1
00:00:04,254 --> 00:00:06,882
تبدو انيقا مالمناسبة؟

2
00:00:07,132 --> 00:00:09,801
مونيكا وانا نحتفل بذكرى 10 اشهر

3
00:00:10,052 --> 00:00:12,054
لدينا حجز في جين جورج

4
00:00:12,304 --> 00:00:13,305
كيف حصلتم عليه؟

5
00:00:13,555 --> 00:00:15,557
بعض الاتصالات
وتملقنا قليلا

6
00:00:15,807 --> 00:00:21,438
سيجلسوننا إن تناولنا الدجاج ولم نطلب حلوى

7
00:00:23,357 --> 00:00:24,900
اهلا تشاندلر
اهلا كايتلين

8
00:00:25,150 --> 00:00:26,276
احدهم حصل على تسريحة

9
00:00:26,527 --> 00:00:28,904
اكرهها
ابدو كطفل عمره 8 اعوام

10
00:00:29,154 --> 00:00:34,368
إن كان هذا حقيقيا ستكون دروس الرياضة افضل

11
00:00:36,662 --> 00:00:38,956
الحساب 27
تفضلي

12
00:00:39,206 --> 00:00:40,249
اين الدجاجة؟

13
00:00:40,499 --> 00:00:43,418
إنها في الخلف
البطة ازعجتها

14
00:00:43,669 --> 00:00:46,004
يقول ان البيض يأتي اولا

15
00:00:46,255 --> 00:00:49,800
شكرا اراك لاحقا
وداعا

16
00:00:52,219 --> 00:00:54,471
ماكان هذا؟

17
00:00:54,721 --> 00:00:56,181
ماذا؟
الغزل

18
00:00:56,431 --> 00:01:00,602
الا يفترض انك تخرج مع اختي؟

19
00:01:00,853 --> 00:01:01,895
لم اكن اغازل

20
00:01:02,145 --> 00:01:08,151
كان غزلا
"احدهم لديه تسريحة"

21
00:01:08,652 --> 00:01:12,281
اولا التقليد؟
غريب

22
00:01:12,531 --> 00:01:16,743
ثانيا لم يكن غزلا كان محادثة عادية

23
00:01:16,994 --> 00:01:18,287
نعم

24
00:01:18,537 --> 00:01:21,623
تريد ان ترى غزلا
سأريك

25
00:01:21,874 --> 00:01:24,835
انا جيد

26
00:02:16,302 --> 00:02:17,762
انا  فخورة بجوي

27
00:02:18,013 --> 00:02:20,098
سيظهر في لو اند  اوردر
اعلم

28
00:02:20,348 --> 00:02:23,560
الا تعتقدين انه يفترض ان يسمى اوردر اند لو؟

29
00:02:23,810 --> 00:02:26,563
لا لأنهم يعتقلون الرجل ثم يجربونه

30
00:02:26,813 --> 00:02:30,025
لا تجعليني ابدأ هذا

31
00:02:30,150 --> 00:02:33,987
لم اكن اغازل
في ذكراك ياللعار

32
00:02:34,237 --> 00:02:35,071
مالامر؟

33
00:02:35,321 --> 00:02:37,824
كان يغازل فتاة التوصيل المثيرة

34
00:02:38,074 --> 00:02:41,327
لم اكن
ياإلهي

35
00:02:41,578 --> 00:02:44,497
كنت كذلك
ولو كان احدا يغازلها

36
00:02:44,748 --> 00:02:46,583
لكان الشخص العازب

37
00:02:46,833 --> 00:02:48,918
الشخص الذي يمكنه فعل شيء حياله

38
00:02:49,169 --> 00:02:53,798
يبدو ان احدهم يريد ان يكون السيد فتاة توصيل البيتزا

