1
00:00:02,636 --> 00:00:06,807
تشاندلر

2
00:00:08,850 --> 00:00:11,228
رأيت مافعلته عبر النافذة

3
00:00:11,478 --> 00:00:15,524
رأيت ماتفعله بأختي اخرج هنا

4
00:00:15,774 --> 00:00:18,109
اسمعي قضينا وقتا ممتعا

5
00:00:18,360 --> 00:00:20,529
كم كان
4 5 شهور؟

6
00:00:20,779 --> 00:00:25,408
هذا اكثر مايفعله الناس وداعا

7
00:00:26,117 --> 00:00:28,995
ماذا تفعل؟
سأهرب

8
00:00:29,246 --> 00:00:32,374
هيا تشاندلر يمكنني التعامل مع روس

9
00:00:32,624 --> 00:00:35,627
انتظر

10
00:00:37,170 --> 00:00:40,340
روس مالامر؟

11
00:00:41,174 --> 00:00:45,178
ماذا تفعلين؟

12
00:00:45,428 --> 00:00:46,263
مالذي يجري؟

13
00:00:46,513 --> 00:00:51,434
اعتقد ان روس يعلم بشأني ومونيكا

14
00:00:51,685 --> 00:00:55,814
إنه هنا

15
00:00:56,439 --> 00:00:59,568
ظننت انك افضل اصدقائي إنها اختي

16
00:00:59,818 --> 00:01:02,821
افضل اصدقائي واختي
لااصدق هذا

17
00:01:03,071 --> 00:01:06,950
نحن لانعبث انا احبها

18
00:01:07,200 --> 00:01:09,995
انا واقع في الحب معها

19
00:01:10,245 --> 00:01:13,623
آسفة انك اكتشفت الامر بهذه الطريقة

20
00:01:13,874 --> 00:01:18,670
آسفة لكنها الحقيقة احبه ايضا

21
00:01:23,508 --> 00:01:27,596
افضل اصدقائي واختي

22
00:01:29,181 --> 00:01:32,893
لااصدق هذا

23
00:01:33,602 --> 00:01:38,315
ربما تريدون العناق ايضا
اخبار كبيرة

24
00:01:38,565 --> 00:01:42,152
نحن نعلم منذ فترة

25
00:01:45,071 --> 00:01:47,866
تعلمون؟

26
00:01:48,116 --> 00:01:50,202
كلكم تعلمون ولم تخبروني؟

27
00:01:50,452 --> 00:01:57,125
كنا قلقين عليك  لم نعلم كيف ستتصرف

28
00:01:58,543 --> 00:02:01,838
كنتم قلقين  علي؟

29
00:02:02,088 --> 00:02:05,592
لم تعلموا كيف سأتصرف؟

30
00:02:07,177 --> 00:02:09,471
حسنا

31
00:02:09,721 --> 00:02:15,310
فلنخل الجو هنا ونترك الطائران يعودان لعملهما

32
00:02:17,103 --> 00:02:22,317
انا اتكلم هنا
هو من يضاجع اختك

33
00:03:03,692 --> 00:03:05,360
اتعلمون ماذا ادركت؟

34
00:03:05,610 --> 00:03:07,070
لو انجبتم اطفالا

35
00:03:07,320 --> 00:03:08,446
سننجب اطفال؟

36
00:03:08,697 --> 00:03:11,491
انا الاب الروحي

37
00:03:11,825 --> 00:03:15,328
لايمكنك ان تكون الاب الروحي

38
00:03:15,579 --> 00:03:17,956
الا يفترض ان اخاها يكون الاب الروحي؟

39
00:03:18,206 --> 00:03:22,169
بالتأكيد إذا اهتم اولا بحجزه

40
00:03:22,335 --> 00:03:26,756
انتم تخطون امامنا
خطوات على القمر

41
00:03:27,007 --> 00:03:29,843
فكرت في هدية الزفاف

42
00:03:30,093 --> 00:03:34,306
سأناقش هذا معك لا يمكنني الاختيار

43
00:03:35,390 --> 00:03:36,766
اهلا كيتي

44
00:03:37,017 --> 00:03:38,643
هذه كيتي

45
00:03:38,894 --> 00:03:39,811
مستعدة للذهاب؟

46
00:03:40,061 --> 00:03:41,980
سأذهب للحمام

47
00:03:42,230 --> 00:03:43,148
اين الغداء؟

48
00:03:43,398 --> 00:03:45,192
افكر بطعام صيني

49
00:03:45,442 --> 00:03:46,818
احب الطعام الصيني

50
00:03:47,068 --> 00:03:51,239
كيف عرفت انني احب الطعام الصيني؟

51
00:03:53,408 --> 00:03:54,826
إنها لطيفة

52
00:03:55,076 --> 00:03:58,622
يمكنك ادخالها في جيبك

53
00:03:58,663 --> 00:04:02,626
لااعلم ، احبها كثيرا ، هي لطيفة لكن

54
00:04:02,876 --> 00:04:05,962
لكن ماذا؟

55
