00:26:09,044 --> 00:26:10,844
لم اعتقد انه يمكنني

434
00:26:12,647 --> 00:26:14,548
لكن يمكنني

435
00:26:14,615 --> 00:26:17,117
إذا كان هذا ما تريده

436
00:26:17,185 --> 00:26:19,318
لن استعملها

437
00:26:19,386 --> 00:26:23,389
ما الذي جعلكِ تقررين هذا ؟

438
00:26:23,457 --> 00:26:25,759
لأني أثق بك


439
00:26:27,327 --> 00:26:28,528
إنتهي الوقت

440
00:26:42,109 --> 00:26:43,543
احضرت لكِ هدية عيد ميلاد

441
00:26:43,610 --> 00:26:47,246
إنها في شقتكِ , في احدي الصناديق 
التي تركتها هناك

442
00:26:47,314 --> 00:26:49,515
انها ملفوفة في ورق هدايا ازرق

443
00:26:49,583 --> 00:26:51,183
اريدكِ ان تفتحها

444
00:26:51,250 --> 00:26:52,785
حسنا

445
00:26:52,852 --> 00:26:54,286
ستفهمين

446
00:27:05,732 --> 00:27:06,999
(مرحبا (فيك

447
00:27:12,605 --> 00:27:14,473
هل انت بخير ؟

448
00:27:21,581 --> 00:27:24,482
أتفهم انك مستاء

449
00:27:24,549 --> 00:27:26,851
لكن , تعلم يمكننا التحدث بالامر

450
00:27:35,060 --> 00:27:37,128
(أبي لم يقتل (الخال لو

451
00:27:37,195 --> 00:27:40,397
اعرف ان هذا صعب التصديق

452
00:27:40,465 --> 00:27:41,932
لا

453
00:27:44,068 --> 00:27:46,637
أمي

454
00:27:46,704 --> 00:27:49,173
ما اقوله ان كل ما حدث

455
00:27:49,241 --> 00:27:51,074
كان بسببي

456
00:27:55,547 --> 00:27:56,713
مهلا

457
00:27:56,781 --> 00:28:00,583
ايا كان ما فعله والدك فقد كان خياره , إتفقنا ؟

458
00:28:00,652 --> 00:28:02,953
إذا ارتكب اخطاء
إذا فعل شيئا خاطئا

459
00:28:03,021 --> 00:28:04,688
فهي ليست غلطتك
إصغي إلىً

460
00:28:11,796 --> 00:28:13,963
اخبركِ انها غلطتي

461
00:28:38,555 --> 00:28:41,957
أني كنت هناك تلك الليلة
(حين مات (لو

462
00:28:44,027 --> 00:28:49,498
لقد اوصلت(تي جي) وركنت السيارة

463
00:28:49,566 --> 00:28:52,201
وحين ذهبت لإيجادهم
كانا يتجادلان

464
00:28:52,268 --> 00:28:54,069
(ليس هذا من شأنك يا (تي جي 

465
00:28:54,136 --> 00:28:56,238
لا , فقط إشرح لي !
إبتعد عن طريقي !

466
00:28:56,306 --> 00:28:57,839
لما لا تفسر لي ما حدث ؟

467
00:28:57,907 --> 00:28:59,575
دعني اذهب

468
00:29:16,859 --> 00:29:19,127
عندها اخرج (لو) سلاحه

469
00:29:19,195 --> 00:29:20,261
لم اعرف ماذا افعل 

470
00:29:20,329 --> 00:29:21,596
(ضعه جانبا (لو
تراجع

471
00:29:21,663 --> 00:29:23,364
تي جي ) لا )
تراجع

472
00:29:23,432 --> 00:29:25,233
تراجع !
ضعه جانبا !

473
00:29:25,300 --> 00:29:26,367
تي جي ) لا !توقف ! رجاءا)

474
00:29:26,435 --> 00:29:28,636
تي جي ) اختطف المسدس من يده)

475
00:29:28,704 --> 00:29:30,238
لا , أنا إختطفته 
حدث الامر كله بسرعة فائقة

476
00:29:30,305 --> 00:29:33,241
اعطني السلاح !
اعطني السلاح اللعين !

