1 00:00:00,000 --> 00:00:04,034 2 00:00:04,069 --> 00:00:05,800 لقد حجزت فنان رسم ، فرقة مسرحية 3 00:00:05,801 --> 00:00:07,692 وسيكون هناك عارض الليزر يطلق أشعة االيزر 4 00:00:07,759 --> 00:00:08,726 على السقف 5 00:00:08,792 --> 00:00:10,192 ليزر ! 6 00:00:10,258 --> 00:00:11,459 حسناً ، هذا لن يكون معرض أمك 7 00:00:11,525 --> 00:00:12,925 للتوعية بالأمراض المنتقلة جنسياً 8 00:00:14,392 --> 00:00:15,225 لقد ساعدتينا كثيراً ، آني 9 00:00:15,292 --> 00:00:16,925 معرض الأمراض المنتقلة جنسياً 10 00:00:16,991 --> 00:00:19,759 التقطو المعرفة 11 00:00:25,425 --> 00:00:27,459 أتظن أنك أفضل مني ؟ 12 00:00:27,525 --> 00:00:28,925 لا 13 00:00:28,991 --> 00:00:30,858 خلك مهتم باقتباسات حوارات الأفلام 14 00:00:30,925 --> 00:00:32,325 وأنا ساظل مهتم بالرياضة 15 00:00:32,392 --> 00:00:34,158 أنا أحاول أن أقلل من مراجعي الثقافية في البوب 16 00:00:34,225 --> 00:00:36,759 حسناً ، يعني أنك لاتنتقل للرياضة 17 00:00:36,826 --> 00:00:39,891 أنت وأنا سنلعب كرة السلة الحقيقة والآن 18 00:00:39,958 --> 00:00:41,225 ذلك يبدو رائع 19 00:00:41,292 --> 00:00:44,525 كلا ، لايبدو كذلك ولن يبدو رائع 20 00:00:44,592 --> 00:00:46,891 التقطو المعرفة عذراً ، غير مهتم 21 00:00:46,958 --> 00:00:49,692 بتجاهل قضيتك المهمة جداً 22 00:00:49,759 --> 00:00:49,800 أهلاً ، أنا جف وينغر 23 00:00:51,292 --> 00:00:53,726 سابرينا ، سكرتيرتي الجديدة 24 00:00:53,792 --> 00:00:56,392 سكرتيرة ، مهينة بعض الشيء بالنسبة لأمرأة 25 00:00:56,459 --> 00:00:58,125 أساعد العميد في بعض الأعمال المكتبية 26 00:00:58,192 --> 00:01:00,025 تم حفظ الجنس 27 00:01:00,092 --> 00:01:02,359 أنا وصديقتي الغير رسمية سنتناول 28 00:01:02,425 --> 00:01:04,826 فطور غير شاعري ، أتودين الانضمام إلينا 29 00:01:04,891 --> 00:01:05,925 الكافتيريا مغلقة بينما نستعد للمعرض 30 00:01:05,991 --> 00:01:07,092 كعك الحظ ؟ 31 00:01:07,158 --> 00:01:08,726 أليس عظيماً أن 32 00:01:08,792 --> 00:01:10,459 قرينديل أحدث جامعة تتناول قضية 33 00:01:10,525 --> 00:01:12,058 في أهمية الصحة العامة ! 34 00:01:12,125 --> 00:01:13,991 المراحيض في حمامات النساء 35 00:01:14,058 --> 00:01:15,125 بدون كراسي! صح؟ 36 00:01:15,192 --> 00:01:18,092 لأنها تُسرق دائماً 37 00:01:18,158 --> 00:01:19,492 سابرينا ، سجلي ملاحظة 38 00:01:19,559 --> 00:01:21,726 أريد كاميرات خفية في كل حمام 39 00:01:21,792 --> 00:01:24,225 حُلت المشكلة 40 00:01:24,292 --> 00:01:28,258 ستصاب بالايدز اقلبها 41 00:01:28,325 --> 00:01:30,025 الا اذا ذهبت لمعرض الأمراض المنتقلة جنسياً 42 00:01:30,092 --> 00:01:31,692 أنا من كتب ذلك 43 00:01:31,759 --> 00:01:34,325 فضيع ! 44 00:01:34,392 --> 00:01:38,991 إلى اللقاء 45 00:01:45,158 --> 00:01:47,991 جف .. أنا وأنت أصدقاء , صحيح ؟ 46 00:01:48,058 --> 00:01:49,692 حسناً 47 00:01:49,759 --> 00:01:52,891 قد تكون لاحظت بعض التغيير في سلوكي 48 00:01:52,958 --> 00:01:54,158 لم ألاحظ 49 00:01:54,225 --> 00:01:55,891 حسناً ، لدي صديقة جديدة 50 00:01:55,958 --> 00:01:59,925 وأيضاً هي ذكية جداً اذا فهمت قصدي 51 00:01:59,991 --> 00:02:01,891 لسوء الحظ أنني دائماً أفهم قصدك 52 00:02:01,958 --> 00:02:03,092 متحمس جداً لأجعلك تلتقي بها 53 00:02:03,158 --> 00:02:05,125 تعلم عندما تصطاد سمكة كبيرة 54 00:02:05,192 --> 00:02:08,559 تريد أن تقطعها وتضعها بسرعة على الموقد 55 00:02:08,625 --> 00:02:11,025 مارأيك تلتقيها الليلة ؟ أشك بذلك 56 00:02:11,092 --> 00:02:12,759 أنا وتروي لعبنا كرة السلة ولقد استمتعنا 57 00:02:12,826 --> 00:02:14,158 لاتفرح 58 00:02:14,225 --> 00:02:15,692 من المستحيل الدفاع ضدك 59 00:02:15,759 --> 00:02:18,925 فعيناك لطيفة جداً وغامضة ! 60 00:02:18,991 --> 00:02:20,759 مرحبا ، يارفاق أنا وجف سنخرج في موعد مزدوج 61 00:02:20,826 --> 00:02:22,559 مع صديقتي الجديدة 62 00:02:22,625 --> 00:02:24,058 63 00:02:24,125 --> 00:02:26,125 هل هذا مافهمت من " أشك بذلك " 64 00:02:26,192 --> 00:02:27,925 بيرز حصل على صديقة 65 00:02:27,991 --> 00:02:30,058 ذلك عظيم ماهي وظيفتها ؟ 66 00:02:30,125 --> 00:02:32,991 إنها مرافقة 67 00:02:33,058 --> 00:02:34,925 بعض الألغاز تحل نفسها أليس كذلك ؟ 68 00:02:34,991 --> 00:02:36,625 لا ، لا ، لا تلك وظيفتها وحسب 69 00:02:36,692 --> 00:02:38,826 إنها لاترافقني لا لا 70 00:02:38,891 --> 00:02:40,792 قابلتها في صف التسويق 71 00:02:40,858 --> 00:02:43,891 وسآخذ دورين إلى معرض آني الليلة 72 00:02:43,958 --> 00:02:46,392 تقصد معرض الأمراض المنتقلة جنسياً 73 00:02:46,459 --> 00:02:48,726 سيأخذ عاهرة لمعرض الأمراض المنتقلة جنسياً 74 00:02:48,792 --> 00:02:50,292 هنالك نكتة لهذا 75 00:02:50,359 --> 00:02:51,958 أجل ياجف ، اتفقنا على كل شي 76 00:02:52,025 --> 00:02:53,392 ستذهب معي ، أليس كذلك ؟ 77 00:02:53,459 --> 00:02:57,025 هل هناك حبوب يجعل كلمة لا أكثر وضوحاً 78 00:02:57,092 --> 00:02:58,592 حسناص ، على ما أظن إنها ملاحظة صغيرة جداً 79 00:02:58,659 --> 00:02:59,826 بأنك ماحصلت على موعد بأي طريقة 80 00:02:59,891 --> 00:03:03,392 كلامك صح 81 00:03:03,459 --> 00:03:05,826 82 00:03:05,891 --> 00:03:07,258 ربما له علاقة بالسرطانات 83 00:03:07,325 --> 00:03:09,392 يعتبرون طعام وأيضا يعتبرون مرض 84 00:03:09,459 --> 00:03:11,292 تصدق ، جيفري إنني أتساءل بكل هذه الوسامة 85 00:03:11,359 --> 00:03:13,325 متى آخر مرة حصلت على علاقة ؟ 86 00:03:13,392 --> 00:03:14,891 حسناً ، أنا لا اذكر تاريخ دقيق بيزر 87 00:03:14,958 --> 00:03:17,625 لأني لست مثلك ليس لدي فاتورة لعاهرة 88 00:03:17,692 --> 00:03:19,092 89 00:03:19,158 --> 00:03:20,058 90 00:03:20,125 --> 00:03:21,559 91 00:03:21,625 --> 00:03:23,525 جف ، لاينبغي أن تسخر من عاهرة فقيرة 92 00:03:23,592 --> 00:03:25,092 فقط لأنك لاتستطيع الحصول على موعد 93 00:03:25,158 --> 00:03:27,991 أستطيع أن أحصل على موعد بأي وقت أريد 94 00:03:28,058 --> 00:03:29,025 ماهذا ؟ نكتة أو ماذا ؟ 95 00:03:29,092 --> 00:03:31,692 كلا ، هذا 96 00:03:31,759 --> 00:03:35,759 " لاتأكل تغميسة السرطان " 97 00:03:35,826 --> 00:03:38,125 أسمعتي ذلك ، آني ؟ 98 00:03:38,192 --> 00:03:40,225 هذا صوت الأمراض الجنسية تصرخ 99 00:03:40,292 --> 00:03:42,592 " كلا ، توقفوا عن الحذر منا " 100 00:03:42,659 --> 00:03:44,258 101 00:03:44,325 --> 00:03:45,991 والفضل كله عائد إليك 102 00:03:46,058 --> 00:03:49,092 لقد صوّت لأحصل على النجاح في عيادتي التأهيلية 103 00:03:49,158 --> 00:03:52,158 - حسناً ، باعترافي لكل الجهد الذي بذلتيه 104 00:03:52,225 --> 00:03:54,792 لقد قررت بأنه ينبغي عليك أن تجري 105 00:03:54,858 --> 00:03:56,325 مظاهرة الواقي الذكري 106 00:03:56,392 --> 00:03:59,659 ستكونين في منتصف المنصة ترين كل فرد 107 00:03:59,726 --> 00:04:02,058 كيف يضعون الواقي الذكري على 108 00:04:02,125 --> 00:04:03,925 مايسميه