1
00:00:04,462 --> 00:00:06,502
-مرحباً
-انظر! هذا لا يصدق !

2
00:00:06,716 --> 00:00:11,531
(جوي) يحبس أنفاسه منذ 4 دقائق

3
00:00:15,563 --> 00:00:18,848
ياصاح ! أتحاول قتلي ؟

4
00:00:18,944 --> 00:00:21,162
- (فيبي),أريد سؤالك عن أمر
- ما الأمر ؟

5
00:00:21,364 --> 00:00:25,669
بما أنني سأنتقل وأنت جميلة

6
00:00:25,830 --> 00:00:27,229
مارأيك لوأنتقل للسكن معك؟

7
00:00:27,457 --> 00:00:31,846
سيكون رائعاً,لكن ماذا سنفعل بـ(دنيس)؟

8
00:00:32,006 --> 00:00:33,797
-من (دنيس) ؟
-شريكتي في السكن

9
00:00:34,010 --> 00:00:34,982
لديك شريكة؟

10
00:00:35,220 --> 00:00:38,932
أجل, (دنيس),(دنيس) !

11
00:00:39,018 --> 00:00:41,449
لم هذه السرية (فيبي) ؟

12
00:00:41,647 --> 00:00:45,287
ماذا عن (دنيس) ؟هل هي جميلة ؟

13
00:00:45,528 --> 00:00:47,674
كيف يكون لديك شريكة ولا نعلم ؟

14
00:00:47,865 --> 00:00:50,225
ربما لأنكم لا تستمعون لما أقوله

15
00:00:50,411 --> 00:00:53,483
أتحدث عنها طوال الوقت ,(دنيس) !

16
00:00:54,021 --> 00:00:57,923
(رايتشل) اسمعي ,كنت أفكر
أنه لدي غرفة فارغة في شقتي

17
00:00:58,090 --> 00:00:58,896
هذا صحيح

18
00:00:59,133 --> 00:01:03,841
مارأيك في السكن معي,يمكننا
السهرونحن نتحدث ونشاهد الأفلام

19
00:01:03,974 --> 00:01:07,687
وأيضاً ليالي الخميس بدون ملابس؟

20
00:01:08,148 --> 00:01:11,302
أجل,أظن أنني سأسكن بمفردي

21
00:01:11,486 --> 00:01:16,906
ظننت أن ليالي الخميس
بدون ملابس خاصة بنا

22
00:01:17,413 --> 00:01:28,098
TheOneWithRoss‘sDeniaا
ترجمة:محمدفاتح

23
00:01:56,016 --> 00:01:58,163
-مرحباً
-مرحباً

24
00:01:58,520 --> 00:02:01,378
ماذا قالت (رايتشل) عندما أخبرتها
أنكما مازلتما متزوجين؟

25
00:02:01,567 --> 00:02:05,528
حسناً,تقبلت الأمر بشكل جيد جداً

26
00:02:05,699 --> 00:02:08,344
-لم تخبرها, صحيح؟
-لا

27
00:02:08,537 --> 00:02:10,470
بالطبع لا لأنك تحبها

28
00:02:10,665 --> 00:02:14,946
أنا لا أحبها , كانت
مستاءة لأنها ستنتقل

29
00:02:15,089 --> 00:02:18,089
إذا علمت أننا مازلنا
متزوجين ,ستنزعج أكثر

30
00:02:18,261 --> 00:02:20,621
لذلك واسيتها كصديق

31
00:02:20,806 --> 00:02:22,253
ماذاتعني بواسيتها ؟

32
00:02:22,476 --> 00:02:24,646
لاشيء, عانقتها فقط

33
00:02:24,854 --> 00:02:27,712
العناق دليل كلاسيكي على الحب

34
00:02:27,901 --> 00:02:29,905
وهو دليل على الصداقة

35
00:02:30,113 --> 00:02:33,220
ليس في حالتك أيها العاشق

36
00:02:33,410 --> 00:02:34,809
كان مجرد عناق

37
00:02:35,037 --> 00:02:38,405
أجبني عن هذا,هل شممت شعرها ؟

38
00:02:38,585 --> 00:02:40,885
شممت شعرها ؟

39
00:02:41,089 --> 00:02:42,382
وماذا لوفعلت ؟

40
00:02:42,591 --> 00:02:46,600
09o/oمن الهرمونات الأنثوية
تفرز من شعر النساء

41
00:02:46,765 --> 00:02:49,196
لهذا النساء أقصر

42
00:02:49,394 --> 00:02:52,892
لكي يقع الرجال في الحب
عندما يعانقون النساء

43
00:02:53,066 --> 00:02:56,861
هيا (روس) ,أنت عالم

44
00:02:57,031 --> 00:02:59,249
كنت أعانقها كصديق

45
00:02:59,452 --> 00:03:01,752
ليس ذنبي أن شعرها جاء في وجهي

46
00:03:01,956 --> 00:03:09,083
لأن شعرها كثيف
وكانت رائحته كجوز الهند

47
00:03:09,343 --> 00:03:12,580
ماذا ؟هذا لايعني أنني
أكن مشاعر ل(رايتشل)

