1
00:00:00,933 --> 00:00:03,434
ماذا تسمى بقايا متلاشية لأحد النجوم ؟

2
00:00:03,501 --> 00:00:05,501
.قزم أبيض -
.ذلكَ صحيح -

3
00:00:05,567 --> 00:00:07,501
.أستخدمُ تقنية خاصة للتذكر

4
00:00:07,567 --> 00:00:08,900
"الأقزام" يكرهونَ أن نطلق عليهم إسم "قصار القامة"

5
00:00:08,967 --> 00:00:11,234
"و "قصار القامة" يكرهون إسم "الصغار

6
00:00:11,300 --> 00:00:12,667
...و

7
00:00:12,734 --> 00:00:15,134
مالذي يتحول إليه النجم بعد أن يندثر ؟

8
00:00:15,200 --> 00:00:16,768
.إسمهُ على إسم فيلم الأسبوع

9
00:00:16,834 --> 00:00:18,567
"الثقب الأسود" -
!ذلكَ صحيح -

10
00:00:18,634 --> 00:00:20,634
.تروي) يمكنكَ أن تصبحَ رائدَ فضاء)

11
00:00:20,701 --> 00:00:22,234
،حسب رأي

12
00:00:22,300 --> 00:00:26,000
.هنالك ثقب واحد يستحق أن ندرسه

13
00:00:26,067 --> 00:00:28,100
" يدعى "البرجَ الرامي 1

14
00:00:28,167 --> 00:00:30,100
،و هو يقعُ في منتصف مجرتنا

15
00:00:30,167 --> 00:00:32,100
.و لديهِ كثافة 40 شمساً

16
00:00:34,200 --> 00:00:36,334
! مثل قضيبي

17
00:00:36,401 --> 00:00:38,501
.لقدْ قلتَ "قضيب" ذلكَ مضحك

18
00:00:38,567 --> 00:00:40,200
بيرس) و (تروي) لم يتوافقا في البدأ)

19
00:00:40,267 --> 00:00:42,200
.و لكنهما الآن يقويانِ علاقتهما بسبب مراهقتهما المتأخرة

20
00:00:42,267 --> 00:00:44,534
.أسكت ياصاحبَ الرأس الغريبة -
.أجل، أسكتُ أيها الأبله -

21
00:00:44,601 --> 00:00:46,000
.مرحباً جميعاً

22
00:00:46,067 --> 00:00:48,601
هلا نظرتم لهذه المجموعة و هم يعقدونَ
،إجتماعاً ما

23
00:00:48,667 --> 00:00:50,167
.و يتميزونَ بإختلاف ثقافاتهم

24
00:00:50,234 --> 00:00:51,801
...عجبا، يوجدَ لديكم

25
00:00:51,868 --> 00:00:54,267
من كل صنف عينة، أليس كذلك ؟

26
00:00:54,334 --> 00:00:55,634
،حسناً، ينقصنا شخص تافه

27
00:00:55,701 --> 00:00:57,134
.و لكننا لا نرغب بواحد، لذلك إنصرف

28
00:00:57,200 --> 00:00:59,000
.بيرس) هذا  عميد الكلية)

29
00:00:59,067 --> 00:01:01,434
أتمزحين ؟

30
00:01:01,501 --> 00:01:03,033
.آسف، حظي السيء دائماً

31
00:01:03,100 --> 00:01:04,601
،لابأس، لا تدعوني أقاطعكم

32
00:01:04,667 --> 00:01:08,033
.فأنا أحيانا أتدحرج في الحرم الجامعي ككرة صغيرة

33
00:01:08,100 --> 00:01:10,134
.لا أصدق هذا

34
00:01:10,200 --> 00:01:13,134
هآنذا في خضم محادثة عشوائية حول كرة القدم

35
00:01:13,200 --> 00:01:15,067
(و في نفس الوقت أتحدثُ مع (تروي بارنس

36
00:01:15,134 --> 00:01:18,234
"نجم الظهير الرباعي لثانويّة "ريفير سايد

37
00:01:18,300 --> 00:01:20,868
تروي) أكنتَ تعلم بأن لدى "جرينديل" فريق كرة قدم ؟)

38
00:01:20,933 --> 00:01:22,734
أكنتَ تعلم بأن لديهم كرة من الأساس ؟

39
00:01:22,801 --> 00:01:24,701
.ذلك ظريف للغاية

40
00:01:24,768 --> 00:01:27,300
.تروي) لقد حزنتُ لسماعي بإصابتكَ)

41
00:01:27,367 --> 00:01:28,868
،و لكن بما أنكَ شفيتَ الآن

42
00:01:28,933 --> 00:01:31,534
"نرغبُ منكَ اللعبَ لصالح فريقنا "المخلوق البشري

43
00:01:31,601 --> 00:01:33,768
إسم الفريق هو "المخلوق البشري" ؟

44
00:01:33,834 --> 00:01:35,200
.أجل، تلك كانت فكرتي

45
00:01:35,267 --> 00:01:36,667
لقد كان "دببة جرينديل" في البدأ

46
00:01:36,734 --> 00:01:38,200
...و لكني إرتأيتُ بأن

47
00:01:38,267 --> 00:01:39,634
،الكثير من الطلاب هنا

48
00:01:39,701 --> 00:01:41,567
.تم تسميتهم بالحيواناتِ طيلة حياتهم

49
00:01:41,634 --> 00:01:44,367
"للأسف، لا أعلم مالذي سأفعلهُ بشأن "التميمة

50
00:01:44,434 --> 00:01:46,033
.أستطيع مساعدتكَ بذلك، معاليك

51
00:01:46,100 --> 00:01:48,601
،لدي خبرة كبيرة

52
00:01:48,667 --> 00:01:50,200
.في صناعة الصور و الأيقونات

53
00:01:50,267 --> 00:01:54,033
"و الإستعداد لمحاربة فيروس "آي 2 ك -
.أولستَ خدوماً للغاية -

54
00:01:54,100 --> 00:01:55,701
تروي) جميعُ أصدقائكَ مستعدونَ)

55
00:01:55,768 --> 00:01:57,200
"لخدمة "جرينديل

56
00:01:57,267 --> 00:01:58,534
ماذا عنكَ ؟

57
00:01:58,601 --> 00:02:00,367
.تروي) ليسَ مهتماً بكرة القدم بعد الآن)

58
00:02:00,434 --> 00:02:01,834
،إصابته بسبب برميل الجعة ذاك

59
00:02:01,900 --> 00:02:03,134
.كان أفضل شيء حدثَ له

60
00:02:03,200 --> 00:02:05,334
.مهلاً! يالكِ من متسلطة

61
00:02:06,567 --> 00:02:08,967
(الأخوة قبلَ العاهرات" يا (تروي"

62
00:02:09,033 --> 00:02:10,467
.أنصت، يا رجل

63
00:02:10,534 --> 00:02:12,067
.بلا إساة، و لكني كنتُ الأفضل

64
00:02:12,134 --> 00:02:13,768
.و تركت اللعبَ وأنا في عزي

65
00:02:13,834 --> 00:02:15,467
لم أكن لألعبَ لصالحِ هذه المدرسة حتى لو مجرد
.لعب الطاولة

