1
00:00:02,961 --> 00:00:06,507
لماذا يستخدم الكل هذه الأضواء؟

2
00:00:06,508 --> 00:00:09,447
أذكرعندما كان الناس
يستخدمون الأضواء الكبيرة

3
00:00:09,448 --> 00:00:12,235
هذه قصة جيدة أيها الجد

4
00:00:14,247 --> 00:00:16,607
- مرحباً
- مرحباً

5
00:00:17,376 --> 00:00:23,694
(مونيكا) تسمح للآخرين بتزيين شجرتها
هل دفعتموها الى الثمالة؟

6
00:00:23,695 --> 00:00:27,293
تزيين الشجرة بشكل ممتاز
ليس جوهرعيد الميلاد

7
00:00:27,294 --> 00:00:29,893
بل التواجد مع الذين تحبهم

8
00:00:29,894 --> 00:00:33,823
هذا رائع و قد انتهينا

9
00:00:33,824 --> 00:00:37,842
لا أعرف السبب
لكنني لا أشعر بأنه الميلاد

10
00:00:37,843 --> 00:00:39,989
انظر الآن

11
00:00:42,839 --> 00:00:45,614
الآن أشعر أنه الميلاد

12
00:00:47,106 --> 00:00:57,789
The One With The Routine
ترجمة: محمد فاتح

13
00:01:26,479 --> 00:01:29,965
هذه هي قصة ال(درايل)

14
00:01:31,440 --> 00:01:35,206
يرد البعض شجرة الميلاد الى المصريين

15
00:01:35,207 --> 00:01:40,828
الذين كانوا يحضرون أغصان النخيل
الخضراء الى أكوافهم في أقصر أيام السنة

16
00:01:40,829 --> 00:01:46,093
مما يمثل انتصار الحياة
على الموت, و كان ذلك قبل 4000 سنة

17
00:01:46,094 --> 00:01:50,848
إذاً هو نفس الوقت الذي بدأت
فيه رواية هذه القصة

18
00:01:53,312 --> 00:01:53,998
مرحباً يا أصحاب

19
00:01:53,999 --> 00:01:55,660
- مرحباً, ما الأمر(جوي)؟
- مرحباً

20
00:01:55,661 --> 00:01:57,036
كان علي الخروج من الشقة

21
00:01:57,206 --> 00:02:00,206
(جنين) تقوم بحركات التمدد هناك

22
00:02:00,649 --> 00:02:02,261
أينما أنظر أرى

23
00:02:06,554 --> 00:02:09,519
أرى صعوبة مقاومة ذلك

24
00:02:09,933 --> 00:02:11,305
إنها تروقني كثيراً

25
00:02:11,306 --> 00:02:13,780
أنا آسفة لأنها لا تبادلك الشعور ذاته

26
00:02:13,781 --> 00:02:20,317
أعرف وهي رائعة, أود
إطعامها العنب و تمشيط شعرها

27
00:02:20,319 --> 00:02:24,647
أنت تدرك بأنها ليست قرداً, صحيح؟

28
00:02:25,590 --> 00:02:34,767
لقد تخطيت إعجابي بـ(جنين)
أولاً وجدتها جذابة و الآن باتت عادية

29
00:02:35,092 --> 00:02:36,882
- مرحباً يا أصحاب
- مرحباً (جنين)

30
00:02:39,960 --> 00:02:43,939
لقد تلقيت اتصالاً للرقص في
برنامج تلفزيوني خاص برأس السنة

31
00:02:43,940 --> 00:02:49,287
إنه يدعى (ديكين روكين ديكي إيف) أو ما شابه

32
00:02:50,111 --> 00:02:55,631
مهلاً, هل تقصدين حفلة (ديك كلارك)
الراقصة لعشية رأس السنة؟

33
00:02:55,632 --> 00:02:58,134
نعم, هذا ما قصدته

34
00:03:00,160 --> 00:03:06,509
يا إلهي! نحن نحب هذا البرنامج!
أنا و (روس) نشاهده منذ زمن