48
00:03:12,765 --> 00:03:16,405
ربما لدي مشاعر تجاه جوزالهند

49
00:03:16,563 --> 00:03:20,914
حسناً كماتريد ,لكن احذر
(رايتشل) ليست في نفس مكانك

50
00:03:21,070 --> 00:03:23,963
إذا كان المكان الذي
تتحدث ينعنههو الحب

51
00:03:24,158 --> 00:03:29,957
فهي في نفس المكان مثلي
لأنني لست في ذلك المكان

52
00:03:30,084 --> 00:03:32,978
أنا لا أفهم

53
00:03:33,173 --> 00:03:38,461
ربما لأنك تتحدث بلغة الحب الغامضة

54
00:03:40,351 --> 00:03:42,497
-مرحباً
-مرحباً

55
00:03:42,521 --> 00:03:44,952
-أجدهما تصلبك
-منهو؟

56
00:03:45,150 --> 00:03:49,965
لا أدري ,مارأيك لو تقول
‘‘شكراً لتوصيل الرسالة‘‘ ؟

57
00:03:51,953 --> 00:03:53,392
اسمع ,عندما تنتقل الى هنا

58
00:03:53,393 --> 00:03:56,926
ستكون غرفة (رايتشل) فارغة
أتريد مناقشة ما الذي سنفعل بها؟

59
00:03:57,128 --> 00:03:59,915
كنت أفكر أن نجعلها غرفة للضيوف

60
00:04:00,091 --> 00:04:04,479
نضع بها أسرة من شجرة (الماهوجاني)
وطاولات عليها أزهار

61
00:04:04,640 --> 00:04:10,569
وبطاقة للملاحظات ليتمكن الأصدقاء
من التعبيرعن مدى سرورهم بالاقامة

62
00:04:11,192 --> 00:04:14,133
فعلاً لم أفكربذلك الأمر كثيراً

63
00:04:14,322 --> 00:04:17,643
حسناً ,أحب تلك الفكرة بالتأكيد

64
00:04:17,828 --> 00:04:21,149
كنت أفكر في جعلها غرفة للألعاب

65
00:04:21,333 --> 00:04:25,685
يمكننا شراء الألعاب القديمة
مثل‘‘غزاة الفضاء‘‘و‘‘المذنبات‘‘

66
00:04:25,841 --> 00:04:30,442
بـ002دولار ,أقصد تلك
الكبيرة جداً جداً!

67
00:04:30,849 --> 00:04:33,446
لا

68
00:04:34,146 --> 00:04:36,316
تقصدين‘‘لا‘‘مثل قولك

69
00:04:36,525 --> 00:04:41,090
‘‘يا لها من فكرة مثيرة
لنناقشها قبل أن نرفضهاتماماً‘‘

70
00:04:41,240 --> 00:04:44,454
أنا آسفة

71
00:04:44,537 --> 00:04:48,498
فكرة مثيرة ,سنتحدث عنها لكن لا

72
00:04:48,669 --> 00:04:50,247
إذاً هكذا؟

73
00:04:50,464 --> 00:04:54,258
لا أظن أن الألعاب تلائم غرفة الضيوف

74
00:04:54,428 --> 00:04:56,646
غرفة الضيوف يجب أن تحتوي أشياء أثرية

75
00:04:56,849 --> 00:05:01,984
لهذا لعبة(الكويكبات) ممتازة
إنها أقدم لعبة

76
00:05:02,024 --> 00:05:04,170
ماذا لديك ضد فكرة غرفة الضيوف؟

77
00:05:04,361 --> 00:05:06,365
ليس لدي شيء ضد غرفة الضيوف

78
00:05:06,573 --> 00:05:11,435
خصوصاً وأنك لا لأشخاص الذين
نعرفهم يبعدون03 ثانية عنا

79
00:05:11,581 --> 00:05:12,874
هل تهز أبي؟

80
00:05:13,083 --> 00:05:17,222
لا, أنا لاأهزأ بك ولا
بغرفة الضيوف الجميلة

81
00:05:20,846 --> 00:05:22,459
ما الأمر؟

82
00:05:22,933 --> 00:05:25,079
لا شيء ,تشاجرت مع (مونيكا)