66
00:02:15,534 --> 00:02:18,033
دين) أنا متأكدُ بأن (تروي) سيلعبُ لصالح فريقكم)

67
00:02:18,100 --> 00:02:20,067
إذا ماحدث و تعرض لحادثة

68
00:02:20,134 --> 00:02:22,834
.أتلفت الجزأ في عقله الذي يشعر بالكبرياء

69
00:02:22,900 --> 00:02:24,234
حتى ذلك الحين، هلا عذرتنا ؟

70
00:02:24,300 --> 00:02:26,601
.حسناً، إذا ما غيرتَ رأيكَ

71
00:02:26,667 --> 00:02:28,000
.فالملعبُ دائماً مفتوح

72
00:02:28,067 --> 00:02:29,401
.ذلك مجرد تعبير مجازي

73
00:02:29,467 --> 00:02:30,834
.أيام الأربعاء و الأحد

74
00:02:30,900 --> 00:02:33,567
.يستعمل كموقف سياراتِ لصالح الكنيسة

75
00:02:33,634 --> 00:02:35,067
.حسناً

76
00:02:35,134 --> 00:02:36,900
و الأن فلنحاول الحصول على بعض الدرجات المتيسرة

77
00:02:36,967 --> 00:02:38,667
من اللغة الإسبانية، هلا فعلنا ذلك ؟

78
00:02:38,734 --> 00:02:40,734
حسناً، و لكني بحاجة للذهاب للحمام أولاً

79
00:02:40,801 --> 00:02:44,601
بريتا) ؟) -
.كلا، لا أريدُ الذهاب -

80
00:02:44,667 --> 00:02:47,267
.سأذهبُ معكِ

81
00:02:50,267 --> 00:02:51,933
ماذا؟ هل شعرت بالإهانة ؟

82
00:02:52,000 --> 00:02:53,768
.الفتياتٌ يذهبنَ في مجموعات

83
00:02:53,834 --> 00:02:56,434
ألم تتعلمي شيء من حلقات كوميديا الموقف في التسعينات ؟

84
00:02:56,501 --> 00:02:58,434
...أنا على علم بالفكرة، ولكن

85
00:02:58,501 --> 00:03:01,200
حسناً، إذا كان الأمر مهما ل(شيرلي) فسأذهب معها
 .في المرة المقبلة

86
00:03:01,267 --> 00:03:04,434
.أنا على إستعداد لإتخاذ بعض الخطواتِ النسائية الجادة

87
00:03:04,501 --> 00:03:07,801
حسنا، يجب عليكَ معرفة بأنه لاشيء يثبتُ بأنكِ إمرأة أكثر

88
00:03:07,868 --> 00:03:09,801
.من مواعدتي

89
00:03:09,868 --> 00:03:12,267
.ولا يوجد شخص أحقرُ منكَ

90
00:03:12,334 --> 00:03:15,033
" هل سيفعلانها أم لا؟ : التوتر الجنسي "

91
00:03:15,100 --> 00:03:16,768
عابد) إنكَ تجعلُ المجموعة غير مرتاحة)

92
00:03:16,834 --> 00:03:18,300
عندما تتحدثُ عنا

93
00:03:18,367 --> 00:03:20,534
.كأننا شخصياتٌ في مسلسل تشاهده

94
00:03:20,601 --> 00:03:22,033
،ذلك جزء من شخصيتي 

95
00:03:22,100 --> 00:03:23,634
.و لكننا ركزنا على ذلك بشدة في الأسبوعِ الماضي

96
00:03:24,101 --> 00:03:25,167
.أستطيع التقليلَ من ظهوري لحلقة 

97
00:03:27,501 --> 00:03:29,053
" مجتمـعــي "
"الموسم1؛ الحلقـة6"

98
00:03:30,654 --> 00:03:32,754
~ ترجــمــة ~
" طـارق عمــر "

99
00:03:34,734 --> 00:03:37,167
هل أنتَ متأكدٌ بأنكَ إتخذتَ القرار الصحيح بخصوص فريق كرة القدم
يا (تروي) ؟

100
00:03:37,234 --> 00:03:39,868
.يبدو أنهم قد سبق لهم الفوز بشي ما

101
00:03:39,933 --> 00:03:44,501
" "جائزة أحسنِ عملاء لدى محامي محكمة "هاندرسون "

102
00:03:44,567 --> 00:03:45,868
يجب علينا أن ندرس

103
00:03:45,933 --> 00:03:47,601
علم الفلكِ أكثر لاحقاً، صحّ ؟

104
00:03:47,667 --> 00:03:50,467
"لربما حول "درب التبانة: شوكلاتة بالحليب" أو "معالم المريخ: شكولاتة

105
00:03:50,534 --> 00:03:53,134
!أو بعض الكعك المحشو

106
00:03:53,200 --> 00:03:56,801
" "أدعى (جيف) و أنا أدرس ب"جرينديل "

107
00:03:56,868 --> 00:03:59,200
.ذلكَ ليسَ جيداً

108
00:03:59,267 --> 00:04:02,200
،الخشبُ يخضع للأكسدة سريعاً

109
00:04:02,267 --> 00:04:04,768
...لأنه يتفاعلُ تلقائياً مع

110
00:04:06,367 --> 00:04:08,434
.حسناً يا رفاق، بجديّة لقد تحدثنا بشأن هذا

111
00:04:08,501 --> 00:04:11,234
...يجبُ عليكم إقفالُ هواتفكم المح

112
00:04:12,501 --> 00:04:13,701
.إنهُ هاتفي، أنا أسفة

113
00:04:13,768 --> 00:04:15,334
.سأذهبُ للحمام

114
00:04:16,601 --> 00:04:17,667
أترغبينَ بمرافقتي ؟

115
00:04:17,734 --> 00:04:19,834
.أجل، أجل، أرغبُ بذلك

116
00:04:19,900 --> 00:04:21,501
!ذلكَ لطيف

117
00:04:21,567 --> 00:04:23,334
حسناً، ما إسمه ؟

118
00:04:23,401 --> 00:04:25,167
.أنتو.." مهلاً لحظة"

119
00:04:25,234 --> 00:04:27,667
هل لدى أحدكم قلم؟ قلم ؟

120
00:04:27,734 --> 00:04:29,167
.لا أحد لديهِ قلم 

121
00:04:29,234 --> 00:04:31,067
لما عساكم لا تحضرونَ قلما للصف ؟

122
00:04:31,134 --> 00:04:32,367
.أغبياء

123
00:04:32,434 --> 00:04:33,801
.كلا، انتَ لستَ بغبي

124
00:04:33,868 --> 00:04:36,000
لقد وضعتُ شباكي حوله لمدة خمس دقائق

125
00:04:36,067 --> 00:04:37,501
و لكنه لم يكثرت، من الواضح أنه أصلع

126
00:04:37,567 --> 00:04:38,933
و يحاول إخفاء ذلك بواسطة منديل للشعر

127
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
.و لكنه سقط عنه، ولم أكد أصدق ذلك