والدي جيم كارتر 109 00:04:03,991 --> 00:04:07,792 لا أظن بأنني الشخص المناسب لهذه المهمة 110 00:04:07,858 --> 00:04:09,192 لاتقلقي ، ليس عضو حقيقي 111 00:04:09,258 --> 00:04:11,625 لا ، إنه نموذج تشريحي كما تعلمين 112 00:04:11,692 --> 00:04:15,092 لكن صدقيني لو كنتي مغمضة عينيك لن تميزي الفرق 113 00:04:15,158 --> 00:04:17,125 حسناً 114 00:04:25,392 --> 00:04:27,726 مرحبا ، جف وينغر 115 00:04:27,792 --> 00:04:32,192 حسناً ، أردت أن أعلم ماذا ستفعلين الليلة 116 00:04:32,258 --> 00:04:33,858 ماذا تقصدين ب هل أعرف اسمك ؟ 117 00:04:33,925 --> 00:04:34,925 أي نوع من الأسئلة هذا ؟ 118 00:04:34,991 --> 00:04:37,092 بالطبع أعلم 119 00:04:37,158 --> 00:04:39,058 لو جاوبتك الآن 120 00:04:39,125 --> 00:04:42,158 فلن تتعلمين درس قيّم عن الثقة 121 00:04:42,225 --> 00:04:44,125 جينفر 122 00:04:44,192 --> 00:04:46,025 123 00:04:46,092 --> 00:04:49,492 بيرز تفوق عليك ، أليس كذلك ؟ 124 00:04:49,559 --> 00:04:51,258 ما تفوق علي الا بشي بسيط 125 00:04:51,325 --> 00:04:52,726 لكن ذلك فقط لأنه لم أحاول لفترة طويلة 126 00:04:52,792 --> 00:04:54,292 لذا أنا أحاول 127 00:04:54,359 --> 00:04:55,891 بالطبع ، أفهم ذلك 128 00:04:55,958 --> 00:04:58,192 ياكثر مكالماتك الصادرة ! 129 00:04:58,258 --> 00:05:02,292 غسيل السيارات شعر احمر 130 00:05:02,359 --> 00:05:04,925 131 00:05:04,991 --> 00:05:06,058 على الأقل سيكون رقم أمك هنا 132 00:05:06,125 --> 00:05:07,525 كلا ، ليست أمي 133 00:05:07,592 --> 00:05:09,826 يا صاح ، ذلك ليس لطيف 134 00:05:09,891 --> 00:05:12,325 قلتي " صاح " غير لطيف ! 135 00:05:12,392 --> 00:05:13,925 ماذا تفعلين ؟ 136 00:05:13,991 --> 00:05:15,925 137 00:05:15,991 --> 00:05:18,058 شقراء مثيرة ، صف الاسبانية 138 00:05:18,125 --> 00:05:20,058 حياك 139 00:05:20,125 --> 00:05:21,625 هذه أسماء جهات اتصال لرجل في العشرينات ! 140 00:05:21,692 --> 00:05:23,858 حيث المرأة حرفيا لاهوية لها 141 00:05:23,925 --> 00:05:25,459 ذلك سطحي جداً 142 00:05:25,525 --> 00:05:27,726 إنك محقة 143 00:05:27,792 --> 00:05:29,991 لا أصدق إنني لم أرى ذلك قبل الآن 144 00:05:30,058 --> 00:05:31,325 145 00:05:31,392 --> 00:05:33,192 سأذهب للدراسة مع شيرلي 146 00:05:33,258 --> 00:05:35,826 حسناً ، سأكون هنا أعيد التفكير في طريقة حياتي 147 00:05:35,891 --> 00:05:37,792 148 00:05:40,759 --> 00:05:43,092 اتصل على أمي 149 00:05:43,158 --> 00:05:46,759 يارفاق لدي مشكلة 150 00:05:46,826 --> 00:05:48,459 العميد يريدني أن أعرض 151 00:05:48,525 --> 00:05:51,092 الطريقة الصحيحة لوضع الواقي الذكري 152 00:05:51,158 --> 00:05:53,192 بوضعه على عضو دمية غبية 153 00:05:53,258 --> 00:05:55,292 154 00:05:55,359 --> 00:05:58,025 إنه لشرف عظيم 155 00:05:58,092 --> 00:05:59,425 لكني سأفسد الأمر 156 00:05:59,492 --> 00:06:01,392 لابأس ، سهل جداً بأن تتدربي 157 00:06:01,459 --> 00:06:02,891 بريتا ، هل لديك موزة ؟ 158 00:06:02,958 --> 00:06:06,759 سأتعامل مع نموذج تشريحي حقيقي 159 00:06:06,826 --> 00:06:10,425 العضو الحقيقي لايبدو كالموزة 160 00:06:10,492 --> 00:06:11,792 أليس كذلك ؟ 161 00:06:11,858 --> 00:06:14,625 ألم تري واحد من قبل ؟ 