1
00:00:00,534 --> 00:00:01,634
:و بعدها يقول الرجل للخادمة

2
00:00:01,701 --> 00:00:03,400
"إحرصي، على أن تكونَ ميتة"

3
00:00:03,467 --> 00:00:04,901
.أوقفوني إذا ما كنتم قد سمعتم هذه النكتة من قبل

4
00:00:04,968 --> 00:00:07,267
كان ليكونُ لطيفاً، لو أتيحَ لنا ذلك الخيار
.منذ 27 دقيقة مضتْ

5
00:00:07,334 --> 00:00:09,067
،و الخادمة تقول للرجل

6
00:00:09,133 --> 00:00:11,200
"ليسَ لدينا مسبح"

7
00:00:13,067 --> 00:00:14,334
...فرد عليها الرجل

8
00:00:14,400 --> 00:00:15,467
"صباحُ الخير طلابَ جرينديل"

9
00:00:15,534 --> 00:00:16,567
"،مجرد تذكير"

10
00:00:16,634 --> 00:00:18,568
"بأن فريقنا للمناظرة سيعود بالكأس غدا
."ضد فريق جامعة "المدينة"

11
00:00:19,201 --> 00:00:21,067
"!"بالتوفيق لفريق"المخلوق البشري"

12
00:00:21,134 --> 00:00:24,334
رائع، الآن يجب علي البدأ في النكتة
.من الأول

13
00:00:24,401 --> 00:00:26,067
...حسناً، فالرجل يقول ل -
!كلا -

14
00:00:26,134 --> 00:00:27,499
،لديَ نكتةٌ من أجلكَ

15
00:00:27,500 --> 00:00:29,592
،عجوزُ أخرق

16
00:00:29,734 --> 00:00:31,734
،دخل لحانة، و روى نكتة غبية

17
00:00:31,800 --> 00:00:35,001
فقمتُ بتهشيمِ قبضتهِ الهوائية
.بواسطة يداي المجردتين

18
00:00:35,067 --> 00:00:37,267
.لم أفهمها

19
00:00:37,334 --> 00:00:38,267
.بريتا) تحاول الإقلاعَ عن التدخين)

20
00:00:38,334 --> 00:00:39,500
،لا تطلعهم على خصوصياتي

21
00:00:39,567 --> 00:00:41,867
،سوف أصفع تلك النظرة المتعجرفة

22
00:00:41,934 --> 00:00:43,533
.من وجهكَ المدبب

23
00:00:43,600 --> 00:00:45,567
،بريتا) سأقول لكِ الآتي)

24
00:00:45,633 --> 00:00:47,067
،لأني أهتمُ بشأنكِ

25
00:00:47,134 --> 00:00:48,767
.و أنتِ صديقتي

26
00:00:48,834 --> 00:00:50,234
.يجب عليك العودة للتدخين مجدداً

27
00:00:50,301 --> 00:00:51,834
.أعتقد أنه عليك فعل ذلك -
.بكل بد -

28
00:00:54,434 --> 00:00:56,267
،يارفاق، أقدر حقا مساندتكم لي

29
00:00:56,334 --> 00:00:57,734
.و لكن يجب علي التوقف هذه المرة

30
00:00:57,800 --> 00:00:59,633
هل فكرتِ في العلاج بواسطة التنويم المغناطيسي ؟

31
00:00:59,700 --> 00:01:01,167
.أعرف خبيراً مذهلاً

32
00:01:01,234 --> 00:01:02,234
.أراهن بأنه يقصدُ نفسهِ

33
00:01:02,301 --> 00:01:03,700
(إسمه (بيرس هوثورن

34
00:01:03,767 --> 00:01:05,767
.و أنا فعال للغاية

35
00:01:05,834 --> 00:01:07,533
هل يمكنكَ مساعدتي في
إيقاف أصواتِ الأشخاص

36
00:01:07,600 --> 00:01:08,667
الذين أجدهم مزعجين للغاية ؟

37
00:01:09,734 --> 00:01:11,468
.جيف) بربّكَ، إنها تجلس أمامك)

38
00:01:11,533 --> 00:01:15,301
.بيرس) سأكونُ ممتنة لمساعدتكَ)

39
00:01:15,368 --> 00:01:18,201
.حقاً؟ رائع، سأجهزُ للأمر

40
00:01:18,267 --> 00:01:19,834
،ماذا؟ أشعر بالشفقة عليه

41
00:01:19,900 --> 00:01:21,401
.بالإضافة، لقد نهرته للتو

42
00:01:21,468 --> 00:01:22,667
.لقد نهرتني أنا كذلك

43
00:01:22,734 --> 00:01:24,834
هل آذيتُ مشاعركَ يا صاحب الوجهِ المدبب ؟

44
00:01:24,900 --> 00:01:26,767
.عجباً، عجباً

45
00:01:26,834 --> 00:01:29,767
هل شاهدتَ الأفلام الخاصة بموقع الإدارة في الأنترنيت ؟

46
00:01:29,834 --> 00:01:32,234
مالذي تعتقده ؟

47
00:01:32,301 --> 00:01:34,468
.جميعُ أفلام (عابد) بخصوصنا

48
00:01:34,533 --> 00:01:36,301
ماذا ؟ -
.شاهدوا الآتي -

49
00:01:38,034 --> 00:01:39,201
مالجديد ؟

50
00:01:39,267 --> 00:01:41,500
!(جيف) -
.مرحباً -

51
00:01:41,567 --> 00:01:44,600
جيف) توقف عن الإسترخاء، يجبُ)
...علينا أن نتحدث معكَ بشأنِ

52
00:01:44,667 --> 00:01:46,134
.نحنُ نعلم أنكَ تعيش في سيارتكَ

53
00:01:46,201 --> 00:01:47,267
،لماذا بحق إلاه الكون

54
00:01:47,334 --> 00:01:48,600
تعيش في سيارتكَ، يا فتى ؟

55
00:01:48,667 --> 00:01:50,034
.هؤلاء الأشخاص يبدونَ مثلنا تماما

56
00:01:50,101 --> 00:01:51,700
.هذا غريب -
.حسناً، ذلك صحيح -

57
00:01:51,767 --> 00:01:53,867
.أنا أعيش بداخل سيارتي

58
00:01:53,934 --> 00:01:56,934
.و لا أريدُ المساعدة من أي أحد

59
00:01:57,001 --> 00:01:59,067
لقد خضنا المحادثة نفسها تقريباً
.في الأسبوعِ الماضي