128
00:04:41,067 --> 00:04:43,033
لربما لم يراكِ ؟ -
.لقد رآني -

129
00:04:43,100 --> 00:04:45,200
.لربما كان يضعُ شباكه حولكِ هو كذلك

130
00:04:45,267 --> 00:04:48,267
لربما؛ إذن... ألديكٍ أية عائلة يا (بريتا) ؟

131
00:04:48,334 --> 00:04:50,234
.أجل، لا يهم

132
00:04:50,300 --> 00:04:52,567
.أعتقد بأن والدتي ستزورني في نهاية الأسبوع

133
00:04:52,634 --> 00:04:54,467
...سنذهب لإحدى مراكز التجميل

134
00:04:54,534 --> 00:04:55,667
. مواد التجميل

135
00:04:55,734 --> 00:04:57,734
لقد نجحوا في برمجتنا، أليس كذلك ؟

136
00:04:57,801 --> 00:04:59,900
"أنا وسيلة أنثوية لإمتاع رغباتِ الرجل"

137
00:04:59,967 --> 00:05:02,567
"أتطلب رشة جديدة من الصباغة الملونة"

138
00:05:02,634 --> 00:05:04,601
.فقط شيء إعتقدتُ بأنه سيكون ممتعاً

139
00:05:04,667 --> 00:05:06,267
.إليكِ شيء أعتقد بأنه ممتع

140
00:05:06,334 --> 00:05:08,100
فلنكتشف مقدار شركات صنع مواد التجميل

141
00:05:08,167 --> 00:05:09,868
.الممتلكة بواسطة نساء

142
00:05:09,933 --> 00:05:12,134
.سأوفر عنكِ عناء البحث، إنها صفر

143
00:05:12,200 --> 00:05:14,768
:و لكن بالطبعِ ستقولينَ 
 "بريتا) أولستِ منافقة)"

144
00:05:14,834 --> 00:05:17,134
"فأنتِ ممتلئة بالألوانِ و الملمعاتِ من رأسكِ لقدميكِ"

145
00:05:17,200 --> 00:05:18,768
 "مثلنا تماماً"

146
00:05:18,834 --> 00:05:21,634
حسناً أنا كذلكَ أدفعُ ضريبة الدخل، و أتوقف لشرطة المرور

147
00:05:21,701 --> 00:05:23,134
...و لكن ليس معنى ذلك بأني أدعم ال

148
00:05:26,267 --> 00:05:28,701
شكرا لعرضكَ المساعدة في تصميمِ "التميمة" الجديدة

149
00:05:28,768 --> 00:05:30,534
.فلقد كنتُ محتاراً بشأنها

150
00:05:30,601 --> 00:05:32,200
.لا يوجدُ مشاكل

151
00:05:32,267 --> 00:05:33,501
بالمناسبة لقد أخذت حريتي 

152
00:05:33,567 --> 00:05:35,467
"في رسم نموذج مصغر ل"المخلوق البشري

153
00:05:35,534 --> 00:05:39,200
(و الذي إستلهمته من لوحة "رجل فيتروفيان" ل(دافينشي

154
00:05:41,000 --> 00:05:42,534
.قضيبه صغير نوعاً ما، أعتقد

155
00:05:42,601 --> 00:05:44,167
.ياللهول! حسناً

156
00:05:44,234 --> 00:05:45,933
.إنه يبدو شبيهاً لكَ بشدة

157
00:05:46,000 --> 00:05:47,634
.إليكَ المختصر المفيد

158
00:05:47,701 --> 00:05:50,167
"إذا ما كنا نحنُ "المخلوقاتِ البشريّة

159
00:05:50,234 --> 00:05:52,601
.إخترنا نمط معينا ألا وهو "الشخص الأبيض البشرة" فحسب

160
00:05:52,667 --> 00:05:54,834
فأي رسالة نحن نحاول تقديمها ؟

161
00:05:54,900 --> 00:05:57,200
.تميمتنا بحاجة لإظهار التنوع العرقي الموجودِ في مدرستنا

162
00:05:57,267 --> 00:05:58,868
.و كائناتنا

163
00:05:58,933 --> 00:06:00,634
إذن... لنجعله أسود البشرة ؟

164
00:06:00,701 --> 00:06:02,967
"كلا، كلا، لأننا لسنا "جرينديل الزنوج

165
00:06:03,033 --> 00:06:04,534
"ياسيد (هورثون) أو "جرينديل الأسيويين

166
00:06:04,601 --> 00:06:06,167
.أو أي عرق أخر بالتحديد

167
00:06:06,234 --> 00:06:08,267
"نحن "المخلوقات البشرية لجرينديل

168
00:06:08,334 --> 00:06:10,000
.أجل

169
00:06:10,067 --> 00:06:11,768
.أسف لمقاطعتكم يا رفاق

170
00:06:11,834 --> 00:06:14,100
من الواضح أنكم كنتم تحدقون لرسمة عارية 

171
00:06:14,167 --> 00:06:16,234
.ل(بيرس) وهو يمارس القفز

172
00:06:16,300 --> 00:06:18,367
أيها العميد، هل لي بمحادثتكَ للحظة ؟ -
.بكل بد -

173
00:06:18,434 --> 00:06:21,801
.معذرة -
.لابأس، أبقني على إطلاع -

174
00:06:26,033 --> 00:06:28,300
.سأرسم بقلم حبر

175
00:06:28,367 --> 00:06:30,033
...أولا و قبلَ كل شيء

176
00:06:30,100 --> 00:06:31,534
.أشعرُ بالإطراء -
،حسناً -

177
00:06:31,601 --> 00:06:32,967
أنتَ رجل يبدو جميلاً في الصور

178
00:06:33,033 --> 00:06:35,067
،أشعرك هكذا طبيعي، أم أنكَ تدهنه بمستحضر

179
00:06:35,134 --> 00:06:37,000
.هل لي؟ عجبي، إنه متموج

180
00:06:37,067 --> 00:06:39,134
.لقد كنتُ أفكر بالرؤوس الأربعة بلا جسد

181
00:06:39,200 --> 00:06:40,401
و تسائلت، أين يوجدُ القلب ؟

182
00:06:40,467 --> 00:06:41,801
أين توجدُ الروح ؟

183
00:06:41,868 --> 00:06:44,334
أين يوجدُ التصميم الأخر ؟

184
00:06:44,401 --> 00:06:46,334
أتعلم، لقد إرتأيت بأنه تصميم أقل حميميّة

185
00:06:46,401 --> 00:06:49,167
لذلك صورتُ الجسد بأكمله

186
00:06:49,234 --> 00:06:50,967
من خلال المنشوراتِ الدعائية لصغيرة هذه

187
00:06:52,567 --> 00:06:55,701
.منشورات ؟ لم أعطي موافقتي لهذا

188
00:06:55,768 --> 00:06:58,033
جيفري) ألم تقرأ عقد الإتفاقية)