35
00:03:06,510 --> 00:03:11,972
مازال في داخلك فتاة صغيرة بدينة

36
00:03:11,973 --> 00:03:14,805
سأشارك في هذه السنة
سأكون من بين الراقصين

37
00:03:14,806 --> 00:03:20,247
سوف ترقصين؟ هؤلاء الأشخاص
يرقصون أفضل من غيرهم

38
00:03:20,248 --> 00:03:23,739
قالوا إنه يفترض بي اصطحاب
شخص, هلا تكون شريكي؟

39
00:03:23,740 --> 00:03:26,708
بالتأكيد, أحب قضاء رأس السنة معك

40
00:03:26,709 --> 00:03:30,359
لا, سيصورون البرنامج غداً
و لا أفهم السبب

41
00:03:30,360 --> 00:03:35,575
إن الجزء المتعلق بـ(ديك كلارك)
في (تايمزسكوير) هو بث مباشر

42
00:03:35,576 --> 00:03:38,731
لكنهم يسجلون قسماً من الحفلة سابقاً

43
00:03:38,733 --> 00:03:42,476
أجل, و لا يعرف الكثيرذلك

44
00:03:42,477 --> 00:03:45,011
هل تودان الحضورأيضاً ؟

45
00:03:45,012 --> 00:03:46,135
أنت جادة ؟

46
00:03:46,136 --> 00:03:48,330
سنحضر!

47
00:03:51,504 --> 00:03:53,401
ماذا؟ لماذا تضحكين؟

48
00:03:53,402 --> 00:04:00,549
أنا كنت أواعده لكنك مازلت تخرج بصحبتها

49
00:04:00,550 --> 00:04:05,409
شكراً, رائع سنذهب كلنا معاً
علي المغادرة أراكم لاحقاً

50
00:04:05,410 --> 00:04:07,496
- الى اللقاء
- الى اللقاء (جنين)

51
00:04:09,532 --> 00:04:12,278
هل سألتني الخروج في موعد؟

52
00:04:12,279 --> 00:04:14,892
لا أظن ذلك

53
00:04:14,894 --> 00:04:18,448
ماذا تقصد؟ لقد دعته للتو
الى أكبرحفلة في الألفية

54
00:04:18,449 --> 00:04:25,125
نعم, لكنها دعتك و (روس)
آسفة عزيزي لا أظنه موعداً رومنسياَ

55
00:04:25,126 --> 00:04:30,236
ربما, لكنني أعرف كيف سأكتشف الحقيقة
سنذهب الى حفلة رأس السنة

56
00:04:30,237 --> 00:04:34,554
وعند منتصف الليل بوسمعي تقبيلها
و إذا بادلتني القبلة, سيكون الأمررائعاً

57
00:04:34,555 --> 00:04:41,408
و إذا قالت يا صاح ماذا تفعل؟
أجيب إنها عشية رأس السنة الجديدة

58
00:04:42,287 --> 00:04:45,779
هذا أفضل بكثيرمن محاولة
(روس) تقبيلي في الثانوي

59
00:04:45,780 --> 00:04:49,207
و القول أنه كان بحاجة الى مرطب للشفتين

60
00:04:51,017 --> 00:04:54,420
كان الطقس جافاَ ذلك اليوم

61
00:04:56,278 --> 00:05:00,897
سنذهب الى حفلة (ديك كلارك)
لعشية رأس السنة

62
00:05:00,898 --> 00:05:05,617
- يا إلهي!
- يا إلهي!

63
00:05:05,809 --> 00:05:07,576
يا إلهي!

