1
00:00:15,000 --> 00:00:16,324
(مرحباً، أدعى (جيف

2
00:00:16,449 --> 00:00:19,324
أحاول تحديدَ جدولي الدراسي، قبل الموعد
.النهائي

3
00:00:19,449 --> 00:00:22,438
سمعتُ بأنَ هذا الصف سهل الفهم، هل أنتَ
ناجحٌ به ؟

4
00:00:23,075 --> 00:00:25,316
هل أنتَ معجبٌ بالممثل (دان كوك) ؟ -
.أجل، إنه ممتاز -

5
00:00:25,783 --> 00:00:27,033
.هذا يبدو جيداً

6
00:00:27,947 --> 00:00:28,947
" الموت "

7
00:00:29,511 --> 00:00:31,132
...أو هكذا، يسمى

8
00:00:31,648 --> 00:00:32,710
،هو شيء

9
00:00:33,301 --> 00:00:35,031
،يجعلُ الإنسانَ يبكي

10
00:00:35,772 --> 00:00:36,772
و مع ذلكَ

11
00:00:37,057 --> 00:00:39,932
ثلتُ حياتنا نضيعهُ

12
00:00:40,407 --> 00:00:41,415
.في النوم

13
00:00:42,575 --> 00:00:44,585
إفتحوا كتبكمْ على الصفحة 37

14
00:00:47,823 --> 00:00:48,823
...و الأن

15
00:00:49,099 --> 00:00:50,758
.قموا بطيهم و ألقوهُم بعيداً

16
00:00:53,012 --> 00:00:54,212
!قموا برميّهم

17
00:00:57,653 --> 00:01:00,101
: لأولئكَ الجددِ منكم، فشعارُ هذا الصف، هو

18
00:01:00,485 --> 00:01:01,903
"البيتُ الشعريّ " كاربي ديام

19
00:01:02,028 --> 00:01:03,572
" إستغلو اليوم "

20
00:01:03,697 --> 00:01:05,197
.لا يوجدُ إمتحاناتْ، أو دروس

21
00:01:05,400 --> 00:01:06,482
أتريدونَ الحصول على درجة ممتازة ؟

22
00:01:06,822 --> 00:01:07,958
...عيشوا

23
00:01:10,624 --> 00:01:11,529
.في اللحظـة

24
00:01:14,072 --> 00:01:15,072
!وجدتُ كنزاً

25
00:01:15,386 --> 00:01:18,452
.إخلعوا أحذيتكم، بسرعة فليخلع الجميعُ أحذيتهم

26
00:01:18,620 --> 00:01:20,385
.و ألقوهم في أخر الغرفة، هناكْ

27
00:01:20,510 --> 00:01:21,997
.اليوم، سنتعلمُ المشيّ

28
00:01:22,542 --> 00:01:26,001
إنهضوا و أخرجوا من الباب، فهذا اليوم| يمكنُ
!أن يكونَ أخر يوم تعيشونه

29
00:01:26,170 --> 00:01:28,821
يمكنكِ الموتُ أثناءَ نومكِ
.يمكنُ أن تصدمكَ حافلة

30
00:01:28,946 --> 00:01:31,449
تلكَ الشامة لديكَ كبيرة و سوداء، ذلكَ
.لا يبشرُ بالخير

31
00:01:31,574 --> 00:01:33,572
.أنتَ جديدٌ، هنا -
.أجل، أنا كذلكْ -

32
00:01:33,697 --> 00:01:35,134
! و لكني سأشيخ قريباً

33
00:01:35,259 --> 00:01:37,245
.يجبُ عليَ إستغلالُ اليوم، يا سيدي

34
00:01:38,852 --> 00:01:40,182
! أعجبني ذلك

35
00:01:40,617 --> 00:01:41,817
" الأمر الصوتيّ "

36
00:01:57,952 --> 00:01:59,744
رجاءً، هلا إستخدمتَ الأزرار ؟

37
00:02:01,009 --> 00:02:02,209
.حسناً، يا جدي

38
00:02:05,376 --> 00:02:06,625
"رحمكَ الله، يا "عزيزتي

39
00:02:08,600 --> 00:02:10,820
مالمضحكْ ؟ -
.يارفاق، لقد وجدته -

40
00:02:10,945 --> 00:02:12,565
.أفضلُ صفِ دراسيّ، يمكننا النجاح به بدون بذل أي مجهود

41
00:02:12,761 --> 00:02:15,947
الأستاذ (ويثمان)، إنه يعتقدُ
"بأنه في فيلم " جمعية الشعراء الموتى

42
00:02:16,163 --> 00:02:17,883
.لا يوجدُ إختبارات، أو أي مجهود

43
00:02:18,008 --> 00:02:19,758
"بل مجردُ "إستغلالِ اليوم

44
00:02:20,835 --> 00:02:23,768
الموعدُ النهائي للإلتحاقِ بالفصل، هو يوم الغد
.أنصحكم جميعا بذلك

45
00:02:23,936 --> 00:02:26,395
.حسناً، البعض مننا قد أتو إلى هنا، لتعلم أشياء حقيقيّة

46
00:02:26,563 --> 00:02:28,814
.أنا معكَ -
.أنا كذلك، يبدو صفاً ملهما للدراسة -

47
00:02:29,635 --> 00:02:31,400
(سأنظم كذلك، أنا أحبُ (روبنز ويليام

48
00:02:31,734 --> 00:02:33,000
ماذا عنكَ يا (عابد) ؟ -
.لستُ معجباً به -

49
00:02:33,033 --> 00:02:34,334
في جميعِ أفلامهِ هنالكَ 
شخصيّة متمردة

50
00:02:34,367 --> 00:02:35,634
.تغضبُ منه، لأنه نجحَ في إضحاكِ الأخرين

51
00:02:35,667 --> 00:02:37,367
كلا، قصدتُ هل ستحضرُ الفصل ؟

52
00:02:37,400 --> 00:02:38,701
...لا أستطيع

53
00:02:38,734 --> 00:02:39,901
أبي يدفعُ مصاريفَ الفصول

54
00:02:39,934 --> 00:02:41,501
التي تساعدني على إدارة 
.مطعم العائلة 

55
00:02:41,534 --> 00:02:43,033
لقد أضحى يعاني منذ 2001

56
00:02:43,067 --> 00:02:45,334
أحداث "11/9" كان لها نفسُ التأثير
."على صناعة "الفلافل

