1
00:00:31,334 --> 00:00:34,358
SiRaJ507 :ترجمة

2
00:00:34,359 --> 00:00:37,617
الدرس الأول

3
00:00:40,203 --> 00:00:42,108
"المكتب الرئيسي"

4
00:00:43,017 --> 00:00:44,801
ادخل

5
00:00:48,284 --> 00:00:50,869
اعصريني من فضلك سيدتي

6
00:00:51,506 --> 00:00:52,921
نعم, مع الأمر ؟

7
00:00:53,608 --> 00:00:55,447
أنا أتيت لأتعلم اللغة الإنجليزية

8
00:00:55,694 --> 00:00:59,383
أنت أتيت مبكراً -
لا, أنا علي -

9
00:00:59,615 --> 00:01:00,328
أستميحُك عُذراً ؟

10
00:01:00,693 --> 00:01:02,725
اسمي علي، علي نديم

11
00:01:03,103 --> 00:01:05,425
أنا أتيت لأتعلم اللغة الإنجليزية

12
00:01:05,664 --> 00:01:09,255
نعم نعم، أنت ترغب للانضمام
في فصلنا الجديد للغة الإنجليزية .. كلغة أجنبية

13
00:01:09,409 --> 00:01:10,164
نعم من فضلكِ

14
00:01:10,364 --> 00:01:12,278
وآمل أن أكون من الممدودين

15
00:01:14,353 --> 00:01:16,225
تتمنى أن تكون ممدود ؟

16
00:01:16,716 --> 00:01:18,444
كما هو مكتوب في منهجكم الدراسي

17
00:01:19,853 --> 00:01:26,043
أنت تقصد أنك تريد أن تكون من المُلتحقين بالمدرسة -
وهذا ما قلته أنا, أتمنى أن أكون ممدود -

18
00:01:26,637 --> 00:01:31,943
حسناً ولكنني أخشى ألا تكون ممدود ... أه مُلتحق
.حتى تصل مدرسة اللغة الإنجليزية

19
00:01:32,472 --> 00:01:34,150
.وهي تنبغي أن تكون هنا بعد بعض دقائق

20
00:01:35,027 --> 00:01:37,147
وفي غضون ذلك ربما أنك تود
.أن تنتظر في الصف

21
00:01:37,694 --> 00:01:41,486
اذهب إلى الممر الذي في الأسفل، اذهب إلى اليسار لتنزل إلى تحت، ثم إنتظر في الغرفة رقم خمسة

22
00:01:41,813 --> 00:01:45,110
مفهوم ؟ -
لا -

23
00:01:46,271 --> 00:01:47,831
.سأبدأ بالشرح من جديد

24
00:01:48,241 --> 00:01:49,330
اذهب إلى الممر السفلي

25
00:01:49,904 --> 00:01:50,596
الممر السفلي

26
00:01:51,092 --> 00:01:51,677
جيد

27
00:01:52,005 --> 00:01:52,606
ثم اذهب إلى اليسار

28
00:01:53,045 --> 00:01:53,471
إلى اليسار

29
00:01:53,703 --> 00:01:54,272
ذلك صحيح

30
00:01:54,204 --> 00:01:54,962
إلى اليمين

31
00:01:55,937 --> 00:01:58,157
أنتِ تجعلينني حائِر

32
00:01:58,448 --> 00:02:01,328
يسار أو يمين ؟ -
يسار -

33
00:02:01,972 --> 00:02:06,550
انظر، فقط إذهب إلى الممر السفلي
واتجه إلى اليسار، وانتظر في غرفة رقم خمسة

34
00:02:06,992 --> 00:02:08,790
غرفة رقم خمسة

35
00:02:09,511 --> 00:02:12,297
الآن فهمت لكِ،غرفة رقم خمسة -
نعم -

36
00:02:12,966 --> 00:02:13,993
شكراً لكِ

37
00:02:18,215 --> 00:02:20,491
أوه عزيزي. أنا لست ذاهب حيثما أنظر

38
00:02:21,014 --> 00:02:23,230
لا، أنا لم أكن أنظر حيثما أذهب

39
00:02:23,478 --> 00:02:26,556
وذلك ماحدث لنا نحن الإثنان، عذراً سيدي

40
00:02:29,070 --> 00:02:30,299
ادخل

41
00:02:30,300 --> 00:02:32,696
السيدة كورتني -
آنسة -

42
00:02:33,475 --> 00:02:36,814
أوه متأسف، أنا المدرس الجديد جيرمي براون

43
00:02:37,461 --> 00:02:38,745
أنت رجل ؟ -
نعم -

44
00:02:39,393 --> 00:02:41,846
هذا شيء غير مرضِ، لن يحدث هذا على الإطلاق

45
00:02:42,403 --> 00:02:43,624
أُؤكد لكِ بأن بيانات اعتمادي صحيحة

46
00:02:43,869 --> 00:02:47,330
ربما أكاديمياً، ولكنني أتحدث عن الجنس

47
00:02:47,331 --> 00:02:50,962
أُؤكد لكِ أيضاً بأن أخلاقي محترمة تماماً

48
00:02:51,519 --> 00:02:53,782
في الحقيقة أنا أشير إلى كونك رجل

49
00:02:54,674 --> 00:02:57,400
لقد كان طلبي واضحاً إلى الإدارة ليبعثوا لي معلمة