189
00:06:58,100 --> 00:06:59,401
في مؤخرة إستمارة التسجيل ؟

190
00:07:01,100 --> 00:07:03,567
!لقد بدأت أفهم كيف "إعتاد" أحدهم أن يكون محاميّ

191
00:07:03,634 --> 00:07:04,900
!هات كفك

192
00:07:04,967 --> 00:07:07,200
...أرجوكَ، إذا ما علم أحدهم من الخارج

193
00:07:07,267 --> 00:07:09,667
إذا ما علم أحدهم من الخارج

194
00:07:09,734 --> 00:07:12,134
،بأني طالبٌ في كلية مفتوحة

195
00:07:12,200 --> 00:07:15,334
.فذلك سيحمل تأثيراً سلبيا على مسيرتي المهنيّة

196
00:07:15,401 --> 00:07:18,834
.ياإلهـي

197
00:07:18,900 --> 00:07:20,467
...أنظر مالموقف الذي تعثرنا به

198
00:07:20,534 --> 00:07:22,900
.فرصة لمساعدة بعضنا البعض

199
00:07:22,967 --> 00:07:26,033
أعتقد بأني لن أعد في حاجة لهذه المنشورات الدعائية

200
00:07:26,100 --> 00:07:27,434
إذا ما أعلنتُ للإعلام

201
00:07:27,501 --> 00:07:29,367
.بأن (تروي بارنس) سيلعب كرة القدم هنا

202
00:07:29,434 --> 00:07:31,033
أعتقد بأنه كان واضحا

203
00:07:31,100 --> 00:07:32,734
.بخصوص رفضه لذلكَ العرض

204
00:07:32,801 --> 00:07:34,734
"أعتقدُ بأنكَ إذا طلبتَ منه القفز فسيقول "لأي مدى ؟

205
00:07:34,801 --> 00:07:36,933
.إذا ماطلبت منه التوقف، فسيجمد في مكانه

206
00:07:37,000 --> 00:07:38,467
أبدأت في معرفة مالذي أقصده ؟

207
00:07:38,534 --> 00:07:41,000
.كلا، فأنا بحاجة لمثال أخر

208
00:07:41,067 --> 00:07:43,067
.أتعلم، لم أعى ذلك مسبقا

209
00:07:43,134 --> 00:07:45,634
.و لكن يجب علينا البدأ بإرسال تلك الملصقات لأصحاب المحال التجارية

210
00:07:47,367 --> 00:07:49,200
.و مكاتبِ المحاماة

211
00:07:49,267 --> 00:07:51,267
...و شركاتِ

212
00:07:51,334 --> 00:07:54,000
المحامين ؟

213
00:07:54,067 --> 00:07:56,734
...دور

214
00:07:56,801 --> 00:07:58,401
القضاء ؟

215
00:07:58,467 --> 00:07:59,300
أتحاول إبتزازي ؟

216
00:07:59,367 --> 00:08:00,300
.أعتقدُ ذلك

217
00:08:00,367 --> 00:08:01,967
أيها السادة

218
00:08:02,033 --> 00:08:05,701
"أقدم لكم "المخلوق البشري لجرينديل

219
00:08:05,768 --> 00:08:08,933
.ذلك عبارة عن صقر بحوزته مسدس

220
00:08:09,000 --> 00:08:10,401
.و الأن أضحى صقراً لديه إنتصاب

221
00:08:15,834 --> 00:08:18,900
(مرحباً (عابد

222
00:08:18,967 --> 00:08:21,334
 .إنه يحاول التقليلَ من ظهوره فحسب

223
00:08:21,401 --> 00:08:23,367
هل ستذهبينَ للحمام ؟

224
00:08:23,434 --> 00:08:25,734
.أجل -
.سأذهبُ معكِ -

225
00:08:25,801 --> 00:08:30,000
.أتعلمين؟ أنا بخير

226
00:08:30,067 --> 00:08:31,367
...لربما أرادت، أنتِ تعلمين

227
00:08:31,434 --> 00:08:34,234
.أن تفعل الرقم إثنان

228
00:08:34,300 --> 00:08:37,868
حسناً، ما أقربُ كوكب للأرض ؟

229
00:08:37,933 --> 00:08:39,267
"كوكب هولليوود"

230
00:08:39,334 --> 00:08:41,734
.تلكَ ليست الإجابة الصحيحة

231
00:08:41,801 --> 00:08:44,933
.و لكنها تظهر كم يمكن أن يكون رواد الفضاء مرحين

232
00:08:45,000 --> 00:08:46,601
مرحباً، (تروي) هل يمكنني محادثتكَ للحظة ؟

233
00:08:46,667 --> 00:08:49,734
.نحنُ ندرس؛ لذلك (تروي) مشغول

234
00:08:49,801 --> 00:08:51,701
.حسناً، المجرات لن تذهب لأي مكان

235
00:08:51,768 --> 00:08:54,067
.سـأعيدهُ لك مجدداً

236
00:08:54,134 --> 00:08:56,234
ألم تشتق قط للعودة لتكونَ ظهيراً رباعيا يا (تروي) ؟

237
00:08:56,300 --> 00:08:57,734
.إشتقت لأن أكون الأفضل في شيئما مجدداً

238
00:08:57,801 --> 00:09:00,967
.إشتقتُ لأن يكونَ لدي مدرب

239
00:09:01,033 --> 00:09:03,634
.إشتقتُ لمعرفتي مالذي يجبُ علي التفكير به

240
00:09:03,701 --> 00:09:05,367
(لازال بمقدوركَ معرفة مالذي يجب عليكَ التفكير به يا (تروي

241
00:09:05,434 --> 00:09:06,768
.ذلكَ جيد -
.كمثال -

242
00:09:06,834 --> 00:09:08,801
.بعدما أن حدثكَ العميد حول فريق كرة القدم

243
00:09:08,868 --> 00:09:10,567
.أنا و أنتَ كنا نفكر في الشيء نفسه

244
00:09:10,634 --> 00:09:12,967
!(ذلك الرجل يشبهُ (موبي -
...لقد كنا نفكر  -

245
00:09:13,033 --> 00:09:14,768
ماذا لو قام (تروي) باللعبِ لصالح "جرينديل" ؟

246
00:09:14,834 --> 00:09:16,167
،ستتفاجأ

247
00:09:16,234 --> 00:09:17,900
لمقدار لاعبيكَ المفضلين

248
00:09:17,967 --> 00:09:19,933
.الذين بدأو مسيرتهم من خلالِ كلية مفتوحة

249
00:09:20,000 --> 00:09:21,601
.أحقا؟ سمي واحداً

250
00:09:21,667 --> 00:09:23,401
من هو لاعبكَ المفضل ؟ -
.أنا -

251
00:09:23,467 --> 00:09:25,234
!ياللهول

252
00:09:25,300 --> 00:09:26,967
لربما يجب علينا الذهابُ لرؤية

253
00:09:27,033 --> 00:09:29,234
"قبة رعد "جرينديل

254
00:09:34,701 --> 00:09:38,467
.القبة ستأتي لاحقاً متبوعة بالرعد

255
00:09:38,534 --> 00:09:40,900
(دعني أخبرك بسر صغير عني يا (تروي

256
00:09:40,967 --> 00:09:42,601
،كل يوم في طريقي للمدرسة

257
00:09:42,667 --> 00:09:45,334
أمر بوسط المدينة بالقرب من المحكمة العليا

258
00:09:45,401 --> 00:09:48,100
،فقط لأخذ نظرة بسيطة على العالم الذي كنتُ يوما أمتلكه