60
00:01:59,134 --> 00:02:02,734
أجل، ولكن (عابد) قام بوضعِ
.هذا الفيديو قبل أسبوعين

61
00:02:02,800 --> 00:02:07,368
.ذلكَ الفتى كاهن

62
00:02:07,434 --> 00:02:08,800
.هذا، يعبثُ بعقلي

63
00:02:08,867 --> 00:02:10,533
.هذا، يعبثُ بعقلي

64
00:02:10,600 --> 00:02:12,301
!ذاكَ، يعبثُ بعقلي

65
00:02:12,368 --> 00:02:14,101
.إليكَ البعض من هذا العبث

66
00:02:14,167 --> 00:02:15,401
من ذلك الرجل العجوز؟

67
00:02:15,468 --> 00:02:17,334
.(مرحباً، أدعى (بيرس هورثون

68
00:02:17,401 --> 00:02:18,700
!بربّكم

69
00:02:19,301 --> 00:02:22,301
" مجـتـمـعــي "
" الموسم01 ؛ الحلقة 09  "

70
00:02:22,667 --> 00:02:24,734
~ تـرجمـة ~
" طــارق عمــر "

71
00:02:24,767 --> 00:02:26,134
.هاهو ذا

72
00:02:26,201 --> 00:02:28,034
.(سيد (وينغر

73
00:02:28,333 --> 00:02:30,700
سيد (وينغر) هل صادف و سمعتَ إعلاني ؟ -
.لقد حفظتُ كل كلمة منه -

74
00:02:30,767 --> 00:02:32,001
.سأفترضُ أنكَ تسخر مني

75
00:02:32,067 --> 00:02:33,201
.ذلك صحيح

76
00:02:33,267 --> 00:02:34,368
إذن لم تسمع إعلاني ؟

77
00:02:34,434 --> 00:02:35,234
.أنا بالكاد أستمعُ الآن

78
00:02:35,301 --> 00:02:37,368
،شريكي في المناظرة إنسحب

79
00:02:37,434 --> 00:02:39,201
.و نحن بحاجتكَ لتحل مكانه، في البطولة هذه الليلة

80
00:02:39,267 --> 00:02:40,500
،جيفري)، بصفتي مدرباً في المناظرات)

81
00:02:40,567 --> 00:02:42,600
فأنا أعرض عليكَ فرصة

82
00:02:42,667 --> 00:02:45,167
لإمضاء الليلة و أنتَ تحتسي من
.نافورة الحياة

83
00:02:45,234 --> 00:02:46,500
،بدل مداعبة أعضائكَ الحساسة

84
00:02:46,567 --> 00:02:47,500
.أمام قناة "إي" الترفيهية

85
00:02:47,567 --> 00:02:48,900
.(بربّك، يا (جيف

86
00:02:48,967 --> 00:02:50,834
أعني، من أفضل من محامي سابق

87
00:02:50,900 --> 00:02:53,067
لكي يتغلب على حفنة
"ممثلي "جامعة المدينة

88
00:02:53,134 --> 00:02:55,533
و "نجم مناظراتهم" المدعو (سيمنز) ؟

89
00:02:55,600 --> 00:02:57,134
.سأرفض

90
00:02:57,201 --> 00:02:59,101
.حسنا، كلا، كلا

91
00:02:59,167 --> 00:03:01,334
.حسناً، كلا، مهلا، أنصت

92
00:03:01,401 --> 00:03:03,001
.أنصت، أيها الوغد!... أنا أسف

93
00:03:03,067 --> 00:03:04,600
.لقد بالغت في إنفعالي

94
00:03:04,667 --> 00:03:06,500
.جرينديل" بحاجة للفوز بشيء ما"

95
00:03:06,567 --> 00:03:09,533
أفضل مجاملة سبق 
و حصل عليها فريقنا الرياضي

96
00:03:09,600 --> 00:03:11,334
كانت بسبب أن فريق كرة السلة لدينا
.شاذ للغاية

97
00:03:11,401 --> 00:03:13,500
مالذي سيتطلبهُ الأمر ؟

98
00:03:13,567 --> 00:03:14,867
،مساحة أكبر لإيقاف سيارتكَ

99
00:03:14,934 --> 00:03:16,834
،و جباتٌ مجانيّة

100
00:03:16,900 --> 00:03:21,834
ليلة من الرفقة الحميميّة، إذا فهمتَ مالذي أقصده ؟

101
00:03:21,900 --> 00:03:24,633
.سأفعلها من أجل موقف السيارات

102
00:03:24,700 --> 00:03:26,767
و إذا ما وعدتني بأن لا تخبري
.مالذي تقصده

103
00:03:26,834 --> 00:03:29,134
.مرحى

104
00:03:29,201 --> 00:03:31,201
.بيرس) شكراً لكَ)