39
00:02:54,674 --> 00:02:58,762
هل هذا السبب؟
انت معجب بكايتلين؟

40
00:02:59,763 --> 00:03:03,892
روس لقد انفصلنا منذ سنتين كنت متزوجا حينها

41
00:03:04,142 --> 00:03:08,063
اظن انه لابأس ان  ترى اشخاصا آخرين

42
00:03:08,355 --> 00:03:11,232
كنت اراقبها في محل البيتزا

43
00:03:11,483 --> 00:03:16,112
كانت مثيرة ومضحكة ولديها

44
00:03:16,363 --> 00:03:19,449
لا نريد قياساتها

45
00:03:19,699 --> 00:03:21,618
بيبروني

46
00:03:21,868 --> 00:03:26,081
إنها جميلة وتحبها لكن هل هي غبية؟

47
00:03:26,247 --> 00:03:28,333
نسيت بيتزا الخضار

48
00:03:28,583 --> 00:03:32,504
هذا مثالي عليها ان تعود بالبيتزا

49
00:03:32,754 --> 00:03:37,592
وعندما تفعل سأقوم بتشغيل الروس المثير

50
00:03:37,842 --> 00:03:40,428
انا سعيد لأنك لا تأكلين اللحم

51
00:03:40,679 --> 00:03:44,224
ارأيت؟
النباتية تفيد الجميع

52
00:03:44,474 --> 00:03:48,228
انظروا من هنا
تذكرون جدتي

53
00:03:48,478 --> 00:03:50,480
ليلة كبيرة
نعم

54
00:03:50,730 --> 00:03:53,274
جوي سيظهرفي لو اند اوردر
مؤكد انك فخورة

55
00:03:53,525 --> 00:03:55,819
لاتفهم كلمة من اللغة الانجليزية

56
00:03:56,069 --> 00:04:00,031
ظننت انك جدة جوي الاخرى

57
00:04:00,865 --> 00:04:03,910
فعلتها مرة اخرى

58
00:04:04,327 --> 00:04:06,371
نوني هي مشجعتي الكبيرة

59
00:04:06,621 --> 00:04:11,209
هي الوحيدة في عائلتي التي آمنت بي

60
00:04:11,459 --> 00:04:13,712
نجم كبير

61
00:04:13,962 --> 00:04:18,633
جوي النجم السمين الكبير

62
00:04:20,802 --> 00:04:25,724
كان وزني 27 باوند عندما ولدت

63
00:04:27,934 --> 00:04:32,731
ذكرى سعيدة
ذكرى سعيدة 10 اشهر

64
00:04:32,981 --> 00:04:36,359
في الحمام كنت افكر بليلتنا الاولى في لندن

65
00:04:36,609 --> 00:04:38,653
جدة جوي هنا

66
00:04:38,903 --> 00:04:41,448
التي تتكلم الانجليزية؟
التي لا تتكلم

67
00:04:41,698 --> 00:04:44,743
كان حبا مثيرا الذي اعطيتني

68
00:04:44,993 --> 00:04:47,370
سأستعد
البسي الاقراط التي اعطيتك اياها

69
00:04:47,620 --> 00:04:52,834
فكرة رائعة كنت اوفرها لشيء خاص

70
00:04:53,626 --> 00:04:57,881
عليك الذهاب للمنزل
لكني احب البقاء هنا

71
00:04:58,131 --> 00:05:01,217
احضري الاقراط التي استعرتها يريدني ان ارتديها

72
00:05:01,468 --> 00:05:07,015
اعتقد انها في حقيبتي البسي وسأبحث عنها

73
00:05:09,017 --> 00:05:12,645
اريد الاقراط التي استعرتها

74
00:05:15,357 --> 00:05:18,693
نعم سأعود حالا

75
00:05:27,827 --> 00:05:29,329
فيبز هل تتكلمين الايطالية؟

76
00:05:29,579 --> 00:05:32,248
اظن

77
00:05:34,751 --> 00:05:37,545
تفضلي
شكرا اين الآخر؟

78
00:05:37,796 --> 00:05:40,632
تريدينهما جميعا؟

79
00:05:40,882 --> 00:05:43,218
رايتشل كارين جرين اين الآخر؟

80
00:05:43,468 --> 00:05:46,471
لاتفزعي لكني فقدته

81
00:05:46,721 --> 00:05:50,517
اعلم انه في الشقة لكني فقدته

82
00:05:50,767 --> 00:05:53,728
ماذا سأقول لمونيكا؟
تريد ان ترتديها الليلة

83
00:05:53,978 --> 00:05:58,900
اخبريها ان ترتدي اقراطها
هذه اقراطها

84
00:06:00,068 --> 00:06:05,365
اعرتني اقراطها؟
غير مسموح لي ان استعير اشياءها

85
00:06:05,365 --> 00:06:09,119
لم لا؟
لأنني اضيع اشياءها

86
00:06:15,709 --> 00:06:20,922
اترون الرجل الاعمى؟
سأضرب رأسه لاحقا

87
00:06:21,881 --> 00:06:25,552
مشهدي الكبير قادم

88
00:06:25,802 --> 00:06:31,725
إذا قلت  لاما كبيرة تخرج الفقاعات هل ستفهم الفرق؟

89
00:06:32,517 --> 00:06:34,102
ماذا تفعلين؟

90
00:06:34,352 --> 00:06:38,314
لايمكنني المشاهدة إنه مرعب

91
00:06:38,565 --> 00:06:40,817
إنه اعلان حفاضات

92
00:06:41,067 --> 00:06:46,698
تعرفينني ، الاطفال ، المسؤولية

93
00:06:47,532 --> 00:06:52,537
بيتزا
سأفتحه

94
00:06:55,248 --> 00:07:00,003
بيتزا بالخضار  12.50

95
00:07:00,170 --> 00:07:02,630
بالمناسبة إن كان هذا يشعرك بسعادة

96
00:07:02,881 --> 00:07:06,551
انا احب الاولاد الذين اعمارهم في الثامنة

97
00:07:09,346 --> 00:07:11,890
ماذا؟

98
00:07:13,266 --> 00:07:15,226
شعرك
سابقا ، شعرك

99
00:07:15,477 --> 00:07:19,481
قلت ان شعرك يبدو كطفل في الثامنة

100
00:07:19,731 --> 00:07:22,067
وانا اقول انني احبه

101
00:07:22,317 --> 00:07:25,153
الشعر

102
00:07:25,653 --> 00:07:28,823
شكراا

103
00:07:29,699 --> 00:07:34,913
انت تفهمين ،انا لااحب في الحقيقة الاولاد في الثامنة