259
00:09:48,167 --> 00:09:50,434
،و أريد أن أخرج من سيارتي

260
00:09:50,501 --> 00:09:51,900
،و أصعد درجاتِ السلم

261
00:09:51,967 --> 00:09:53,667
.و أستغل ثغرات القانون من أجل الربح الماديّ

262
00:09:53,734 --> 00:09:54,900
.و لكني لا أستطيع

263
00:09:54,967 --> 00:09:57,067
.لقد تم نفي من مملكتي القديمة

264
00:09:57,134 --> 00:09:59,601
ولكن أنتَ لم تنفى، أترى مالذي أحاول إخباركَ به ؟

265
00:09:59,667 --> 00:10:02,067
.تقول بأنه يمكنني أن أصبحَ محامي 

266
00:10:02,134 --> 00:10:03,900
.بل أقول بأنكَ لاعب كرة قدم

267
00:10:03,967 --> 00:10:05,567
.إنه يجري في دمكَ -
!ذلك كلام عنصريّ -

268
00:10:05,634 --> 00:10:07,134
.في روحكَ -
!ذلكَ كلام عنصريّ -

269
00:10:07,200 --> 00:10:08,401
في عينيكَ ؟ -
ذلكَ شاذ ؟ -

270
00:10:08,467 --> 00:10:09,967
.ذلك خوف من الشواذ -
.ذلكَ تصرف خاص بالزنوج -

271
00:10:10,033 --> 00:10:11,734
!ذلك كلام عنصريّ -
.اللعنــة -

272
00:10:11,801 --> 00:10:13,933
.عندما كنتَ تلعب كنت إلاها

273
00:10:14,000 --> 00:10:15,967
.الآن لم تعد تلعب، لذلك لست كذلك

274
00:10:16,033 --> 00:10:18,300
كنت لأخبرك بحل هذه المسألة الحسابة، ولكن
،الرياضيات ليست مهمة

275
00:10:18,367 --> 00:10:20,401
.الشيء الوحيد المهم هو هذا

276
00:10:20,467 --> 00:10:22,100
...أجل، ولكن (آني) قالت

277
00:10:22,167 --> 00:10:24,200
.آني) قالت بأن (بينجامين باتن) كان خاضعا للإذهان)

278
00:10:24,267 --> 00:10:26,501
.أنظر، إنها فتاة ذكية، ولكنها أحيانا مخطئة

279
00:10:26,567 --> 00:10:28,300
.رقم 85... إجري بعيداً

280
00:10:28,367 --> 00:10:30,367
إنهُ أشبه بتأثير المخدرات، أليس كذلك ؟

281
00:10:30,434 --> 00:10:33,868
!إستشعره يا (تروي)... إقذفها

282
00:10:33,933 --> 00:10:35,367
.اللوحة الإلكترونية تضيء

283
00:10:35,434 --> 00:10:37,134
.ستكونُ هنالكَ لوحة إلكترونية

284
00:10:37,200 --> 00:10:39,734
.إنها نقطة كاملة، إلتقاطة جيدة

285
00:10:39,801 --> 00:10:43,200
!الفتيات؛ المجد؛ مكتشفي المواهب؛ السيرة المهنيّة

286
00:10:43,267 --> 00:10:45,868
.ستبدأ عندما تنضم لهذا الفريق

287
00:10:45,933 --> 00:10:47,567
أذلك الظهير، عبارة عن إمرأة حامل ؟

288
00:10:47,634 --> 00:10:49,033
.أنظر، يمكنكَ التعرف عليهم لاحقاً

289
00:10:49,100 --> 00:10:52,000
(ولكن يجب أن يكون هذا قراركَ يا (تي-بون

290
00:10:52,067 --> 00:10:54,667
.و يجب على هذا القرار أن يكون بالموافقة

291
00:10:54,734 --> 00:10:56,267
آنى لكَ معرفة بأن لقبي هو (تي-بون) ؟

292
00:10:56,334 --> 00:10:58,134
.لأنك لاعب كرة قدم

293
00:10:58,200 --> 00:11:01,567
."و إسمكَ يبدأ بحرف "تاء

294
00:11:01,634 --> 00:11:04,334
...إسمكَ...يبدأ

295
00:11:04,401 --> 00:11:06,701
."ب"تـاء

296
00:11:09,768 --> 00:11:11,834
(بريتا)

297
00:11:11,900 --> 00:11:13,967
هل إنتهيتِ ؟

298
00:11:14,033 --> 00:11:15,601
،أعني، يجبُ علي دخول الحمام

299
00:11:15,667 --> 00:11:17,768
ولكن على مايبدو بأني فشلتُ
في إختبارتِ البارحة 

300
00:11:17,834 --> 00:11:20,000
"لمنصبِ "مرافقة الذهاب للحمام

301
00:11:20,067 --> 00:11:21,900
.بريتا) لم أكن أحاول جرح مشاعركِ)

302
00:11:21,967 --> 00:11:24,267
(لم تجرحي مشاعري يا (شيرلي

303
00:11:24,334 --> 00:11:26,434
،لا أحتاج للذهاب للحمام مع أناس أخرين

304
00:11:26,501 --> 00:11:28,601
.كنتُ فقط أسديكِ خدمة، لأنكِ تروقينَ لي

305
00:11:28,667 --> 00:11:31,167
.يمكنكِ الإحتفاظ بتلكَ الخدمة

306
00:11:31,234 --> 00:11:33,300
،تستمعينَ لقصة حول غريب ضايقني

307
00:11:33,367 --> 00:11:34,701
ومن ثم تتخذين جانب الغريب ؟

308
00:11:34,768 --> 00:11:36,534
،و بعدها لا تجرئينِ على التحدث عن مشاكلكِ الخاصة

309
00:11:36,601 --> 00:11:38,134
،و لكنكِ تستطيعينَ تشبيهَ والدتي بالرجل الآلي

310
00:11:38,200 --> 00:11:39,801
.لأنها و إياي أردنا الحصول على جلسة تجميل

311
00:11:39,868 --> 00:11:41,434
(ذلك مرحاض السيدات يا (بريتا

312
00:11:41,501 --> 00:11:43,868
،مكان حيث يذهبنّ السيدات للفضفضة و الإستماع

313
00:11:43,933 --> 00:11:47,234
.و مساندة بعضهنّ البعض... و إنقاص بعض الوزن بشكل سريّ

314
00:11:47,300 --> 00:11:48,601
.و أنا معجبة بكِ كذلك

315
00:11:48,667 --> 00:11:50,734
،أنا حتى معجبة بكونكِ متلبدة المشاعر

316
00:11:50,801 --> 00:11:53,367
،و لكن إن لم تتعلمي كيفية مراعات مشاعر الأخرينَ هناك