105
00:03:31,267 --> 00:03:32,567
.أقدر لك محاولة مساعدتي

106
00:03:32,633 --> 00:03:34,401
.و أنا ممتنُ لإتاحتكِ الفرصة لي

107
00:03:34,468 --> 00:03:36,001
كما تعلمين، أحياناً

108
00:03:36,067 --> 00:03:37,034
.الناس لا تأخذني على محمل الجد

109
00:03:37,101 --> 00:03:38,500
إذن مالذي ستفعله ؟

110
00:03:38,567 --> 00:03:40,800
،ستدلي ساعة مربوطة أمام وجهي

111
00:03:40,867 --> 00:03:42,934
و تخبرني بأني أشعر بالنوم العميق ؟

112
00:03:44,468 --> 00:03:45,600
.كلا، أنا فقط أتفقد الوقت

113
00:03:46,700 --> 00:03:48,267
.الآن، أغمضي عينيكِ

114
00:03:48,334 --> 00:03:50,633
.أغمضيهم طوال الوقت

115
00:03:50,700 --> 00:03:54,967
،و إستمعي إلى نبرة صوتي الهادئة

116
00:03:55,034 --> 00:03:57,468
الكلمة الوحيدة التي ستوقظكِ 

117
00:03:57,533 --> 00:03:59,533
."هي "غوريلا

118
00:03:59,600 --> 00:04:02,267
حسناً، الأن ركزي على إيقاع

119
00:04:02,334 --> 00:04:06,134
.تنفسكِ

120
00:04:06,201 --> 00:04:08,233
،و عندما تشعرين بالحاجة لإشعال سيجارة

121
00:04:08,700 --> 00:04:10,667
ستقاومين تلكَ الرغبة 

122
00:04:10,734 --> 00:04:12,067
بتذكر الأشياء التي تقززكِ
،في الحياة

123
00:04:12,134 --> 00:04:13,800
.كالأكل السيء المذاق

124
00:04:13,867 --> 00:04:15,167
.معاشرة الرجال

125
00:04:15,234 --> 00:04:17,034
.إرتداء ملابس مثيرة

126
00:04:17,101 --> 00:04:19,867
...و قريباً

127
00:04:19,934 --> 00:04:22,700
!يا إلـهي، أعتقد بأني آذيتُ نفسي

128
00:04:22,767 --> 00:04:24,368
.فليساعدني أحد ما

129
00:04:24,434 --> 00:04:26,401
!بريتا) إستيقظي)

130
00:04:26,468 --> 00:04:28,134
.1لما قمت بتنويمكِ جيداً

131
00:04:28,201 --> 00:04:31,533
!اللعنة على موهبتي

132
00:04:31,600 --> 00:04:35,101
"موضوع المناظرة هو " هل الإنسان بطبعه طيب أم شرير؟

133
00:04:35,167 --> 00:04:37,368
لذا، متى ترغب منا أن نجلس من أجل
وضع ستراتيجية للمناظرة ؟

134
00:04:37,434 --> 00:04:38,934
.آني) لقد كنتُ محاميّ)

135
00:04:39,001 --> 00:04:40,667
.لقد كنتُ أناظر من أجل المال

136
00:04:40,734 --> 00:04:43,834
.أعتقد بأنه بإستطاعتي تولي الأمر

137
00:04:43,900 --> 00:04:45,900
كيف كان التنويم المغناطيسيّ ؟

138
00:04:45,967 --> 00:04:47,967
.لقد سقط و صرخ ألماً

139
00:04:48,034 --> 00:04:49,401
،بينما إستلقيت هناك و أعيني مغلقة

140
00:04:49,468 --> 00:04:51,067
.لكي أجعله يشعر بأنه منومُ مغناطيسي جيد

141
00:04:51,134 --> 00:04:51,967
أنتِ تعيّن أن هذا لن ينتهي أبداً ؟

142
00:04:52,034 --> 00:04:53,667
.لقد إنتهى مسبقاً

143
00:04:53,734 --> 00:04:55,500
.و لكنه يرغب في جلسة أخرى ختاميّة

144
00:04:55,567 --> 00:04:58,167
أين (عابد) ؟

145
00:04:58,234 --> 00:04:59,101
.أرغب بالحديث معه حول أفلامه

146
00:04:59,167 --> 00:05:00,700
،ذاك الفتى يعلم الغيب

147
00:05:00,767 --> 00:05:03,334
.بإستطاعته قراءة أفكارنا

148
00:05:05,834 --> 00:05:06,934
.أعلم مالذي ستقولونه

149
00:05:07,001 --> 00:05:07,900
.لقد شاهدتم أفلامي الموجودة على الموقع الإلكتروني

150
00:05:07,967 --> 00:05:08,700
!إنه ساحر -
!فلتنالوا منه -

151
00:05:08,767 --> 00:05:10,201
.كلا، لست بساحر

152
00:05:10,267 --> 00:05:11,301
.بلى أنا دارس للنفس البشريّة

153
00:05:11,368 --> 00:05:12,600
.أعرفك يا رفاق عن ظهر قلب

154
00:05:12,667 --> 00:05:15,301
(لذا يمكنني توقع تصرفاتكم، كـ (شيرلي

155
00:05:15,368 --> 00:05:18,834
.أعلم أنكِ سيدة متدينة لطيفة و كريمة

156
00:05:18,900 --> 00:05:21,800
.ذلك لطيف - 
."ذلك لطيف" -

157
00:05:21,867 --> 00:05:23,567
كما أعلمُ أيضاً، أن لديكِ
.بعض المشاكل في التحكم بغضبكِ

158
00:05:23,633 --> 00:05:25,334
!حاذر يا فتى -
"!حاذر يا فتى" -

159
00:05:25,401 --> 00:05:26,434
.شاهدو الآتي

160
00:05:26,533 --> 00:05:29,667
هل تسمح ؟ -
.أجل -

161
00:05:29,734 --> 00:05:30,967
شخصية (جيف) تتصرف

162
00:05:31,034 --> 00:05:32,301
كأنها لا تتأثر بأي شيء يحدث
.من حولها

163
00:05:32,368 --> 00:05:33,500
و لكنه ينزعج من العديد من الأشياء
.التي لا يتحدث عنها

164
00:05:33,567 --> 00:05:35,368
.مهلا، أنا الأول على الصف

165
00:05:37,600 --> 00:05:39,867
.إنه أيضاً معجبٌ بنفسه للغاية

166
00:05:39,934 --> 00:05:41,867
.ذلك سخيف

167
00:05:44,434 --> 00:05:46,167
لماذا أبكي ؟

168
00:05:46,234 --> 00:05:48,934
هل إستمعت بالصدفة لأغنية 
ستيكس : تعال لنبحر بعيداً" مرة أخرى ؟"

169
00:05:49,001 --> 00:05:49,900
.(لا تقلق يا (تروي

170
00:05:49,967 --> 00:05:50,900
.هذا مجرد فيلم

171
00:05:50,967 --> 00:05:52,533
.لا أستطيعُ التنبؤ بالمستقبل

172
00:05:52,600 --> 00:05:55,934
.رجلي، لقد آذيتُ رجلي

173
00:05:56,001 --> 00:05:59,267
مالأخبار، أيها القوم السعداء ؟

174
00:05:59,334 --> 00:06:01,500
أطلعني على مستقبلي الآن
!أيها الساحر الشرير

175
00:06:01,567 --> 00:06:02,867
بالمناسبة يا (جيف)، أعتقد
بأن قميصكَ بدأ

176
00:06:02,934 --> 00:06:04,600
.بالخروجِ من سروالكَ

177
00:06:06,401 --> 00:06:10,900
:كما سبق ل"غوردن إله الذباب" أن أوضح 
 "الإنسان"