477
00:29:33,308 --> 00:29:34,875
لا ! اعطني هذا السلاح !

478
00:29:38,346 --> 00:29:41,615
فيك ! فيك !

479
00:29:41,682 --> 00:29:44,562
آسف 

480
00:29:45,219 --> 00:29:47,721
آسف

481
00:29:47,789 --> 00:29:49,790
لا اعرف لماذا فعلتها
لا اعرف

482
00:29:49,858 --> 00:29:52,126
آسف

483
00:30:37,315 --> 00:30:38,615
تعال

484
00:30:38,683 --> 00:30:41,952
أين هو ؟

485
00:30:42,019 --> 00:30:43,520
بالأعلي

486
00:30:46,323 --> 00:30:48,124
لم استطع مواصلة الكذب
اكثر من ذلك

487
00:30:48,192 --> 00:30:51,527
اظن حان وقت البوح بالحقيقة

488
00:30:51,596 --> 00:30:54,831
اظنك محق
لا هو ليس محقا

489
00:30:54,899 --> 00:30:57,634
لا يمكننا إخبار اي احد عن هذا

490
00:30:57,702 --> 00:30:59,268
علينا ان نبقي هذا بيننا

491
00:30:59,336 --> 00:31:01,971
جاك) لديه خطة , لطالما كان كذلك )

492
00:31:02,038 --> 00:31:04,207
جاك) تائه , انه مرتبك)

493
00:31:04,274 --> 00:31:05,774
اظن هذا كل ما كانت عليه
الشهور الماضية

494
00:31:05,842 --> 00:31:08,478
(نعم , هو واقع في المتاعب يا(تي جي

495
00:31:08,545 --> 00:31:09,745
اعني , لا يمكننا ان ندعه هناك وحسب

496
00:31:09,813 --> 00:31:11,314
لا !

497
00:31:11,381 --> 00:31:13,949
جاك ) ذكي ويعرف ما يفعله)

498
00:31:14,017 --> 00:31:16,885
لا يمكننا ان نستسلم
يجب ان نتكاتف معا

499
00:31:16,953 --> 00:31:18,420
هذه هي طريقة آل كارتسن

500
00:31:32,168 --> 00:31:34,469
أنت حقا مخلوق له عاداته

501
00:31:38,874 --> 00:31:40,908
اللوحة مازالت حيث اعتادت ان تكون

502
00:31:40,976 --> 00:31:45,079
(اهلا (فيوليت

503
00:31:45,148 --> 00:31:46,548
لقد مرت فترة من الزمن

504
00:31:46,616 --> 00:31:50,152
لقد كنت مشغولة
لقد كنت حصيفا000

505
00:31:50,219 --> 00:31:51,719
حتي مؤخرا

506
00:31:51,787 --> 00:31:55,489
لم احتج لأي من خدماتكِ

507
00:31:55,557 --> 00:31:58,726
لذا000حصيف بما يكفي

508
00:31:58,794 --> 00:32:02,130
نعم , حسنا
(لقد جعلت(جاك)يدافع عن (تي جي

509
00:32:02,197 --> 00:32:03,865
في تهمة القتل

510
00:32:03,932 --> 00:32:06,934
كيف سار هذا ؟
تي جي ) حر )