162 00:06:14,692 --> 00:06:16,425 163 00:06:16,492 --> 00:06:18,158 كونك عذراء في هذا الوقت وبهذا العمر 164 00:06:18,225 --> 00:06:19,425 هو شيء يجب أن تفخري به 165 00:06:19,492 --> 00:06:20,459 إنك كوحيد القرن 166 00:06:20,525 --> 00:06:23,925 أنا لست بوحيد القرن 167 00:06:23,991 --> 00:06:26,858 كان لدي علاقة مع صديقي في الثانوية 168 00:06:26,925 --> 00:06:29,125 فعلناها على أغنية مادونا 169 00:06:29,192 --> 00:06:30,592 على أرضية خزانته الواسعة 170 00:06:30,659 --> 00:06:33,125 لكنه لم يسمح لي بأن انظر إليه 171 00:06:33,192 --> 00:06:36,692 وبكى بعد أن انتهينا وخلال الممارسة 172 00:06:36,759 --> 00:06:38,525 والآن هو شاذ 173 00:06:38,592 --> 00:06:40,025 أظن أنه كان شاذ قبل ذلك 174 00:06:40,092 --> 00:06:42,659 يعني أفهم إنك لم تري واحد عندما كبرتي ! 175 00:06:42,726 --> 00:06:44,592 مثل ، تعلمين ، الانترنت في صورة 176 00:06:44,659 --> 00:06:45,858 177 00:06:45,925 --> 00:06:47,425 لمحت لمحات فقط 178 00:06:47,492 --> 00:06:50,192 لكن لم تحصل لي الفرصة أن انظر نظرة تفحصية 179 00:06:50,258 --> 00:06:53,659 الذي أحتاجه الآن أن أتدرب على الدمية الحقيقية 180 00:06:53,726 --> 00:06:55,392 لكن العميد أقفل مكتبه 181 00:06:55,459 --> 00:06:56,759 لابأس ، ذلك سهل جداً 182 00:06:56,826 --> 00:06:57,991 سنذهب إليه وسنسأله 183 00:06:58,058 --> 00:07:01,158 كلا إنني محرجة جداً 184 00:07:01,225 --> 00:07:02,692 ولا أريد لأحد أن يعلم بذلك 185 00:07:02,759 --> 00:07:03,692 أريد فقط أن اكتشف كيف سأفعلها 186 00:07:03,759 --> 00:07:05,425 واعتاد على ذلك 187 00:07:05,492 --> 00:07:07,459 العميد يعتمد علي 188 00:07:07,525 --> 00:07:10,925 وأريده أن يعلم أنني شخص يستطيع الوثوق فيه 189 00:07:10,991 --> 00:07:14,826 يجب أن نقتحم مكتبه 190 00:07:14,891 --> 00:07:16,392 بالحقيقة لامشكلة لدي بذلك 191 00:07:16,459 --> 00:07:17,891 أظن باستطاعتي عمل ذلك 192 00:07:22,792 --> 00:07:24,925 أهلا جيفري هلا بيرز 193 00:07:24,991 --> 00:07:26,625 كنت ذاهباً للمعرض 194 00:07:26,692 --> 00:07:29,359 لانتظر صديقتي المثيرة 195 00:07:29,425 --> 00:07:31,158 ذلك رائع ماذا عنك ؟ 196 00:07:31,225 --> 00:07:33,058 هل استطعت أن تعلم 197 00:07:33,125 --> 00:07:35,025 تحصل على صديقة ؟ 198 00:07:35,092 --> 00:07:37,492 لا ، لا لأنني لم أحاول 199 00:07:37,559 --> 00:07:40,292 ولأن أخذ صديقة لمعرض الأمراض الجنسية أمر وضيع 200 00:07:40,359 --> 00:07:41,858 لاتقلق يافتى 201 00:07:41,925 --> 00:07:43,525 وضعك الذي تمر فيه كبوة جواد 202 00:07:43,592 --> 00:07:45,325 من خلال خبرتي لن يستمر الأمر 203 00:07:45,392 --> 00:07:48,425 أكثر من 12 أو 13 سنة 204 00:07:48,492 --> 00:07:49,692 بعد إذنك 205 00:07:49,759 --> 00:07:51,025 206 00:07:51,092 --> 00:07:53,759 احصل على جائزة ، ليس مرض 207 00:07:53,826 --> 00:07:55,925 لا ، ليس الزهري 208 00:07:55,991 --> 00:07:58,325 أرجوك ، أرجوك ليس الزهري 209 00:07:58,392 --> 00:08:00,759 ذلك سيبدو مؤلماً 210 00:08:00,826 --> 00:08:03,425 مقرف ، ياعميد مساعدتك ؟ 211 00:08:03,492 --> 00:08:05,359 هل هي عزباء ؟ مالذي تحب ومالذي تكره ؟ 212 00:08:05,425 --> 00:08:06,925 نعم عزباء 213 00:08:06,991 --> 00:08:08,958 تحب الهيب هوب ، والأحصنة 214 00:08:09,025 --> 00:08:11,025 وتكره اللحية و .. نعم انهيت كلامي 215 00:08:14,158 --> 00:08:18,958 هل أنا أظن ذلك أو أن الأحصنة أجمل المخلوقات ؟ 00:08:19,025 --> 00:08:20,525 إنهم رائعون 217 00:08:20,592 --> 00:08:22,325 تماماً 218 00:08:22,392 --> 00:08:23,459 أقصد ، هذا الصباح عندما كنت أحلق 219 00:08:23,525 --> 00:08:25,158 واستمع إلى أغنية جي زد " أغنية هيب هوب " 220 00:08:25,225 --> 00:08:26,958 كنت أفكر كيف أنني أريد أن أركب 221 00:08:27,025 --> 00:08:28,092 فرس سريع نهاية الأسبوع 222 00:08:28,158 --> 00:08:29,592 هل لديك حصان ؟ 