178
00:06:10,967 --> 00:06:12,500
،"عندما يترك له الأمر لتدبير شؤونهِ"

179
00:06:12,567 --> 00:06:18,533
."فسوف ينحدر ناحية الفوضى و الشر"

180
00:06:24,533 --> 00:06:27,334
"و الآن من طرف "جامعة المدينة

181
00:06:27,401 --> 00:06:28,867
(جيرمي سيمنز)

182
00:06:40,834 --> 00:06:45,001
لقد كان هنالك 23000

183
00:06:45,067 --> 00:06:48,633
.متبرع بالكلى في "أميركا" العام الماضي

184
00:06:48,700 --> 00:06:49,934
.الإنسان طيب

185
00:06:50,001 --> 00:06:52,633
متوسط العمر المتوقع

186
00:06:52,700 --> 00:06:56,334
لفرد في المجتمع

187
00:06:56,401 --> 00:07:00,401
.أعلى ب 23 سنة من فرد يعيش بمفرده

188
00:07:00,468 --> 00:07:01,934
.الإنسان طيب

189
00:07:02,001 --> 00:07:04,900
،و منذ 10 دقائق مضت

190
00:07:04,967 --> 00:07:08,267
رجل أصلع محترم، أمسكَ الباب

191
00:07:08,334 --> 00:07:10,600
.من أجل أن يمر رجل على كرسي متحرك

192
00:07:10,667 --> 00:07:12,134
.الإنسان طيب

193
00:07:14,934 --> 00:07:16,401
.أكرهُ هذا الرجل

194
00:07:16,468 --> 00:07:18,500
.بنهاية هذه المناظرة

195
00:07:18,567 --> 00:07:21,468
سأثبتُ يواسطة الحقائق

196
00:07:21,533 --> 00:07:26,834
.و البيانات، بأن الإنسان طيبٌ بالفطرة

197
00:07:29,468 --> 00:07:32,301
إليكَ حيلة قديمة من أجل تحفيزكَ
،على خوض منافسة مرهقة

198
00:07:32,368 --> 00:07:35,834
لطالما تخيلتُ الخصم أمامي و هو يمارس
الجنس بعدوانيّة

199
00:07:35,900 --> 00:07:36,867
.مع والدتي

200
00:07:45,967 --> 00:07:48,067
.أشعر بأن الأمر رسمي أكثر من اللازم

201
00:07:48,134 --> 00:07:51,267
.فلنتكلم فحسب

202
00:07:51,334 --> 00:07:52,401
.الناس أشرار

203
00:07:52,468 --> 00:07:54,134
.لا يستطيعون منع ذلك

204
00:07:54,201 --> 00:07:55,800
.لم أعرف إسمكِ بعد

205
00:07:55,867 --> 00:07:58,401
.(إسمي (جين

206
00:07:58,468 --> 00:07:59,800
.فلنأخذ (جين) كمثال

207
00:07:59,867 --> 00:08:01,667
،لقد أمضت وقتاً طويلاً هذا الصباح

208
00:08:01,734 --> 00:08:04,700
.لكي تبدو جميلة

209
00:08:04,767 --> 00:08:06,067
(أخبريني يا (جين

210
00:08:06,134 --> 00:08:07,234
كم من شخص أخبركِ

211
00:08:07,301 --> 00:08:08,368
كم تبدين رائعة هذا اليوم ؟

212
00:08:08,434 --> 00:08:09,468
.لا أحد

213
00:08:09,533 --> 00:08:11,267
.الإنسان شرير

214
00:08:11,334 --> 00:08:13,034
.و لكنكَ أخبرتني لتوكَ مدى روعتي

215
00:08:13,101 --> 00:08:16,267
.لأجل أهدافي الأنانيّة الخاصة

216
00:08:16,334 --> 00:08:18,500
في الحقيقة، بالرغم من مدى جاذبيتكِ

217
00:08:18,567 --> 00:08:21,533
،و أنتِ فعلا جذابة

218
00:08:21,600 --> 00:08:23,934
.إلا أني لم أكن لأقول لكِ شيئاً

219
00:08:24,001 --> 00:08:26,134
،عندما أتحدث عن مدى سوء البشر

220
00:08:26,201 --> 00:08:28,767
فيمكنني ذكر الإقتباسات
،أو نشب الإحصائات

221
00:08:28,834 --> 00:08:30,434
.و لكن تلكَ مجرد كلمات و أرقام

222
00:08:30,500 --> 00:08:34,834
.أعتقد أنه بإمكاننا أن نحضى بالقليل من المرح

223
00:08:34,900 --> 00:08:38,633
.إذا ما عبرت عن رأي بواسطة أغنية

224
00:08:38,700 --> 00:08:41,900
" أيتها المرأة الشريرة "

225
00:08:42,967 --> 00:08:45,034
" أيتها المرأة الشريرة "

226
00:08:47,834 --> 00:08:49,468
.إنتهى وقتي

227
00:08:49,533 --> 00:08:50,800
.شكراً لكم، جميعاً

228
00:08:50,867 --> 00:08:53,734
!أجـل

229
00:08:53,800 --> 00:08:56,767
،مع نهاية الجولة الأولى

230
00:08:56,834 --> 00:09:01,067
جامعة المدينة حصلت على 
50 تقطـة   

231
00:09:01,134 --> 00:09:03,934
 "جرينديل"
8 نقاط

232
00:09:11,167 --> 00:09:13,800
حصلت على 8 نقاط فحسب ؟ -
،هي من فعلت، أنتَ حصلت على صفر -