511
00:32:07,002 --> 00:32:08,769
والآن نعرف ماذا حدث حقا

512
00:32:08,836 --> 00:32:10,504
أتظن ؟

513
00:32:10,572 --> 00:32:14,508
(لو تسألني , كان عليك طلب مساعدتي يا(تاتشر

514
00:32:14,576 --> 00:32:17,044
ربما عندها ماكان عليك
ان تتعامل معي الآن

515
00:32:17,111 --> 00:32:20,548
هل اتعامل معك الآن ؟

516
00:32:20,615 --> 00:32:23,850
تعرف ان (جاك )وظفني لأمثله

517
00:32:23,918 --> 00:32:26,219
بالطبع لقد فعل

518
00:32:26,287 --> 00:32:27,854
لماذا لا يجب ان يحصل علي الأفضل؟

519
00:32:30,091 --> 00:32:33,126
أتتذكر في الثمانينات

520
00:32:33,194 --> 00:32:36,129
حين دافعت عن كلاكما في قضية الرشوة ؟

521
00:32:36,197 --> 00:32:39,032
في تلك الايام 
في بلاجوفيتش 

522
00:32:39,100 --> 00:32:41,000
من نال تحديدا ما إستحقه

523
00:32:41,068 --> 00:32:43,135
(الولاية سعت خلف (جاك

524
00:32:43,204 --> 00:32:46,639
عرضوا عليك الحصانة لتشي به

525
00:32:46,707 --> 00:32:50,076
انها صفقة جيدة

526
00:32:50,143 --> 00:32:51,944
لكنك لن تقبلها

527
00:32:52,012 --> 00:32:55,215
لقد اهنت حتي بمجرد السؤال

528
00:32:55,282 --> 00:32:57,850
أظننتي حقا أني قد اسلم أبني ؟

529
00:32:57,918 --> 00:33:01,187
لذا , ما الذي تغير ؟

530
00:33:01,254 --> 00:33:05,390
حسنا , لسبب واحد
لقد قتل صهري

531
00:33:05,458 --> 00:33:07,659
هيا الآن

532
00:33:07,728 --> 00:33:09,795
كلانا يعرف ان هذا غير صحيح 

533
00:33:09,863 --> 00:33:12,932
لكن لسبب ما (جاك) وضع نفسه في 
خط النيران

534
00:33:12,999 --> 00:33:14,799
والآن أنت تريد دفنه

535
00:33:14,867 --> 00:33:16,167
لماذا ؟

536
00:33:16,236 --> 00:33:19,605
أنا فقط رجل أعمال يحترم القانون

537
00:33:19,672 --> 00:33:22,507
اتعاون في تحقيق في جناية قتل

538
00:33:22,575 --> 00:33:24,042
كيف يمكنكِ ان تظني

539
00:33:24,110 --> 00:33:26,077
ان هناك اي شىء عاطفي بخصوص هذا ؟

540
00:33:26,145 --> 00:33:28,913
هل ستشهد ضد (جاك)؟

541
00:33:28,981 --> 00:33:31,482
إذا إضطررت

542
00:33:31,550 --> 00:33:35,353
وأنت مستعد ان تخضع لإستجوابي ؟

543
00:33:35,420 --> 00:33:38,156
لانه كما تعلم (تاتشر) الماضي هو الماضي

544
00:33:38,224 --> 00:33:40,892
وسأكون قاسية معك بغض النظر عن علاقتنا

545
00:33:45,931 --> 00:33:47,632
أيفترض بهذا ان يكون تهديدا ؟

546
00:33:47,699 --> 00:33:50,067
لا

547
00:33:50,135 --> 00:33:52,303
إنه مجرد إقتراح

548
00:33:52,371 --> 00:33:54,572
(أن ترفع قدمك عن رقبة (جاك

549
00:33:54,640 --> 00:33:57,275
قبل ان يركلك شخص ما 

550
00:33:57,342 --> 00:33:59,644
نعم , اظن هذا تهديد

551
00:34:29,206 --> 00:34:30,607


552
00:34:30,675 --> 00:34:32,609
اوليفر) نائم)

553
00:34:32,677 --> 00:34:33,910
حسنا , ليلة سعيدة

554
00:34:33,977 --> 00:34:36,378


555
00:34:36,446 --> 00:34:38,047
لماذا إتصلتِ مبكرا ؟

556
00:34:38,115 --> 00:34:42,185
كنت اتساءل عما يجري في القضية

557
00:34:42,252 --> 00:34:44,353
حسنا , محاميته ستدفع ب
الدفاع عن النفس

558
00:34:44,421 --> 00:34:46,088
لكننا سنوجه له تهمة القتل

559
00:34:46,156 --> 00:34:49,192
ماذا ؟ لماذا ؟

560
00:34:49,259 --> 00:34:50,993
تعرفين انه لا يمكنني مناقشة هذا

561
00:34:51,061 --> 00:34:53,028
وإذا تمت إدانته ؟

562
00:34:53,095 --> 00:34:56,365
من 20 ل 60 عاما غالبا
لكن هناك بعض التهم الإضافية