83
00:05:25,270 --> 00:05:29,550
لكن لازلت ستنتقل ,صحيح ؟
لأن إعلاني صدر اليوم

84
00:05:29,693 --> 00:05:34,829
‘‘مطلوب : شريكة للسكن
لاتدخن , ليست قبيحة‘‘

85
00:05:35,995 --> 00:05:37,525
-رائع
-حقاً؟

86
00:05:37,898 --> 00:05:39,795
فكرت بعدما كنت أسكن معك

87
00:05:39,796 --> 00:05:42,311
سيكون رائعاً أني كون لي شريكة في السكن

88
00:05:42,506 --> 00:05:46,218
شخص أتعل ممن هو يختلف عني

89
00:05:46,387 --> 00:05:50,027
وما الذي يختلف عني
19لا يفسي لبا شينوك

90
00:05:50,185 --> 00:05:54,324
من فتاة في ال91؟

91
00:05:55,026 --> 00:05:58,347
رأسي ليس لارتداء القبعات فقط يا صاح

92
00:05:58,907 --> 00:06:00,733
(فيبي) , أريد أن أسألك...

93
00:06:00,952 --> 00:06:03,632
أحاول التركيز الآن

94
00:06:03,832 --> 00:06:06,132
أن تتنظرين الى الفضاء فقط

95
00:06:06,336 --> 00:06:10,083
أحاول تحربك ذلك القلم

96
00:06:10,259 --> 00:06:13,710
-هذا القلم؟
-نجحت

97
00:06:14,223 --> 00:06:17,651
(فيبي) , البحث عن شقة كالكابوس

98
00:06:17,812 --> 00:06:22,462
كل شقة أستطيع تحمل آجارها
بها شريك مجنون ,انظري لهذه

99
00:06:22,612 --> 00:06:28,968
‘‘مطلوب : شريكة للسكن
لاتدخن ,ليست قبيحة‘‘

100
00:06:30,124 --> 00:06:32,555
لا يوجد شيء , المدينة ممتلئة

101
00:06:32,753 --> 00:06:33,856
انتظري ! انظري الى هذه

102
00:06:34,089 --> 00:06:39,889
‘‘غرفتان نوم , حمامين , غير مدخن
جدران من (الساتان) , حسناً‘‘

103
00:06:39,890 --> 00:06:44,278
لكنها في الطابق الأرضي

104
00:06:44,647 --> 00:06:45,880
-مرحباً
-مرحباً

105
00:06:45,941 --> 00:06:49,819
-(رايتشل) أمازلت تبحثين عن شقة؟
-أجل , لماذا ؟

106
00:06:49,989 --> 00:06:54,638
صديقي (وارن) من المتحف
سيسافر في رحلة تنقيب لسنتين

107
00:06:54,789 --> 00:06:58,749
لدية منزل رائع يريد
تأجيره , هل يهمك الأمر؟

108
00:06:58,920 --> 00:07:02,798
رائع ! أحب السكن في منزل
(وارن),أحب(وارن)!

109
00:07:02,968 --> 00:07:05,055
-شكرا ًلك!
-لا تشكريني

110
00:07:05,264 --> 00:07:08,928
اشكري البركان الذي
ثار منذ آلاف السنين

111
00:07:09,103 --> 00:07:14,475
قاتلاً الناس لكن محافظاًعلى حضارة كاملة

112
00:07:14,570 --> 00:07:17,532
هاك رقم هاتف (وارن)

113
00:07:17,533 --> 00:07:23,120
رائع ,سأتصل به الآن! شكراً !

114
00:07:25,046 --> 00:07:27,856
حسناً ,اذهبي لتتصلي به

115
00:07:28,050 --> 00:07:30,778
رأيت ذلك

116
00:07:31,055 --> 00:07:33,059
لا أدري عن ماذا تتحدثين؟

117
00:07:33,267 --> 00:07:36,291
أتحدثه ما تعرفه
لكنك لاتعترف به

118
00:07:36,481 --> 00:07:39,374
أنت تحبها , لقد عدت الى حبها

119
00:07:39,569 --> 00:07:41,739
أنا لم أعد أحبها

120
00:07:41,948 --> 00:07:45,446
لا أصدق أنك لا تعترف بذلك

121
00:07:45,620 --> 00:07:48,407
عدني بألا تقوم بأي عمل غبي

122
00:07:48,583 --> 00:07:53,363
نحن أصدقاء فحسب
لم سأقوم بأهم الغبية؟

123
00:07:53,508 --> 00:07:55,868
تم تأجير الشقة

124
00:07:56,054 --> 00:07:59,552
لا جدوى ,لن أجد شقة

125
00:07:59,726 --> 00:08:01,043
يمكنك السكن معي

126
00:08:01,270 --> 00:08:03,867
-ماذا؟
-ماذا؟!