223 00:08:29,659 --> 00:08:33,225 هل بإمكانك أبداً أن تمتلكي حصان ؟ 224 00:08:37,625 --> 00:08:38,559 بيرز نعم 225 00:08:38,625 --> 00:08:39,826 هذه سابرينا 226 00:08:39,891 --> 00:08:41,692 حوالي 30 ثانية بعد أن مشيت 227 00:08:41,759 --> 00:08:42,958 سألتها بأن تكون صديقتي لحضور المعرض 228 00:08:43,025 --> 00:08:44,225 ووافقت على ذلك 229 00:08:44,292 --> 00:08:46,192 لابد أن لديك شخصية عظيمة 230 00:08:46,258 --> 00:08:47,592 شكراً 231 00:08:47,659 --> 00:08:48,726 تهانينا ، جف لقد أثبت إنني مخطئ 232 00:08:48,792 --> 00:08:50,958 لديك صديقة نعم بالفعل 233 00:08:51,025 --> 00:08:53,858 هاهي دورين جاهزة لموعدنا المزدوج 234 00:08:53,925 --> 00:08:57,492 نعم لحظة ، كيف ستفعل ذلك ؟ 235 00:09:00,272 --> 00:09:02,773 هل هذا أفضل جنس آمن 236 00:09:02,839 --> 00:09:04,472 تفحص هذه الأوقية 237 00:09:04,539 --> 00:09:07,040 على كل الجانب مكتوب قرينديل 238 00:09:07,106 --> 00:09:09,472 علامة تعجب ، إنها فكرتي 239 00:09:10,973 --> 00:09:16,406 واو ، أنا في سيارة صحراوية مع الزهري 240 00:09:16,472 --> 00:09:17,706 سأضعها على ثلاجتي 241 00:09:17,773 --> 00:09:20,639 انظر إلى دورين كم هي فاتنة الليلة 242 00:09:20,706 --> 00:09:22,773 هل بامكاننا 243 00:09:22,839 --> 00:09:26,673 دعنا نطرح خططنا لهذه الليلة 244 00:09:26,739 --> 00:09:28,906 أنت جناحي اليمين وأنا جناحك اليمين 245 00:09:28,973 --> 00:09:31,839 وربما قد ننقسم من أجل هو ها 246 00:09:31,906 --> 00:09:36,939 ونلتقي في الصباح ونفطر ونتبادل التفاصيل 247 00:09:37,006 --> 00:09:40,639 ذلك يبدو كأسوأ مجموعة على الإطلاق 248 00:09:42,106 --> 00:09:46,205 لا أصدق أنك غلبتني مرة ثانية 249 00:09:46,272 --> 00:09:50,305 أتريد حيواني المحشو ؟ 250 00:09:50,372 --> 00:09:53,606 سنتصارع بالايدي 251 00:09:53,673 --> 00:09:54,773 مثل ستالوني في فلمه على القمة 252 00:09:54,839 --> 00:09:56,140 لكنني لست متأكد من جميع القوانين 253 00:09:56,205 --> 00:09:57,339 ألا احتاج الى نصف شاحنة وابن في العاشرة ؟ 254 00:09:57,406 --> 00:10:01,706 القوانين هي أنك مقرف فلنبدأ 255 00:10:01,773 --> 00:10:03,106 أريد أن انتظر لأغنية تلهمني 256 00:10:03,172 --> 00:10:04,506 تلك لاتنسابني 257 00:10:04,572 --> 00:10:06,673 فلنبدأ 258 00:10:26,339 --> 00:10:28,673 259 00:10:39,006 --> 00:10:40,973 لقد كسرت يدي أيها الحقير 260 00:10:56,205 --> 00:10:58,572 لا أستطيع أن أفعل أي شيء بهذا 261 00:10:58,639 --> 00:11:02,040 دعني أرى ذلك 262 00:11:02,106 --> 00:11:04,572 أستطيع ان أرى من فتحة الباب 263 00:11:04,639 --> 00:11:08,140 264 00:11:08,205 --> 00:11:10,040 أريد أن أرى أريد أن أرى 265 00:11:10,106 --> 00:11:11,073 266 00:11:11,140 --> 00:11:13,706 267 00:11:13,773 --> 00:11:14,973 أنا من تحتاج أن ترى 268 00:11:15,040 --> 00:11:18,172 269 00:11:18,239 --> 00:11:19,572 270 00:11:23,673 --> 00:11:25,673 271 00:11:27,406 --> 00:11:31,205 فهمته خطأ ! 272 00:11:31,272 --> 00:11:33,106 هل يعتبر ذلك كبير ؟ 273 00:11:33,172 --> 00:11:34,673 نعم لا 274 00:11:37,239 --> 00:11:41,606 مالذي يحدث هنا بحق الجحيم ؟ 