317
00:11:53,434 --> 00:11:57,033
.فأنتِ بحاجة للدخول هناك بمفردكِ

318
00:11:57,100 --> 00:12:01,634
،لقد كنتُ أتبول لوحدي طيلة حياتي

319
00:12:01,701 --> 00:12:04,200
.لطالما كرهتني بقية النسوة

320
00:12:04,267 --> 00:12:06,167
.لا أعلم حتى متى بدأ ذلك

321
00:12:06,234 --> 00:12:08,567
...لربما عندما بدأت ثدياي تظهران قبل البقية

322
00:12:10,933 --> 00:12:13,234
،ليس بالخارج هنا

323
00:12:13,300 --> 00:12:15,768
.بل هناك

324
00:12:16,967 --> 00:12:18,634
"تروي)، (تروي) "فتى العجائب)

325
00:12:18,701 --> 00:12:21,434
.لقد أسقطت كتبكَ أيها الأحمق

326
00:12:21,501 --> 00:12:23,967
.تروي) لقد كنتُ أنتظر لمدة ساعة)

327
00:12:24,033 --> 00:12:27,267
.لابأس، فأنا أستحق الإنتظار

328
00:12:33,300 --> 00:12:34,567
(تروي)

329
00:12:34,634 --> 00:12:36,634
لماذا تتراقص على أنغام

330
00:12:36,701 --> 00:12:38,634
أغنية "راب" محرجة، عفا عليها الزمن ؟

331
00:12:38,701 --> 00:12:40,701
هل كنتَ تلعبُ كرة القدم ؟

332
00:12:40,768 --> 00:12:42,134
.لقد كنتُ أتمرن  فحسب لبضع الوقت

333
00:12:42,200 --> 00:12:43,300
.لازلتُ أتمتعُ بالموهبة

334
00:12:45,801 --> 00:12:48,868
.و لكنكَ تعلم بأنه لدينا إختبار في علم الفلكِ، غدا

335
00:12:48,933 --> 00:12:50,267
.لقد إنتهيت من علم الفلك

336
00:12:50,334 --> 00:12:51,768
،ما أريد معرفته عن الكون

337
00:12:51,834 --> 00:12:54,000
.هو أني مركزهُ

338
00:12:58,601 --> 00:13:01,100
!تروي) توقف)

339
00:13:01,167 --> 00:13:02,868
،لا تصبح هذا الشخص مجدداً

340
00:13:02,933 --> 00:13:04,501
.هذه ليست كينونتكَ

341
00:13:04,567 --> 00:13:06,501
،بل هذا الوغد المتعجرف

342
00:13:06,567 --> 00:13:08,967
،الذي يتجاهلُ الأشخاص المعجبينَ به بصدق  

343
00:13:09,033 --> 00:13:10,200
،لأسباب غير واضحة بالمرة 

344
00:13:10,267 --> 00:13:11,501
،و لكن غير مسموح لهم بالتعبير عن إعجابهم هذا

345
00:13:11,567 --> 00:13:13,701
!لأن أبائهم عنصريّن

346
00:13:13,702 --> 00:13:14,702
ماذا ؟

347
00:13:15,567 --> 00:13:19,634
.(كرة القدم مضرة لك يا (تروي

348
00:13:19,701 --> 00:13:21,334
.جيف) أخبرني بأنكِ ستقولينِ هذا)

349
00:13:21,401 --> 00:13:24,100
مالذي فعلهُ (جيف) ؟

350
00:13:24,167 --> 00:13:26,367
!(تروي)، (تروي)، (تروي)

351
00:13:26,434 --> 00:13:28,267
.ذلك هو إسمي

352
00:13:28,334 --> 00:13:32,134
(أعتقد أننا لو أضفنا القليلَ من (فليشا رشاد

353
00:13:32,200 --> 00:13:33,567
.سيظهر بشكل جيد - 
.أجل، أنتَ محق -

354
00:13:33,634 --> 00:13:34,834
.ذلك اللون البنيّ، فاتح قليلاً

355
00:13:37,267 --> 00:13:38,267
!يا ويّلي

356
00:13:38,334 --> 00:13:39,701
.أجل، أجل

357
00:13:39,768 --> 00:13:42,334
.نحنُ نحاول التوصل لتميمة المثاليّة

358
00:13:42,401 --> 00:13:46,234
.بدون أي تحيز لأي عرق أو جنسية

359
00:13:46,300 --> 00:13:48,300
،كما ترى يا (جيف) هذا جدول للميزاتِ الشخصية التي

360
00:13:48,367 --> 00:13:50,601
،نحاول الإبتعاد عنها، كشكل العيون الأسيويّة

361
00:13:50,667 --> 00:13:53,334
.و الذقون الأيرلندية، و نهودِ النساء

362
00:13:53,401 --> 00:13:56,634
أتلكَ أختام ؟ -
.تلك عجلة ألوان البشر خاصتنا -

363
00:13:56,701 --> 00:13:59,200
.تمتدُ من اللون الداكن، إلى الناصع

364
00:13:59,267 --> 00:14:00,967
ما رأيك ؟

365
00:14:01,033 --> 00:14:03,467
.أعتقد، بـأن لاتكونَ عنصريا هي أحدثُ أشكال العنصريّة

366
00:14:03,534 --> 00:14:06,134
مالذي حدث للنموذج المبدئي ؟

367
00:14:06,200 --> 00:14:09,300
.اللعنة! لقد نسيتُ الأنف في الفرن

368
00:14:09,367 --> 00:14:12,234
.إذن... (تروي) سيلعبُ كرة القدم

369
00:14:12,300 --> 00:14:13,701
!رائع

370
00:14:13,768 --> 00:14:15,367
.مما يعني بأني سأتخلص من هذه

371
00:14:15,434 --> 00:14:18,167
،كلا، لن أقومَ بإرسالهم و لكنهم سيبقونَ بحوزتي

372
00:14:18,234 --> 00:14:20,701
،حتى تعلن الصحافة بأن (تروي) أضحى جزء من الفريق

373
00:14:20,768 --> 00:14:22,467
.و أريده أن يحضر للملعب هذه الليلة

374
00:14:22,534 --> 00:14:24,401
.المراسلونَ سيحضرون

375
00:14:24,467 --> 00:14:27,067
.و سنكشف النقابَ عن التميمة الجديدة

376
00:14:27,134 --> 00:14:29,734
،و الأمور ستبدأ أخيراً في التحسن

377
00:14:29,801 --> 00:14:32,367
،و طبيبي النفسيّ السابق

378
00:14:32,434 --> 00:14:35,667
.سيفكر مليّ قبل السخرية من وظيفتي

379
00:14:35,734 --> 00:14:37,067
.هاهوذا، لا يزال ساخناً

380
00:14:38,801 --> 00:14:40,434
.أيها العميد، سأحضر المزيد من القهوة

381
00:14:40,501 --> 00:14:41,933
أترغبُ بشيء ما ؟ -
،أجل قهوة سوداء -

382
00:14:42,000 --> 00:14:43,801
.مع مقدار ضئيل من القشدة، لكي تصبح بنيّة قليلاً