50
00:02:58,273 --> 00:03:00,728
خصوصاً بعد الحادثة المؤسفة
المتعلقة بالسيد واربورتون

51
00:03:01,419 --> 00:03:02,718
السيد واربورتون ؟ -
نعم -

52
00:03:03,260 --> 00:03:05,301
لقد كان مدرساً للإنجليزية إلى الطلاب الأجانب
في الفصل الدراسي السابق

53
00:03:06,160 --> 00:03:09,245
كنت أخشى أنه يستمر فقط لمدة شهر،
ثم بعد ذلك رحل

54
00:03:10,070 --> 00:03:13,380
هل توفى ؟ -
اختل عقلياً -

55
00:03:13,933 --> 00:03:16,159
نعم الإرهاق كان كثيراً عليه

56
00:03:16,517 --> 00:03:19,587
نوعية جنس الرجال لا يمكن تحملها

57
00:03:19,771 --> 00:03:22,865
،لقد كان يبدو عليه قادراً على التكيف في البداية
ولكن في يومٍ ما لم يتحمل ذلك

58
00:03:23,793 --> 00:03:26,291
! لقد كان حقاً مثير للإشمئزاز -
حقاً، ماذا فعل ؟ -

59
00:03:27,239 --> 00:03:28,977
تسلَّق من نافذة الفصل إلى السطح

60
00:03:28,978 --> 00:03:31,606
،وخَلع جميع ملابسه
ثم وقف هناك عارياً تماماً

61
00:03:31,607 --> 00:03:35,440
"ويغني "لدي مجموعة جميلة من جوز الهند

62
00:03:36,279 --> 00:03:38,465
! ياله من أمر مُحزن
ولا زلت أقول لكِ لا تقلقي بشأني

63
00:03:38,466 --> 00:03:40,799
فأنا ليس من الممكن أن أتسلق من نافذة الفصل

64
00:03:40,800 --> 00:03:42,131
أعلم أنك لن تفعل

65
00:03:42,511 --> 00:03:45,660
شكراً على ثقتكِ -
الأمر لا يتعلق بالثقة -

66
00:03:46,087 --> 00:03:49,558
بل لأن لدينا النوافذ مغلقة بإحكام

67
00:03:50,103 --> 00:03:52,839
،ياله من أمر مدروس جيداً
حسناً أنا أقدّر هذا العمل سيدة كورتني

68
00:03:52,840 --> 00:03:54,066
آنسة -
آنسة كورتني -

69
00:03:54,067 --> 00:03:57,709
،أنا مُؤهل لذلك وبحاجة للعمل
...خاصة مع الوضع الإقتصادي والتضخم المالي و

70
00:03:57,710 --> 00:03:59,826
أوه حسناً، ليس داعي أن تشكو لي من ذلك

71
00:03:59,827 --> 00:04:01,828
يمكنك أن تباشر عملك على الفور -
شكراً لكِ -

72
00:04:01,829 --> 00:04:02,829
لمدة شهر تحت التدريب -
شكراً لكِ -

73
00:04:03,843 --> 00:04:07,014
إذا استمريت في ذلك طويلاً -
سأبذل قصارى جهدي -

74
00:04:07,015 --> 00:04:08,826
أن يمكنني إيجاد طلابي ؟

75
00:04:09,215 --> 00:04:11,839
،غرفة رقم خمسة في الممر السفلي -
ثم اتجه إلى اليسار
حسناً -

76
00:04:11,884 --> 00:04:15,860
إني متشوق للقائهم ومتأكد أننا سنحصل على وقت جيد للغاية

77
00:04:23,453 --> 00:04:24,531
مساء الخير

78
00:04:25,673 --> 00:04:27,294
مساء الخير

79
00:04:29,001 --> 00:04:30,750
هدوء رجاءاً

80
00:04:32,280 --> 00:04:34,055
اصمتوا

81
00:04:37,009 --> 00:04:39,150
يُسعدني مقابلتكم جميعاً

82
00:04:39,585 --> 00:04:41,586
ونحن أيضاً سعيدون لمقابلتك

83
00:04:43,449 --> 00:04:47,630
أنا براون -
أوه لا -

84
00:04:49,710 --> 00:04:52,724
أنت ترتكب خطأً -
خطاً ؟ -

85
00:04:53,529 --> 00:04:58,603
نعم أنت  لست بني اللون، نحن بنين اللون
أنت أبيض اللون

86
00:04:59,497 --> 00:05:02,331
اسمي هو بروان، أنا مُعلمكم

87
00:05:02,332 --> 00:05:04,366
إذاً أنت الأستاذ الجامعي -
نعم -

88
00:05:09,983 --> 00:05:12,135
اصمتوا

89
00:05:13,965 --> 00:05:15,309
شكراً لك

90
00:05:15,554 --> 00:05:16,950
هلا جلستم جميعاً ؟

91
00:05:17,712 --> 00:05:19,295
الجلوس

92
00:05:25,848 --> 00:05:31,261
في الواقع، أنا سوف آخذ أسمائكم
وجنسياتكم ومهنكم

93
00:05:35,651 --> 00:05:38,921
(من فضلك سيدي (أسباني -
نعم -

94
00:05:39,431 --> 00:05:40,428
هذه المرة الأولى التي أحضر فيها

95
00:05:41,386 --> 00:05:44,206
هل هذا فصل تعلم اللغة الإنجليزية ؟

96
00:05:45,084 --> 00:05:49,168
حسناً، ليس لدي أدنى فكرة عمّا تقوله
ولكنني متأكد أنك لا تبحث عن فصل للخياطة والتطريز