127
00:08:04,025 --> 00:08:07,026
ماذا؟

128
00:08:09,742 --> 00:08:12,743
يا إلهي! هل أنت جاد ؟

129
00:08:13,874 --> 00:08:17,112
أحب السكن عندك
هذا رائع ! شكراً لك !

130
00:08:17,296 --> 00:08:21,221
سعيد لأنني استطعت مساعدتك

131
00:08:21,386 --> 00:08:27,612
أنا سعيدة لأجلكما
هذا عمل ليس غبي فعلاً

132
00:08:28,773 --> 00:08:31,288
(روس) ليس لديك فكرة
كم يعني ذلك لي

133
00:08:31,486 --> 00:08:36,478
كنت سأصبح مشردة !
أنت أنقذتني! أنت بطلي !

134
00:08:36,619 --> 00:08:41,327
بطل ؟ أنا , لا ..
حسناً , لا بأس

135
00:08:41,335 --> 00:08:45,213
سأخبر (مونيكا) أن لديها أخ رائع

136
00:08:45,383 --> 00:08:48,881
أرجوك

137
00:08:54,314 --> 00:08:57,421
تريدين قول شيء ما, أليس كذلك ؟

138
00:08:57,611 --> 00:08:59,781
لا , لا, لن أفعل

139
00:08:59,990 --> 00:09:02,160
لكنني يجب أن أخبرك هذا

140
00:09:02,369 --> 00:09:05,310
هذا ماحدث بالضبط لشريكتي (دنيس)

141
00:09:05,499 --> 00:09:07,799
انت قلت للسكن مع شخص
كان متزوجاً منها بالسر

142
00:09:08,003 --> 00:09:11,797
وقال أنه لا يحبها
لكنه يحبها فعلاً , وفشل الأمر

143
00:09:11,968 --> 00:09:16,319
وهكذا انتهى بها الأمر بالسكن معي

144
00:09:17,769 --> 00:09:20,982
حسناً ,هذه كذبة

145
00:09:22,987 --> 00:09:24,570
-مرحباً
-مرحباً

146
00:09:24,571 --> 00:09:28,283
اسمعي, متأسف لما حدث
لست بحاجة لغرفة ألعاب

147
00:09:28,452 --> 00:09:31,367
في صغري كنت ألعب بهذه الألعاب فقط
لأني لم أستطع الحصول على صديقات

148
00:09:31,369 --> 00:09:34,297
أما الآن أستطيع الحصول عليهم

149
00:09:34,420 --> 00:09:37,207
الآن لدي أنت

150
00:09:37,258 --> 00:09:42,807
لا تظني قصدت أننب  أملك
أو أنني أفكر بتلك الطريقة

151
00:09:42,808 --> 00:09:47,029
-أرى نساء..
-توقف (تشاندلر)

152
00:09:47,191 --> 00:09:48,720
أنا آسفة أيضاً

153
00:09:48,944 --> 00:09:52,648
-حقاً؟
-أجل

154
00:09:52,649 --> 00:09:55,032
اسمع ,ليس من الضروري
أن نجعلها غرفة ضيوف

155
00:09:55,033 --> 00:09:57,001
نستطيع أن نفكر بما سنفعله بالغرفة معاً

156
00:09:57,207 --> 00:10:01,167
هذه فكرة رائعة, يمكننا أن نجد
بسهولة طريقة نستمتع بالغرفة معاً

157
00:10:01,339 --> 00:10:04,232
بالتأكيد

158
00:10:07,974 --> 00:10:10,998
-لا يجب أن نقرر الآن
-حسناً

159
00:10:11,188 --> 00:10:14,509
لم لانتحدث عن التغييرات في غرفة الجلوس

160
00:10:14,693 --> 00:10:16,612
تغييرات؟

161
00:10:16,613 --> 00:10:21,985
أجل ,يجب أن نحرك بعض الأثاث
لنفسح مكان من أجل الكرسي

162
00:10:22,790 --> 00:10:25,470
هل ستنقل كرسي الاستمتاع الى هنا ؟

163
00:10:25,669 --> 00:10:28,314
هل في ذلك مشكلة ؟

164
00:10:28,716 --> 00:10:31,870
أظن أنهما زوجين
ويجب أن يبقيا معاً

165
00:10:32,055 --> 00:10:34,700
هذا رائع , إذاً سأحضر الاثنين معاً

166
00:10:34,893 --> 00:10:38,818
أترى الآن أنت تنقلهم بعيداً عن منزلهم

167
00:10:38,982 --> 00:10:42,777
حسناً ! أدركت الآن! لم أحصل
على شيء يخصني , كل شيء لك

168
00:10:42,947 --> 00:10:46,659
سأنهض في الصباح , أرتدي
ملابسك وأذهب الى العمل !