64
00:05:14,830 --> 00:05:18,639
حسناً اسمعا, لقد صعدت الى
المسارح سابقاً و سأعطيكما نصيحة

65
00:05:18,640 --> 00:05:22,673
إنه برنامج, لكننا نرقص فحسب
لا مشكلة اتفقنا؟

66
00:05:22,674 --> 00:05:25,633
الأهم الحفاظ على الهدوء

67
00:05:25,634 --> 00:05:27,033
فهمت

68
00:05:28,043 --> 00:05:31,445
يا إلهي! هذا ما حلمت به

69
00:05:32,000 --> 00:05:34,055
حسناً, تجمعوا كلكم

70
00:05:34,056 --> 00:05:36,274
- عذراً
- عذراً

71
00:05:37,259 --> 00:05:42,640
إليكم ما سيحصل , ستبدأ الموسيقى
فترقصون و نصوركم, لا تنظروا الى الكاميرا

72
00:05:42,641 --> 00:05:43,601
هل من أسئلة؟

73
00:05:43,602 --> 00:05:48,940
نعم, لدي سؤال
متى سيعرض البرنامج؟

74
00:05:48,941 --> 00:05:56,254
حسناً, أنتم ارقصوا هناك, و أنتم هناك
أنتما أريدكما هنا, و ليتوزع الجميع

75
00:05:56,255 --> 00:05:58,330
(روس)

76
00:05:59,010 --> 00:06:01,690
متى سيعرض البرنامج؟

77
00:06:05,760 --> 00:06:08,919
حسناً, (فيبي) ابحثي في المطبخ
و أنا سأفتش الخزانة الخلفية

78
00:06:08,920 --> 00:06:12,583
بوسمعي توفير الوقت عليكما, أنا هنا

79
00:06:13,092 --> 00:06:17,847
(تشاندلر) لماذا لا ترحل فالأمرلا يعنيك

80
00:06:18,308 --> 00:06:20,405
نحن نبحث عن هدايانا من
(مونيكا) بمناسبة عيد الميلاد

81
00:06:20,406 --> 00:06:24,034
- ماذا؟ هذا فظيع!
- لا, نفعل ذلك كل سنة

82
00:06:24,046 --> 00:06:27,645
حسناً, هذا لا يجعل الأمرفظيعاً

83
00:06:27,647 --> 00:06:34,630
لا, نحن لا نجها أبداً
لطالما تغلبت علينا تلك المحتالة

84
00:06:34,999 --> 00:06:39,170
لا تقلق, سنبحث هنا لمدة ساعة
ثمنذهب للبحث في شقة (جوي), اتفقنا؟

85
00:06:39,171 --> 00:06:41,954
لا يمكنكما البحث عن هدايا (مونيكا)

86
00:06:41,955 --> 00:06:43,343
لا, علينا أن نفعل

87
00:06:43,344 --> 00:06:48,559
لا, ليس عليكما ذلك و لا يمكنكما
أن تفعلا لأنني أعيش هنا أيضاً

88
00:06:48,560 --> 00:06:51,529
عليك مساعدتنا في البحث

89
00:06:51,530 --> 00:06:52,780
لماذا؟

90
00:06:52,781 --> 00:06:55,459
(تشاندلر), ألست قلقاً حيال
الهدية التي ستشتريها ل(مونيكا)؟

91
00:06:55,460 --> 00:06:58,469
لا, لدي فكرة لهدية رائعة لها

92
00:06:58,470 --> 00:07:02,217
أهذا كل شيء؟ هدية رائعة؟

93
00:07:02,642 --> 00:07:05,771
(تشاندلر) هذا لا يكفي
ماذا لو اشترت لك هدية رائعة

94
00:07:05,772 --> 00:07:07,857
وهديتين متوسطتين و مجموعة
من الهدايا الصغيرة

95
00:07:07,858 --> 00:07:09,943
و أنت أحضرت لها هدية واجدة رائعة؟

96
00:07:09,944 --> 00:07:14,474
ستشعر بالسوء, لم تفعل هذا بها؟
لماذا؟ لماذا؟

97
00:07:15,407 --> 00:07:18,894
- سنجدها بسرعة إذا ساعدتكما
- هذا صحيح

98
00:07:19,532 --> 00:07:21,940
لدينا هدية هنا

99
00:07:21,941 --> 00:07:24,265
- إنه كيس (مايسيز
- أجل

100
00:07:25,592 --> 00:07:28,272
لمن الهدية؟

101
00:07:29,522 --> 00:07:35,107
أيتها الخاسرتان العزيزتان هل تظنان
أنني سأخفي الهدايا تحت الأريكة