233
00:09:13,867 --> 00:09:16,101
."إنها مناظرة و ليس برنامج "أميركان آيدول

234
00:09:19,167 --> 00:09:21,334
.أحسنتَ عملاً أيها المحامي

235
00:09:21,401 --> 00:09:23,934
.مجرد أقوال بدون أفعال

236
00:09:24,001 --> 00:09:25,500
.لا أهتم يا رجل

237
00:09:25,567 --> 00:09:27,368
.أنا أفعل هذا من أجل موقف سيارات

238
00:09:27,434 --> 00:09:28,600
.فلنبدأ يا رفاق، هيا، فلنبدأ

239
00:09:28,667 --> 00:09:29,767
.أريدُ أن أرى بعض الحركات ههنا

240
00:09:31,134 --> 00:09:34,001
بحق الإله "زيوس" أي نوع
من الهراء هذا ؟

241
00:09:34,067 --> 00:09:35,967
.نحنُ في خضم بطولة للمناظرة

242
00:09:36,034 --> 00:09:37,500
،لقد قمنا بحجز القاعة الرياضية

243
00:09:37,567 --> 00:09:39,067
.من أجل التدريب

244
00:09:39,134 --> 00:09:40,767
.أجل، لقد قامو بحجزها

245
00:09:40,834 --> 00:09:43,134
.بالفعل،لقد حجزوها قبلنا بوقت قصير

246
00:09:43,201 --> 00:09:45,734
.لقد تم تأجيل المناظرة ليوم الغد

247
00:09:45,800 --> 00:09:48,700
على أمل، أنه حينها سنستطيعُ
.تحسينَ مستوانا

248
00:09:50,368 --> 00:09:52,867
!محاولة رائعة يا (بروس)، محاولة رائعة

249
00:09:54,501 --> 00:09:55,334
جيف) مهلاً، متى سنلتقي معاً)

250
00:09:55,401 --> 00:09:56,834
من أجل الإستعداد ليوم الغد ؟

251
00:09:56,900 --> 00:09:58,067
لن نلتقي أبداً، لأن الأمر برمته غبي
.و أنا لا أهتم

252
00:09:58,134 --> 00:10:01,434
.عليكَ اللعنة

253
00:10:02,201 --> 00:10:03,633
.لربما (سيمنز) محق

254
00:10:03,700 --> 00:10:05,934
.أنتَ حق رجل أقوال و ليس أفعال

255
00:10:06,000 --> 00:10:07,800
لربما لن تستطيع هزيمته حتى
.لو حاولت

256
00:10:07,867 --> 00:10:09,134
مالذي تقصدينه بأنه لا يمكنني هزيمته ؟

257
00:10:09,201 --> 00:10:10,534
أنتِ و أنا سندرس بشدة

258
00:10:10,600 --> 00:10:11,867
.أكثر من أي وقت مضى

259
00:10:11,934 --> 00:10:13,367
.و سنتغلب على "جامعة المدينة" يوم الغد

260
00:10:13,434 --> 00:10:16,301
حقا ؟ -
كلا، من تعتقديني، بطل مسلسل "آ.كارلي" ؟ -

261
00:10:16,367 --> 00:10:17,967
.عابد) محق)

262
00:10:18,034 --> 00:10:20,167
.أنتَ تتصرف كأنك لا تنزعج، ولكنكَ تفعل

263
00:10:20,234 --> 00:10:22,568
.أنصتي، منذ 6 أشهر مضت، كنتُ محامي

264
00:10:22,633 --> 00:10:24,034
.كنتُ أرتدي بذلة

265
00:10:24,101 --> 00:10:26,800
و إعتدتُ قول عباراتِ مثل
"إعتراض"، أو "محادثة جانبية"

266
00:10:26,867 --> 00:10:29,134
،و الآن أنا أخسر مناظرة في جامعة مفتوحة

267
00:10:29,201 --> 00:10:31,134
.(ضد (جيرمي "ذو اللحية الصغيرة" سيمنز

268
00:10:31,201 --> 00:10:33,967
(أهلاً، (وينغر

269
00:10:34,034 --> 00:10:35,600
أنتَ تحبُ الغناء ؟

270
00:10:35,667 --> 00:10:38,234
.و أنا أحب الغناء كذلك

271
00:10:38,301 --> 00:10:40,134
" (صفر ل(وينغر "

272
00:10:41,867 --> 00:10:43,134
.إركل تلك الحاوية

273
00:10:43,201 --> 00:10:45,700
" كان محامي ذو شأن "

274
00:10:47,534 --> 00:10:53,334
" و الآن أضحى مجرد فاشـل "

275
00:10:53,401 --> 00:10:54,501
(تراجع يا (سيمنز

276
00:10:54,568 --> 00:10:55,401
.جيف) لم يكن يعرف القوانين)

277
00:10:55,468 --> 00:10:58,034
أجل؟

278
00:10:58,101 --> 00:11:00,700
ماهو عذركِ إذن يا صاحبة الثماني نقط ؟

279
00:11:00,767 --> 00:11:01,767
.أتركها خارج الأمر

280
00:11:01,834 --> 00:11:04,934
" آني أدلير) الصغيرة) "

281
00:11:05,000 --> 00:11:07,934
" لم تكن محبوبة في الثانوية "

282
00:11:08,000 --> 00:11:10,301
قضي الأمر، أيها الأخرق، سنقوم بمناظرتكَ

283
00:11:10,367 --> 00:11:12,367
.لدرجة مؤلمة

284
00:11:12,434 --> 00:11:15,334
.لدينا بعض الإستعدادات للقيام بها

285
00:11:15,401 --> 00:11:17,167
.لقد أحببتكِ أكثر و أنتِ تدخنين

286
00:11:17,234 --> 00:11:19,700
.أنا أسفة -
.كلا، أنتِ محقة -

287
00:11:19,767 --> 00:11:21,267
.قدماي طويلتان و غبيتان

288
00:11:21,334 --> 00:11:23,201
.لا يمكنكِ التراجع عما قلتهِ

289
00:11:23,267 --> 00:11:26,167
.كلا

290
00:11:26,234 --> 00:11:28,101
.تلك صحيفتي

291
00:11:28,167 --> 00:11:29,468
و ما حاجتكَ لها ؟

292
00:11:29,534 --> 00:11:30,967
،فأنتَ تعلم مالذي سيحدث منذ البارحة

293
00:11:31,034 --> 00:11:32,301
.يا كرة السحر الشرق أوسطية

294
00:11:32,367 --> 00:11:33,700
.بيرس) قام بأذية رجله)