57
00:02:45,367 --> 00:02:48,667
أتقولُ، بأن أباكَ قام بتخطيطِ حياتكَ مسبقا، من أجلكْ ؟

58
00:02:48,701 --> 00:02:50,667
هل أنتَ حتى مهتمٌ بالفلافل ؟

59
00:02:50,701 --> 00:02:52,133
.أنا مهتمٌ بصناعةِ الأفلام

60
00:02:52,167 --> 00:02:53,834
ولكنَ أبي يقولُ بأن جميعَ وسائلِ الإعلام
،الغربيّة

61
00:02:53,868 --> 00:02:55,234
.مهمتها تشويه سمعةِ العرب

62
00:02:55,267 --> 00:02:57,801
."إذن عليهِ مشاهدةُ فيلم "علاء الدين
 .ف"جبار" كان ذي بئس به

63
00:02:57,834 --> 00:02:59,234
.أجل، كان كذلك

64
00:03:00,567 --> 00:03:01,534
عابد) ؟) - 
.أجل -

65
00:03:01,567 --> 00:03:02,868
كم تكلفةُ الإلتحاقِ بفصل
صناعة الأفلام" ؟"

66
00:03:02,901 --> 00:03:05,834
  70دولار   

67
00:03:05,868 --> 00:03:09,033
(بريتا) -
(جيف) -

68
00:03:09,067 --> 00:03:10,334
(بريتا)

69
00:03:10,367 --> 00:03:13,267
أليسَ والدُ (عابد) مسلماً متزمتاً ؟

70
00:03:13,300 --> 00:03:14,834
،إنهمْ ليسوا متفهمينَ كالمسيحيّن

71
00:03:14,868 --> 00:03:16,467
.يمكنهُ أن يقتلعَ رأسكِ بواسطةِ سيف جهاديّ

72
00:03:16,501 --> 00:03:18,000
!(شيرلي)

73
00:03:18,033 --> 00:03:19,834
ذلكَ كانَ أكثر الأشياء العنصريّة التي سبقَ
! لي سماعها

74
00:03:19,868 --> 00:03:21,567
.بيرس) سيتفوقُ على ذلكَ، في دقيقةِ واحدة)

75
00:03:26,200 --> 00:03:29,868
هذا بالغُ اللطفِ منكِ، لقد كتبتْ في المذكرة
" من أجلِ الأحلام "

76
00:03:31,434 --> 00:03:33,367
،يارفاق، هل سنقوم بإستذكار الإسبانية

77
00:03:33,400 --> 00:03:35,734
أم سنستمرُ في التدخلِ في الحياةِ الشخصيّة
لبعضنا البعض ؟

78
00:03:35,767 --> 00:03:38,634
! تروي) يعطسُ كفتاة)

79
00:03:38,667 --> 00:03:40,400
!و مارأيكَ أن أغازلكَ كصبيّ ؟

80
00:03:40,434 --> 00:03:41,701
.ذلكَ ليسَ ما قصدتهْ

81
00:03:41,734 --> 00:03:43,100
،لما لا تترفقونَ به

82
00:03:43,133 --> 00:03:44,634
 و بعطستهِ الصغيرة البالغةِ اللطف ؟

83
00:03:44,667 --> 00:03:47,367
.أنتِ لستِ والدتي  -
حقاً ؟ -

84
00:03:47,400 --> 00:03:49,267
29ثانيـة 

85
00:04:11,167 --> 00:04:13,167
" مجتمعــــي " 
" الموسم 1؛ الحلقة 2 "

86
00:04:13,468 --> 00:04:14,668
~ ترجمـــة ~
" طــارق عمــر "

87
00:04:18,634 --> 00:04:20,667
ماهو إسمكِ ؟ -
(إسمي، (تشيرلي بنيت -

88
00:04:20,701 --> 00:04:22,634
شيرلي) ستحصلينَ على درجة ممتازة) 

89
00:04:22,667 --> 00:04:26,167
إذا ما أخبرتني، لما أنتِ هنا
ب "جرينديل" ؟

90
00:04:26,200 --> 00:04:28,767
مالذي أخبرتكَ به ؟

91
00:04:28,801 --> 00:04:31,000
.حسناً، ولكن لأخر مرة

92
00:04:31,033 --> 00:04:32,300
(شيرلي)

93
00:04:32,334 --> 00:04:33,934
"لكي أحصلَ على مؤهل في "إدارة الأعمال

94
00:04:33,968 --> 00:04:37,133
 .لكي أستطيعَ بيع مخبوزاتي، و حلوياتي عبر الإنترنيت

95
00:04:37,167 --> 00:04:39,234
لما ... أنتِ هنا ؟

96
00:04:39,267 --> 00:04:41,100
"لأحصلَ على مؤهل في "إدارة الأعمال

97
00:04:41,133 --> 00:04:43,100
.لكي أستطيعَ بيع مخبوزاتي، و حلوياتي عبر الأنتيرنيت

98
00:04:43,133 --> 00:04:46,267
!لما أنتِ هنا ؟

99
00:04:46,300 --> 00:04:48,601
لأني أضعتُ 15 سنة من حياتي، على رجل

100
00:04:48,634 --> 00:04:50,100
،تركني مع قلبِ منفطر

101
00:04:50,133 --> 00:04:51,968
،و ذكرياتِ غير واضحة لمتعتيّ جماعِ لاغير

102
00:04:52,000 --> 00:04:54,434
.و قد آن الأوان، لأستردَ ماهو من حقي

103
00:04:54,467 --> 00:04:56,601
! تمَ إستغلالُ اليومِ، بنجاح

104
00:04:58,801 --> 00:05:01,100
،فقط عندما نتوقفُ عن إيقافِ حياتنا

105
00:05:01,133 --> 00:05:04,000
.سنستطيعُ البدأ، في بدإ عيشنا لها

106
00:05:04,033 --> 00:05:07,100
الأنسة (آدسون) ههنا، على سبيل المثال
تفضلُ كتابة 