102
00:07:35,886 --> 00:07:40,296
ملاحظة: (تشاندلر) كنت
أعرف أنهما ستؤثران فيك

103
00:07:41,081 --> 00:07:44,457
إنها تراقبنا

104
00:07:44,458 --> 00:07:47,784
سنجد الهدايا هذه السنة

105
00:07:47,785 --> 00:07:51,769
قلتما أنكما ستذهبان الى الشقة
المقابلة للبحث, هل تفعلان ذلك كل سنة؟

106
00:07:52,099 --> 00:07:53,077
نعم

107
00:07:53,078 --> 00:07:59,112
هل تبحثان في الجهة الخلفية لخزانتي
تحت حقيبة الرياضة أو ما شابه؟

108
00:07:59,917 --> 00:08:03,225
لا, لا نفعل ذلك أبداً

109
00:08:05,232 --> 00:08:09,642
لأن (جوي) أعطاني بعض الأغراض
لتخزينها هناك و لم أرها في حياتي

110
00:08:10,578 --> 00:08:13,649
حسناً, لم يحصل ذلك

111
00:08:21,401 --> 00:08:25,681
- حسناً, هذه كاميرا أخرى
- لا تهتمي, ابقي مسترخية

112
00:08:34,962 --> 00:08:37,058
لم يفعلون ذلك باستمرار

113
00:08:37,059 --> 00:08:40,489
إذا أردنا الظهورفي البرنامج
علينا الصعود الى احدى المنصات

114
00:08:40,490 --> 00:08:42,263
إنهم يصورون الراقصين هناك باستمرار

115
00:08:42,264 --> 00:08:44,066
صحيح

116
00:08:48,196 --> 00:08:51,129
ماذا فعلتما للصعود الى هنا؟

117
00:08:51,130 --> 00:08:53,787
تعلمنا كيفية الرقص!

118
00:08:53,788 --> 00:08:58,792
حقاً؟ عندما تعلمت الرقص
أنسيت ارتداء سروال داخلي؟

119
00:09:02,844 --> 00:09:06,235
- أنت راقص ماهر
- حقاً؟

120
00:09:06,256 --> 00:09:08,078
نعمو ستتحسن إذا أرخيت وركيك قليلاً

121
00:09:08,079 --> 00:09:10,165
ماذا تقصدين؟

122
00:09:10,429 --> 00:09:12,042
هكذا

123
00:09:13,558 --> 00:09:17,518
أحسنت, اشعر بالايقاع, هذا أفضل

124
00:09:19,368 --> 00:09:21,858
حسناً, ارقص مع تلك الفتاة

125
00:09:21,904 --> 00:09:24,544
لا, لا, أتينا معاً

126
00:09:24,545 --> 00:09:31,636
لا أراكما معاً, سترقصين مع الشاب
الطويل هناك, أيها الطويل ارفع يدك

127
00:09:31,637 --> 00:09:36,473
لا, لا, يا صاح, دعني أرقص مع هذه الفتاة
إنها تروقني و أظن أن لدي فرصة

128
00:09:36,474 --> 00:09:37,863
حقاً؟ أتظن ذلك؟

129
00:09:37,864 --> 00:09:39,689
- أجل
- أنا لا

130
00:09:55,963 --> 00:09:59,258
لمأجد شيئاً في شقة (جوي) .. مهلاً, مهلاً

131
00:09:59,259 --> 00:10:02,804
نعم, لقد عثرنا عليها, كانت في
خزانة غرفة الضيوف خلف المعطف