563
00:34:56,433 --> 00:34:59,100
لذا , سيكون رجل عجوز حقا حين يخرج

564
00:34:59,168 --> 00:35:02,270
(لكنه لم يقتله يا (درو
دعينا لا تخوض في هذا ثانية

565
00:35:02,339 --> 00:35:04,873
لم يفعلها , لدىً دليل

566
00:35:11,180 --> 00:35:15,383
انها مختومة بختم دون اكريس 
في الساعة 8:08مساءا

567
00:35:15,451 --> 00:35:19,821
اعرف يا(درو)انك لا تريد
وضع رجل برىء خلف القضبان

568
00:35:19,889 --> 00:35:21,689
إذاً , إعترافه كان كذبة ؟

569
00:35:21,757 --> 00:35:23,325
نعم 
لماذا قد يفعل هذا ؟

570
00:35:25,261 --> 00:35:30,565
لم اعد اعرف ماذا او من اصدق بعد الآن

571
00:35:30,632 --> 00:35:33,868
وبصراحة , تعبت من هذا الشعور

572
00:35:33,935 --> 00:35:37,304
حسنا , لقد كان معكِ

573
00:35:37,373 --> 00:35:38,906
لكن أتدرين ماذا ؟

574
00:35:38,974 --> 00:35:42,676
لقد إرتكب الكثير من الفظائع في حياته

575
00:35:42,744 --> 00:35:44,345
وإذا لم تكن هذه واحدة منها

576
00:35:44,412 --> 00:35:46,546
حسنا , على الاقل هو حيث ينتمي

577
00:35:46,614 --> 00:35:47,848
درو !

578
00:35:47,916 --> 00:35:53,220
لدىَ اعتراف من رجل
وعدة حقائق تؤيد الاعتراف !

579
00:35:53,288 --> 00:35:55,856
إذا اخترع هذا , فغالبا لانه يخفي شىء اسوء

580
00:35:55,924 --> 00:35:58,425
هذا غير صحيح بتاتا
أنت لا تعرفين هذا

581
00:35:58,493 --> 00:36:01,528
!بل اعرف , أنا أعرفه
!أنت تعرفينه ؟

582
00:36:01,596 --> 00:36:03,697
حسنا , فسري الامر لي

583
00:36:03,765 --> 00:36:05,799
!أخبريني 
أخبريني لماذا قد يكذب ؟

584
00:36:05,867 --> 00:36:07,934
لأن إبنه هو الجاني

585
00:36:22,879 --> 00:36:25,661
إذاً , (جاك) يتستر علي إبنه
هذا هو فحوي الامر ؟

586
00:36:25,699 --> 00:36:27,325
لكنه لن يقر ابدا بهذا

587
00:36:27,362 --> 00:36:30,869
وأنا أقسمت ألا اقول شيئا,لكن000
لكن ماذا ؟

588
00:36:30,904 --> 00:36:33,742
أنتِ تحاولين إنقاذ (جاك) بإستدرار
أحساسي بالعدالة 