104
00:07:35,538 --> 00:07:37,749
كل مااريده هو المال

105
00:07:37,999 --> 00:07:40,418
تفضلي
توقفي عن احضار البيتزا

106
00:07:40,669 --> 00:07:43,672
سأحاول

107
00:07:45,882 --> 00:07:46,841
مرحبا بك

108
00:07:47,092 --> 00:07:50,387
لم تستطع ان تتركني احصل عليها

109
00:07:50,637 --> 00:07:54,516
هذه فتاة احبها
وكان عليك التدخل

110
00:07:54,766 --> 00:07:55,642
ماذا؟

111
00:07:55,892 --> 00:08:00,271
تشاندلر كان يغازل فتاة التوصيل المثيرة

112
00:08:00,605 --> 00:08:03,358
شكرا

113
00:08:04,025 --> 00:08:05,068
لم اكن اغازل

114
00:08:05,318 --> 00:08:07,362
لاباس
لااهتم

115
00:08:07,612 --> 00:08:09,864
حقا؟

116
00:08:10,115 --> 00:08:14,494
ليس شيئا هاما
افعل طوال الوقت

117
00:08:15,954 --> 00:08:18,623
تغازلين الرجال طوال الوقت؟

118
00:08:18,873 --> 00:08:23,003
لايعني شيء
كما انه لا يعني شيء معك

119
00:08:23,253 --> 00:08:25,630
هذا فرق
انت اكثر اثارة

120
00:08:25,880 --> 00:08:28,675
قصة حقيقية

121
00:08:28,883 --> 00:08:30,218
هل هذا يزعجك؟

122
00:08:30,468 --> 00:08:33,013
نعم
واعتقد انه يزعج الكثيرين

123
00:08:33,263 --> 00:08:34,889
عندما تواعدت انت وروس

124
00:08:35,140 --> 00:08:38,143
هل ازعجك انه يغازل نساء اخريات؟

125
00:08:38,393 --> 00:08:43,273
لا ازعجني عندما نام مع نساء اخريات

126
00:08:45,483 --> 00:08:48,236
وشكرا لذلك

127
00:08:48,486 --> 00:08:50,321
ليس علي القلق

128
00:08:50,572 --> 00:08:54,325
لم يكن جيدا في الغزل

129
00:08:55,952 --> 00:08:58,830
ماذا تتحدثين عنه؟
لقد نجح معك

130
00:08:59,080 --> 00:09:00,206
لا انت على حق

131
00:09:00,457 --> 00:09:05,962
تقابلنا ثم تغازلنا ثم فجأة بعد تسع سنوات حصلت علي