107
00:05:07,133 --> 00:05:08,501
،ما يحدثُ للأشخاصِ الأخرين

108
00:05:08,534 --> 00:05:10,934
.على عيشِ ما يحدثُ لها

109
00:05:10,968 --> 00:05:12,767
.لقد إعتقدتُ بأنه سيكون هنالكَ إختبار

110
00:05:12,801 --> 00:05:14,467
.حسنا، إليكِ إختبارٌ سريعٌ لكِ

111
00:05:14,501 --> 00:05:17,701
لما ستموتُ الفتاةُ الشابة الجميلة، لوحدها

112
00:05:17,734 --> 00:05:19,734
محاطة بقطط تلبس معاطف قطنيّة 

113
00:05:19,767 --> 00:05:23,167
و مدربة  لإستخدامَ الحمام ؟

114
00:05:23,200 --> 00:05:26,801
.إصعدي على مقعدكِ

115
00:05:26,834 --> 00:05:28,801
.هيا. قفي على مقعدكِ

116
00:05:28,834 --> 00:05:30,868
.إصعدي للمقعد

117
00:05:30,901 --> 00:05:33,467
! لقد فعلتها

118
00:05:33,501 --> 00:05:35,133
.فليصعدِ الجميعُ على مقاعدهم

119
00:05:35,267 --> 00:05:36,968
! للأعلى، للأعلى، هيا

120
00:05:37,001 --> 00:05:40,367
! إرتقوا ، إرتقوا ، فوق النظام

121
00:05:40,300 --> 00:05:42,868
طوال حياتكم، تم منعكمْ من الصعودِ
.فوقَ مقاعدكمْ

122
00:05:42,901 --> 00:05:44,267
حسناً، لما لا ؟

123
00:05:44,300 --> 00:05:46,734
! ياللهول

124
00:05:46,767 --> 00:05:49,300
.إنها بخير

125
00:05:49,334 --> 00:05:52,167
.إذهبي لرؤية الممرضة، و إستغلِي اليوم

126
00:05:52,200 --> 00:05:55,601
،أتعلمين لقد تأثرتُ بصراحتكِ

127
00:05:55,634 --> 00:05:58,133
خصوصاً الجزئيّة، التي لم يستطع
...فيها زوجكِ

128
00:05:59,801 --> 00:06:03,033
،واجبكمْ المنزلي

129
00:06:03,067 --> 00:06:05,133
،أريدُ منكمْ السباحة في بحيرة

130
00:06:05,167 --> 00:06:08,234
.و إخبارَ 10 أشخاص بأنكم تحبونهم

131
00:06:08,267 --> 00:06:11,400
السيد (وينغر)، أتأذنُ لي بكلمةِ من فضلكْ ؟

132
00:06:11,434 --> 00:06:14,334
هل أنتِ بخير ؟ 

133
00:06:14,367 --> 00:06:15,801
،مرحباً

134
00:06:15,834 --> 00:06:18,434
سيد (وينغر) أحبُ أن أعتقدَ بأنَ
كل حياةِ

135
00:06:18,467 --> 00:06:20,567
.تدخلُ لهذا الفصل، تتغير

136
00:06:20,601 --> 00:06:23,167
و لكن في كلِ سنة، يظهرُ
منافق أنانيّ

137
00:06:23,200 --> 00:06:25,567
يأتي هنا فقط لكي يحصلَ على درجة ممتازة
.بطريقة سهلة

138
00:06:25,601 --> 00:06:28,701
(أجل، إسمه (بيرس

139
00:06:28,734 --> 00:06:29,868
.أستطيعُ التحدثَ معهُ بالنيابة عنكَ

140
00:06:29,901 --> 00:06:32,200
(في الواقعِ إنه أنتَ يا سيد (وينغر

141
00:06:32,234 --> 00:06:34,634
.ليسِ لديكَ أية رغبة في إستغلالِ يومك

142
00:06:34,667 --> 00:06:37,067
ماذا ؟ إسمع، لم يسبق لي 
العيش

143
00:06:37,100 --> 00:06:38,801
،قبلَ لقائي بكَ

144
00:06:38,834 --> 00:06:40,234
.أنا... أحبكَ

145
00:06:40,267 --> 00:06:42,701
ياللروعة، قلتها لواحد و تبقى 10

146
00:06:42,734 --> 00:06:44,367
ليسَ و كأني أفعل هذا لنيلِ درجات إضافية
.أو حتى أرغب بها

147
00:06:44,400 --> 00:06:45,701
.حسناً، أنا سعيد لسماع ذلك

148
00:06:45,734 --> 00:06:48,234
،لأنكَ إن لم تقم بإستغلال يومكَ، بصدق

149
00:06:48,267 --> 00:06:49,968
قبل نهاية الأسبوع

150
00:06:50,000 --> 00:06:52,367
.فستجد علامة "رسوب" في إنتظارك

151
00:06:55,133 --> 00:06:58,601
! "هذه ليست بطريقة لتعليم مادة "المحاسبة

152
00:06:58,634 --> 00:07:00,400
يجبُ علي التخطيطُ مسبقاً

153
00:07:00,434 --> 00:07:03,200
.كيف أثبتُ له بأني أعيش الحياة لأقصاها

154
00:07:03,234 --> 00:07:04,601
أعني، أنا أفضل أخذ
فصول حقيقيّة

155
00:07:04,634 --> 00:07:05,901
و لكن قد فات الأوان الأن، لكي
أنسحبَ أو أبدل ذلك الفصل 

156
00:07:05,934 --> 00:07:10,834
ليس عدلاً، مدى الصعوبة التي تواجهها
.للغش ههنا

157
00:07:10,868 --> 00:07:12,734
مرحباً، كيفَ حالك ؟

158
00:07:12,767 --> 00:07:14,133
ما أخبارُ فصل صناعة الأفلامِ، يا صديقي ؟

159
00:07:14,167 --> 00:07:16,267
.إنه رائع، واجبنا الأول عن الأفلام الوثائقيّة

160
00:07:16,300 --> 00:07:18,133
إنها أشبه بالأفلام الحقيقيّة و لكن من بطولة
.أشخاص قبيحيّن