169
00:10:46,828 --> 00:10:51,750
أجل وهو كذلك,كل شيء لي
لن يكون لك شيء هنا , هذا ما قلته

170
00:10:51,878 --> 00:10:53,669
هيا (تشاندلر) , أنا أتحدث
عن كرسي الاستمتاع

171
00:10:53,881 --> 00:10:56,135
إنه لايتناسب مع الغرفة , أين ستضعه ؟

172
00:10:56,344 --> 00:10:57,957
في غرفة الألعاب !

173
00:10:58,180 --> 00:11:01,501
ليست غلطتي لأن الكرسيين قبيحين جداً

174
00:11:01,686 --> 00:11:03,133
لا بأس

175
00:11:03,355 --> 00:11:05,656
لن أحضر الكرسيين
لن أحضر أي شيء !

176
00:11:05,859 --> 00:11:09,868
لا أريد افساد ترتيب منزل الجدة !

177
00:11:11,034 --> 00:11:13,845
جميع المعلومات في طلبك جيدة

178
00:11:14,039 --> 00:11:15,782
سؤال أخير فقط

179
00:11:16,000 --> 00:11:19,321
هل سيظل أصدقاؤك يأتون الى هنا
كل ليلة للاحتفال أو التسكع ؟

180
00:11:19,506 --> 00:11:23,040
لا تقلق , لست فتاة تهتم بالحفلات

181
00:11:24,514 --> 00:11:26,898
لا تجيبيدون التفكير

182
00:11:27,102 --> 00:11:31,566
أريدك أن تفكري بإجابتك , حسناً ؟

183
00:11:31,567 --> 00:11:35,741
يمكنك التوقف عن البحث
عن شربك , سأظل هنا

184
00:11:35,907 --> 00:11:38,979
لا تصغي إليه , إنه مجرد
شخص يرغب بالشقة

185
00:11:39,163 --> 00:11:42,234
لكني لاأظن أنه سيحصل عليها

186
00:11:42,418 --> 00:11:47,446
-لماذا أزلت ستارة الحمام ؟
-ذلك الشيء خطير !

187
00:11:47,593 --> 00:11:50,664
أهتم كثيراً بأمور السلامة

188
00:11:57,270 --> 00:11:58,894
- مرحباً
-مرحباً

189
00:11:58,903 --> 00:12:02,140
كنت أفرغ بعض الأماكن لأغراضك

190
00:12:02,325 --> 00:12:03,262
شكراً

191
00:12:03,320 --> 00:12:05,206
لكن اسمع , كنت في شقة (مونيكا)

192
00:12:05,207 --> 00:12:08,344
وقد تشاجرت مع (تشاندلر) ولن يسكنا معاً

193
00:12:08,345 --> 00:12:10,380
ماذا تعنين بأنهما لن يسكنا معاً ؟

194
00:12:10,382 --> 00:12:13,655
ما زالا سيسكنا معاً , صحيح ؟

195
00:12:13,718 --> 00:12:17,382
لا , لقد تشاجرا حول
ما سيفعلانه بغرفتي

196
00:12:17,558 --> 00:12:20,203
ماذا ؟ من أجل غرفة سخيفة ؟

197
00:12:20,396 --> 00:12:25,152
أشعر باستياء لأجلهما ,لكنني أيضاً
سعيدة لأني غير مضطرة للانتقال الى هنا

198
00:12:25,153 --> 00:12:29,375
لا , أجل , ذلك رائع

199
00:12:30,036 --> 00:12:33,404
ما الذي سمعته عن مشاجرتكما ؟

200
00:12:33,583 --> 00:12:36,311
هل هو فعلاً من أجل غرفة ؟

201
00:12:36,505 --> 00:12:40,039
هذا سخيف جداً

202
00:12:40,219 --> 00:12:41,405
(روس) , يمكننا تدبر الأمر

203
00:12:41,638 --> 00:12:43,298
لا يبدو لي ذلك

204
00:12:43,516 --> 00:12:53,845
لا أستطيع الوقوف ومشاهدة شخصين
أهتم لأمرهما متأذيان من أجل أمر سخيف

205
00:12:54,409 --> 00:12:57,350
توقفا عن هذه السخافة

206
00:12:57,539 --> 00:13:00,776
لم لاتقول لها أن تكف عن السخافة

207
00:13:01,220 --> 00:13:05,003
حسناً !