132
00:09:06,212 --> 00:09:07,380
حسنا

133
00:09:07,630 --> 00:09:10,675
هل ستعلمون ماسأفعله؟
سأطلب بيتزا اخرى

134
00:09:10,925 --> 00:09:13,053
وعندما تصل كايتلين هنا

135
00:09:13,303 --> 00:09:16,139
سأريكم كيف اغازل

136
00:09:16,389 --> 00:09:18,350
سآخذ رقم هاتفها

137
00:09:18,600 --> 00:09:22,687
وليس الرقم الذي في القائمة

138
00:09:24,105 --> 00:09:26,566
وجدته
شكرا اين هو

139
00:09:26,816 --> 00:09:27,692
على  خزانتك

140
00:09:27,942 --> 00:09:31,488
هذا الذي لدينا

141
00:09:31,738 --> 00:09:34,282
هاهو مشهدي

142
00:09:34,532 --> 00:09:38,661
اتراهن ان احدا لم يسمع شيئا؟
لارهان

143
00:09:38,912 --> 00:09:40,372
اي احد في المنزل؟

144
00:09:40,622 --> 00:09:42,415
ياإلهي
ماذا؟

145
00:09:42,666 --> 00:09:47,003
واصلوا التبسم سيقتل جدتي لو علمت

146
00:09:47,253 --> 00:09:48,088
مالامر؟

147
00:09:48,338 --> 00:09:51,007
اخرجوني من المشهد

148
00:09:51,257 --> 00:09:52,467
ماذا؟

149
00:09:52,717 --> 00:09:55,095
هل انت متأكد؟
قد تكون في المشهد القادم

150
00:09:55,345 --> 00:09:58,723
لا اترون كيس الجثة هناك؟

151
00:09:58,973 --> 00:10:01,601
انا بداخله

152
00:10:05,772 --> 00:10:07,608
هذا فظيع
ماذا ستفعل؟

153
00:10:07,858 --> 00:10:11,069
لااعلم
هذه المرأة العجوز تعيش على عملي

154
00:10:11,320 --> 00:10:14,698
عندما طردوني من ديز اوف اور لايفز كادت تموت

155
00:10:14,948 --> 00:10:15,782
هذا ليس جيدا

156
00:10:16,033 --> 00:10:19,912
انت لا تبتسم ، ليس هذا الوجه ، الكل يبتسم

157
00:10:20,162 --> 00:10:23,540
اخبرها ماحدث انه ليس خطؤك

158
00:10:23,790 --> 00:10:29,004
لو استمرينا بالتحدث بههذ الطريقة الن تفزع؟

159
00:10:30,589 --> 00:10:32,966
سأظهر قريبا

160
00:10:33,217 --> 00:10:36,220
هاانا ذا

161
00:10:37,179 --> 00:10:39,056
سام واترستون

162
00:10:39,306 --> 00:10:41,391
لا هذا انا

163
00:10:41,642 --> 00:10:43,769
لا سام واترستون

164
00:10:44,019 --> 00:10:46,772
جنحة جنائية  كابريكورن ون

165
00:10:47,022 --> 00:10:51,109
لاتعرف مرحبا وتعرف كابريكورن ون

166
00:10:51,360 --> 00:10:55,781
احتاج للأقراط سنغادر عندما ينتهي المسلسل

167
00:10:56,031 --> 00:10:59,785
لكني  ارجعتها لك

168