275 00:11:41,673 --> 00:11:45,372 أتعلم أن دورين تتحدث ست لغات 276 00:11:45,439 --> 00:11:47,439 ينبغي أن تسمعها كيف تطلب النبيذ بالفرنسية 277 00:11:47,506 --> 00:11:50,606 278 00:11:50,673 --> 00:11:52,272 بيرز إنك تحرجني 279 00:11:52,339 --> 00:11:54,372 هل تعرفين الكثير عن النبيذ ؟ 280 00:11:54,439 --> 00:11:57,073 أجل ، كان لدي عميل لديه مصنع في نابا 281 00:11:57,140 --> 00:11:59,539 282 00:11:59,606 --> 00:12:02,172 283 00:12:02,239 --> 00:12:06,106 عزيزتي ، إنك تجلبين الملل لجف هكذا 284 00:12:06,172 --> 00:12:09,873 سأعود في الحال يجب أن أذهب للحمام 285 00:12:09,939 --> 00:12:12,773 حسناً ، سأذهب لأجلب لنا المزيد من الشراب 286 00:12:12,839 --> 00:12:16,673 تصدقين ، إنك ليس ماتوقعته 287 00:12:16,739 --> 00:12:18,506 إنك ذكية ، راقية 288 00:12:18,572 --> 00:12:19,639 لاتلبسين الأبوات الرخيصة 289 00:12:19,706 --> 00:12:22,372 هذه هي الموضة 290 00:12:22,439 --> 00:12:23,806 تعلم ، بالرغم مايظنه الكثير من الناس 291 00:12:23,873 --> 00:12:27,272 فأنا أقضي الكثير من وقتي في الحديث 292 00:12:27,339 --> 00:12:29,773 كلما كبر الرجال يريدون أن يقضون وقتهم 293 00:12:29,839 --> 00:12:31,706 مع شخص ما يستطيعون الحديث معه 294 00:12:31,773 --> 00:12:33,372 - ذلك سيبدو ممل 295 00:12:33,439 --> 00:12:35,639 سيبدو ؟ جف ؟ 296 00:12:35,706 --> 00:12:37,006 انظر ، سابرينا لطيفة 297 00:12:37,073 --> 00:12:39,939 لكنها تظن فرقة مونتي بيثون الثعبان الشرير 298 00:12:40,006 --> 00:12:41,272 من فلم هاري بوتر 299 00:12:41,339 --> 00:12:44,040 صدقيني ، أعلم فتيات أستطيع أن أحاورهم 300 00:12:44,106 --> 00:12:45,572 والذين مزعجين أكثر من سابرينا 301 00:12:45,639 --> 00:12:48,606 302 00:12:48,673 --> 00:12:50,472 303 00:12:50,539 --> 00:12:52,406 جاهز لتريني سيارتك اللكزس ؟ 304 00:12:52,472 --> 00:12:56,739 ظننتك لن تسألي أبداً 305 00:12:56,806 --> 00:13:00,339 دورين ..لقد تشرفت بلقائك 306 00:13:00,406 --> 00:13:02,106 يمكنك الحصول على الأفضل 307 00:13:09,305 --> 00:13:11,539 .. 308 00:13:11,606 --> 00:13:13,739 لقد غادرو بالفعل ؟ يالهم من ثنائي غبي ! 309 00:13:13,806 --> 00:13:17,406 قبل أن أشتري العشاء أريد أن اسأل 310 00:13:17,472 --> 00:13:20,272 هل هناك أي ممارسة حب على الطاولة ؟ 311 00:13:20,339 --> 00:13:22,939 312 00:13:23,006 --> 00:13:24,140 سأذهب للبار 313 00:13:24,205 --> 00:13:26,205 وتستطيع الانضمام إلي لو وددت ذلك 314 00:13:26,272 --> 00:13:28,639 ونستطيع أن نحافظ على أمسيتنا الجميلة 315 00:13:28,706 --> 00:13:40,234 لكن سأكلفك 200 دولار ذلك خصم جيد 316 00:13:56,519 --> 00:13:59,686 لم أكن أعلم أن الكحول تجعل الناس تثار 317 00:13:59,752 --> 00:14:01,752 فهي تجعلني أنعس 318 00:14:01,819 --> 00:14:03,185 319 00:14:03,252 --> 00:14:05,619 يوجد بمكتبك 597 320 00:14:05,686 --> 00:14:07,185 597 ؟ 321 00:14:07,252 --> 00:14:10,853 هناك كلب يهاجم بمكتبي ؟ 322 00:14:10,919 --> 00:14:13,552 حسناً سأقو م بقلبه فقط 323 00:14:13,619 --> 00:14:15,085 وسنقوم بتغطيته 324 00:14:15,152 --> 00:14:18,886 حسناً ، ياسيدات أنا مصدوم 325 00:14:18,953 --> 00:14:20,085 بالذي يحدث هنا 326 00:14:20,152 --> 00:14:21,452 لم أفهم ماهي المشكلة العظمى ! 327 00:14:21,519 --> 00:14:23,919 آني أرادت أن تنظر للدمية ذات القضـ .. 