132
00:10:02,805 --> 00:10:07,394
نعم, و لا داعي للقلق لأنها هدايا تافهة

133
00:10:08,731 --> 00:10:13,961
هذه هداياي, اشتريتها لكما

134
00:10:13,962 --> 00:10:18,206
شكراً (تشاندلر) إنها رائعة

135
00:10:18,207 --> 00:10:22,205
(تشاندلر) ما هذا الشيء الغزيب
المؤلف من حرفي (أ) و (ز) المعدنيين؟

136
00:10:22,206 --> 00:10:25,756
إنهما مسندا كتب وهذه هدية رائعة

137
00:10:25,757 --> 00:10:30,180
حسناً, أنا آسفة, شكراً
على ال(أز) التي أهديتني إياها

138
00:10:31,765 --> 00:10:34,610
أعيدا هذه الأغراض كلها الى الخزانة

139
00:10:34,612 --> 00:10:35,655
- حسناً
- حسناً

140
00:10:35,656 --> 00:10:44,750
بالمناسبة لطف كبيرمنك أنك لازلت
تحتفظ بأغراض (جوي) بعد انتقالك

141
00:11:00,191 --> 00:11:04,767
أيتها الفتاة الراقصة
أيمكنني دخول المرحاض؟

142
00:11:07,784 --> 00:11:11,412
حسناً, هيا بنا, أحسنت

143
00:11:14,454 --> 00:11:16,955
هذا رائع يا آل (غيلر)

144
00:11:16,956 --> 00:11:18,249
نعرف ذلك

145
00:11:20,226 --> 00:11:21,922
أترى ذلك الشاب المتكبر؟

146
00:11:21,923 --> 00:11:25,260
إنه الذي يقررمن يصعد الى
المنصة, علينا الرقص قربه

147
00:11:25,261 --> 00:11:26,708
حسناً

148
00:11:33,976 --> 00:11:37,072
حسناً, قفوا جميعاً

149
00:11:37,773 --> 00:11:40,179
سيصعد الآن الى المنصة

150
00:11:44,294 --> 00:11:45,907
أنتما الاثنين

151
00:11:49,510 --> 00:11:51,334
و أنتما الاثنين

152
00:11:51,335 --> 00:11:55,507
المعذرة سيدي, هل ينفعني
عدمارتداء سروال داخلي؟

153
00:11:55,508 --> 00:11:58,721
(مونيكا)! هل سينفع؟

154
00:12:05,020 --> 00:12:12,486
مرحباً أيها الطويل! أريد مخاطلبتك
بشأن الفتاة التي ترقص معها

155
00:12:12,487 --> 00:12:16,198
إنها لطيفة! لحسن الحظ أنني
لم أحضر زوجتي الى هنا

156
00:12:16,915 --> 00:12:20,899
أجل, أجل, حسناً

157
00:12:22,218 --> 00:12:29,514
اسمع, أتيت مع الفتاة و كنت أعتزم تقبيلها
عند العد العكسي, أنا أحاول استمالتها

158
00:12:29,515 --> 00:12:31,781
- لذا كنت أتساءل إذا ..
- لا أظن ذلك

159
00:12:31,782 --> 00:12:36,561
أرجوك يا رجل, بوسك الرقص
مع شريكتي! إنها ماهرة

160
00:12:37,194 --> 00:12:40,594
اسمع, هل تواعد هذه
الفتاة التي أتيت برفقتها؟

161
00:12:40,596 --> 00:12:43,501
كنت آمل أن أتمكن بعد هذه الليلة

162
00:12:43,502 --> 00:12:47,370
لا, إن المنافسة عادلة
أنا آسف يا صديقي

163
00:12:47,371 --> 00:12:54,342
حسناً, هذا عدل, يجني المرء الثمرة
الناضجة, ماذا عساي أقول؟

164
00:12:57,315 --> 00:12:59,598
هل أنت في الصف الثاني؟

165
00:12:59,599 --> 00:13:03,037
أنت من يبلل سرواله

166
00:13:10,250 --> 00:13:11,329
هذا مقرف!