00:04:06,129 --> 00:04:09,591
إنها تستمر في لكمي

56
00:04:10,175 --> 00:04:12,928
بطريقة لطيفة مثلما فعلت؟

57
00:04:13,178 --> 00:04:16,640
إنه اصعب مما يبدو

58
00:04:16,890 --> 00:04:19,559
إنها تؤلمني

59
00:04:19,810 --> 00:04:22,521
اعلم ماذا تحتاج
حارس شخصي

60
00:04:22,771 --> 00:04:26,274
ماذا يفعل بين بعد الحضانة؟

61
00:04:26,983 --> 00:04:32,781
جوي لديه مشكلة فتاة صغيرة تضربه

62
00:04:32,948 --> 00:04:34,157
جوي تعال هنا

63
00:04:34,407 --> 00:04:37,786
عزيزي اعلم ان هذا صعب عليك

64
00:04:38,036 --> 00:04:41,248
انا آسفة هل اؤذيك؟

65
00:04:51,424 --> 00:04:53,552
احضرت لك بعض الهدايا

66
00:04:53,802 --> 00:04:56,680
ملح لتكون حياتك لها طعم

67
00:04:56,930 --> 00:04:59,808
خبز لئلا تجوع

68
00:05:00,058 --> 00:05:02,727
وشمعة معطرة للحمام

69
00:05:02,978 --> 00:05:06,106
لأن ، انت تعلم

70
00:05:06,398 --> 00:05:11,528
شكرا

71
00:05:12,112 --> 00:05:15,740
مرحبا انا ستيف سيرا رئيس  لجنة المستأجرين

72
00:05:15,991 --> 00:05:19,536
روس جيلر هذه صديقتي فيبي

73
00:05:19,786 --> 00:05:22,747
السيد الرئيس

74
00:05:22,998 --> 00:05:26,376
اتيت لتتحدث معك بشأن هاوارد

75
00:05:26,626 --> 00:05:29,087
إنه العامل الذي سيتقاعد الاسبوع القادم

76
00:05:29,337 --> 00:05:34,176
كل من يعيش هنا سيدفع 100 دولار كتعبير عن الشكر

77
00:05:34,426 --> 00:05:35,802
هذا لطيف

78
00:05:36,052 --> 00:05:39,055
تريد اعطائي شيك؟

79
00:05:41,808 --> 00:05:44,311
ليس الآن يمكنك وضعه تحت الباب

80
00:05:44,561 --> 00:05:46,271
لا ليس هذا

81
00:05:46,521 --> 00:05:49,941
انا انتقلت للتو

82
00:05:50,192 --> 00:05:53,278
الرجل عمل هنا ل25 سنة

83
00:05:53,528 --> 00:05:57,616
نعم لكني عشت هنا ل25 دقيقة

84
00:05:59,993 --> 00:06:02,120
حسنا فهمت

85
00:06:02,370 --> 00:06:07,042
انتظر انا آسف إنه فقط انني لم اقابل هوارد

86
00:06:07,292 --> 00:06:09,628
اعني انني لااعرفه

87
00:06:09,878 --> 00:06:13,381
هوارد هو العامل

88
00:06:13,632 --> 00:06:17,886
نعم لكنه بالنسبة لي رجل

89
00:06:18,136 --> 00:06:21,139
حسنا

90
00:06:21,389 --> 00:06:25,352
مرحبا في البناية

91
00:06:26,394 --> 00:06:28,647
هل تصدقين الرجل؟

92
00:06:28,897 --> 00:06:32,651
احب نظارته

93
00:06:36,613 --> 00:06:39,908
الرئيس ستيف اخبر الجميع انني بخيل

94
00:06:40,158 --> 00:06:42,118
والبناية تكرهني

95
00:06:42,369 --> 00:06:45,872
طفل صغير بصق على ركبتي

96
00:06:46,122 --> 00:06:46,998
اتعلم؟

97
00:06:47,249 --> 00:06:50,418
سأقيم حفلة لجميع من في البناية

98
00:06:50,669 --> 00:06:54,506
سأجلسهم واشرح لهم انني لست شخصا سيئا

99
00:06:54,756 --> 00:06:57,509
لست بخيلا انا

100
00:06:57,759 --> 00:07:00,137
انسان يؤمن بمبادئه

101
00:07:00,387 --> 00:07:03,140
رجل بمبادئ

102
00:07:03,390 --> 00:07:06,643
تبدو حفلة ممتعة

103
00:07:07,227 --> 00:07:10,897
إذا اردتهم ان يحبوك لم لا تدفع 100 دولار؟

104
00:07:11,148 --> 00:07:12,899
ستكلفك الحفلة اكثر

105
00:07:13,150 --> 00:07:14,693
هذا لا يهم

106
00:07:14,943 --> 00:07:18,572
إنها مبادئي
نحن نتكلم عن مبادئي

107
00:07:18,822 --> 00:07:21,992
ظننت انها بشأن محبة الجيران لك

108
00:07:22,242 --> 00:07:27,622