208
00:13:05,092 --> 00:13:08,840
هاتان نقطتان مهمتان

209
00:13:08,890 --> 00:13:12,104
أعرفكما منذ زمن طويل

210
00:13:12,271 --> 00:13:19,267
ولم أراكما سعيدين
كسعادتكما منذ أصبحتما معاً

211
00:13:19,365 --> 00:13:23,160
هل تريدان فعلاً أن تخسرا
كل هذا من أجل غرفة ؟

212
00:13:23,330 --> 00:13:25,927
هذا سخيف جداً

213
00:13:26,126 --> 00:13:32,566
من هو الأهم , الحب أم السخافة ؟

214
00:13:32,678 --> 00:13:35,620
حسناً ,نحن مغرمون بالسخف

215
00:13:35,809 --> 00:13:38,880
لكن لدينا مكان رقيق في قلوبنا للحب

216
00:13:39,064 --> 00:13:41,508
-الحب هو الدواء الأمثل
-هذا مضحك

217
00:13:41,509 --> 00:13:42,430
-لماذا تفعل هذا ؟
-لا أدري

218
00:13:42,431 --> 00:13:45,372
حسناً !لا بأس !

219
00:13:48,370 --> 00:13:53,826
الآن , (تشاندلر) , تريد
السكن مع (مونيكا) , صحيح ؟

220
00:13:53,963 --> 00:13:55,279
أجل , أريد

221
00:13:55,507 --> 00:13:58,152
(مونيكا), أتريدين السكن مع (تشاندلر) ؟

222
00:13:58,345 --> 00:13:59,151
أجل

223
00:13:59,388 --> 00:14:04,203
الارتباط الشفهي ملزم في ولاية (نيويورك) !

224
00:14:12,159 --> 00:14:17,082
فهمت أنك تبحثين عن شقة ؟

225
00:14:17,083 --> 00:14:20,747
لا , سأبقى

226
00:14:22,008 --> 00:14:26,182
كنت سأعرض عليك شقتي

227
00:14:26,348 --> 00:14:29,135
لماذا ؟ أين ستذهب ؟

228
00:14:29,311 --> 00:14:32,252
لا أدري

229
00:14:33,019 --> 00:14:34,953
-مرحباً (رايتشل)
-مرحباً

230
00:14:35,488 --> 00:14:37,231
لن تصدقي ذلك

231
00:14:37,449 --> 00:14:39,454
(مونيكا) و (تشاندلر) سيسكنان معاً مجدداً

232
00:14:39,661 --> 00:14:44,227
أخبار رائعة , صحيح ؟
أعني بالنسبة لهما , صحيح ؟

233
00:14:44,836 --> 00:14:48,584
لكن بالنسبة للجانب المشرق
سنكون شريكين في السكن مجدداً

234
00:14:48,759 --> 00:14:53,325
أجل ,أتعرف بالنسبة لذلك

235
00:14:53,642 --> 00:14:57,567
أقدر عرضك بالسماح لي في السكن عندك

236
00:14:57,732 --> 00:15:02,013
لكن ألا تظن أن ذلك سيكون غريباً ؟

237
00:15:02,615 --> 00:15:06,409
لماذا ؟ لماذا سيكون غريباً ؟

238
00:15:06,579 --> 00:15:09,734
حسناً , بسبب علاقتنا نحن

239
00:15:09,918 --> 00:15:12,172
بسبب ماضينا

240
00:15:12,380 --> 00:15:13,697
لا!

241
00:15:13,925 --> 00:15:15,715
-لا!
-لا!لا!

242
00:15:15,928 --> 00:15:19,462
سيكون غريباً إذا كنت في ذلك المكان

243
00:15:19,642 --> 00:15:23,224
أعني هل مازلت في ذلك المكان؟

244
00:15:23,398 --> 00:15:24,549
لاعلى الاطلاق

245
00:15:24,775 --> 00:15:26,388
جيد ولا أنا

246
00:15:26,612 --> 00:15:28,568
إذاً لاتوجد مشكلة

247
00:15:28,782 --> 00:15:32,019
نحن مجرد أصدقاء صدف
أنهما شريكين في السكن

248
00:15:32,204 --> 00:15:37,196
حسناً ,لكن (روس) في نهاية
المطاف أنا وأنت سنتابع المواعدة