00:11:00,536 --> 00:11:01,411
لا لم تفعلي

169
00:11:01,662 --> 00:11:06,583
لم اعدها لك هذا ماقلته

170
00:11:06,834 --> 00:11:08,377
اين القرط الآخر؟

171
00:11:08,627 --> 00:11:10,754
ليس هنا فيبز

172
00:11:11,004 --> 00:11:12,840
ذهبت لتشاندلر الليلة الماضية

173
00:11:13,090 --> 00:11:17,177
تأكدي من تفقد صندوق جواهر تشاندلر

174
00:11:17,845 --> 00:11:20,055
تشاندلر لديه صندوق جواهر؟

175
00:11:20,305 --> 00:11:25,185
لدينا 10 دقائق هل تريدينني ان اتحدث في هذا الآن؟

176
00:11:28,730 --> 00:11:30,357
فيبز

177
00:11:30,607 --> 00:11:32,067
كيف

178
00:11:32,317 --> 00:11:37,155
البيتزا بالخضار؟

179
00:11:37,656 --> 00:11:40,158
انت والخضار بينكما

180
00:11:40,409 --> 00:11:43,996
العديد من الامور

181
00:11:45,247 --> 00:11:48,167
لم انت غريب هكذا؟

182
00:11:48,417 --> 00:11:51,503
هل تحبينها؟

183
00:11:52,212 --> 00:11:55,299
لا سيكون هذا
"لم انت لطيف"

184
00:11:55,549 --> 00:11:57,551
انا اعمل على غزلي

185
00:11:57,801 --> 00:12:01,597
لم افهم

186
00:12:02,222 --> 00:12:04,433
مونيكا هل تحبين لو اند اوردر؟

187
00:12:04,683 --> 00:12:05,809
نعم إنه جيد

188
00:12:06,059 --> 00:12:09,146
اكتشفت اشياء عنك
تحبين لو اند اوردر

189
00:12:09,396 --> 00:12:14,234
وتغازلين كل رجل في ثلاث ولايات

190
00:12:15,068 --> 00:12:17,029
دعني افهم هذا

191
00:12:17,279 --> 00:12:20,157
مسموح لك بالغزل وغير مسموح لي؟

192
00:12:20,407 --> 00:12:22,743
انا سعيد لأننا فهمنا الامر

193
00:12:22,993 --> 00:12:26,663
آسف لكن هناك الكثير من الاختلافات بين الرجال والنساء

194
00:12:26,914 --> 00:12:28,624
علمني عن الرجال والنساء

195
00:12:28,874 --> 00:12:32,753
لقد علمتك الكثير لكن

196
00:12:33,003 --> 00:12:35,839
عندما تغازلين رجل تفكرين انه شيء غير مهم

197
00:12:36,089 --> 00:12:39,760
لكنه يفكر 
"اخيرا هناك من يريد النوم معي"

198
00:12:40,010 --> 00:12:42,304
مستحيل
إنه حقيقي

199
00:12:42,554 --> 00:12:45,807
هذا مثير للشفقة
مرة اخرى حقيقي

200
00:12:46,058 --> 00:12:49,811
هذا لكل الرجل؟
كل الرجال المستيقظون

201
00:12:50,062 --> 00:12:51,021
نحن نذهب لننام

202
00:12:51,271 --> 00:12:56,318
كل الرجال في الجهة الاخرى من العالم يتصرفون بنفس الطريقة