سيحبوني إذا اتوا لحفلتي الرائعة

109
00:07:28,039 --> 00:07:31,209
علي الحصول على بطاقات اسماء

110
00:07:33,670 --> 00:07:38,675
ووحش الحفلات المجنون سيكون اخو زوجتك

111
00:07:38,758 --> 00:07:41,219
ممتع
لكن لا تقوله لمونيكا

112
00:07:41,470 --> 00:07:43,930
لا تضع افكارا في راسها

113
00:07:44,181 --> 00:07:49,060
انت تدرك ان هذه الافكار موجودة في رأس مونيكا؟

114
00:07:49,311 --> 00:07:51,855
لماذا؟

115
00:07:52,105 --> 00:07:55,984
لأنها تحبك وانت تحبها

116
00:07:56,234 --> 00:07:59,279
إذن؟ ماذا يعني هذا؟

117
00:07:59,529 --> 00:08:03,283
لا تفزع انا اخبرك شيئا اعرفه

118
00:08:03,533 --> 00:08:06,620
تركت ريتشارد لأنه لا يريد اطفال

119
00:08:06,870 --> 00:08:12,167
وهي امرأة وهي في الثلاثين وهي مونيكا

120
00:08:12,417 --> 00:08:14,628
لاارى ذلك بهذه الطريقة ارى 2 من مونيكا

121
00:08:14,878 --> 00:08:19,216
صديقتي التي تعيش امامي وتريد الكثير من الاطفال

122
00:08:19,466 --> 00:08:21,885
ومونيكا الجديدة التي بدأت اواعدها

123
00:08:22,135 --> 00:08:25,764
الآن من يمكنه القول ماتريده هي؟

124
00:08:26,014 --> 00:08:27,808
انا على حق

125
00:08:28,058 --> 00:08:31,061
هل انا على حق؟

126
00:08:31,978 --> 00:08:32,938
انت على حق

127
00:08:33,188 --> 00:08:37,943
انت على حق
هذا يجعل كل شيء مختلف

128
00:08:38,193 --> 00:08:39,528
إنه ليس مختلف

129
00:08:39,778 --> 00:08:43,490
ليس إذا كانت مختلف لها نفس المعنى

130
00:08:44,032 --> 00:08:49,663
كنت مضحكا مع النادل
انت مجنون

131
00:08:54,000 --> 00:08:56,962
انياب اعواد الخبز مضحكة دائما

132
00:08:57,212 --> 00:09:01,842
لا انت تجعلها مضحكة
انت مضحك

133
00:09:03,343 --> 00:09:07,055
كيتي علينا التحدث؟

134
00:09:07,305 --> 00:09:11,601
انا معجب بك كثيرا

135
00:09:11,852 --> 00:09:15,230
لكن احيانا تلكميني لكمات مرحة كهذه

136
00:09:15,480 --> 00:09:22,154
تشعرني انني اضرب بعصا صغيرة وحقيقية

137
00:09:23,697 --> 00:09:25,282
كأنني اؤلمك

138
00:09:25,532 --> 00:09:27,367
هل تسخر من حجمي؟

139
00:09:27,617 --> 00:09:33,123
لا تسخر مني بسبب حجمي

140
00:09:37,002 --> 00:09:39,337
اليس هذا رائعا؟

141
00:09:39,588 --> 00:09:43,675
الم تستطع البقاء هكذا للأبد؟

142
00:09:46,970 --> 00:09:48,930
الاتستطيع البقاء هنا للأبد؟

143
00:09:49,181 --> 00:09:54,060
هنا في مكان آخر اي مكان

144
00:09:54,311 --> 00:09:55,520
هل انت بخير؟

145
00:09:55,770 --> 00:09:56,897
انا رائع

146
00:09:57,147 --> 00:09:59,274
عادي

147
00:09:59,524 --> 00:10:00,942
ماذا تفعل؟

148
00:10:01,193 --> 00:10:07,115
اتسكع واستمتع مع الفتاة التي اراها بشكل عادي

149
00:10:07,324 --> 00:10:10,535
علمت ذلك
علمت انك ستفعل هذا

150
00:10:10,785 --> 00:10:15,207
تفزع بسبب ان الجميع يتحدث عن الزواج

151
00:10:15,457 --> 00:10:18,502
تريدين هذه الاشياء صحيح؟

152
00:10:18,752 --> 00:10:20,170
اتعرف مااريد؟

153
00:10:20,420 --> 00:10:24,591
تريدين اطفال
لديك حمى الاطفال

154
00:10:24,841 --> 00:10:26,551
ليس لدي حمى الاطفال

155
00:10:26,802 --> 00:10:29,679
انت مهووسة بالاطفال والزواج

156
00:10:29,930 --> 00:10:33,975
وكل شيء يتعلق بالاطفال والزواج

157
00:10:34,226 --> 00:10:39,481
لم لا نقلل الحرارة على فرن الضغط