589
00:36:33,811 --> 00:36:34,944
هذا جيد

590
00:36:35,012 --> 00:36:36,846
أتريد حقا سجن رجل

591
00:36:36,914 --> 00:36:38,547
لانه يحمي طفله ؟

592
00:36:38,615 --> 00:36:42,584
طفل قتل رجل

593
00:36:42,652 --> 00:36:44,553
أيفترض ان اتغاضي عن هذا وحسب ؟

594
00:36:44,621 --> 00:36:46,655
هل بوصلتكِ الأخلاقية
تقبل بهذا الحل الوسط ؟

595
00:36:46,723 --> 00:36:50,258
هل تفكرين حقا ان هذا هو
الشىء الصواب ؟

596
00:36:50,327 --> 00:36:51,960
إسمع ,قبل ان يحدث ايا من هذا

597
00:36:52,028 --> 00:36:54,530
انت اردت شيئا واحدا
ان تنال من كارتسن

598
00:36:54,597 --> 00:36:57,666
ماذا إذا وافق جاك
ان ينقلب عليه ؟

599
00:36:57,734 --> 00:37:00,703
أتحاولين عقد صفقة ؟
هل ستأخذها بعين الإعتبار ؟

600
00:37:00,770 --> 00:37:03,271
في مقابل كارتسن ؟
الم يعد هذا مهما بعد الآن ؟

601
00:37:06,242 --> 00:37:08,643
لا , ليس كافيا 
لماذا لا ؟

602
00:37:08,711 --> 00:37:13,548
لان هناك رجل قتل
وحتي لو لم يفعلها جاك

603
00:37:13,615 --> 00:37:16,617
لقد كذب بشكل متكرر
وهذا ضد القانون

604
00:37:16,685 --> 00:37:18,919
إنه يحاول إعاقة 
النظام العدلي

605
00:37:18,987 --> 00:37:21,522
هذا رجل عمل طيلة حياته

606
00:37:21,590 --> 00:37:24,091
لمشروعات إجرامية

607
00:37:24,159 --> 00:37:26,060
لقد تغير
حقا ؟

608
00:37:26,127 --> 00:37:31,165
إذاً , هو بطل يضحي بنفسه

609
00:37:34,703 --> 00:37:37,804
ما تورطت فيه مع هذا الرجل000

610
00:37:37,873 --> 00:37:40,374
أنت لست في كامل عقلكِ

611
00:37:40,441 --> 00:37:45,445
إنه رجل سىء
لماذا علىَ ان اطلق سراحه ؟

612
00:37:45,513 --> 00:37:47,581
لا اريده قربكِ

613
00:37:47,648 --> 00:37:50,985
(لا اريده قرب (اوليفر
هذا ليس آمنا

614
00:37:56,858 --> 00:37:58,224
حسنا

615
00:38:06,133 --> 00:38:08,234
لقد وحدتم القوى

616
00:38:08,302 --> 00:38:09,502
من شأن هذا ان يزيد الكفاءة

617
00:38:09,569 --> 00:38:11,604
اجلس واخرس

618
00:38:11,671 --> 00:38:13,606
تري , ماكنت لأبدأ هكذا

619
00:38:13,673 --> 00:38:16,175
كنت لأقول
"لدىً عرض"