328 00:14:23,985 --> 00:14:27,319 حسنا كلمة "ق" دخلت بالنقاش 329 00:14:27,385 --> 00:14:29,452 ذلك تماماً لماذا أردت غيل 330 00:14:29,519 --> 00:14:30,985 مستشارة المدرسة 331 00:14:31,052 --> 00:14:33,118 ومونيك التي تحتفظ بالسجلات 332 00:14:33,185 --> 00:14:35,185 لأ أكد اننا نناقش هذه المواضيع الحساسة 333 00:14:35,252 --> 00:14:36,786 بطريقة لائقة وشرعية 334 00:14:36,853 --> 00:14:39,018 أعتقد أن الجميع يجب أن يقول " قضيب " 335 00:14:39,085 --> 00:14:41,886 لكي نمحي التأثير السلبي لتلك الكلمة 336 00:14:41,953 --> 00:14:43,652 حسناً ؟ هيا جميعاً 337 00:14:43,719 --> 00:14:44,786 قضيب 338 00:14:44,853 --> 00:14:46,152 إنها لم تقلها 339 00:14:46,219 --> 00:14:49,452 والآن ، لماذا اقتحمتو مكتبي لترو القضيب ؟ 340 00:14:49,519 --> 00:14:50,853 ياللروعة ، فعلاً انني أشعر 341 00:14:50,919 --> 00:14:52,752 براحة أكثر عند قولها غيل 342 00:14:52,819 --> 00:14:55,085 أردي فقط أن أركز على البنت 343 00:14:55,152 --> 00:14:57,452 التي لن تقول قضيب ؟ 344 00:15:06,586 --> 00:15:10,152 هذه منطقة لانقد ولاحكم فيها عبّري عن نفسك 345 00:15:13,853 --> 00:15:16,819 تعلمين ماذا 346 00:15:16,886 --> 00:15:19,819 لا أريد أن أعبر عن نفسي 347 00:15:19,886 --> 00:15:23,385 لا أريد أن أجلس بغرفة مليئة بالناس 348 00:15:23,452 --> 00:15:25,486 وأقول كلمة " ق " 349 00:15:25,552 --> 00:15:27,552 أحب أن أكون مكبوتة 350 00:15:27,619 --> 00:15:30,519 إنني تماماً مرتاحة بكوني غير مرتاحة 351 00:15:30,586 --> 00:15:31,819 بحياتي الجنسية 352 00:15:31,886 --> 00:15:34,586 وربما ، فقط ربما 353 00:15:34,652 --> 00:15:36,985 لو كان كل شخص مثلي قليلاً 354 00:15:37,052 --> 00:15:39,886 فلن نحتاج أن نقيم معرض الأمراض الجنسية 355 00:15:39,953 --> 00:15:43,853 بوركتي يافتاة تلك فتاتي 356 00:15:43,919 --> 00:15:47,285 بالمناسبة ، بعد ماحصلت على نظرة تفحصية له 357 00:15:47,352 --> 00:15:49,118 لا أعلم لما كل هذه الفوضى 358 00:15:49,185 --> 00:15:53,152 إبهام عملاق متصل برقبة سلحفاة ! 359 00:16:01,219 --> 00:16:05,219 لديك جسم رائع حقاً 360 00:16:05,285 --> 00:16:06,719 لابد أنك تسمع ذلك كثيراً 361 00:16:06,786 --> 00:16:08,118 ليس بالقدر الذي ينبغي أن أسمعه 362 00:16:09,419 --> 00:16:11,786 أستاذ 363 00:16:11,853 --> 00:16:15,385 ماذا ؟ 364 00:16:15,452 --> 00:16:16,786 أنا لست أستاذاً ! 365 00:16:16,853 --> 00:16:20,185 لكنك في قرينديل وكبير بالعمر 366 00:16:20,252 --> 00:16:22,052 أنا طالب 367 00:16:22,118 --> 00:16:23,786 مقرف 368 00:16:23,853 --> 00:16:25,953 نعم ، مقرف أكثر بالنسبة لي أيضاً 369 00:16:26,018 --> 00:16:32,052 حسناً ، أظن بامكاني أن أعمل بعض الاستثناءات ، أستاذ 370 00:16:33,786 --> 00:16:35,152 371 00:16:39,519 --> 00:16:41,752 372 00:16:41,819 --> 00:16:42,953 لا أستطيع فعلها 373 00:16:43,018 --> 00:16:44,252 ماذا ؟ 374 00:16:44,319 --> 00:16:45,619 لكن هذه سيارتك 375 00:16:45,686 --> 00:16:47,953 خذيها 376 00:16:51,853 --> 00:16:54,752 377 00:16:54,819 --> 00:16:56,118 yes! 378 00:16:56,185 --> 00:16:59,118 مارأيك بهذا ؟ 379 00:16:59,185 --> 00:17:00,953 لا يعجبني 380 00:17:01,018 --> 00:17:02,919 انني مستاء 381 00:17:02,985 --> 00:17:04,352 إنه مجرد حظ لقد ربحت جميع تلك الألعاب 382 00:17:04,419 --> 00:17:06,819 383 00:17:09,285 --> 00:17:11,285 هذا يبدو المعرض الوحيد للأمراض 384 00:17:11,352 --> 00:17:12,953 الذي ينشر الأمراض فعلاً 385 00:17:13,018 --> 00:17:15,118 اصمت 386 00:17:15,185 --> 00:17:18,185 حرب بالونات الأوقية المائية 387 00:17:21,719 --> 00:17:24,252 ماهذا ؟ 