158
00:10:39,731 --> 00:10:41,566
هل فقدت عقلك؟

159
00:10:41,817 --> 00:10:46,029
هذا ليس عني هذا عنك وعن التزامك الغريب

160
00:10:46,279 --> 00:10:51,409
اعرفك واعرف الافكار التي في رأسك

161
00:10:51,660 --> 00:10:53,078
لا تعرف كل شيء

162
00:10:53,328 --> 00:10:56,790
هل تعرف انني سأخرج مع رايتشل اليوم وليس معك؟

163
00:10:57,040 --> 00:10:59,084
والطفل الوحيد هنا هو انت؟

164
00:10:59,334 --> 00:11:03,964
هل تعرف انني لا يمكنني النظر لك الآن؟

165
00:11:04,965 --> 00:11:07,676
لم اعرف هذا

166
00:11:11,012 --> 00:11:15,058
سيكون الامر جيد
لن تتركني هذا مرن

167
00:11:15,308 --> 00:11:17,310
نعم
بالتأكيد

168
00:11:17,561 --> 00:11:20,230
من جهتي؟

169
00:11:22,524 --> 00:11:24,860
إلا اذا قدمت بادرة كبيرة

170
00:11:25,110 --> 00:11:27,612
كبيرة

171
00:11:27,863 --> 00:11:30,407
ربة البيت

172
00:11:30,866 --> 00:11:33,952
جنثر هل يمكنني الحصول على قهوة؟

173
00:11:34,202 --> 00:11:36,746
للذهاب

174
00:11:37,080 --> 00:11:39,040
لااريد التحدث معك

175
00:11:39,291 --> 00:11:42,002
اخبريني كيف اصحح الامور

176
00:11:42,252 --> 00:11:43,545
هذا مانفعله

177
00:11:43,795 --> 00:11:46,882
اخطئ وتخبريني كيف اصلحه وافعل ذلك

178
00:11:47,132 --> 00:11:51,094
ثم تظنين انني لطيف مرة اخرى

179
00:11:51,178 --> 00:11:54,139
تعبت من كوني معلمتك للعلاقات

180
00:11:54,389 --> 00:11:57,309
اكتشف هذا بنفسك

181
00:11:57,559 --> 00:12:00,020
إذا كنت خائف من علاقة حقيقية

182
00:12:00,270 --> 00:12:03,815
فلا تكن في واحدة

183
00:12:40,352 --> 00:12:44,564
هوارد

184
00:12:55,492 --> 00:12:58,328
اهلا روس

185
00:12:58,578 --> 00:13:00,080
ماذا تفعل هنا؟

186
00:13:00,330 --> 00:13:04,000
ظننت ان هذه حفلتك وهذه حفلة لهوارد

187
00:13:04,251 --> 00:13:07,087
إنه رجل لطيف

188
00:13:07,337 --> 00:13:10,298
اراك فيبي وشكرا للمساهمة

189
00:13:10,549 --> 00:13:12,592
بالتأكيد

190
00:13:12,843 --> 00:13:14,344
ساهمت؟

191
00:13:14,594 --> 00:13:16,471
نعم 100 دولار

192
00:13:16,721 --> 00:13:19,182
لااصدق انك اعطيته مال

193
00:13:19,432 --> 00:13:23,687
ظننت انك موافقة عن انه امر غير معقول ان يطلبوا مني مال

194
00:13:23,937 --> 00:13:25,522
لكنهم لم يطلبوا مني

195
00:13:25,772 --> 00:13:30,527
انا ذلك الغريب الكريم
هذا ممتع

196
00:13:30,777 --> 00:13:32,904
لكنك تجعليني ابدو سيئا

197
00:13:33,155 --> 00:13:36,241
لا انا اجعلك تبدو افضل

198
00:13:36,491 --> 00:13:40,412
سيرونك تتحدث معي واكون رائعة

199
00:13:40,662 --> 00:13:42,581
فيبز

200
00:13:42,831 --> 00:13:44,457
روس

201
00:13:44,708 --> 00:13:46,918
ربما يمكنكم تبديل الشقق

202
00:13:47,169 --> 00:13:49,796
لأن فيبي هي نوعنا

203
00:13:50,046 --> 00:13:52,841
فكر بهذا

204
00:13:55,093 --> 00:13:58,305
خطئي

205
00:14:13,069 --> 00:14:15,655
تبدو كبيرا

206
00:14:15,906 --> 00:14:18,074
شكرا كنت اتدرب

207
00:14:18,325 --> 00:14:23,121
هل واضح انني ارتدي 6 كنزات؟

208
00:14:24,164 --> 00:14:26,625
لكن السبب مجهول

209
00:14:26,875 --> 00:14:30,253
سأنفصل عن كيتي لذا وضعت حشو اضافي

210
00:14:30,504 --> 00:14:34,674
إذا كانت تضربني وهي سعيدة هل تتصورين كم قوتها إذا ضربتني