295
00:11:33,767 --> 00:11:35,468
.بريتا) جعلت (تروي) يبكي)

296
00:11:35,534 --> 00:11:36,800
ما هو مصيري ؟

297
00:11:36,867 --> 00:11:37,733
هل سأموت في حادثة سيارة ؟

298
00:11:37,800 --> 00:11:39,101
هل سيحدث الأمر قريباً ؟

299
00:11:39,167 --> 00:11:40,134
،شيرلي) ليس لدي أي قدرات روحانية)

300
00:11:40,201 --> 00:11:41,633
.أنا مجرد رجل ترفيه

301
00:11:41,700 --> 00:11:43,900
،و لكن إذا كان سيجعلكَ تشعرين بأي تحسن

302
00:11:43,967 --> 00:11:46,867
.فإليكِ، دعيني أريكِ مالذي أعمل عليه

303
00:11:52,167 --> 00:11:54,767
أنا أسفة، أتلكَ أنا مطاردةٌ من طرف مستذئب ؟

304
00:11:54,834 --> 00:11:57,301
أجل، و تلك كانت لتكون ردة فعلكِ
.في موقف مشابه 

305
00:11:57,367 --> 00:11:59,867
الموقف حيث يتم مطاردتي بواسطة مستذئب ؟

306
00:11:59,934 --> 00:12:03,434
.أجل

307
00:12:05,700 --> 00:12:08,401
و ذلك (جيف) يلعق شفتي (آني) ؟

308
00:12:08,468 --> 00:12:12,468
.أجل -
.أنتَ أحمق -

309
00:12:12,534 --> 00:12:14,468
من خلال تجربة 
جامعة "ستانفورد" في تقسيم طلابها

310
00:12:14,534 --> 00:12:15,733
.مابين سجناء و حراس

311
00:12:15,800 --> 00:12:17,733
...الحراس باشرو فوراً في

312
00:12:17,800 --> 00:12:19,101
مالخطب ؟

313
00:12:19,167 --> 00:12:21,967
لدي هذا الألم الغريب فوق حواجبي
.مباشرة

314
00:12:22,034 --> 00:12:23,234
."إسمه "صداع المذاكرة

315
00:12:23,301 --> 00:12:24,600
.أصبت به لأول مرة عندما كنتُ في الرابعة من عمري

316
00:12:24,667 --> 00:12:25,867
.أكرهه

317
00:12:25,934 --> 00:12:27,301
.حسناً، إعتد عليه

318
00:12:27,367 --> 00:12:28,834
أنتَ غارق حتى الركب في خضم الأمر

319
00:12:28,900 --> 00:12:29,867
.هذه مناظرة

320
00:12:29,934 --> 00:12:30,967
،إذا ما أردت الفوز

321
00:12:31,034 --> 00:12:32,700
.فعليكَ الإستعداد

322
00:12:32,767 --> 00:12:35,401
حسناً، أتفق معكِ، و لكن إذا ما أردتِ الفوز

323
00:12:35,468 --> 00:12:37,568
،فعليكِ الإسترخاء قليلاً

324
00:12:37,633 --> 00:12:40,334
.إبتعدي عن المنهج، أيتها المناظرة الألية

325
00:12:40,401 --> 00:12:43,700
.يا إلهـي

326
00:12:43,767 --> 00:12:46,733
.أنتَ محق

327
00:12:46,800 --> 00:12:50,633
،سيمنز) يعرف كيف يستغل جاذبيته الخفية)

328
00:12:50,700 --> 00:12:53,034
،لإقناع الأخرين بوجهة نظره، و هآنذا

329
00:12:53,101 --> 00:12:55,334
أشبه بدودة كتب عانس، و شعري
.مشدود للوراء

330
00:12:55,401 --> 00:12:56,600
.أجل

331
00:13:06,267 --> 00:13:08,633
ما رأيك ؟ -
.أجل -

332
00:13:08,700 --> 00:13:11,834
.شكراً

333
00:13:11,900 --> 00:13:16,067
حذاري، فـ(عابد) يعتقد أنكما
.ستقبلا بعضكما البعض

334
00:13:16,134 --> 00:13:17,767
.ذلك سخيف

335
00:13:17,834 --> 00:13:19,367
،نحن

336
00:13:19,434 --> 00:13:20,600
!نتبادل القبل

337
00:13:20,667 --> 00:13:22,401
.ذلك حقاً سخيف -
.كلياً -

338
00:13:28,234 --> 00:13:29,067
.يجدر بنا العودة للعمل

339
00:13:29,134 --> 00:13:30,800
.أجل، حسناً

340
00:13:30,867 --> 00:13:34,367
.البشر أشرار بالفطرة

341
00:13:34,434 --> 00:13:37,267
.يمكننا إستخدام إقتباساتِ الفيلسوف (هوبز) هذه

342
00:13:37,334 --> 00:13:39,534
"الرجل عبارة عن مجموعة"

343
00:13:39,633 --> 00:13:40,633
"من الغرائز الحيوانيّة البديهية"

344
00:13:40,700 --> 00:13:43,534
 "عندما يقوم بتسخيرها"

345
00:13:43,600 --> 00:13:45,967
"لخدمة رغباته المكبوتة، فذلك أسهل"

346
00:13:46,034 --> 00:13:48,101
 "من إستنشاقه للهواء."