97
00:05:49,703 --> 00:05:50,799
! عفواً -
الأمر لا يهم -

98
00:05:51,566 --> 00:05:52,349
تفضل بالجلوس

99
00:05:52,613 --> 00:05:56,307
! عفواً -
إجلس -

100
00:06:02,106 --> 00:06:04,847
لا، ليس هنا -
! عفواً -

101
00:06:05,367 --> 00:06:05,946
هناك

102
00:06:09,277 --> 00:06:12,374
.حسناً، أنا سوف أجول بينكم لآخذ أسمائكم

103
00:06:12,986 --> 00:06:14,734
نعم، ماهو اسمُك ؟

104
00:06:15,335 --> 00:06:19,234
ماكسمليون أندريا أركمديس باباندرياس

105
00:06:21,014 --> 00:06:23,057
حسناً، سوف أكتب فقط ماكس

106
00:06:23,990 --> 00:06:26,730
أعتقد أنك من اليونان ؟ -
ذلك صحيح، أنا من أثينا -

107
00:06:28,036 --> 00:06:32,314
وما هي وظيفتك ؟ -
أتمشى مع الأغنام -

108
00:06:33,453 --> 00:06:35,148
هل تتمشى مع الأغنام ؟ -

109
00:06:36,122 --> 00:06:38,417
.إذاً أنت راعي تعمل في مزرعة -
لا لا، ليس في مزرعة -

110
00:06:38,927 --> 00:06:43,891
.ولكنك قلت بأنك تعمل مع الأغنام -
لا لا، أغنام .. أغنام كبيرة -

111
00:06:47,837 --> 00:06:53,415
إذاً أنت تقصد سُفن ؟ -
(نعم، أغنام .. سفينة ناقلة للبترول (باليونانية -

112
00:06:54,304 --> 00:06:56,807
ناقلات البترول،! أها ناقلات البترول -
ذلك صحيح -

113
00:06:57,225 --> 00:06:59,719
أنا أمشي في المكتب -
حسناً، شكراً لك -

114
00:07:00,439 --> 00:07:04,455
وأنتِ ماهو اسمك ؟ -
آنا شميت، ألمانيا -

115
00:07:04,991 --> 00:07:08,063
في العادة ألمانيا لديها كفاءَة في العمل -
ألمانيا دائماً جديرةً بذلك -

116
00:07:08,418 --> 00:07:11,123
ليس كذلك

117
00:07:13,772 --> 00:07:18,687
إن اليابان أكثر كفاءةً -
لا، ألمانيا هي الأفضل -

118
00:07:19,095 --> 00:07:25,136
اليابانيون يصنعوا أفضل أنواع التلفزيون والكاميرات

119
00:07:26,243 --> 00:07:28,675
رجائاً، رجائاً .. لاتجعلوا بيننا تمييز عنصري

120
00:07:29,077 --> 00:07:31,930
في هذا الفصل الجميع هم متساوون

121
00:07:32,203 --> 00:07:37,061
ماهو اسمك ؟ -
جيوفاني كوبيلو، إيطاليا -

122
00:07:38,197 --> 00:07:41,276
ماهي وظيفتك ؟ -
"أعمل في مطعم  "دي بوبلي -

123
00:07:41,608 --> 00:07:44,377
إذاً أنت نادل ؟ -
(لا، ليس نادل .. طبّاخ (باليونانية -

124
00:07:47,594 --> 00:07:52,671
طبّاخ ؟ -
(أنا أطبخ رافيولي (نوع من المعجنات الإيطالية -
والمعكرونة واللازانيا

125
00:07:53,010 --> 00:07:55,700
أنا أطبخ كل شيء

126
00:07:57,597 --> 00:07:58,649
إذاً أنت طبّاخ

127
00:08:02,803 --> 00:08:03,490
اسمك ؟

128
00:08:05,294 --> 00:08:06,877
ماهو اسمك ؟

129
00:08:09,204 --> 00:08:12,807
أنا جيرمي براون، وأنتِ ؟

130
00:08:17,189 --> 00:08:23,953
ماكس، آنا شميت، جيوفاني كوبيلو، وأنتِ ؟

131
00:08:40,511 --> 00:08:43,495
حسناً حسناً، قُمِ بكتابة اسمك

132
00:09:00,005 --> 00:09:02,905
ذلك ليس جيد، أريد اسمك بالإنجليزية

133
00:09:03,350 --> 00:09:05,852
ليس باللغة الأردية ؟ -
ليس بالأردو -

134
00:09:21,347 --> 00:09:25,236
.. أها، وثيقة التسجيل
جميلة رانجا، ربة منزل

135
00:09:25,635 --> 00:09:27,087
شكراً لكِ

136
00:09:31,008 --> 00:09:36,103
وأنت ماهو اسمك ؟ -
(أنا علي نديم، من لاهور (مدينة باكستانية -