211
00:14:34,925 --> 00:14:38,970
عندما آخذ حب جوي

212
00:14:43,099 --> 00:14:44,768
معطف لطيف

213
00:14:45,018 --> 00:14:46,520
شكرا

214
00:14:46,770 --> 00:14:50,524
هذا لطيف

215
00:14:52,943 --> 00:14:58,865
هل طلب منك جوي ان تقولي هذا؟
انتم مفرطون

216
00:14:59,366 --> 00:15:01,868
اتعلمين علي اخبارك

217
00:15:02,118 --> 00:15:06,289
انت المفرطة

218
00:15:06,790 --> 00:15:09,668
جوي لديه اصدقاء لطفاء

219
00:15:09,918 --> 00:15:13,922
وصديقات لطيفات

220
00:15:14,339 --> 00:15:16,675
انت  لطيفة

221
00:15:16,925 --> 00:15:20,470
انت لطيفة

222
00:15:26,434 --> 00:15:29,855
لقد ركلتني

223
00:15:33,191 --> 00:15:36,862
الن تفعل شيئا؟

224
00:15:37,112 --> 00:15:41,533
افعل شيئا او سأخرج عبر هذا الباب

225
00:15:42,367 --> 00:15:45,495
هل ستفعل؟

226
00:16:06,057 --> 00:16:09,311
هذه كارثة
الايمكنني الخروج

227
00:16:09,561 --> 00:16:11,271
سأتحدث عنك امام الناس

228
00:16:11,521 --> 00:16:15,734
اعطه وقتا استرخ وكل شيئا

229
00:16:18,862 --> 00:16:20,739
ماذا اخبرتهم عني؟

230
00:16:20,989 --> 00:16:24,534
اخبرتهم عنك وعن ايميلي في محاولة للحصول على بعض التعاطف