167
00:13:11,711 --> 00:13:15,469
إذا لم يرنا أبي و أمي على التلفزيون
بعدما أثرنا غيرتهما الشديدة

168
00:13:15,470 --> 00:13:17,178
فمن سيكون الخاسر

169
00:13:19,013 --> 00:13:22,508
أعرف ما الذي سيساهم
بصعودنا الى المنصة

170
00:13:22,509 --> 00:13:26,091
- ماذا؟
- الروتين

171
00:13:26,857 --> 00:13:29,942
(روس) لمنقدمالروتين منذ
كنا في المدرسة المتوسطة

172
00:13:29,943 --> 00:13:35,578
عندما يرى الشاب المتكبر الروتين
سيبني لنا منصتنا الخاصة

173
00:13:35,579 --> 00:13:36,954
هل كانت الرقصة جيدة لهذا الحد؟

174
00:13:36,955 --> 00:13:41,133
ماذا؟ لقد نلنا جائزة الشرف
في قئة الرقص بين أخ و أختة

175
00:13:41,134 --> 00:13:45,438
كاد منتصف الليل يحل
هل لدينا خيارآخر؟

176
00:13:46,381 --> 00:13:51,681
حسناً, لنفعل ذلك
سيصاب أبي و أمي بالذهول

177
00:13:57,812 --> 00:14:00,954
5, 6, 7,8

178
00:14:42,083 --> 00:14:46,931
هل من داعي للسؤال عمن
سيصعد الى المنصة الآن

179
00:14:46,932 --> 00:14:50,504
لا, اصعدا و قدما الأداء ذاته بالضبط

180
00:14:50,505 --> 00:14:51,501
رائع

181
00:14:53,558 --> 00:14:57,663
احرص على تصويرهما, سيرغب
(ديك) في عرضها ضمن ‘‘الأخطاء‘‘

182
00:14:57,664 --> 00:15:03,609
حسناً, توقفوا! اسمعوا كلكمعندما نستأنف
التصوير, سيبدأ العد العكسي للسنة الجديدة

183
00:15:03,610 --> 00:15:06,652
لذا أريد رؤية حماس الجميع

184
00:15:06,653 --> 00:15:09,914
اسمع, لديك3 ثوان للابتعاد عن شريكتي

185
00:15:09,915 --> 00:15:11,097
ماذا يحصل هنا؟

186
00:15:11,098 --> 00:15:14,038
انظر الى سروال هذا الشاب

187
00:15:15,012 --> 00:15:20,406
لقد طلبت منا إظهار الحماس
لكن ألا تظن أنه بالغ قليلاً

188
00:15:20,407 --> 00:15:22,174
ما بك؟ ارحل من هنا

189
00:15:22,175 --> 00:15:24,451
اذهب يا صاحب السروال المبلل

190
00:15:26,788 --> 00:15:30,915
هل تصدقين؟ سنكون على المنصة
لاستقبال الألفية الجديدة

191
00:15:30,916 --> 00:15:35,653
أعلم! هل كنت تتمرن على الروتين؟

192
00:15:35,654 --> 00:15:36,958
لا

193
00:15:38,219 --> 00:15:40,092
و أنا أيضاً

194
00:15:40,845 --> 00:15:45,375
عندما تبدأ الموسيقى
أفكرفي الرقص كالرجل الآلي

195
00:15:48,687 --> 00:15:53,726
(روس) أظن علينا الالتزامبالروتين
لا نريد أن نبذوغبيين

196
00:15:54,496 --> 00:16:01,712
حسناً, لنستأنف الرقص!
لدينا1 0 دقائق!0 1, 9, 8,7

197
00:16:01,713 --> 00:16:10,302
حسناً إنها اللحضة الحاسمة
لنرما سيحصل, إنه القدر

198
00:16:10,303 --> 00:16:13,000
3, 2, 1!