137
00:09:36,889 --> 00:09:40,166
أنا أعمل في الوقت الحالي وليس في أي مكان على الإطلاق

138
00:09:45,621 --> 00:09:48,212
هل أنت عاطل عن العمل ؟ -
نعم -

139
00:09:48,747 --> 00:09:50,971
أعمل فقط يوماً واحدً في الأسبوع

140
00:09:51,387 --> 00:09:52,279
إذاً ماذا تعمل؟

141
00:09:52,453 --> 00:09:57,748
أنا ذاهب إلى صرّاف البطالة لأجمع نقودي

142
00:09:58,234 --> 00:09:59,126
أعماني الله إن كنت لا أقول الحقيقة

143
00:10:00,033 --> 00:10:04,260
أنا أحصل على المال عندما لا أكون أعمل
أكثر من عندما أعمل

144
00:10:05,018 --> 00:10:09,043
،وقبل اكتشافك لسر هذه الثروة الأبدية
ماذا كنت تعمل ؟

145
00:10:09,825 --> 00:10:13,403
"أقسم لك، أنا عملت في "تاج محل

146
00:10:13,834 --> 00:10:15,797
في دلهي ؟ -
"لا، في "بوتني -
(أحد أحياء لندن)

147
00:10:16,333 --> 00:10:18,012
"في مطعم "مشاوي تاج محل

148
00:10:18,524 --> 00:10:20,323
(جباتي وبابادم (خبز هندي

149
00:10:22,530 --> 00:10:24,675
أعتذر لك جداً عن تأخيري

150
00:10:25,130 --> 00:10:27,140
لقد كانت الحافلة ذاهبة إلى الخلف

151
00:10:29,054 --> 00:10:30,969
أنا متأكد بأن لابد هناك تفسير منطقي لما قلته

152
00:10:31,219 --> 00:10:37,208
،هذه هي الحقيقة المطلقة
قيل لي بأن أطلب الحافلة برقم 27

153
00:10:37,831 --> 00:10:41,161
،ثم استجبت لقولهم
ولكن الحافلة ذهبت في الإتجاه الخلفي

154
00:10:41,795 --> 00:10:43,280
أعتقد بأنك تقصد أنها ذهبت في الإتجاه الآخر

155
00:10:43,282 --> 00:10:47,284
،وهذه خُلاصة ما قلته أنا
أقدم لك ألف اعتذار

156
00:10:47,810 --> 00:10:49,919
لا بأس، ربما بأنك ترغب في الجلوس
بجانب علي، ابن بلدك

157
00:10:50,225 --> 00:10:52,249
! لا أستطيع الجلوس هناك
ذلك مستحيل

158
00:10:53,007 --> 00:10:53,738
لماذا مستحيل ؟

159
00:10:54,054 --> 00:10:57,032
(أنا سيخي (أحد الأديان في الهند -
! أوه عزيزي -

160
00:10:58,779 --> 00:11:01,205
،آمل لا يكون مرضك مُعدٍ
ربما ينبغي عليك العودة إلى منزلك حالما تصبح في صحة أفضل

161
00:11:01,883 --> 00:11:04,017
! أنا لم أستوعب المغزى من كلامك

162
00:11:04,452 --> 00:11:05,403
أنت قلت بأنك مريض

163
00:11:05,940 --> 00:11:10,801
لا لا، أنا لا أقصد بأني مريض

164
00:11:11,618 --> 00:11:13,027
ديانتي هي السيخية

165
00:11:14,124 --> 00:11:17,857
وهو مسلم -
الإسلام هي ديانة الحق والأجدى نفعاً -

166
00:11:18,312 --> 00:11:23,469
وأنا معارض للإسلام -
كيف تجرؤ في قول ذلك أيها الأحمق -

167
00:11:24,265 --> 00:11:25,860
ديانتك هي الباطلة أيها الكافر

168
00:11:25,861 --> 00:11:28,735
أنظر هكذا هم المسلمون

169
00:11:28,974 --> 00:11:35,670
،إن لم تكن حذر لما تقوله
سيكون من دواعي سروري أن أؤذيك بهذه

170
00:11:36,630 --> 00:11:38,409
أنا لا أتحمل هذا التعصب الديني

171
00:11:38,859 --> 00:11:39,613
أبعد هذه من يدك

172
00:11:40,108 --> 00:11:41,182
ولكنه قال بأني كافر

173
00:11:41,542 --> 00:11:42,533
هل كنت حقاً تقصد ذلك ؟

174
00:11:42,943 --> 00:11:43,991
بكل تأكيد

175
00:11:45,047 --> 00:11:51,171
أقسم لك باني سأقطعك
من هنا إلى هنا

176
00:11:51,925 --> 00:11:53,254
لا، من الأذن إلى الأذن

177
00:11:53,868 --> 00:11:55,603
لا يهم من هنا إلى هناك أو هناك إلى هنا

178
00:11:57,124 --> 00:11:59,101
لا أريد تقطيع وعراك في فصلي

179
00:11:59,808 --> 00:12:02,176
وإن كنت تريد فعل ذلك انضم إلى المختصين بذلك لتحصل على التسلية