161
00:07:18,167 --> 00:07:19,601
.لقد تعلمتُ الكثير -
.ذلكَ رائع -

162
00:07:19,634 --> 00:07:21,133
بعض الأشخاص لايريدون التدخلَ

163
00:07:21,167 --> 00:07:22,133
،في حياة الأخرين

164
00:07:22,167 --> 00:07:23,234
.ولكن أعتقد بأنهُ أمر رائع

165
00:07:23,267 --> 00:07:24,634
إسمع، إذا ما كنتَ تريدُ عمل 
وثائقيّ

166
00:07:24,667 --> 00:07:26,734
،عن (بريتا) وهي معجبة بإنجازاتها

167
00:07:26,767 --> 00:07:28,133
.فستحتاجُ لبطاريّة إضافية

168
00:07:28,167 --> 00:07:29,567
.في الواقع أنا أقومُ بإخراج فيلم عن والدي

169
00:07:29,601 --> 00:07:30,901
.ذلكَ مذهل

170
00:07:30,934 --> 00:07:32,767
كيف تفاعلَ مع حقيقة دخولكَ لصف صناعة الأفلام ؟

171
00:07:32,801 --> 00:07:34,767
.لم يحدث ذلك بعد، هاهوَ ذا قادم هناك

172
00:07:34,801 --> 00:07:38,033
أنت! أترغبُ في التدخل في شؤونِ عائلتي ؟

173
00:07:38,067 --> 00:07:40,167
! بحق الحروبِ المقدسة 

174
00:07:40,200 --> 00:07:44,000
أينَ أجدُ المدعو بالسيدِ (بريتا) ؟ -
 "(أنا "السيدُ (بريتا -

175
00:07:44,033 --> 00:07:46,834
،ذلكَ صحيحْ، أنا إمرأة تتمتعُ بحقوقها

176
00:07:46,868 --> 00:07:49,100
.و بإمكانكَ رؤيةُ وجهي بأكملهِ

177
00:07:49,133 --> 00:07:50,934
!لقد فهمتُ الأمر

178
00:07:50,968 --> 00:07:52,834
.فقط لأني عربيّ، فلابدَ أني أكرهُ النساء

179
00:07:52,868 --> 00:07:55,367
.دعيني أخبركِ بشيء، أنا أحبُ النساء

180
00:07:55,400 --> 00:07:58,000
.و لكني أستشعرُ بأنكِ مجردُ عاهرة

181
00:07:58,033 --> 00:07:59,801
ياللهول! لا أصدقُ بأني فوتُ
على نفسي فرصة

182
00:07:59,834 --> 00:08:01,467
.التدخلِ في هذا الأمر

183
00:08:01,501 --> 00:08:02,834
! "أنت، إذهبْ و إستضف برنامج "أميركان آيدول

184
00:08:02,868 --> 00:08:04,067
.و أنتِ توقفِ عن العبثِ بإبني

185
00:08:04,100 --> 00:08:05,801
.إنهُ فتى مميز

186
00:08:05,834 --> 00:08:07,834
.أنا من سأربيه، إتفقنا، وليس أنتِ

187
00:08:07,868 --> 00:08:10,200
.تربيتهُ تعني السماحَ له بمتابعةِ أحلامهِ

188
00:08:10,234 --> 00:08:11,901
.الأحلامُ لنائمين فقط -
.أنتَ لا تعلمُ ذلك -

189
00:08:11,934 --> 00:08:13,734
. تلكَ حقيقةُ مثبتة علمياً -
.و كذلكَ أسلحةُ الدمار الكيماويّة -

190
00:08:13,767 --> 00:08:15,634
! لم أعد أفهمكِ

191
00:08:15,667 --> 00:08:17,701
. عابد) يريدُ دراسة السينما)

192
00:08:17,734 --> 00:08:19,734
" حانَ وقتُ الذهاب "

193
00:08:19,767 --> 00:08:21,868
مهلاً، مالذي يقوله ؟ -
.يقولُ بأننا مغادران -

194
00:08:21,901 --> 00:08:23,734
.أخبرهُ بأنكَ تريدُ البقاءَ و دراسة الأفلام

195
00:08:23,767 --> 00:08:25,133
لا أعتقدُ بأنه يجبُ علي التواجدُ 
.في هذا المشهد