231
00:16:24,784 --> 00:16:28,413
لكنك ظهرت كرجل سيء

232
00:16:29,039 --> 00:16:31,750
اخبرتها بطريقة خاطئة

233
00:16:31,750 --> 00:16:37,631
عليك قول ذلك لأنني لاافهم مالذي يجري

234
00:16:38,590 --> 00:16:40,717
هذه الكعكة جيدة

235
00:16:40,967 --> 00:16:42,385
الاشياء تتحسن

236
00:16:42,636 --> 00:16:48,475
ياإلهي احدهم قطع كعكة هوارد

237
00:16:50,602 --> 00:16:54,731
من يفعل شيئا كهذا؟

238
00:16:59,069 --> 00:17:01,780
3 ب

239
00:17:02,697 --> 00:17:05,492
حصلت على طعام مجاني وافسدت متعة الجميع

240
00:17:05,742 --> 00:17:08,995
الم يحن الوقت لتذهب للمنزل؟

241
00:17:09,538 --> 00:17:13,166
عد إلى 3 ب

242
00:17:13,416 --> 00:17:18,797
اهدأوا هناك مااريد قوله

243
00:17:20,048 --> 00:17:23,218
من هنا يحب روس؟

244
00:17:26,888 --> 00:17:28,431
بالطبع لاتحبونه

245
00:17:28,682 --> 00:17:30,517
لم يعطكم مالا

246
00:17:30,767 --> 00:17:34,312
رفع يده عندما سألت من يحب روس؟

247
00:17:34,563 --> 00:17:37,983
يرتدي بطاقتي اسم

248
00:17:39,776 --> 00:17:45,282
في الحقيقة عندما قابلت روس اول مرة لم احبه

249
00:17:45,949 --> 00:17:49,327
منذ ان عرفته رأيت كم هو لطيف

250
00:17:49,578 --> 00:17:52,956
ومهتم وكريم

251
00:17:53,206 --> 00:17:57,002
كل مااقول لا تحكموا على روس قبل ان تعرفوه

252
00:17:57,252 --> 00:18:02,132
انا احبكم الآن لكن عندما قابلتكم اول مرة

253
00:18:02,382 --> 00:18:06,219
كرت ظننته ثمل دائم

254
00:18:07,095 --> 00:18:08,054
لولا

255
00:18:08,305 --> 00:18:12,017
غبية

256
00:18:13,393 --> 00:18:18,064
انتم ، باحث عن المال ، منحرف سارق للمهود

257
00:18:18,815 --> 00:18:23,570
اظن انكم تعرفون مااعني

258
00:18:28,533 --> 00:18:33,079
لم اظن انهم سيرمون اشياء

259
00:18:33,288 --> 00:18:36,583
ظننت انني لو واصلت اهانتهم ستدافع عنهم

260
00:18:36,833 --> 00:18:40,378
ثم تبدو كبطل

261
00:18:41,630 --> 00:18:45,008
لم افهم هذا

262
00:18:47,969 --> 00:18:51,598
اين مونيكا اريد  التحدث لها هذا عاجل

263
00:18:51,848 --> 00:18:53,058
انا مونيكا

264
00:18:53,308 --> 00:18:56,478
اريد التحدث لك هذا عاجل

265
00:18:56,728 --> 00:18:58,104
كنت افكر

266
00:18:58,355 --> 00:19:03,652
عننا
الكثير من التفكير بشأننا

267
00:19:03,819 --> 00:19:07,989
اعتقد ان هناك طريقة واحدة لحل هذا

268
00:19:11,076 --> 00:19:13,370
ماذا تفعل؟

269
00:19:13,620 --> 00:19:15,038
لا تفعل

270
00:19:15,288 --> 00:19:18,208
هل تتزوجيني

271
00:19:20,585 --> 00:19:23,004