249
00:15:38,506 --> 00:15:40,546
حقاً ؟ سنفعل ؟

250
00:15:40,759 --> 00:15:45,835
أجل , سيكون لدي صديق
وأنت سيكون لديك صديقة

251
00:15:47,020 --> 00:15:49,486
سيكون ذلك رائعاً

252
00:15:49,690 --> 00:15:53,189
لكن إذا كنت تظن أن كل شيء
بخير يمكننا وضع نظام

253
00:15:53,363 --> 00:15:57,003
سيكون أشبه بالكلية
سأقوم بتعليق لوحة على الباب

254
00:15:57,161 --> 00:16:01,549
‘‘عد لاحقاً , الحظ يحالفني ‘‘

255
00:16:05,299 --> 00:16:09,367
أجل , لم أفكر في ذلك

256
00:16:10,182 --> 00:16:14,356
هل أنتما متأكدين من أنكما
تريدان السكن معاً ؟

257
00:16:14,522 --> 00:16:20,321
أعني أنها خطوة كبيرة جداً ولا داعي للعجلة

258
00:16:22,911 --> 00:16:24,310
مضحك جداً

259
00:16:24,538 --> 00:16:28,927
يتظاهر بالسخف لأنه يعرف
أننا نستمتع بالسخافة

260
00:16:29,505 --> 00:16:33,856
لا أنا جاد , فكرا بالأمر
أردتما السكن معاً

261
00:16:34,012 --> 00:16:37,225
ثم تشاجرتما من أجل غرفة ألعاب سخيفة

262
00:16:37,343 --> 00:16:39,269
بعدها تنفصلان

263
00:16:39,270 --> 00:16:42,294
(روس), كنت محقاً
كان شجاراً سخيفاً من أجل غرفة

264
00:16:42,484 --> 00:16:45,425
ليس هناك شجار سخيف !

265
00:16:45,614 --> 00:16:47,760
وهو ليس من أجل غرفة

266
00:16:47,951 --> 00:16:51,699
بل من أجل ما تمثله الغرفة

267
00:16:51,874 --> 00:16:56,950
وفي الحقيقة هذه الغرفة قد تدمركما!

268
00:16:57,091 --> 00:16:59,664
-هذا لا يقلقني
-ولا أنا

269
00:16:59,845 --> 00:17:02,869
حسناً , إنها حياتكما !

270
00:17:03,058 --> 00:17:05,063
لا أريد رؤيتكما منفصلين فحسب

271
00:17:05,270 --> 00:17:10,643
وهذا ماستفعلانه إذا سكنتما معاً

272
00:17:11,489 --> 00:17:14,430
لكن هذا ماتريدانه
لايمكنني فعل شيء

273
00:17:14,619 --> 00:17:17,726
لا تسكنا معاً !

274
00:17:21,505 --> 00:17:24,150
-أمازلت تريد السكن معاً, صحيح ؟
-بالطبع

275
00:17:24,343 --> 00:17:25,494
ألم يخفك (روس) ؟

276
00:17:25,720 --> 00:17:29,574
أخاف من مجرد التفكير في السكن معه

277
00:17:29,685 --> 00:17:33,563
-أريد أن أريك شيئاً
-حسناً

278
00:17:35,360 --> 00:17:39,641
يا إلهي ! أجده مقتلا لرجل المربع !

279
00:17:40,076 --> 00:17:41,902
كنت أفكر بوضع كرسي الاستمتاع هنا

280
00:17:42,121 --> 00:17:45,916
تستطيع مشاهدة التلفاز
ومازال هناك مسافة عن المطبخ

281
00:17:46,086 --> 00:17:48,731
هذا لطيف جداً

282
00:17:48,924 --> 00:17:50,217
-أريد أن أريك شيئاً أيضاً
-حسناً

283
00:17:50,426 --> 00:17:54,815
أتعرفين لوحات الشوارع الكبيرة
المكتوب عليها (اندماج) ؟

284
00:17:54,975 --> 00:18:00,822
فكرت في احضار واحدة
وتعليقها فوق سريرنا

285
00:18:01,402 --> 00:18:04,083
لأن هذا مايحصل بيننا

286
00:18:04,282 --> 00:18:07,069
(اندماج)

287
00:18:07,099 --> 00:18:09,210
-يا إلهي ! أحب ذلك !
-حقاً ؟

288
00:18:09,415 --> 00:18:11,930
لا !

289
00:18:14,215 --> 00:18:17,428
وجدتك في سريري

290
00:18:17,595 --> 00:18:20,453
كيف انتهى بك الأمر هناك

291
00:18:20,642 --> 00:18:27,698
أنت غامض !ياصاحب الشعر الأسود !

292
00:18:29,489 --> 00:18:32,134
ياصاحب الشعر الأسود

293
00:18:32,327 --> 00:18:36,846
يا صاحب الشعر الأسود

294
00:18:42,760 --> 00:18:45,784
إذا رغبتم في استلام رسائل
إلكترونية عن العروض القادمة

295
00:18:45,974 --> 00:18:50,575
رجاء أعطوني بعض المال
كي أشتري جهاز كمبيوتر

296
00:18:54,822 --> 00:18:56,435
أين بقية الرفاق ؟

297
00:18:56,658 --> 00:18:59,445
حسناً , (مونيكا) و(تشاندلر) مشغولان

298
00:18:59,621 --> 00:19:02,562
-يتشاجران ؟
- الأمر الآخر

299
00:19:02,834 --> 00:19:04,768
رائع أن علاقتهما مازالت ناجحة

300
00:19:04,963 --> 00:19:08,627
أجل ,لاشيء سيفصلهما ,أليس كذلك ؟

301
00:19:08,802 --> 00:19:12,170
هل أستطيع استعارة مفتاح شقتك
كي أصنع منه نسخة ؟