203
00:12:56,568 --> 00:12:59,404
هاهو اعلان آخر ولم اخبرها بعد

204
00:12:59,655 --> 00:13:02,491
جوي هذا آخر اعلان

205
00:13:02,741 --> 00:13:04,618
لديك 10 دقائق
اعلم

206
00:13:04,868 --> 00:13:06,745
ماذا سأفعل؟

207
00:13:06,995 --> 00:13:10,833
لن تهرب وتتركها هنا

208
00:13:12,084 --> 00:13:15,337
نعم

209
00:13:20,217 --> 00:13:24,805
جوي سيعود

210
00:13:25,055 --> 00:13:28,809
اثناء ذلك فلنتحدث عنك

211
00:13:29,768 --> 00:13:33,272
انت عجوز وصغيرة

212
00:13:39,236 --> 00:13:40,070
هل وجدته؟

213
00:13:40,320 --> 00:13:42,531
الاقراط لا
لكني وجدي نظارتي الشمسية

214
00:13:42,781 --> 00:13:45,701
ابحث عنها منذ الصيف

215
00:13:45,951 --> 00:13:50,164
إنها لي لقد استعرتها مني

216
00:13:50,247 --> 00:13:54,126
اهدأي
تفضلي

217
00:13:56,962 --> 00:14:00,132
ماذا نفعل؟
لااعلم

218
00:14:00,382 --> 00:14:03,135
علينا اخبار مونيكا

219
00:14:03,385 --> 00:14:06,972
ستقتلني

220
00:14:07,222 --> 00:14:09,266
يمكنني اخبارها انه خطأي

221
00:14:09,516 --> 00:14:12,561
سيكون رائعا

222
00:14:13,896 --> 00:14:15,522
مون هل يمكنني التحدث معك؟

223
00:14:15,772 --> 00:14:18,483
نعم مالامر؟

224
00:14:18,734 --> 00:14:20,652
اضعت احد اقراطك

225
00:14:20,903 --> 00:14:25,407
آسفة

226
00:14:27,242 --> 00:14:30,829
ماذا نفعل؟
إذا اضعته فأنت اضعته

227
00:14:31,079 --> 00:14:34,041
سأستبدله اعدك بذلك
اشعر بسوء

228
00:14:34,291 --> 00:14:37,127
لابأس
لم تفعليه عمدا

229
00:14:37,377 --> 00:14:40,839
تعالي هنا

230
00:14:42,049 --> 00:14:45,552
تشعرين بتحسن؟
نعم انت الافضل

231
00:14:45,802 --> 00:14:48,430
انتظري

232
00:14:48,680 --> 00:14:50,474
لايمكنني فعله

233
00:14:50,724 --> 00:14:53,185
اسمعي إنه ليس خطأ فيبي

234
00:14:53,435 --> 00:14:54,937
اعارتني الاقراط

235
00:14:55,187 --> 00:15:00,275
اضعتها ، آسفة اشعر بسوء

236
00:15:00,359 --> 00:15:05,030
لهذا السبب لااعيرك الاشياء

237
00:15:05,030 --> 00:15:07,908
اولا جواهري وإن لم تكن فهي كنزتي

238
00:15:08,158 --> 00:15:10,410
وإن لم تكن فهي نظارتي

239
00:15:10,661 --> 00:15:12,579
نظارتك؟

240
00:15:12,830 --> 00:15:15,415
صحيح

241
00:15:15,666 --> 00:15:19,628
بيتزا
لي

242
00:15:19,753 --> 00:15:21,004
هاهو

243
00:15:21,255 --> 00:15:24,424
استعدوا لبعض من الغزل الرفيع

244
00:15:24,675 --> 00:15:27,761
انتظر

245
00:15:29,721 --> 00:15:36,353
إذا كنت معجب بالفتاة لااعتقد ان الغزل هو الطريقة الصحيحة