196
00:08:25,167 --> 00:08:27,033
أرأيتِ، لقد كان من الصعب
.التحدثُ معه من قبل

197
00:08:27,067 --> 00:08:29,033
!و الأن بات هذا العائقُ بيننا ؟

198
00:08:29,067 --> 00:08:30,367
!أتركها -
!مهلا! مهلا -

199
00:08:30,400 --> 00:08:31,367
!أنتِ، لا تلمسيني

200
00:08:31,400 --> 00:08:32,634
.توقفوا، يا رفاق

201
00:08:32,667 --> 00:08:34,667
!لايحقُ لكِ لمسي -
.بريتا) تراجعي) -

202
00:08:34,701 --> 00:08:37,167
سيدي، لديكَ الحق في إعتناقِ
،معتقداتكَ

203
00:08:37,200 --> 00:08:38,734
.و خصوصياتِ عائلتكَ

204
00:08:38,767 --> 00:08:41,934
.و لكنَ (عابد) مواطن أمريكي بالغ

205
00:08:41,968 --> 00:08:43,734
أليسَ كذلك ؟ -
.أجل -

206
00:08:43,767 --> 00:08:45,534
.ولديهِ الحق في البقاء هنا

207
00:08:45,567 --> 00:08:49,968
.لابأس ، أوترغبُ في تربيتهِ، إذن قم بتربيته

208
00:08:50,000 --> 00:08:52,234
!أنا مستقيل -
مهلاً، ماذا ؟ -

209
00:08:52,267 --> 00:08:54,534
أتعلم، لقد كان لدي أب
،مثلك

210
00:08:54,567 --> 00:08:56,701
و في اليوم الذي تحررتُ
،فيه منه 

211
00:08:56,734 --> 00:09:01,901
كانَ هو اليومَ الذي وجدتُ فيه
! السعادة أخيراً

212
00:09:01,934 --> 00:09:03,901
.حسناً، ذلكَ جرى على مايرام

213
00:09:03,934 --> 00:09:05,634
.يجبُ علي القيام ببعض التعديلاتِ على فلمي

214
00:09:05,667 --> 00:09:08,100
جيف) أعتقدُ بأنه يجبُ عليكَ لعب)
.دور والدي

215
00:09:08,133 --> 00:09:09,567
.أنا لا أريدُ أن أكونَ والدكَ

216
00:09:09,601 --> 00:09:11,234
! ذلكَ رائع، أنتَ تعرفُ حواركَ مسبقاً

217
00:09:16,118 --> 00:09:18,283
...ماذا

218
00:09:18,317 --> 00:09:21,250
لماذا أنتَ تلبسُ مثل مغتصبِ في الثمانينات ؟

219
00:09:21,283 --> 00:09:23,283
.الأستاذُ (ويثمان) يأتي هنا، كل صباح

220
00:09:23,317 --> 00:09:27,550
.و أريدهُ أن يراني و أنا أحتفلُ بالحياة

221
00:09:27,584 --> 00:09:28,584
ما كلُ هذا ؟

222
00:09:28,617 --> 00:09:30,417
(أنا أحسبُ تكاليف (عابد
الدراسيّة

223
00:09:30,450 --> 00:09:31,784
.لهذا الفصل

224
00:09:31,817 --> 00:09:32,951
،أنتَ تعلم، هنالكَ الكتبُ و الوجباتِ الغذائية

225
00:09:32,984 --> 00:09:34,151
،و تكاليفَ تأجيرِ تلكَ الكاميرا

226
00:09:34,184 --> 00:09:36,118
.و كذلكَ هو بحاجة لمصروفِ الجيب

227
00:09:36,151 --> 00:09:38,250
.جميعُ الأموالِ عبارة عن مصروف للجيب

228
00:09:38,283 --> 00:09:41,317
بريتا) إنه لأمر عظيمُ)
 (ما تفعلينه من أجل (عابد

229
00:09:41,350 --> 00:09:42,751
أعني العديد من الناس
يكتفونَ بالتعاطف

230
00:09:42,784 --> 00:09:46,450
.و لكن أنتِ أحدثِ فارقاً، أنا أحبكِ

231
00:09:46,484 --> 00:09:49,151
.شيرلي)، شكراً لكِ)

232
00:09:49,184 --> 00:09:50,917
أراهنكَ أن هذا لا يحدثُ
.كثيراً

233
00:09:50,951 --> 00:09:52,017
.لقد حدثَ بالأمس

234
00:09:52,051 --> 00:09:53,350
.شيرلي) فقط تقومُ بإنجازِ واجبها المنزليّ)

235
00:09:53,383 --> 00:09:55,784
.هيلاري) شكراً لتقديمكِ القهوة)

236
00:09:55,817 --> 00:09:57,317
.أنا أحبكِ

237
00:10:00,184 --> 00:10:02,350
عابد) كيفَ حالكَ يا صديقي ؟)

238
00:10:02,383 --> 00:10:03,951
جيد، أنا على وشكِ الإنتهاء
.من فيلمي

239
00:10:03,984 --> 00:10:04,951
(ربطة عنق جميلة، يا (جيف

240
00:10:04,984 --> 00:10:06,184
،هل أنتَ ترتديها

241
00:10:06,218 --> 00:10:07,584
،لأنكَ تقومُ بلعبِ دور والدي

242
00:10:07,617 --> 00:10:08,584
أم أن رأس السنة إقترب ؟

243
00:10:08,617 --> 00:10:09,584
.قطعا رأس السنة

244
00:10:09,617 --> 00:10:10,751
أتلكَ كاميرا جديدة ؟ -
.أجل -

245
00:10:10,784 --> 00:10:11,917
،أنها أغلى تكلفةً

246
00:10:11,951 --> 00:10:13,584
ولكنها تتيحُ لي ظبطَ تفاصيلَ
.محددة

247
00:10:13,617 --> 00:10:15,283
.لا ينتبه أو يفكرُ بها معظمُ الناس

248
00:10:15,317 --> 00:10:17,350
،مرحباً، أريد قهوة بالحليب

249
00:10:17,383 --> 00:10:18,684
و (جيف) إسمح لي بأن أبتاع
.لكَ شيئاً

250
00:10:18,717 --> 00:10:20,017
.لا أريد -
. على حسابي -

251
00:10:20,051 --> 00:10:21,450
.كلا، حقا، لا أريدُ شربَ أي شيء

252
00:10:21,484 --> 00:10:22,817
،بربك، أنت تجرحني

253
00:10:22,851 --> 00:10:23,984
.أنظر لكلِ هذه النقود

254
00:10:24,017 --> 00:10:26,784
.حسناً، سأحصلُ على كوبِ قهوة صغير

255
00:10:26,817 --> 00:10:31,350
.ياللأسف، شرابٌ عاديّ لحياةِ عاديّة

256
00:10:31,383 --> 00:10:34,450
 ! (صباحُ الخير، يا أستاذ (ويثمان

257
00:10:34,484 --> 00:10:38,283
أسف يا سيد (وينغر) فهذه
.الملابس لن تتكفلَ بالأمر

258
00:10:38,317 --> 00:10:41,017
!اللعنــة -
...سأتناول -

259
00:10:44,851 --> 00:10:46,984
! كعكة عيدِ ميلاد

260
00:10:55,584 --> 00:10:58,517
(لقد سبقَ لي رؤية رجالِ في وضعيتكَ يا (تروي

261
00:10:58,550 --> 00:11:00,484
.كلا، كلاهما من أجلي

262
00:11:00,517 --> 00:11:02,684
لقد كنتَ نجماً لامعا، في الماضي

263
00:11:02,717 --> 00:11:04,317
.و الأن لا أحدَ يبالي بكَ

264
00:11:04,350 --> 00:11:06,417
.أستطيعُ مساعدتكَ في تحسينِ صورتك

265
00:11:06,450 --> 00:11:08,051
.أولا، تخلص من السترة

266
00:11:08,084 --> 00:11:09,617
.أنتَ تبدو مثل عاهر في الثانويّة

267
00:11:09,650 --> 00:11:11,784
.و لكنَ الأهم، هو عطستكَ

268
00:11:11,817 --> 00:11:13,118
."عندما كنتُ "مديراً تنفيذياً

269
00:11:13,151 --> 00:11:16,151
كنتُ أجيدُ العديدَ
،من العطساتِ الرجاليّة

270
00:11:16,184 --> 00:11:18,250
.المؤكدةِ لهيمتني

271
00:11:18,283 --> 00:11:19,751
،أنتَ تعلم، مثل العطسة المدويّة

272
00:11:19,784 --> 00:11:21,584
.التي بإستطاعتها إسكاتُ المتواجدينَ في الغرفة

273
00:11:24,218 --> 00:11:25,517
" ! اللعنــة على هذا الزكام "