180
00:12:03,557 --> 00:12:05,237
والآن ابعد هذه السكين واجلس

181
00:12:06,146 --> 00:12:07,285
ماهو شعورك تجاه الرومان والكاثوليك

182
00:12:07,905 --> 00:12:10,462
أعاملهم كإخوتي -
جيد -

183
00:12:10,847 --> 00:12:12,156
اذهب واجلس بجانب جوفاني

184
00:12:12,640 --> 00:12:13,713
أيها البربري -
أيها الكافر -

185
00:12:13,918 --> 00:12:17,419
،أيها السادة رجاءاً
أنتم هنا لتعلم الإنجليزية ليس لتتحاربوا

186
00:12:18,331 --> 00:12:21,943
ما هو اسمُك ؟ -
رانجيت سين -

187
00:12:22,766 --> 00:12:24,847
ومن أي بلد ؟ -
من البنجاب -

188
00:12:25,562 --> 00:12:26,603
وماهي وظيفتك ؟

189
00:12:27,301 --> 00:12:31,080
أنا عضو هام جداً في باطن أرض بريطانيا

190
00:12:31,704 --> 00:12:35,294
باطن أرض ماذا ؟ -
فقط باطن الأرض -

191
00:12:35,295 --> 00:12:38,135
احترس وابتعد عن الأبواب

192
00:12:40,211 --> 00:12:41,820
أها، ذلك هو باطن الأرض

193
00:12:43,798 --> 00:12:47,941
وأنت ماهو اسمُك ؟ -
تارو ناقازوم -

194
00:12:52,439 --> 00:12:55,269
وبطاقتي الشخصية، اليابان

195
00:12:55,919 --> 00:13:00,201
أنا الوكيل الرسمي والمندوب لشركة
بوشيدو للإلكترونيات

196
00:13:00,643 --> 00:13:01,700
جميل جداً

197
00:13:03,510 --> 00:13:05,357
وفي النهاية اسمك ؟ -
! معذرةً -

198
00:13:05,945 --> 00:13:08,722
اسمك، ماهو اسمُك ؟ -
! معذرةً -

199
00:13:09,429 --> 00:13:10,841
(الاسم ... (بالإيطالية -
أها، الاسم -

200
00:13:12,993 --> 00:13:15,812
خوان سرفانتس بارا سفيلا

201
00:13:16,808 --> 00:13:18,922
.. ولا داعي بأن أسألك أيضاً عن جنسيتك فأنت -
! معذرةً -

202
00:13:20,328 --> 00:13:22,538
أسباني -
! معذرةً -

203
00:13:23,038 --> 00:13:25,743
ماهي وظيفتك ؟ -
! معذرةً -

204
00:13:27,518 --> 00:13:31,682
(العمل ... (بالأسبانية -
أها، أعمل في الأشجار

205
00:13:32,799 --> 00:13:39,592
تعمل في الأشجار ؟ -
نعم، شجرة الويسكي وشجرة الكوكا

206
00:13:41,941 --> 00:13:43,080
أها، مقدم مشروبات -
نعم -

207
00:13:43,561 --> 00:13:45,248
إذاً أنت تعمل في الحانة -
نعم نعم، الحانة -

208
00:13:45,803 --> 00:13:47,531
حسناً، سيد براون -
نعم -

209
00:13:47,829 --> 00:13:50,248
بغض النظر عن ماحدث قبل قليل من محاولة قتل وإثارة شغب في الفصل

210
00:13:50,661 --> 00:13:52,082
أعتقد بأننا سنتأقلم مع الوضع بشكل معقول

211
00:13:52,805 --> 00:13:56,130
أنا أتيت لأبلغك عن الرسوم والتكاليف المادية لتسجيل الطلاب

212
00:13:56,946 --> 00:13:57,966
خمسة جنيهات على كل فرد

213
00:13:58,336 --> 00:14:01,325
وسأكون ممتنة لك إذا جمعت المال
وأحضرته لي في مكتيي وقت الإستراحة

214
00:14:01,588 --> 00:14:02,632
حسناً، سأفعل ذلك

215
00:14:03,059 --> 00:14:05,169
كذلك لدينا شيء واحد لنكون فعلاً ممتنين لك على كل حال

216
00:14:05,863 --> 00:14:08,220
من ناحية الجنس ، يجب ألا يكون الوجه
ظاهراً عليه الجمال بل يكون قبيح نوع ما

217
00:14:08,522 --> 00:14:09,509
أستميحُكِ عُذراً ؟

218
00:14:09,822 --> 00:14:13,452
،من خلال تجاربي السابقة
فالعِرق أو الدين ليس سبب المشاكل

219
00:14:13,722 --> 00:14:15,923
إنه عادةً بسبب وجود بعض جمال الأجانب

220
00:14:16,463 --> 00:14:19,033
،الغيرة والحسد والمكائد
وكل شيء من هذا القبيل

221
00:14:19,516 --> 00:14:22,673
،حسناً، انظري إلى فصلي
لا أعتقد أنه لدينا أي شيء مثل ذلك

222
00:14:34,527 --> 00:14:37,395
،أنا أتيت لأتعلم الإنجليزية
هل أتيت إلى المكان الصحيح ؟