246
00:15:36,520 --> 00:15:39,857
سترى

247
00:15:41,191 --> 00:15:43,360
مااسمها؟

248
00:15:43,610 --> 00:15:46,989
كايتلين

249
00:15:53,954 --> 00:15:58,041
لايمكننا الاكل هكذا

250
00:15:59,209 --> 00:16:03,005
12.50

251
00:16:07,134 --> 00:16:13,390
هل تصنعون البيتزا في احد الافران الخشبية؟

252
00:16:13,432 --> 00:16:16,268
لا اعتقد انها على الغاز

253
00:16:16,518 --> 00:16:19,271
غاز؟

254
00:16:20,898 --> 00:16:23,483
قوي

255
00:16:23,567 --> 00:16:28,655
لو كانت عائلة جيلر تغازل هكذا فليس لدينا مشكلة

256
00:16:30,115 --> 00:16:34,244
اتعلمين رائحة الغاز؟

257
00:16:38,665 --> 00:16:41,293
هم يضعونها

258
00:16:41,543 --> 00:16:42,377
ماذا؟

259
00:16:42,628 --> 00:16:44,671
الغاز عديم الرائحة

260
00:16:44,922 --> 00:16:50,969
لكنهم يضيفونها لتعرفي ان هناك تسرب

261
00:16:51,470 --> 00:16:54,223
حسنا

262
00:16:54,932 --> 00:16:59,269
الكثير من الغازات لها رائحة

263
00:17:03,273 --> 00:17:06,235
البشرية

264
00:17:08,153 --> 00:17:11,865
الميثان رائحته

265
00:17:12,115 --> 00:17:15,410
اتعلم
علي الذهاب

266
00:17:15,661 --> 00:17:18,580
لكني لم ادفع لك
لا بأس

267
00:17:18,831 --> 00:17:23,335
انتم طلبتم الكثير وهذه علي

268
00:17:29,550 --> 00:17:34,763
هل كنت اتكلم معها عن الغاز؟

269
00:17:34,888 --> 00:17:38,725
اكثر من اي شيء آخر

270
00:17:38,892 --> 00:17:42,896
اجد الموضوع مثير

271
00:17:44,147 --> 00:17:45,023
آسفة

272
00:17:45,274 --> 00:17:47,442
لاتقلقي

273
00:17:47,693 --> 00:17:53,323
خلال تسع سنوات سنكون انا و هي هناك

274
00:17:58,245 --> 00:18:02,583
سأفرغ بعض الصناديق

275
00:18:09,298 --> 00:18:13,051
مالذي يضيفون له الرائحة؟

276
00:18:16,054 --> 00:18:18,098
كايتلين

277
00:18:18,348 --> 00:18:20,601
اهلا انا رايتشل

278
00:18:20,851 --> 00:18:22,686
الناس الذي يطلبون البيتزا

279
00:18:22,936 --> 00:18:24,396
هل هناك مشكلة؟

280
00:18:24,646 --> 00:18:26,607
لا بيتزا رائعة

281
00:18:26,857 --> 00:18:34,114
لكن صديقي روس يتوتر عندما يغازل

282
00:18:34,364 --> 00:18:35,532
ياإلهي

283
00:18:35,782 --> 00:18:38,494
هل كان ذاك غزلا؟

284
00:18:38,744 --> 00:18:40,412
اعلم

285
00:18:40,662 --> 00:18:43,874
منذ ان تتركين هذا الجزء

286
00:18:44,124 --> 00:18:46,543
عندما تشعرين انك تريدين الموت

287
00:18:46,793 --> 00:18:48,712
فإنه شخص جيد

288
00:18:48,962 --> 00:18:51,507
الرجل ذو الغاز؟

289
00:18:51,757 --> 00:18:54,968
إنه لطيف ومضحك

290
00:18:55,219 --> 00:18:57,262
ولديه قلب طيب

291
00:18:57,513 --> 00:19:01,517
اعتقد انه معجب بك
حقا؟

292
00:19:01,767 --> 00:19:05,854