388 00:17:24,319 --> 00:17:25,619 هذا يسرب 389 00:17:25,686 --> 00:17:27,018 يا إلهي 390 00:17:27,085 --> 00:17:30,886 لهذا لايفترض أن تطبع شيء على الأوقية 391 00:17:30,953 --> 00:17:34,452 الجميع سيحصل على مرض وكله خطأك 392 00:17:34,519 --> 00:17:36,452 393 00:17:40,985 --> 00:17:42,452 394 00:17:42,519 --> 00:17:45,285 تروي ! كل الأوقية مثقوبة 395 00:17:45,352 --> 00:17:49,252 بصفتك أفضل رياضي أريدك أن تركض إلى مكتبي 396 00:17:49,319 --> 00:17:51,486 وتعلن ذلك قبل أن يغادر الجميع 397 00:17:51,552 --> 00:17:57,552 ياعميد ، أنا لست بأفضل رياضي في الكلية 398 00:17:57,619 --> 00:18:00,486 عابد الأفضل 399 00:18:00,552 --> 00:18:02,052 أعلم بأنك جعلتني أربح السباق 400 00:18:02,118 --> 00:18:03,419 لكنك لم تقل شيئاً 401 00:18:03,486 --> 00:18:07,219 لهذا أردته أن يبدو كأنه حقيقة 402 00:18:07,285 --> 00:18:08,752 إنك فعلاً صديق جيد 403 00:18:08,819 --> 00:18:12,118 لا ، عابد 404 00:18:12,185 --> 00:18:14,118 أنت الصديق الجيد 405 00:18:14,185 --> 00:18:15,085 حباً بالله ، اركض 406 00:18:15,152 --> 00:18:17,519 حسناً 407 00:18:17,586 --> 00:18:22,552 اذهب عابد ، انطلق قبل أن يمارس الجميع الجنس 408 00:18:26,152 --> 00:18:27,319 هاهو 409 00:18:27,385 --> 00:18:29,752 عاد بالفعل وقت التفاصيل؟ 410 00:18:29,819 --> 00:18:31,419 لقد توقفت 411 00:18:31,486 --> 00:18:33,052 لا أعلم ماهي مشكلتي 412 00:18:33,118 --> 00:18:34,853 أعني ، إنها مثيرة 413 00:18:34,919 --> 00:18:37,285 أظن أن هذا المكان يضعف قوتي 414 00:18:37,352 --> 00:18:39,786 كلا ليست قرينديل جف ، بل أنت 415 00:18:39,853 --> 00:18:41,552 أصبحت أكثر نضجاً 416 00:18:41,619 --> 00:18:43,486 أعني الرجل يصل لمرحلة في حياته 417 00:18:43,552 --> 00:18:45,385 عندما يقف عن البحث عن مكان 418 00:18:45,452 --> 00:18:46,686 يعلق عليه ملابسه الداخلية 419 00:18:46,752 --> 00:18:49,686 ويبدأ بالبحث عن مكان يعلق عليه قبعته 420 00:18:49,752 --> 00:18:53,018 اعذرني كنت اتوقع انك ستصل 421 00:18:53,085 --> 00:18:55,385 لنقطه غير لائقة أو عنصرية 422 00:18:55,452 --> 00:18:57,586 ماذا حدث لدورين ؟ 423 00:18:57,652 --> 00:19:00,619 قالت إذا أردت أن أكمل الأمسية 424 00:19:00,686 --> 00:19:01,985 يجب أن أدفع 425 00:19:02,052 --> 00:19:04,853 ذلك قاسي 426 00:19:04,919 --> 00:19:06,752 كان نداء استيقاظ 427 00:19:06,819 --> 00:19:09,219 دورين سيدة مميزة لم أعاملها بشكل صحيح 428 00:19:09,285 --> 00:19:11,319 لدي أمور يجب أن أعمل عليها تعلم 429 00:19:11,385 --> 00:19:13,586 ستصل إليها 430 00:19:13,652 --> 00:19:19,152 جميعنا سنصل إلى مانريد 431 00:19:19,219 --> 00:19:22,686 نخب بأن نكون رجال أفضل 432 00:19:22,752 --> 00:19:24,185 في صحتك 433 00:19:24,252 --> 00:19:27,619 هل تعيرني 200 دولار ؟ 434 00:19:30,652 --> 00:19:34,018 أرسل لدورين سلامي 435 00:19:34,085 --> 00:19:36,953 تعلم لو دفعت 220 سأحصل على 436 00:19:37,018 --> 00:19:39,252 سأعطيك 250 إذا لن تنتهي عن إخباري 437 00:19:39,319 --> 00:19:41,552 يمكنني الحصول عليها مرتين 438 00:19:41,619 --> 00:19:44,185 الكلية أفضل سنوات من عمرنا 439 00:20:14,452 --> 00:20:16,285 انتباه ، طلاب قرينديل 440 00:20:16,352 --> 00:20:18,586 لاتستخدمو الأوقية 441 00:20:18,652 --> 00:20:20,552 لو كنتم ستمارسون الجنس الليلة 442 00:20:20,619 --> 00:20:22,385 لاتستخدمون الأوقية 443 00:20:22,386 --> 00:20:31,460 Done By 5OLH