223
00:14:38,879 --> 00:14:39,658
ادخل

224
00:14:40,806 --> 00:14:42,440
سيدة كورتني -
آنسة -

225
00:14:43,266 --> 00:14:45,271
لقد أحضرت رسوم تسجيل الطلاب

226
00:14:45,272 --> 00:14:47,416
حسناً جيد، كم عدد الطلاب لديك ؟ -
تسعة -

227
00:14:48,371 --> 00:14:52,029
إذاً لقد جمعت 45 جنيهات -
ذلك يعتمد على معدل تحويل العملات -

228
00:14:52,516 --> 00:14:53,838
! أنا لا أفهم ما تعنيه 

229
00:14:55,486 --> 00:14:57,430
ليس الجميع منهم يملك 5 جنيهات بالعملة الإنجليزية

230
00:14:57,431 --> 00:15:02,260
،لذلك جمعت 29.50 بالجنية الأسترليني
والباقي يتكون من 2000 ين و3000 ليرة

231
00:15:03,489 --> 00:15:06,590
و 250 بيزيتا أسبانية و 75 دراخما يونانية
و 50 فرنك و 12 مارك ألماني

232
00:15:07,509 --> 00:15:12,047
،وبِمٌوجب الورقة المالية لصباح هذا اليوم
من المفترض أن يتم اعطائنا من الأرباح بما يقدر
    1045.5جنيهات 

233
00:15:12,855 --> 00:15:16,879
إذاً أقترحك عليك بأن تذهب للبنك في هذا الصباح
وتقوم بتحويلهم إلى العملة الإنجليزية

234
00:15:17,279 --> 00:15:18,582
حسناً، سأقوم بعمل ذلك

235
00:15:19,150 --> 00:15:22,336
بالمناسبة، كيف حال تلك التلميذة الجديدة الفاتنة -
أها، نعم تقصدين دانيال -

236
00:15:22,642 --> 00:15:24,855
في الوقت الحالي ، انها تتناول الشاي
 في غرفة الإستراحة مع زملائها الإيطالي والأسباني 
واليوناني

237
00:15:25,197 --> 00:15:27,027
وتحاول في إقامة علاقة دبلوماسية معهم

238
00:15:27,766 --> 00:15:30,711
آمل أن لا تتسبب لنا متاعب -
أنا متأكد أنها لن تفعل ذلك -

239
00:15:31,533 --> 00:15:34,953
اسمع، أنا اللذي سوف يجلس هنا -
لا، إنه أنا من سيجلس هنا -


240
00:15:35,391 --> 00:15:39,048
ولكنك سابقاً كنت تجلس هناك -
وأنت أيضاً سابقاً كنت تجلس هنا -


241
00:15:40,398 --> 00:15:41,915
يالك من مُتطفل -
من هو، أنا ؟ -

242
00:15:42,412 --> 00:15:43,529
اذهب واجلس حيثما 
كنت تجلس سابقاً


243
00:15:44,011 --> 00:15:45,814
لا أنا سأجلس هنا -
أنت لن تجلس هنا -

244
00:15:46,492 --> 00:15:48,848
ومن سوف يمنعني من فعل ذلك ؟ -
أنا -

245
00:15:49,989 --> 00:15:54,302
،ما تظنه أنت ذلك فقط مع نفسك، تعتقد بأنك عنيف
تعال ونخرج من الفصل وسأريك

246
00:15:56,010 --> 00:15:57,531
حسناً

247
00:15:58,841 --> 00:16:01,705
إلى أين أنتم ذاهبون ؟ -
(punch down) نحن ذاهبون خارجاً للملاكمة -


248
00:16:01,672 --> 00:16:02,835
(punch up) أنت تقصد للملاكمة -

249
00:16:03,000 --> 00:16:06,486
... أنا ذاهب إلى
كيف تقول أنني سأقوم بضربه
 حتى أحبس عنه جريان الدم


250
00:16:07,468 --> 00:16:10,114
سنرى من سيفعل ذلك

251
00:16:11,430 --> 00:16:14,622
لحظة واحدة، ماهو سبب كل ذلك بينكم ؟ -
لقد أخبرتك سيد أبيض -

252
00:16:14,623 --> 00:16:18,599
اسمي سيد براون -
معذرةً، الأمر يتعلق بمكان جلوسنا -

253
00:16:19,018 --> 00:16:20,856
حسناً، وما المانع من جلوسك 
حيث ماكُنت سابقاً ؟

254
00:16:21,110 --> 00:16:25,786
إنها عيوني يا أستاذ، فلا أستطيع الرؤية 
إلا في المقعد الأمامي

255
00:16:26,769 --> 00:16:28,026
هنا في هذا المقعد

256
00:16:28,994 --> 00:16:32,390
،أها، لنفترض أيضاً أنك لا تريد
الجلوس بالقرب من دانيال

257
00:16:33,108 --> 00:16:33,821
من تقصد، هي ؟

258
00:16:37,936 --> 00:16:39,966
إنني لم أُلاحظ ذلك أبداً

259
00:16:40,662 --> 00:16:43,170
 هل رأيت، إنها عيوني
فأنا لدي قصر في النظر

260
00:16:44,182 --> 00:16:46,008
بالإضافة إلى كونك كذاب كبير

261
00:16:46,278 --> 00:16:49,101
ذلك ليس صحيح سيد أخضر -
اسمي هو سيد براون -

262
00:16:49,623 --> 00:16:52,713
هل رأيت، أنا لدي عمى الألوان أيضاً

263
00:16:55,346 --> 00:16:57,609
إذاً ماكس، أفترض أنه ليس لديك 
! مشكلة مع عيناك أيضاً