383
00:14:43,868 --> 00:14:45,634
.قهوة بحليب، لكَ ذلك

384
00:14:52,467 --> 00:14:53,967
.لقد كنتُ أراقبكَ

385
00:14:54,033 --> 00:14:55,868
كم دفع لك العميد، لكي تجعل (تروي) يلعب كرة القدم ؟

386
00:14:55,933 --> 00:14:57,100
لن أجري محادثة مع أحد

387
00:14:57,167 --> 00:14:58,100
.ينبعث من بين الشجيرات

388
00:14:58,167 --> 00:14:59,634
أهذا لأني محقة ؟

389
00:14:59,701 --> 00:15:01,834
.كلا، بل لأننا لسنا في إعلان لحبوبِ الإفطار

390
00:15:01,900 --> 00:15:05,501
أنصتي... العميدُ يمتلك صورا لي، إتفقنا ؟

391
00:15:05,567 --> 00:15:07,501
...صوراً مروعة لي، و أنا

392
00:15:07,567 --> 00:15:09,734
.أرتادُ مدرسته هته

393
00:15:09,801 --> 00:15:11,634
(و من أجل هذا، أقنعتَ (تروي

394
00:15:11,701 --> 00:15:13,834
بأن يضيع حياته من خلال كرة القدم، مجدداً ؟

395
00:15:13,900 --> 00:15:16,300
!بريتا) محقة، أنت فعلا أكثر شخص أنانيّ في الكون)

396
00:15:16,367 --> 00:15:18,501
.و كل هذا سيتهي حالاً

397
00:15:18,567 --> 00:15:20,567
.لأني سأخبره أي نوع من الأصدقاء أنتَ

398
00:15:20,634 --> 00:15:21,900
،لربما يجبُ عليكِ إخباره

399
00:15:21,967 --> 00:15:24,367
،بأنكِ هائمة في حبه بشكل يائس

400
00:15:24,434 --> 00:15:25,933
لابد أن الثانوية كانت فترة قاسية، صحّ ؟

401
00:15:26,000 --> 00:15:28,100
،بإنتظار النجمِ أن يلاحظكِ

402
00:15:28,167 --> 00:15:30,734
و لكن هنا... هو وحيد تماماً

403
00:15:30,801 --> 00:15:33,000
.و بحاجة للكثير من المساعدة

404
00:15:33,067 --> 00:15:34,801
،هل قمتِ بالتسجيل في جميع صفوفهِ

405
00:15:34,868 --> 00:15:37,267
أم خشيتِ أن يخيفه ذلك ؟

406
00:15:37,334 --> 00:15:39,334
.ما يهم هو أنكِ تساندينه

407
00:15:39,401 --> 00:15:42,634
.ما يهم هو أنكِ الوحيدة التي تسانده

408
00:15:42,701 --> 00:15:44,401
...و أنتِ لا تهتمينَ حقاً بما يريده

409
00:15:44,467 --> 00:15:45,667
،مادمتِ غير مضطرة لمشاركتهِ

410
00:15:45,734 --> 00:15:47,534
 .مع الأخرين

411
00:15:47,601 --> 00:15:50,967
.لأنكِ في الواقع، أنانيّة بقدري

412
00:15:51,033 --> 00:15:54,200
.و لكنكِ لا تتقنينّ التصرف حيال ذلك، بعد

413
00:15:54,267 --> 00:15:56,434
.أنتَ محق

414
00:15:56,501 --> 00:15:58,734
.لا يمكنني أن أضحى جيدة مثلكَ أبداً

415
00:15:58,801 --> 00:16:00,801
.لربما لأني أبالي بصدق

416
00:16:00,868 --> 00:16:04,834
.أداء عميق، ولكن غير مؤثر

417
00:16:04,933 --> 00:16:07,300
و لا تتعبي نفسك بمحاولة فعل ذلك الشيء الذي
تفعله النساء عادة

418
00:16:07,367 --> 00:16:10,167
بحيث يرحلنّ مسرعات و يتركن الرجل يشعر بالسوء

419
00:16:10,234 --> 00:16:12,067
!لأنه لن ينجحَ معي

420
00:16:12,134 --> 00:16:14,100
!أجـل

421
00:16:15,900 --> 00:16:18,401
.اللعنة

422
00:16:20,701 --> 00:16:23,334
شيرلي) هلا رافقتني رجاءً للحمام ؟)

423
00:16:31,067 --> 00:16:32,534
أين هي (شيرلي) ؟

424
00:16:32,601 --> 00:16:34,267
.شيرلي) لن تأتي)

425
00:16:34,334 --> 00:16:35,900
،و لكني هنا

426
00:16:35,967 --> 00:16:40,634
.لكي أستمع... يا فتاة

427
00:16:40,701 --> 00:16:43,534
،لماذا نلحق الآذى بنفسنا

428
00:16:43,601 --> 00:16:45,601
لأجل الرجال ؟ -
...لا -

429
00:16:45,667 --> 00:16:47,734
.أعلم... يا عزيزتي

430
00:16:47,801 --> 00:16:53,467
لربما... لأن الرجال بإستطاعتهم جعل العالم يدور ؟

431
00:16:53,534 --> 00:16:56,200
منديل ؟

432
00:16:59,933 --> 00:17:01,701
...لقد كنتُ

433
00:17:01,768 --> 00:17:03,534
(متيمة ب(تروي

434
00:17:03,601 --> 00:17:05,900
.و الأن قد إنضم لفريق كرة القدم

435
00:17:05,967 --> 00:17:09,401
...و الأن سيحضى بالكثير من الإهتمام

436
00:17:09,467 --> 00:17:11,634
.و لن أكون معه أبداً

437
00:17:11,701 --> 00:17:13,734
.آني)، اللعنة عليه)

438
00:17:13,801 --> 00:17:17,000
.هنالك فتيان، سيقتلونَ لكي يكونوا معكِ

439
00:17:17,067 --> 00:17:18,367
،و إن لم يكن (تروي) واحداً منهم

440
00:17:18,434 --> 00:17:20,033
.فهذا معناه أنه لا يليق بكِ

441
00:17:20,100 --> 00:17:22,701
أفهمتِ ذلك ؟

442
00:17:22,768 --> 00:17:24,367
.أنتِ محقة

443
00:17:24,434 --> 00:17:25,967
،لا يمكني التحكم بهِ

444
00:17:26,033 --> 00:17:27,900
،و إن كنتُ أهتم به حقاً

445
00:17:27,967 --> 00:17:32,734
.فلن أرغب بفعل ذلك

446
00:17:32,801 --> 00:17:34,667
(شكرا لتحدثكِ مع يا (بريتا

447
00:17:34,734 --> 00:17:37,267
.لقد ساعدني ذلك حقاً -
فعلاً ؟ -

448
00:17:37,334 --> 00:17:40,467
.أجل -
من أحسنت صنعاً ؟ -

449
00:17:42,567 --> 00:17:45,134
.معذرة -
!لقد فعلتها! لقد فعلتها -

450
00:17:45,200 --> 00:17:47,601
!أجل، لقد نجحتِ

451
00:17:54,501 --> 00:17:56,367
!"المخلوق البشريّ"، "المخلوق البشريّ"