لديك 7 اشخاص و10 بيتزا ماذا تظنين؟

293
00:19:06,104 --> 00:19:10,317
اعتقد ان جوي هناك

294
00:19:16,657 --> 00:19:18,367
روس

295
00:19:18,617 --> 00:19:21,245
قابلت كايتلين في الممر

296
00:19:21,495 --> 00:19:25,207
يبدو انك تتحسن في الغزل عما توقعت

297
00:19:25,457 --> 00:19:26,250
ماذا؟

298
00:19:26,500 --> 00:19:31,547
لم افهم لكنها تريدني ان اعطيك رقمها

299
00:19:34,967 --> 00:19:38,262
واعطتك هذا؟

300
00:19:40,097 --> 00:19:43,642
رايتش شكرا لكن لااريد منك اي معروف

301
00:19:43,892 --> 00:19:47,563
لم افعل
اعتقدت انك لطيف

302
00:19:47,813 --> 00:19:51,525
هذا اصدقه

303
00:19:51,775 --> 00:19:54,194
هل لازال المسلسل؟

304
00:19:54,444 --> 00:19:55,696
قارب على الانتهاء

305
00:19:55,946 --> 00:19:57,698
نوني

306
00:19:57,948 --> 00:20:01,160
هل هذا البابا؟

307
00:20:02,411 --> 00:20:04,454
لماذا انظر؟

308
00:20:04,705 --> 00:20:07,332
هاانذا
مشهدي الكبير

309
00:20:07,583 --> 00:20:10,961
حسنا تراجع

310
00:20:11,378 --> 00:20:13,380
لدي سلاح

311
00:20:13,630 --> 00:20:16,341
لست خائفا من استخدامه

312
00:20:16,592 --> 00:20:17,968
هذا صحيح نوني

313
00:20:18,218 --> 00:20:22,222
لم تغير قميصك؟

314
00:20:22,556 --> 00:20:28,061
اريد حقيبة مليئة ب 100000 دولار

315
00:20:29,062 --> 00:20:31,440
مليئة بمئة الف دولار في عملات صغيرة

316
00:20:31,690 --> 00:20:34,276
وإذا لم احصل عليه

317
00:20:34,526 --> 00:20:37,863
إذا لم احصل عليها

318
00:20:38,071 --> 00:20:39,907
سأطلق النار على البطة

319
00:20:40,157 --> 00:20:42,868
لا

320
00:20:42,868 --> 00:20:46,413
سأخرج

321
00:20:52,669 --> 00:20:55,964
ويفترض ان تصدق هذا؟

322
00:20:58,926 --> 00:21:03,305
التحكم إلى توم

323
00:21:04,014 --> 00:21:05,849
بدأ العد

324
00:21:06,099 --> 00:21:08,268
المحركات

325
00:21:08,519 --> 00:21:10,896
تعمل

326
00:21:16,318 --> 00:21:20,656
هذه مشاهد من مسلسل الاسبوع القادم

327
00:21:20,989 --> 00:21:24,743
سأشاهد هذا

328
00:21:29,039 --> 00:21:30,666
هل  هذه تتشابه؟

329
00:21:30,916 --> 00:21:31,708
بالطبع

330
00:21:31,959 --> 00:21:32,918
ليس مثل بعض

331
00:21:33,168 --> 00:21:36,505
إذن لا

332
00:21:37,673 --> 00:21:39,633
هل انت مستعة؟
نعم

333
00:21:39,883 --> 00:21:42,928
تبدين رائعة انا اكثر انسان محظوظ

334
00:21:43,178 --> 00:21:45,764
ستكون اكثر حظا

335
00:21:46,014 --> 00:21:48,684
دعيني ارى الاقراط
نعم الاقراط

336
00:21:48,934 --> 00:21:50,519
تبدو رائعة

337
00:21:50,769 --> 00:21:54,690
هل صديقك له افضل ذوق

338
00:21:54,940 --> 00:21:59,820
صديقي له افضل ذوق

339
00:22:01,822 --> 00:22:05,450
شكرا  لاختيارك الاقراط