264
00:16:57,783 --> 00:17:00,898
،لا لا، عيوني جيدة
لكن المشكلة في سمعي

265
00:17:02,261 --> 00:17:04,856
إنني لا أسمع جيداً -
هذه قصة محتملة أيضاً -

266
00:17:06,188 --> 00:17:07,252
ماذا قُلت ؟ -

267
00:17:08,313 --> 00:17:11,523
أقُول لكما أنتما الإثنان
 إذهبا واجلسا حيثما كُنتما سابقاً، حالاً

268
00:17:17,938 --> 00:17:23,245
،آمل أنك لا تظن بي ذلك ما قلته
في الوقت التالي

269
00:17:23,968 --> 00:17:27,178
لا لا، أنا واثق بأنه لا توجد
أي وسيلة وسبب لإلقاء اللوم عليكِ

270
00:17:29,756 --> 00:17:30,887
من فضلك يا أستاذ

271
00:17:33,791 --> 00:17:35,434
سيد بلاون -
نعم -

272
00:17:36,527 --> 00:17:40,170
من فضلك، اسمح لي لتأخيري
أعتذر لك، ولكنني أضعت طريقي

273
00:17:40,398 --> 00:17:41,886
لا بأس، ماهو اسمُك ؟

274
00:17:42,469 --> 00:17:45,124
تشونغ سو لي -
سو لي -

275
00:17:45,292 --> 00:17:48,393
ومن أين أنتِ ؟ -
الجمهورية الديمقراطية الصين -

276
00:17:50,095 --> 00:17:54,188
وماهي وظيفتكِ ؟ -
سكرتيرة، حاصلة على شهادة -
الدبلوم الصينية

277
00:17:54,729 --> 00:17:55,878
جميل جداً

278
00:17:56,569 --> 00:17:58,307
! حسناً، في أي مقعد سنضعك

279
00:17:58,523 --> 00:18:02,260
تارو، كيف هي العلاقة بين اليابان والصين ؟

280
00:18:06,904 --> 00:18:10,820
ذلك يعتمد على وجهة النظر السياسية

281
00:18:12,092 --> 00:18:20,318
،اليابان هي الذراع الأيمن
والصين الذراع الأيسر

282
00:18:21,221 --> 00:18:24,669
 لنرى ذلك، هل أنتِ ذراع أيمن أم أيسر ؟
يمين أو يسار ؟


283
00:18:24,670 --> 00:18:27,614
أنا أتّبع التعليمات من الرئيس ماو تسي تونغ


284
00:18:27,974 --> 00:18:30,814
في هذه الحالة، أنتِ تٌفضلين الجلوس
 بجانب جميلة، السيدة الهندية

285
00:18:31,020 --> 00:18:31,900
شكراً لك

286
00:18:32,033 --> 00:18:36,579
 حسناً، والآن سنبدأ بتعلم
بعض الأفعال الأساسية الإنجليزية

287
00:18:36,914 --> 00:18:40,505
وبدايةً سنتناول موضوع الأفعال المساعدة
(Verb to be)

288
00:18:40,789 --> 00:18:43,774
ta be, to be

289
00:18:44,101 --> 00:18:53,611
،أنا أمريكي، أنتِ صينية
هو إيطالي، هي فرنسية

290
00:18:54,067 --> 00:18:55,482
"هو "بربري

291
00:18:57,442 --> 00:19:00,212
وأنت تسأل لركل 
مؤخرتك البنية الكبيرة

292
00:19:01,488 --> 00:19:03,383
انتبهوا رجاءًا

293
00:19:03,867 --> 00:19:06,092
أنا -
أنا -

294
00:19:06,583 --> 00:19:08,589
أنت -
أنت -

295
00:19:08,916 --> 00:19:13,837
هي أو هو -
هي أو هو -

296
00:19:15,952 --> 00:19:17,892
نحن -
نحن -

297
00:19:18,228 --> 00:19:20,206
أنتم -
أنتم -

298
00:19:20,777 --> 00:19:23,587
هُم -
هُم -

299
00:19:24,760 --> 00:19:31,735
والآن سوف أسأل كُلاً منكم
لصياغة جملة مستخدماً معها الأفعال المساعدة
Verb to be