347
00:13:49,800 --> 00:13:52,067
يمكننا إستخدام هذه الإقتباسات، صحّ؟ -
.أجل -

348
00:13:52,134 --> 00:13:54,334
.أتعلمين، لربما يجبُ علينا الدراسة بمفردنا

349
00:13:54,401 --> 00:13:55,301
.أجل -
.متفرقين -

350
00:13:55,367 --> 00:13:56,667
.بالطبع

351
00:13:56,733 --> 00:14:00,800
بتلك الطريقة يمكننا أن نكون 
"!أكثر "إنجاباً".... "إنتاجاً

352
00:14:00,867 --> 00:14:03,700
.وداعاً -
.وداعاً -

353
00:14:07,334 --> 00:14:11,101
.لقد نسيتَ هاتفكَ -
.يمكنني شراء واحدِ أخر -

354
00:14:11,167 --> 00:14:14,434
،في المرة المقبلة التي ترين فيها سيجارة

355
00:14:14,501 --> 00:14:17,067
.ستفكرين في أشياء تقرفكِ

356
00:14:20,600 --> 00:14:25,767
،و بما أنكِ غائبة عن الوعي

357
00:14:25,834 --> 00:14:28,267
،ستجدينَ نفسكِ منجذبة

358
00:14:28,334 --> 00:14:30,101
،للرجال المسنين نوعا ما

359
00:14:30,167 --> 00:14:32,834
،لربما كهلاً مفتول العضلات

360
00:14:32,900 --> 00:14:36,267
.مع معدة صغيرة لحبها

361
00:14:36,334 --> 00:14:38,301
،سترغبين بدعوته للعشاء

362
00:14:38,367 --> 00:14:40,767
،و من ثم العودة لحمام سباحته

363
00:14:40,834 --> 00:14:42,234
،لربما ستقومين بدعوة إحدى صديقاتكِ

364
00:14:42,301 --> 00:14:43,600
.للإنضمام إلينا من أجل جنس تلاثي

365
00:14:43,667 --> 00:14:46,301
.لربما واحدة ليس لديها إحترام كاف لنفسها

366
00:14:46,367 --> 00:14:48,934
.و ذات أثداء كبيرة

367
00:14:49,000 --> 00:14:51,167
.إذهب للجحيم، أيها الخنزير القذر

368
00:14:52,568 --> 00:14:54,134
.بيرس)، لقد كنتُ مستيقظة طوال الوقت)

369
00:14:54,201 --> 00:14:55,434
.لقد كنتُ أتظاهر فحسب -
.أعلم ذلك -

370
00:14:55,501 --> 00:14:57,234
.لقد رأيتكِ

371
00:14:57,301 --> 00:14:58,534
ماذا أبدو لكِ، مجرد نكتة ؟

372
00:14:58,600 --> 00:14:59,934
.كلا

373
00:15:00,000 --> 00:15:01,334
لقد كنتُ أحاول أن أجعلكَ

374
00:15:01,401 --> 00:15:02,568
.تشعر بالرضى عن نفسكَ

375
00:15:02,633 --> 00:15:05,834
كيف تجرؤين على الشفقة، علي ؟

376
00:15:05,900 --> 00:15:08,767
.لربما أنا مسن بعض الشيء

377
00:15:08,834 --> 00:15:10,401
،أفكاري قد تبدو غريبة

378
00:15:10,468 --> 00:15:12,900
،و ذوقي في الملابس أحسدُ عليه

379
00:15:12,967 --> 00:15:15,067
.و لكن لدي الكثير لأقدمه

380
00:15:15,134 --> 00:15:17,167
.و لن أقبل أن يتم الشفقة علي

381
00:15:25,468 --> 00:15:27,368
.لا تساعديني على النهوض

382
00:15:29,134 --> 00:15:32,534
الشاعر الألماني (فرانس فيكماير) كتب
:ذات مرة

383
00:15:34,960 --> 00:15:37,167
 "تتساقط الثلوج من الجنة نقية"

384
00:15:39,634 --> 00:15:42,833
"لذا لا يمكننا لوم الثلج"

385
00:15:42,900 --> 00:15:43,800
 "لأنه تم تدنيسه بواسطة الأرض"

386
00:15:48,900 --> 00:15:50,933
.الإنسان طيب

387
00:15:55,734 --> 00:15:57,467
.ماذا؟ ذلك الرجل يتفهم الأمر

388
00:15:57,534 --> 00:16:00,334
.جيف وينغر) سيقدم نقضاً مدته دقيقتين)

389
00:16:03,900 --> 00:16:05,434
.مرحباً، أيها الكسول

390
00:16:05,501 --> 00:16:06,900
مالذي ستغنيهِ لنا الليلة ؟

391
00:16:06,967 --> 00:16:08,601
.(لدي مزاج في سماع بعض أغاني (ساد

392
00:16:13,867 --> 00:16:16,334
(من خلال تجربة "السجن" لجامعة (ستانفورد

393
00:16:16,401 --> 00:16:20,434
واحد و عشرون طالباً من بين 21
عندما تم إعطائهم السلطة المطلقة

394
00:16:20,501 --> 00:16:23,334
.إستغلوها و قاموا بتعذيب زملائهم الطلبة

395
00:16:23,401 --> 00:16:27,034
خصمي شبه الناس 
"ك"ندف ثلج نقية متساقطة

396
00:16:27,100 --> 00:16:31,167
لأرد عليه و أقول
"لم يتبقى هنالك صالحون"

397
00:16:31,234 --> 00:16:32,768
"كلا، و لا واحد حتى"

398
00:16:32,833 --> 00:16:35,000
(الأن، أنا أعلم أن إقتباس السيد (سيمنز

399
00:16:35,067 --> 00:16:38,000
.(كان من قبل العظيم (فرانس فيكماير

400
00:16:38,067 --> 00:16:41,668
أما إقتباسي أنا فسيكون من طرف
،عامل بسيط من الصحراء

401
00:16:41,734 --> 00:16:42,833
."إسمه "المسيح

402
00:16:46,501 --> 00:16:49,200
!ذلك لطيف

403
00:16:49,267 --> 00:16:51,867
البقاء للأصلح" هي عبارة تحفيزية للقضاء على"

404
00:16:51,933 --> 00:16:53,401
.أي مشاعر لدينا تجاه الأخرين -
.نقطة تعادل -

405
00:16:53,467 --> 00:16:55,601
 "الأم تريسا"، "جان دارك"

406
00:16:55,668 --> 00:16:57,401
.طعن مقبول -
"القنابل النوويّة" -

407
00:16:57,467 --> 00:16:59,534
"العائلات المقربة" -
"سجن أبو غريب" -

408
00:16:59,601 --> 00:17:00,668
"شخصية (آبو) من مسلسل "سيمسون

409
00:17:00,734 --> 00:17:01,900
.طعن مزدوج

410
00:17:01,967 --> 00:17:03,734
".التنصت على الهاتف" -
".التبرع بالأعضاء" -

411
00:17:03,800 --> 00:17:05,200
".الجرائم العنصريّة" -
".الإعدام" -

412
00:17:05,267 --> 00:17:06,800
.الكاتشب" عبارة عن نبات"