452
00:17:56,434 --> 00:17:59,067
!"المخلوق البشريّ"، "المخلوق البشريّ"

453
00:17:59,134 --> 00:18:01,467
!(تروي)، (تروي)

454
00:18:01,534 --> 00:18:03,868
.لا تذهب إلى هناك، يا رجل -
ماذا ؟ -

455
00:18:03,933 --> 00:18:05,834
إليك ما سيحدث لك عندما تقرر لعب 
كرة القدم مجدداً

456
00:18:05,900 --> 00:18:07,134
،كأنكَ في الثانوية

457
00:18:07,200 --> 00:18:08,933
.حياة مليئة بخيباتِ الأمل و الإحباط

458
00:18:09,000 --> 00:18:10,634
.بإنتظاركَ فور عبوركَ للطرف الأخر من ذلك الباب

459
00:18:10,701 --> 00:18:13,334
إسمع يا رجل، أهذه هي أول مرة تحضر بها لمبارة كرة قدم ؟

460
00:18:13,401 --> 00:18:15,067
،لقد أخبرتني

461
00:18:15,134 --> 00:18:18,334
.بأن كرة القدم هي أهم شيء في العالم

462
00:18:18,401 --> 00:18:20,801
.حسنا، لا تندهش يا (تروي) فلقد كنتُ أبالغ

463
00:18:20,868 --> 00:18:22,900
...إن ذلك ميزة شخصيتي، دعني إخبركَ بشيء

464
00:18:22,967 --> 00:18:24,367
.كلا، دعني أنا أخبركَ بشيء ما

465
00:18:24,434 --> 00:18:26,667
أتعلم بشأن تلك الإصابة التي كلفتني منحتي الدراسيّة ؟

466
00:18:26,734 --> 00:18:28,601
.أجل

467
00:18:28,667 --> 00:18:31,467
.لقد آذيت نفسي عن عمد -
ماذا ؟ -

468
00:18:31,534 --> 00:18:33,634
لقد كانت هنالك بعثة من مكتشفي المواهب، حاضرون للمباراة
"النهائية في "ريفير سايد

469
00:18:33,701 --> 00:18:35,834
.و لم أستطع تحمل الضغط

470
00:18:35,900 --> 00:18:37,634
.لذا إرتأيت أسهل الطرق للتملص 

471
00:18:37,701 --> 00:18:40,401
،و لكن عندما أريتني أرض الملعب

472
00:18:40,467 --> 00:18:42,434
.رأيت بأنه لا يوجد شيء يستحق القلق بشأنه

473
00:18:42,501 --> 00:18:43,834
.أستطيع لعب كرة القدم من أجل المتعة فحسب

474
00:18:43,900 --> 00:18:45,167
أعني، هل رأيت هؤلاء الأشخاص ؟

475
00:18:45,234 --> 00:18:47,067
.لا يمكن لنا أن نربح

476
00:18:47,134 --> 00:18:49,000
.ياصاح، لدينا مشاعر

477
00:18:49,067 --> 00:18:51,868
،لا أعلم بشأنكَ، و لكني أعلم بأنه إنتهى بي المطاف ههنا

478
00:18:51,967 --> 00:18:56,401
.لأن الأمور لم تكن بتلكَ الروعة بالخارج هناك

479
00:18:56,467 --> 00:18:58,401
.يجب عليكَ تقبل المكان الذي أنتَ به، يا رجل

480
00:18:58,467 --> 00:19:02,967
.إنضم لصف صناعة الفخار، أو شيء من هذا القبيل

481
00:19:03,033 --> 00:19:04,601
!جرينديل"، نحن رقم واحد"

482
00:19:04,667 --> 00:19:07,434
!نانسي بولوسي) ليست بالمرحة)

483
00:19:11,801 --> 00:19:14,868
.مرحباً -
.مرحباً -

484
00:19:16,567 --> 00:19:19,200
.(لقد قررتُ مساندة (تروي

485
00:19:19,267 --> 00:19:21,134
إنهم يقومونَ بنشر لاعبين كرة القدم، أليسَ كذلك؟

486
00:19:21,200 --> 00:19:22,534
.لقد حاولت التوصل لأحسن قافية ممكنة

487
00:19:22,601 --> 00:19:25,868
.إسمعي، إني آسف بخصوص ماحدث سابقاً

488
00:19:25,967 --> 00:19:27,701
.أعتقد أن كلانا مخطء

489
00:19:27,768 --> 00:19:30,167
أحقا؟ لأني مراهقة تبلغُ ال 18

490
00:19:30,234 --> 00:19:31,868
.و أنتَ جعلتني أبكي في العلن

491
00:19:31,933 --> 00:19:34,334
.حسناً، لربما كنتُ أنا مخطء بنسبة أكبر

492
00:19:34,401 --> 00:19:38,234
.يجبُ علي أن أنضجَ و أتقبل حقيقة إرتيادي لهذه الكلية

493
00:19:38,300 --> 00:19:39,601
،أعني، ليسَ كأن

494
00:19:39,667 --> 00:19:40,967
.جرينديل" ستقتلني، أو ماشابه"

495
00:19:41,033 --> 00:19:42,667
! اللعنــة

496
00:19:42,734 --> 00:19:44,434
.أسف

497
00:19:44,501 --> 00:19:47,267
...رحبوا بتيمة مؤسستنا المحايدة عرقيّاً

498
00:19:47,334 --> 00:19:49,768
" المخلوق البشريّ لجرينديل "

499
00:19:49,834 --> 00:19:52,100
.يصعبُ عليه الرؤية من خلال الزيّ

500
00:19:53,801 --> 00:19:55,501
.و لا يستطيع تحريكَ فمه كذلك

501
00:19:55,567 --> 00:19:58,300
"و لكن صدقوني، لقد قال لكم "آهلا

502
00:19:58,367 --> 00:20:00,534
! فلنأخذكَ ناحية المشجعين

503
00:20:00,601 --> 00:20:03,567
.فكرة رائعة، لنفعلها

504
00:20:03,634 --> 00:20:05,100
لقد قمنا بحلِ معضلة العنصريّة، فماذا بعد ؟

505
00:20:05,167 --> 00:20:07,300
.فلنفعل شيء بخصوص الأقزام

506
00:20:07,367 --> 00:20:09,634
.أو الأمهقون -
الأقزام الأمهقون ؟ -

507
00:20:11,201 --> 00:20:12,201
هذا يبدو مبشراً

508
00:20:11,267 --> 00:20:13,601
"لتجربة غريبة ل"جرينديل

509
00:20:13,667 --> 00:20:16,200
!مولاتي

510
00:20:16,267 --> 00:20:18,401
!مولاي

511
00:20:18,402 --> 00:20:29,753
~ ترجمـة : طـارق عمـر ~
" المــغـــرب "