فكرة سيئة

272
00:19:23,255 --> 00:19:26,758
لايمكنني النظر له

273
00:19:27,342 --> 00:19:29,136
لماذا تفعل هذا؟

274
00:19:29,386 --> 00:19:31,263
لااعلم

275
00:19:31,513 --> 00:19:35,475
لكني اعلم انني لست خائفا من فعله

276
00:19:36,143 --> 00:19:40,188
افعل هذا لأنني آسف؟

277
00:19:40,939 --> 00:19:45,277
هل تظن ان افضل سبب للزواج هو انك آسف؟

278
00:19:45,527 --> 00:19:48,947
السبب الافضل هو الحمل

279
00:19:51,199 --> 00:19:56,246
الأسف الرابع خلف الاستعداد والربغة في الزواج

280
00:19:56,496 --> 00:20:00,041
هل تكونين زوجتي؟

281
00:20:02,085 --> 00:20:08,091
اريدك ان تفكر في دقيقة كم هذا سخيف

282
00:20:10,302 --> 00:20:14,514
انا اتمنى لو لم يكن هنا احد

283
00:20:16,141 --> 00:20:17,809
لم يأت هذا مني

284
00:20:18,059 --> 00:20:21,605
لم اقل انني اريد اطفال واريد ان اتزوج

285
00:20:21,855 --> 00:20:25,066
كنت مشوش ثم تحدثت معهم

286
00:20:25,317 --> 00:20:29,154
من ؟  مطلق مرتان وجوي؟

287
00:20:29,613 --> 00:20:32,657
إنها على حق

288
00:20:32,782 --> 00:20:37,245
نعم لكن تظل  محاولة بائسة

289
00:20:37,496 --> 00:20:40,332
اتعلم عندما قلت لك

290
00:20:40,582 --> 00:20:43,668
انني اريدك ان تتعامل مع امور العلاقة لوحدك؟

291
00:20:43,919 --> 00:20:45,504
انت لست مستعدا

292
00:20:45,754 --> 00:20:49,132
لم اظن ذلك

293
00:20:52,552 --> 00:20:53,762
ياإلهي

294
00:20:54,012 --> 00:20:56,681
ماذا ستفعل لو قلت نعم؟

295
00:20:56,932 --> 00:20:58,809
سأكون سعيدا لأن

296
00:20:59,059 --> 00:21:03,814
سأقضي حياتي مع امرأة احبها

297
00:21:04,064 --> 00:21:08,902
او ستى فتحة بحجم تشاندلر في الباب

298
00:21:13,657 --> 00:21:15,158
هل تمرر السكين؟

299
00:21:15,408 --> 00:21:17,077
لا لن افعل

300
00:21:17,327 --> 00:21:19,663
ليس عليك ان تكون لئيما بشأنه

301
00:21:19,913 --> 00:21:24,417
انت على حق انا آسف
هل تتزوجني؟

302
00:21:26,711 --> 00:21:32,134
كنت سأطلب منك ان تتزوجني لأنني لم اسلم عليك

303
00:21:32,384 --> 00:21:37,180
او تطلب منهم الانتقال لكني لست متأكدة تشاندلر؟

304
00:21:37,430 --> 00:21:38,932
كم سيستمر هذا؟

305
00:21:39,182 --> 00:21:41,143
اعتقد ان مدة المضايقة

306
00:21:41,393 --> 00:21:46,231
مرتبطة بمدى جنونك في تلك اللحظة لذا سيستمر طويلا

307
00:21:46,481 --> 00:21:47,482
هذا ممتع

308
00:21:47,732 --> 00:21:50,068
اتذكرين امر الفترة المؤقتة؟

309
00:21:50,318 --> 00:21:53,989
انا آسف هل تتزوجيني؟

310
00:21:58,660 --> 00:22:01,705
هذا ليس مضحكا