620
00:38:16,243 --> 00:38:17,810
تريدون ان اسلم كارتسن

621
00:38:17,878 --> 00:38:19,212
نحن نريد كل شىء

622
00:38:19,280 --> 00:38:21,781
كل شىء ضروري
لوضع كارتسن خلف القضبان

623
00:38:21,848 --> 00:38:23,582
سيخرج رجل حر

624
00:38:23,650 --> 00:38:25,418
لا كفالة , لا تهم , لا مدة عقوبة

625
00:38:25,485 --> 00:38:28,754
حسنا , سأطلق سراحه
على ضمانته حاليا

626
00:38:28,822 --> 00:38:31,290
لن نسقط القضية
التهم مازالت مرفوعة

627
00:38:31,357 --> 00:38:34,192
لا ضمانات حتي نقول كيف سيسير الامر

628
00:38:34,260 --> 00:38:35,861
بدون صفقة , لن يقول شيئا

629
00:38:35,929 --> 00:38:37,897
بدون صفقة سيسجن لمدي الحياة

630
00:38:46,139 --> 00:38:50,309
اعطونا دقيقة لنحاول إنجاح الامر
(فقط انا و(جاك

631
00:38:50,376 --> 00:38:52,509
يا(جاك) لا انصح 000
لا , الامر على مايرام

632
00:39:01,086 --> 00:39:04,322
اهذا هو الجزء الذي تنهيني فيه ؟

633
00:39:04,389 --> 00:39:06,591
ألا اتمني ؟

634
00:39:06,659 --> 00:39:10,962
سنؤجل هذا لوقت لاحق

635
00:39:11,029 --> 00:39:13,598
إليك كيف سيجري الامر

636
00:39:13,666 --> 00:39:16,767
أنا وأنت سنمشط تاريخ كارتسن

637
00:39:16,835 --> 00:39:19,136
وإذا سار الامر كما ينبغي

638
00:39:19,204 --> 00:39:22,039
سنقبل انك قتلت(لومروزيك) دفاعا عن النفس

639
00:39:22,107 --> 00:39:24,641
ستنال اقل عقوبة
ربما خدمة مدنية

640
00:39:24,709 --> 00:39:30,181
لكن إذا تركت شيئا واحدا
اي شىء

641
00:39:30,248 --> 00:39:32,349
إذا كارتسن نسي تغير لمبة

642
00:39:32,416 --> 00:39:34,384
وانت لم تخبرني عنها

643
00:39:34,452 --> 00:39:35,786
عندها ستلاحقني

644
00:39:35,854 --> 00:39:38,622
لا

645
00:39:38,690 --> 00:39:40,591
سألاحق إبنك

646
00:40:04,915 --> 00:40:07,416
يسرني أنك خرجت

647
00:40:09,953 --> 00:40:11,988
لقد أخبرتِ درو

648
00:40:12,055 --> 00:40:14,323
طلبت منكِ ألا تفعلي
اعرف , لكن000

649
00:40:14,391 --> 00:40:16,191
تتحدثين عن الثقة ثم تفعلين هذا ؟

650
00:40:16,259 --> 00:40:17,660
لقد كنت مرتعبة عليك

651
00:40:17,728 --> 00:40:19,829
المخاطرة بفضح سر اخبرتكِ عنه

652
00:40:19,897 --> 00:40:22,231
شىء فعلته لأحمي ابني 

653
00:40:22,298 --> 00:40:24,766
أنت محق , أنا آسفة

654
00:40:24,834 --> 00:40:26,301
لكن لو كنت مكاني

655
00:40:26,369 --> 00:40:28,437
اظنك كنت لتفعل الشىء نفسه

656
00:40:33,709 --> 00:40:35,944
عليك الذهاب للبيت

657
00:40:36,012 --> 00:40:37,961
عائلتك تحتاجك 
و(فيك) يحتاجك

658
00:40:37,999 --> 00:40:41,639
نعم , إسمعي , علىً إكتشاف
ماذا افعل له

659
00:40:41,717 --> 00:40:43,985
لأجعله افضل

660
00:40:45,955 --> 00:40:48,322
اظننا سنتحدث غدا

661
00:40:53,328 --> 00:40:54,795
(لا اظن هذا يا (جاك

662
00:40:54,863 --> 00:40:57,398
ما الذي تتحدثين عنه ؟

663
00:40:57,466 --> 00:41:00,301
كل ما حدث كان غلطتنا

664
00:41:00,369 --> 00:41:02,437
لقد كنا بغاية الأنانية

665
00:41:02,504 --> 00:41:03,904
لا
نحن كذلك

666
00:41:03,972 --> 00:41:06,740
ما يحدث الآن بسبب الحياة التي عشتها

667
00:41:06,808 --> 00:41:08,676
الحياة التي احاول الخروج منها

668
00:41:08,743 --> 00:41:11,244
التي احاول الخروج منها معكِ

669
00:41:11,312 --> 00:41:14,081
لا يمكنني تخيل العيش مع آل كارتسن

670
00:41:14,148 --> 00:41:15,950
كجزء من حياتي 
(او من حياة (اولي

671
00:41:16,017 --> 00:41:18,953
لن يكونوا 
سيكونوا 

672
00:41:19,020 --> 00:41:22,056
ستكون دائما مرتبطا بهم

673
00:41:22,123 --> 00:41:23,891
ستكون دائما واحدا منهم

674
00:41:26,394 --> 00:41:31,531
انا احبك
لكن لا يمكنني ان اكون معك

675
00:42:22,523 --> 00:42:28,592
<font color="#FF0000"> ترجمة : ام الفوارس </font>