302
00:19:12,350 --> 00:19:14,603
-بالتأكيد , تفضلي
-شكراً

303
00:19:14,812 --> 00:19:19,804
هل أنت متأكد ؟ لأنه حالما
أصنع نسخة لايوجد تراجع

304
00:19:19,945 --> 00:19:26,148
أجل أنا متأكد , اذهبي
من هنا قبل أن أغير رأيي

305
00:19:31,339 --> 00:19:34,149
أتظن أن سكن (رايتشل) معك فكرة جيدة ؟

306
00:19:34,343 --> 00:19:37,071
كنت متردداً قليلاً

307
00:19:37,265 --> 00:19:40,227
حسناً , ربما يجب أن تتراجع

308
00:19:40,228 --> 00:19:43,753
تنتقل (رايتشل) للسكن معك , وقبل
أن تدري تصبح في المكان الذي لا تريده

309
00:19:43,754 --> 00:19:44,833
تعودان لبعضكما

310
00:19:45,069 --> 00:19:49,243
لا أظن ذلك , إنها تتكلم مسبقاً
عن مواعدة أشخاص آخرين

311
00:19:49,409 --> 00:19:53,548
لكنها لن تنجح
فتعود الى البيت باكية

312
00:19:53,708 --> 00:19:57,135
وستقول أنت لها
‘‘لابأس ستجدين شخصاً آخر‘‘

313
00:19:57,297 --> 00:20:01,306
وبعدها !تجدك أنت !

314
00:20:03,390 --> 00:20:04,623
ربما أنت محق

315
00:20:04,851 --> 00:20:08,433
أقول لك سوف تقع في حبك
من جديد يا (روس)

316
00:20:08,607 --> 00:20:10,220
الآن ,أهذا ماتريده ؟

317
00:20:10,443 --> 00:20:11,842
أهذا ما أريده ؟

318
00:20:12,071 --> 00:20:14,882
أجل

319
00:20:16,453 --> 00:20:19,027
ها قد أتت ,سأجعل حياتكما أسهل

320
00:20:19,207 --> 00:20:22,065
المحل مغلق ,سأنسخه لاحقاً

321
00:20:22,254 --> 00:20:24,258
أو ربما لا

322
00:20:24,466 --> 00:20:27,787
(رايتشل) , لم لاتسكنين معي ؟

323
00:20:27,846 --> 00:20:30,787
-(جوي) !
-لا ! لا !

324
00:20:30,934 --> 00:20:37,291
اسمعي يا (رايتشل) , أعرف أنني
أخفتك بخصوص يوم الخميس بدون ملابس

325
00:20:37,695 --> 00:20:40,802
لكن ليس ضرورياً أن نفعل ذلك

326
00:20:40,992 --> 00:20:44,787
حسناً ,سيكون أسهل الانتقال
الى الشقة المقابلة

327
00:20:45,207 --> 00:20:49,702
مهلاً , مالم تفكر بيوم الأربعاء دون ملابس

328
00:20:49,840 --> 00:20:54,359
الخميس غير مناسب لك
اختاري يوماً آخر !

329
00:20:58,601 --> 00:20:59,692
-مرحباً
-مرحباً

330
00:20:59,773 --> 00:21:02,559
تفضلي ,شكراً لحضورك

331
00:21:02,736 --> 00:21:05,250
هناك العديد من الأشخاص المهتمين بالغرفة

332
00:21:05,448 --> 00:21:08,889
لكنني قللت الاحتمالات وأنت من بينها

333
00:21:08,890 --> 00:21:09,021
رائع

334
00:21:09,079 --> 00:21:14,368
قبل اتخاذ القرار النهائي أريد
التأكد من توافق شخصيتينا

335
00:21:14,505 --> 00:21:16,082
لذلك ابتكرت امتحاناً صغيراً

336
00:21:16,299 --> 00:21:20,047
سأقول كلمة وتردين
بأول ما يخطر ببالك

337
00:21:20,222 --> 00:21:22,867
-أستطيع القيام بذلك
-حسناً , ها قد بدأنا

338
00:21:23,060 --> 00:21:24,507
-مخده
-مشاجرة

339
00:21:24,729 --> 00:21:28,181
جيدجداً

340
00:21:28,527 --> 00:21:29,499
‘‘ ‘‘
جي

341
00:21:29,737 --> 00:21:33,662
-رباط؟
-ممتاز!

342
00:21:36,373 --> 00:21:39,243
كلب

343
00:21:39,545 --> 00:21:40,838
قطة؟

344
00:21:41,047 --> 00:21:43,775
آسف!

345
00:21:44,845 --> 00:21:48,806
لا ! اقتربت كثيراً لكن الى اللقاء !