199
00:16:13,001 --> 00:16:15,574
- توقفوا!
- لا!

200
00:16:17,184 --> 00:16:22,958
سنة! سنة جديدة

201
00:16:23,488 --> 00:16:28,147
حسناً, الآن تنتقل الى البث المباشر
من (تايمزسكوير), أحسنتمجميعاً

202
00:16:39,830 --> 00:16:41,330
مرحباً! انظرا من أتى!

203
00:16:41,331 --> 00:16:43,594
مرحباً يا أصحاب!

204
00:16:43,595 --> 00:16:50,201
لدى الطيورحس قوي للاتجاهات
و قد تساعدنا لإيجاد مكان الهدايا

205
00:16:50,202 --> 00:16:54,180
نعم, إذا كانت الهدايا مخبأة
جنوباً بسبب الشتاء

206
00:16:54,181 --> 00:16:59,979
أو بوسعنا اتباع دعاباتك الذكية
هل من أفكار؟ لا أظن

207
00:17:00,162 --> 00:17:02,868
هيا أرشدنا الى مكان الهدايا

208
00:17:02,869 --> 00:17:06,107
تظن البطة أن (مونيكا) اشترت لي القمامة

209
00:17:06,108 --> 00:17:09,855
ترى أي هدية أقدملها
بحيث تكون بجودة القمامة؟

210
00:17:10,307 --> 00:17:12,951
ماذا عن ال(آز) خاصتي؟

211
00:17:18,834 --> 00:17:20,866
- ثمة فراغ هنا
- ماذا؟

212
00:17:20,867 --> 00:17:24,449
تحت المقعد يوجد فراغ
لا أصدق أنني لمأعرف ذلك

213
00:17:26,317 --> 00:17:30,727
- الهدايا؟
- لا تنظرا إليها مباشرة

214
00:17:31,970 --> 00:17:32,990
ماذا؟

215
00:17:32,991 --> 00:17:35,161
حسناً, بوسعنا النظر الآن

216
00:17:36,035 --> 00:17:37,410
هذه لي

217
00:17:37,411 --> 00:17:39,931
- وهذه ل(تشاندلر), تفضل!
- رائع!

218
00:17:39,932 --> 00:17:41,434
و الهدية الكبيرة لي

219
00:17:41,435 --> 00:17:44,169
- لنفتحها
- أجل! أجل! أجل!

220
00:17:44,170 --> 00:17:47,049
- يا للروعة
- مهلاً, لا يمكننا فتحها

221
00:17:47,050 --> 00:17:48,022
لماذا؟

222
00:17:48,023 --> 00:17:49,844
لا أريد معرفة هدية (مونيكا)

223
00:17:49,845 --> 00:17:57,932
أعرف أنها سعت جاهدة لتختارلي هدية
و تفاجئني و أنتما ستفسدان ذلك

224
00:17:58,266 --> 00:18:02,592
يجب أن نعيد الهدايا الى مكانها
ليس هذا جوهر العيد

225
00:18:02,593 --> 00:18:06,174
لا يهميا (لاينس), سأفتح هديتي

226
00:18:07,538 --> 00:18:10,811
لن يفتح أجد أية هدية

227
00:18:10,812 --> 00:18:14,983
لا أعرف ماذا تريدان, لكنني أود رؤية النظرة
على وجه (مونيكا) عندما أعطيها هديتي

228
00:18:14,984 --> 00:18:18,845
و أنا واثق من أنها تريد رؤية
النظرة على وجهي عندما أفتح هديتي

229
00:18:18,846 --> 00:18:23,568
لذا هل يمكننا إعادتها لو سمحتما؟

230
00:18:23,569 --> 00:18:24,937
هل ستحضرلنا هدايا أفضل؟

231
00:18:24,938 --> 00:18:27,262
حسناً!