413
00:17:06,867 --> 00:17:09,668
.هذه حفلة مثيرة

414
00:17:09,734 --> 00:17:11,534
ياإلهي، هل قلت للتو حفلة عربدة ؟

415
00:17:11,601 --> 00:17:13,267
.كلا، لم تفعل -
.حسناً، جيد -

416
00:17:13,334 --> 00:17:15,867
.نحن نشكل فريقا مذهلاً -
.أعلم، نحن جد متزامنان -

417
00:17:15,933 --> 00:17:18,000
...نحنُ أشبه ما نكون برفيقيّن أو زوج

418
00:17:18,067 --> 00:17:19,567
.(مرحباً، أيها الأستاذ (ويثمان -
.(جيفري) -

419
00:17:19,634 --> 00:17:20,933
.أطروحتك لم تشبها شائبة

420
00:17:21,000 --> 00:17:22,267
.أنتَ تذكرني بنفسي في سن الشباب

421
00:17:22,334 --> 00:17:24,467
.و لكن شعركَ أسوء

422
00:17:24,534 --> 00:17:26,301
.لقد تأكدت من الحكام للتوّ

423
00:17:26,367 --> 00:17:29,134
هم بحاجة لمعجزة كي يفوزو علينا
.في نقضهم

424
00:17:29,200 --> 00:17:31,334
.(إنتهى أمر (سيمنز

425
00:17:31,401 --> 00:17:34,301
.لم أعد أتحمل الأمر

426
00:17:35,534 --> 00:17:37,734
.مهلاً، مهلاً

427
00:17:37,800 --> 00:17:39,467
.إنه يخرج عن المنهج

428
00:17:40,867 --> 00:17:41,967
لماذا عساه يمزق أوراقه ؟

429
00:17:42,034 --> 00:17:43,134
أوليس بحاجة إليها ؟

430
00:17:43,200 --> 00:17:45,734
.إنها مناورة

431
00:18:23,701 --> 00:18:26,134
،إنه يكرهني

432
00:18:26,200 --> 00:18:28,634
.و مع ذلك إلتقطني

433
00:18:29,933 --> 00:18:32,334
.الإنسان طيب

434
00:18:47,267 --> 00:18:50,867
!(عابد)، (عابد)

435
00:18:50,933 --> 00:18:53,367
،لقد كان مثاراً جنسياً

436
00:18:53,434 --> 00:18:56,100
.لذلك أسقطه

437
00:18:58,601 --> 00:19:01,800
.الإنسانُ شرير

438
00:19:06,800 --> 00:19:08,501
!جرينديل" تفوز"

439
00:19:08,567 --> 00:19:11,800
!مرحى

440
00:19:14,367 --> 00:19:17,434
.(فلتمت بغيضكَ يا (سيمنز

441
00:19:21,034 --> 00:19:22,267
أذلك خروج عن المنهج، كاف بالنسبة لكَ ؟

442
00:19:28,701 --> 00:19:30,034
(تم خداع (سيمنز

443
00:19:30,100 --> 00:19:31,134
.لقد تبادلا القبل

444
00:19:31,200 --> 00:19:32,734
.لديكَ قوى سحرية

445
00:19:32,800 --> 00:19:34,134
.و سأموت بواسطة مستذئب

446
00:19:34,200 --> 00:19:36,234
.شيرلي)، ليس لدي قوى سحرية، صدقيني)

447
00:19:36,301 --> 00:19:39,034
في فيلمي القادم، سنكتشف بأن
.بيرس) عبقري)

448
00:19:39,100 --> 00:19:40,467
.حسناً، ذلك يستحيل حدوثه

449
00:19:40,534 --> 00:19:41,501
.كلا، لن يحدث

450
00:19:41,567 --> 00:19:42,701
(بيرس)

451
00:19:42,768 --> 00:19:44,167
،لا أستطيع تدخين سيجارة

452
00:19:44,234 --> 00:19:46,467
بدون التفكير في جنس ثلاتي داخل
.حمام سباحتك

453
00:19:46,534 --> 00:19:48,000
.لقد فعلتها

454
00:19:48,067 --> 00:19:49,668
أحقا ؟

455
00:19:49,734 --> 00:19:53,967
.أنتَ عبقريّ -
من كانتَ المرأة الأخرى ؟ -

456
00:19:54,034 --> 00:19:56,534
!لقد أحسنتَ صنيعا بالداخل هناك

457
00:19:56,601 --> 00:19:58,833
،فلنأخذ هذا الإحتفال للخارج

458
00:19:58,900 --> 00:20:03,401
.فالقمر بدر هذه الليلة

459
00:20:03,467 --> 00:20:05,601
!(شيرلي)

460
00:20:05,668 --> 00:20:09,567
...حسناً، أنا ذاهبة من هذا الطريق، لذا

461
00:20:09,634 --> 00:20:13,401
."تهاني يا "صديقتي

462
00:20:13,467 --> 00:20:16,334
!"شكراً، يا "صاح

463
00:20:22,067 --> 00:20:26,034
.فقط طبطب علي

464
00:20:47,388 --> 00:20:47,967
.إقطع، إقطع

465
00:20:48,034 --> 00:20:49,334
،دعني أسألك سؤالاً
هل تكره هذا ؟

466
00:20:49,401 --> 00:20:51,000
هل تكره فعل هذا ؟

467
00:20:51,067 --> 00:20:52,434
هل تفعل ؟

468
00:20:52,501 --> 00:20:54,367
دعني أتحدث معكَ، هل تسمح
لي بالحديث معكَ لوهلة ؟

469
00:20:56,234 --> 00:20:57,668
~ ترجــمــة ~
" طــارق عمــر : المغــرب "

470
00:20:57,734 --> 00:21:02,134
~ ترجــمــة ~
" طــارق عمــر : المغــرب "

471
00:21:02,200 --> 00:21:03,467
.فقط تمتعا بالأمر

472
00:21:05,601 --> 00:21:06,601
.المقطع 36