274
00:11:27,184 --> 00:11:29,118
،أو العطسة التي على وشك

275
00:11:29,151 --> 00:11:33,184
...أنتَ تعلم

276
00:11:33,218 --> 00:11:37,084
.لربما لن أقومَ بالعطس، لأني سيدُ موقفي

277
00:11:37,118 --> 00:11:39,584
و يمكنكَ إستخدامُ العطسة، لإثباتِ وجهة نظركَ

278
00:11:39,617 --> 00:11:41,218
"كمثال : " أعتقدُ بأنَ فريق "الكابس

279
00:11:41,250 --> 00:11:42,684
" سيفوزُ في جميع مبارياتِ هذه السنة

280
00:11:46,684 --> 00:11:48,817
ما رأيكَ ؟

281
00:11:48,851 --> 00:11:50,584
.أخبرني بالمزيد 

282
00:12:00,617 --> 00:12:03,118
! حانَ وقتُ العرض

283
00:12:05,684 --> 00:12:07,184
! مرحباً جميعاً، صباحُ الخير

284
00:12:07,218 --> 00:12:08,784
.صباحُ الخير، سيدي

285
00:12:08,817 --> 00:12:12,184
! "صباحُ الخير يا "جرينديل
! مرحباً، صباحُ الخير

286
00:12:12,218 --> 00:12:15,184
.حاذروا الطائرة الورقيّة

287
00:12:15,218 --> 00:12:18,350
أتمانعونَ إذا ما إنظممتُ إليكم ؟

288
00:12:18,383 --> 00:12:19,417
.أنظرُنّ إلى هذا، قدم واحدة

289
00:12:22,784 --> 00:12:24,283
.شكراً، يا رفاق، إقتربنّ إلي

290
00:12:24,317 --> 00:12:25,784
. ذلكَ مذهل، شكراً جزيلاً، لكنّ 

291
00:12:25,817 --> 00:12:29,417
.ذلكَ كانَ ممتعاً حقاً

292
00:12:29,450 --> 00:12:30,584
.مُملْ

293
00:12:30,617 --> 00:12:32,484
،و بالنظر لسن هؤلاء الفتايات

294
00:12:32,517 --> 00:12:33,817
.مريبٌ شيء ما

295
00:12:33,851 --> 00:12:37,051
!اللعنـة

296
00:12:37,084 --> 00:12:38,218
.إنصرفنّ

297
00:12:38,250 --> 00:12:39,817
أستاذي، هلا نظرتَ لكميّة الجهد الذي أبذلهُ  

298
00:12:39,851 --> 00:12:40,951
في سبيل النجاحِ في فصلكَ ؟

299
00:12:40,984 --> 00:12:42,383
.أعني، ترفق بي قليلاً

300
00:12:42,417 --> 00:12:45,383
،لو لم أكن قد بكيتُ مسبقاً على مشرق الشمس هذا الصباح

301
00:12:45,417 --> 00:12:47,751
.لوجدتني أنحبُ الأن

302
00:12:47,784 --> 00:12:51,283
ما معنى هذا ؟ -
ما معناكَ أنتَ يا (جيف) ؟ -

303
00:12:51,317 --> 00:12:53,017
مالذي تعنيهِ حياتكَ ؟

304
00:12:53,051 --> 00:12:54,751
كم تطلبَ منكَ من وقتِ في الصباح

305
00:12:54,784 --> 00:12:56,484
لكي تظهر بأنكَ إستيقظتَ من النوم و شعركَ على هذا النحو ؟ 

306
00:12:56,517 --> 00:12:59,317
كم من سروال رياضي و سترة رسميّة قمت بتجربتهم

307
00:12:59,350 --> 00:13:02,751
قبل أن تجد الزي الذي يظهر بأنك لا تهتم بمظهركَ ؟

308
00:13:02,784 --> 00:13:05,717
(قم بإستغلالِ اليوم، بحقِ يا (جيف

309
00:13:05,751 --> 00:13:07,184
،قم بالجري عاريّاً في عاصفة ثلجيّة

310
00:13:07,218 --> 00:13:08,684
،قبل فتاة في منتضف اليوم

311
00:13:08,717 --> 00:13:11,650
،إلعب بطائرة ورقيّة، ولكن إفعل ذلكَ من أجلكَ

312
00:13:11,684 --> 00:13:14,584
،و إنا فلن ترسبَ في مادتي و حسب

313
00:13:14,617 --> 00:13:18,851
.بل سترسبُ في الحياة

314
00:13:23,084 --> 00:13:25,650
.شكراً لكَ

315
00:13:25,684 --> 00:13:27,517
.ذلكَ الرجل، لقنكَ درسا بالفعل

316
00:13:27,550 --> 00:13:28,851
.ألقي الوردة

317
00:13:28,884 --> 00:13:30,517
(إسمع، إني أريدُ حقاً التحدثَ معكَ بشأن (عابد

318
00:13:30,550 --> 00:13:32,350
.لقد ذهبتُ لفصلهِ السينمائي اليوم، ولم يكن حاضراً

319
00:13:32,383 --> 00:13:33,650
.إنه يتغيبْ

320
00:13:33,684 --> 00:13:36,151
.أريدُ معرفة سبب فعله لشيء كهذا

321
00:13:36,184 --> 00:13:37,484
.إسأليه

322
00:13:37,517 --> 00:13:38,817
،كلما حاولتُ سؤاله بشأن ذلكَ

323
00:13:38,851 --> 00:13:41,084
،يستمرُ في تصويري و إخباري

324
00:13:41,118 --> 00:13:43,017
.بأني ألعبُ دورَ أمهِ

325
00:13:43,051 --> 00:13:45,517
.عابد) ليسَ طبيعياً)