232
00:18:28,248 --> 00:18:30,133
مرحباً يا أصحاب

233
00:18:31,377 --> 00:18:36,160
وجدتما الهدايا
(تشاندلر), سمحت لهما بذلك؟

234
00:18:36,161 --> 00:18:41,967
عظيم! هل تعرف كمبحثت
عن جهازتنقية الماء؟

235
00:18:41,968 --> 00:18:43,642
أهذا ما شتريته لي؟

236
00:18:43,643 --> 00:18:47,390
أفهمماذا قصدت
تلك النظرة تبدو ثمينة

237
00:18:52,393 --> 00:18:55,725
ما أحلى العودة الى المنزل

238
00:18:56,995 --> 00:19:00,737
و كذلك الى الواقع

239
00:19:00,738 --> 00:19:04,164
على الأقل نعرف الآن كيف
ستبدأ السنة الجديدة

240
00:19:04,165 --> 00:19:08,789
أظن أنه لا داعي للذعر
المتوقع بسبب العام2000

241
00:19:09,722 --> 00:19:12,089
على كل حال, ليلة سعيدة

242
00:19:12,090 --> 00:19:14,401
- (جوي)
- نعم؟

243
00:19:16,435 --> 00:19:18,274
3, 2,1

244
00:19:27,610 --> 00:19:30,728
سنة جديدة سعيدة

245
00:19:33,786 --> 00:19:36,037
لمفعلت هذا؟

246
00:19:36,038 --> 00:19:41,893
لا أدري, عندما صرخوا الليلة توقفوا
و لمنتبادل القبلة, شعرت بخيبة الأمل حقاً

247
00:19:41,894 --> 00:19:45,807
و قد أردت تقبيلك

248
00:19:46,265 --> 00:19:48,375
حقاً؟

249
00:19:49,394 --> 00:19:54,074
في تلك اللحظة أردت
أيضاً تقبيلك, في تلك اللحظة

250
00:19:54,075 --> 00:19:57,798
- في تلك اللحظة
- نعم, فقط في تلك اللحظة

251
00:19:58,334 --> 00:20:01,962
هل تريد أن نتبادل قبلة ثانية؟

252
00:20:03,134 --> 00:20:08,331
طبعاً, فعيد رأس السنة بعد
أسبوعين, أيمكنك الانتظار؟

253
00:20:08,332 --> 00:20:10,277
لا

254
00:20:11,296 --> 00:20:12,885
و لا أنا

255
00:20:15,970 --> 00:20:18,889
3,2

256
00:20:18,890 --> 00:20:21,524
(جوي) لا داعي للعد العكسي
كلما تبادلنا قبلة

257
00:20:21,525 --> 00:20:29,789
حسناً, لكنني شعرت أنني
بحاجة الى بضع ثوان للااستعداد

258
00:20:52,547 --> 00:20:58,879
كنا على المنصة, مستعدين للرقص و استقبال
الألفية الجديدة, فصرخ الرجل (توقفوا)

259
00:20:59,253 --> 00:21:05,881
هل تقصدان أنكما قدمتما
الروتين من الصف الثامن؟

260
00:21:06,231 --> 00:21:13,712
نعم, لكننا طورنا الأمرقليلاً
بالمناسبة, توقف عن محاولة الامساك بي

261
00:21:14,225 --> 00:21:19,941
يستحيل أن تكونا قد قدمتما
العرض الختامي كما فعلتما سابقاً

262
00:21:20,456 --> 00:21:23,313
ماذا؟ بوسعنا القيامبذلك؟

263
00:21:24,068 --> 00:21:29,640
لا أدري, كنت أكبرأعني أقوى حينها

264
00:21:30,829 --> 00:21:35,560
بوسمعي القيامبذلك, تعال, هيا بنا

265
00:21:36,647 --> 00:21:41,082
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7,8

266
00:21:41,710 --> 00:21:44,176
لا أستطيع

267
00:21:45,178 --> 00:21:49,423
إذا قمتا بهذه الحركة
ستظهران في التلفزيون