300
00:19:32,561 --> 00:19:34,572
تارو، أنا

301
00:19:35,183 --> 00:19:36,608
حسناً، معذرةً

302
00:19:40,774 --> 00:19:49,141
أنا سعيد جداً لتعلم الإنجليزية

303
00:19:50,055 --> 00:19:52,161
ممتاز جداً

304
00:19:52,758 --> 00:19:55,111
جيوفاني، هو

305
00:19:56,435 --> 00:19:57,690
هو أحمق

306
00:19:59,198 --> 00:20:02,760
،جيد، ولكن تصحيحاً لما قلته
هو أحمق

307
00:20:03,606 --> 00:20:05,389
نعم، هو أحمق

308
00:20:06,243 --> 00:20:08,600
ماكس، هي

309
00:20:11,820 --> 00:20:18,771
هي جميلة، هي رائعة

310
00:20:19,453 --> 00:20:22,656
... هي -
حسناً حسناً شكراً لك يا ماكس -

311
00:20:23,558 --> 00:20:26,568
خوان، هو -
! معذرةً -

312
00:20:29,642 --> 00:20:33,720
هو -
! معذرةً -

313
00:20:33,721 --> 00:20:38,956
إنها تمطر

314
00:20:39,268 --> 00:20:41,230
لا، إنها لا تمطر

315
00:20:42,751 --> 00:20:47,773
إنها تمطر -
لا، إنها لا تمطر لا أرى ذلك -


316
00:20:49,631 --> 00:20:51,792
 حسناً، سنتجاوز عنك للحظات -
! معذرةً -

317
00:20:52,313 --> 00:20:54,042
حسناً الأمر لا يهم
اجلس فقط

318
00:20:56,922 --> 00:20:59,610
سو لي، هو

319
00:21:00,722 --> 00:21:05,343
إنه واجب على كُل مواطن
لإسقاط مثيري الحرب الإمبراطورية

320
00:21:05,537 --> 00:21:07,824
كما هو قول الرئيس ماو تسي تونغ

321
00:21:08,261 --> 00:21:11,235
نعم، حسناً ذلك هو رأيه الخاص
جيد جيد

322
00:21:11,477 --> 00:21:13,695
دانيال، نحن

323
00:21:14,598 --> 00:21:24,164
نحن محظوظون بأن لدينا
معلم وسيمٌ وجميل

324
00:21:24,676 --> 00:21:28,735
،الرجاء إلتزام الهدوء
بكل تأكيد ... أقصد شكراً لكِ

325
00:21:29,309 --> 00:21:33,963
علي، أنت

326
00:21:36,697 --> 00:21:38,511
أنت


327
00:21:39,410 --> 00:21:42,581
أنت تنتظر مني أن أتحدث لكي أجاوب

328
00:21:43,615 --> 00:21:45,204
حسنا، لقد إنتهينا

329
00:21:45,652 --> 00:21:48,840
للأسف، أنا لم أفهم السؤال

330
00:21:51,879 --> 00:21:54,746
أُريد منك أن تعطيني جُملة
"بإستخدام "أنت

331
00:21:55,038 --> 00:21:56,548
أنا

332
00:21:57,117 --> 00:22:00,992
"لا، ليس "أنا" بل "أنت
على سبيل المثال، أنت من باكستان

333
00:22:00,994 --> 00:22:05,809
أنا من باكستان -
"نعم، ولكن الآن استخدم "أنت -

334
00:22:06,031 --> 00:22:09,985
ولكن لا أستطيع القول بأنك من باكستان
 لأنك لست كذلك، هل ذلك صحيح ؟

335
00:22:10,612 --> 00:22:16,269
قٌل معي، أنت إنجليزي -
لا، أنا من باكستنان

336
00:22:16,270 --> 00:22:20,046
ما هو أنا ؟ -
أنت تُربكني -

337
00:22:20,539 --> 00:22:22,937
أنت لوطي وغبي

338
00:22:23,530 --> 00:22:26,769
لا تُناديني باللوطي -
لوطي -

339
00:22:35,250 --> 00:22:37,499
الرجاء اجلسوا، والتزموا الهدوء

340
00:22:40,648 --> 00:22:42,729
حسناً، إنه لا يوجد شيء إضافي نفعله

341
00:22:43,783 --> 00:22:48,374
،حتى تستلموا الكتب
ولكن ما أريدكم أن تفعلوه هو هذا الواجب المنزلي

342
00:22:48,548 --> 00:22:50,941
حسناً، أريدكم أن تحاولوا في كتابة
هذا الموضوع التعبيري

343
00:22:51,313 --> 00:22:54,555
قصة قصيرة عن حياتكم هنا
في إنجلترا

344
00:22:54,826 --> 00:22:56,960
أشياء تفعلوها، أشياء تحبوها 

345
00:22:57,682 --> 00:23:00,072
أراكم جميعاً في يوم الأربعاء

346
00:23:04,021 --> 00:23:05,017
السيدة كورتني

347
00:23:05,018 --> 00:23:06,620
آنسة -
آنسة -

348
00:23:07,219 --> 00:23:09,181
لقد قُمت باستبعاد الدرس
لهذه الليلة

349
00:23:09,188 --> 00:23:11,580
أعتقد بأننا اكتفينا
من الدرس والمحاضرة الأولى

350
00:23:11,748 --> 00:23:13,376
يبدو عليك وكأنك في وعكة صحية
من تأثير الطقس عليك

351
00:23:13,466 --> 00:23:17,514
لا بُد أن العمل يجعلك تشعر بإرهاق -
لا، لا أنا بخير أشعر بحالة جيدة -

352
00:23:17,804 --> 00:23:19,432
يوجد فقط شيء واحد بالرغم من ذلك -
حسناً -

353
00:23:19,723 --> 00:23:22,068
تِلك النافذة التي قُمتم بإغلاقها
بعد حادثة السيد واربورتون

354
00:23:22,238 --> 00:23:23,020
ماذا بها ؟

355
00:23:23,186 --> 00:23:26,496
أعتقد أنه يجب أن أضع 
بعض المسامير عليها لإغلاقها جيداً

356
00:23:26,761 --> 00:23:32,877
أتمنى لكم مشاهدة ممتعة
SiRaJ507