326
00:13:45,550 --> 00:13:47,417
ذلكَ ماجلبتهِ لنفسكِ

327
00:13:47,450 --> 00:13:51,184
.عندما قمتِ بالتدخلِ عمداً في حياتهِ

328
00:13:51,218 --> 00:13:53,917
أنظر... هلا قمتَ فقط بالتحدثِ معه، رجاءً ؟

329
00:13:53,951 --> 00:13:55,250
.لدي مشاكلي الخاصة

330
00:13:55,283 --> 00:13:56,684
.أنا في الخارج ههنا، أحاول إستغلال اليوم

331
00:14:00,951 --> 00:14:04,550
ماهذا بحق الجحيم ؟

332
00:14:04,584 --> 00:14:08,051
هل سيقومُ بقتلنا ؟

333
00:14:08,084 --> 00:14:12,184
.شكراً على البيتزا، يا (عابد) لقد كنتُ أتضور جوعاً

334
00:14:12,218 --> 00:14:14,184
،أجل، ذلك لطيف، أشبه ما نكون في نزهة

335
00:14:14,218 --> 00:14:15,751
.أو عشاءً عائلياً

336
00:14:15,784 --> 00:14:16,917
،نحنُ مجرد مجموعة دراسيّة تأكل البيتزا

337
00:14:16,951 --> 00:14:19,684
.فلا نبالغَ في الأمر

338
00:14:25,350 --> 00:14:28,317
إذن، يا (عابد) ما أخبار
صفِ صناعة الأفلام ؟

339
00:14:28,350 --> 00:14:30,250
.رائع

340
00:14:30,283 --> 00:14:32,084
أحقاً؟ هل حضرتَ الحصة اليوم ؟

341
00:14:32,118 --> 00:14:33,484
.كلا، في الواقع -
" كلا، في الواقع " -

342
00:14:33,517 --> 00:14:35,151
.حسناً، (بريتا) تدفعُ ثمنَ تلكَ الحصص

343
00:14:35,184 --> 00:14:36,550
لذا، ألا تعتقدُ بأنهُ يجبُ عليكَ حضورها ؟

344
00:14:36,584 --> 00:14:37,884
.لقد كنتُ أصور فيلمي

345
00:14:37,917 --> 00:14:39,350
.حسناً، ولكن فيلمكَ من أجل الصفْ

346
00:14:39,383 --> 00:14:42,250
.فيلمي، أكثرُ أهميّة -
.ياللروعة -

347
00:14:42,283 --> 00:14:44,218
أحدما، طلبَ سبعة أكوابِ من القهوة بالحليب ؟

348
00:14:44,250 --> 00:14:47,051
.سأتكلفُ بذلك -
،كلا، لستَ متكلفاً بذلك -

349
00:14:47,084 --> 00:14:49,650
.بل أنا من تتكلفهُ يا (عابد) أنا أتكلفُ بكل شيء

350
00:14:49,684 --> 00:14:51,917
ما خطبكَ ؟

351
00:14:51,951 --> 00:14:53,484
.كل ما أريدُ فعلهُ، هو الإعتناءُ بكَ

352
00:14:53,517 --> 00:14:56,317
أعلمُ بأنكَ لستَ غبياً، هل تفعل هذه الأشياء متعمداً ؟

353
00:14:59,417 --> 00:15:01,084
!لماذا لا تجيبني؟

354
00:15:01,118 --> 00:15:02,250
أعتقدُ بأن هذا هو المشهد الذي
يجبُ عليكِ فيه المغادرة ؟

355
00:15:02,283 --> 00:15:04,650
.سأفعلُ ذلكَ بالتأكيد

356
00:15:04,684 --> 00:15:07,317
(بريتا)

357
00:15:11,151 --> 00:15:12,283
مالذي تعتقدهُ يا أبي ؟

358
00:15:12,317 --> 00:15:16,317
.(أعتقدُ بأنكَ غريبٌ الأطوارِ جداً، يا (عابد

359
00:15:16,350 --> 00:15:17,751
.و أعتقدُ بأن الشخص الخطأ هو من غادر

360
00:15:23,051 --> 00:15:24,684
.رائع، ذلكَ كان المشهد الختامي 

361
00:15:27,784 --> 00:15:29,784
ذلكَ الشخص، هو والدك ؟

362
00:15:34,084 --> 00:15:35,518
.مرحباً -
.مرحباً -

363
00:15:35,550 --> 00:15:37,884
لستَ تمتلكِ تذاكر لحفلة (رافي شانكر) أليس كذلك ؟

364
00:15:37,917 --> 00:15:39,750
.لقد كذبتُ، لإحضاركِ إلى هنا

365
00:15:39,784 --> 00:15:41,550
.لأنه آن الأوان للتواصل

366
00:15:41,583 --> 00:15:44,284
التواصل" ؟ هل سبقَ لك لقاء (عابد) ؟"

367
00:15:44,317 --> 00:15:45,950
.ليس أنتما من بحاجة للتحدثُ

368
00:15:45,984 --> 00:15:48,351
مهلاً، لحظة، أينَ هي فرقة (ويزر) ؟

369
00:15:48,384 --> 00:15:49,351
.إنهم على وصول

370
00:15:49,384 --> 00:15:50,451
،حسناً، الأن السببُ الوحيد

371
00:15:50,484 --> 00:15:51,717
،لبدإ هذه الفوضى من الأساس

372
00:15:51,750 --> 00:15:54,850
(هو أن كلاكما، يريدُ الأفضل ل(عابد

373
00:15:54,884 --> 00:15:57,984
و أعتقدُ بأن الدرس الذي يمكننا جميعاً
،الإستفادة منه

374
00:15:58,017 --> 00:16:00,351
،هو أن الجميعَ يجبُ عليهم دائماً فعلُ


375
00:16:00,384 --> 00:16:05,117
.فعل ما يحلوا لهم، و عدم السماحِ للأخرينَ بالتدخل

376
00:16:05,151 --> 00:16:08,184
أهذا هو رأيك ؟ دعني أخبركَ بما أعتقده

377
00:16:08,217 --> 00:16:09,750
أنتَ و صديقتكَ الشاحبة

378
00:16:09,784 --> 00:16:12,550
تدخلتما في خصوصياتي، لأنكما
،أردتما أن تتقمصا دور البطولة

379
00:16:12,583 --> 00:16:14,550
،و لكن أصابكما الجبن، عندما إكتشفتما

380
00:16:14,583 --> 00:16:17,550
."بأن الأمر سيتطلبُ أكثر من خطاباتِ و "صواريخ موجهة

381
00:16:17,583 --> 00:16:20,317
ذلك مثير للإهتمام، لم ألمح في كلامكَ أي
تعبيراتِ مجازيّة عن "العراق" ولكن... ؟

382
00:16:20,351 --> 00:16:21,484
عن أي تعابيرَ مجازيّة تتحدث ؟

383
00:16:21,518 --> 00:16:22,984
"أنا أتحدثُ عن "خطاباتكَ

384
00:16:23,017 --> 00:16:24,984
" ---و "صواريخها المو -
.حسناً، لقد فهمنا  -

385
00:16:25,017 --> 00:16:27,550
الخلاصةـ هي أن (بريتا) آسفة
صحيحْ ؟

386
00:16:27,583 --> 00:16:28,984
.خطأ -
.تباً -

387
00:16:29,017 --> 00:16:30,784
،لربما (عابد) ليسَ مخرجاً عظيماً

388
00:16:30,817 --> 00:16:33,017
"و لكن ذلكَ لا يعني بأنه يريدُ صناعة "الفلافل

389
00:16:33,051 --> 00:16:35,084
يجبُ عليكَ أن تجعلهُ يتخذُ
.قراراتهِ الخاصة

390
00:16:35,117 --> 00:16:36,184
يتخذُ قراراتهِ الخاصة " ؟ "

391
00:16:36,217 --> 00:16:38,251
هل سبق لكِ لقاء (عابد) ؟
أتعلمينَ من هو ؟

392
00:16:38,284 --> 00:16:39,518
! يا رفاق

393
00:16:39,550 --> 00:16:41,017
! يا رفاق

394
00:16:41,051 --> 00:16:42,784
.لقد إنتهيـت

395
00:16:44,117 --> 00:16:46,084
.بريتا)، (جيف)، أبي)

396
00:16:50,750 --> 00:16:51,784
.أبي تفضل

397
00:17:09,550 --> 00:17:11,550
كيفَ حالكَ يا صديقي ؟

398
00:17:11,583 --> 00:17:13,117
! لا أريدُ أن أكونَ والدكَ

399
00:17:17,518 --> 00:17:19,284
(أعتقدُ بأنكَ غريبُ الأطوار، يا (عابد

400
00:17:19,317 --> 00:17:21,617
(إسمع، أريدُ محادثتكَ بشأن (عابد

401
00:17:21,650 --> 00:17:23,217
.إنهُ ليسَ طبيعياً

402
00:17:26,317 --> 00:17:27,683
ما خطبكَ ؟

403
00:17:27,717 --> 00:17:30,917
! كل ما أردتُ فعلهُ، هو الإهتمام بكَ

404
00:17:30,950 --> 00:17:32,917
لماذا لا تجيبني ؟

405
00:17:41,418 --> 00:17:43,817
مالذي تعتقدهُ يا أبي ؟

406
00:17:43,850 --> 00:17:46,217
(أعتقدُ بأنكَ غريبُ الأطوار يا (عابد

407
00:17:46,251 --> 00:17:48,351
.و أعتقدُ بأن الشخص الخطأ هو من غادر

408
00:17:55,583 --> 00:17:57,418
.حسناً، إنه ليس "المواطن كين" تحديداً

409
00:18:11,451 --> 00:18:15,184
" لم أقل أبداً، بأني لمتكَ على رحيلها "

410
00:18:16,885 --> 00:18:18,985
" لم يتوجب عليكَ قولَ ذلك، أبداً "

411
00:18:22,518 --> 00:18:24,984
.أشعرُ بأني غير مستوعبة لما يحدثُ ههنا

412
00:18:25,017 --> 00:18:27,884
"ذلكَ الشعورُ يسمى ب"فرحة الحريّة

413
00:18:33,484 --> 00:18:36,051
،منَ الصعب فهم إبني

414
00:18:36,084 --> 00:18:40,317
إذا كانت صناعة الأفلام، ستساعد على جعلهِ مفهوماً

415
00:18:40,351 --> 00:18:42,051
.فسأقوم بدفع مصاريفها

416
00:18:50,683 --> 00:18:52,017
" لقد حققتُ كل هذا "

417
00:18:52,051 --> 00:18:55,184
"و لكن لا مساومة على "الفلافل

418
00:18:59,284 --> 00:19:00,750
عابد) ؟) -
أجل ؟ -

419
00:19:00,784 --> 00:19:05,184
هل فعلتَ كل ذلكَ لي، عن قصد ؟

420
00:19:05,217 --> 00:19:07,917
.تلكَ ليست طريقة جيدة، للتعامل مع أصدقائكَ

421
00:19:07,950 --> 00:19:10,917
 "حسنا، يا (بريتا) إنه لا يدعى عالم "الأصدقاء 

422
00:19:10,950 --> 00:19:13,650
."بل عالم "صناعة السينما

423
00:19:13,683 --> 00:19:14,750
.إنه يدخن

424
00:19:14,784 --> 00:19:17,583
.عزيزتي، دعيه يغادر العش

425
00:19:20,617 --> 00:19:25,251
.أبعد يديكَ عن ركبتي -
.آسف -

426
00:19:30,583 --> 00:19:33,117
.رحمك .... رحمكَ الله

427
00:19:33,151 --> 00:19:35,717
.شكراً لكِ

428
00:19:35,750 --> 00:19:37,583
،بالنسبة لشخص لا يحبُ التدخل

429
00:19:37,617 --> 00:19:40,650
.حسناً، أنا مدينة لكَ

430
00:19:40,683 --> 00:19:42,617
.أنتِ مدينة لي

431
00:19:42,650 --> 00:19:45,117
.لابد أن ذلك غير مريح بالنسبة لكِ

432
00:19:45,151 --> 00:19:50,550
.إسمع، يجدرُ بكَ تقبيلي الأن

433
00:20:01,550 --> 00:20:04,518
! تم إستغلالُ اليوم -
.نحنُ متعادلان -

434
00:20:04,550 --> 00:20:07,284
! (درجة ممتازة يا (وينغر

435
00:20:07,317 --> 00:20:09,750
.أنا أعرف القبلة المغيرة لحياة أصحابها ، عندما أراها

436
00:20:14,550 --> 00:20:18,317
.أجل، لقد نجحت في خداعكَ أنتْ

437
00:20:26,550 --> 00:20:29,484
~ ترجمــــة  ~
" طــارق عمــر - المغــرب "

