﻿1
00:00:01,441 --> 00:00:03,075
مرحباً بعودتكم

2
00:00:03,143 --> 00:00:05,877


3
00:00:05,945 --> 00:00:07,279
ماذا فعلتم بالإجازة ؟


4
00:00:07,346 --> 00:00:08,546
لقد كانت مذهلة

5
00:00:08,614 --> 00:00:09,679
أنا وعابد لعبنا 
لعبة الفديو تلك 

6
00:00:09,747 --> 00:00:11,641
إنها عظيمة 
إنها مدينة بأكملها

7
00:00:11,708 --> 00:00:13,196
تستطيع القيادة في أي مكان
تستطيع تأجير شقة

8
00:00:13,264 --> 00:00:14,224
وتستطيع أن تدفع ضرائبك
ولكن لاتراجعها 

9
00:00:14,292 --> 00:00:15,454
لأن ذلك سيء

10
00:00:15,522 --> 00:00:16,752
وبإمكانك أيضاً أن تنضم 
لكلية المجتمع

11
00:00:16,815 --> 00:00:19,277
حتى الآن تبدو مُملة كالحياة 
الحقيقية

12
00:00:19,345 --> 00:00:20,677
لكنها ليست كذلك

13
00:00:20,744 --> 00:00:22,839
الإجازات من أجل أن يضيعها 
الشباب

14
00:00:22,906 --> 00:00:25,538
ينبغي عليكم يارفاق أن تخرجو
وترو العالم إلى حد ما 


15
00:00:25,605 --> 00:00:27,867
أو ستفقدون حياتكم 
كلها 

16
00:00:27,935 --> 00:00:30,133
إلى أين ذهبتي ، بريتا ؟
امستردام ، على ما أظن

17
00:00:30,200 --> 00:00:31,832
سأعرف أكثر عندما 
أجد كاميرتي

18
00:00:31,899 --> 00:00:34,098
خمنو مالذي حصل لي 

19
00:00:34,166 --> 00:00:36,762
اوه بيرز 
أصبحت جداً ؟

20
00:00:36,829 --> 00:00:38,429
كلا ، أصبحت أكثر لطافة

21
00:00:38,496 --> 00:00:40,529
كل الحماس في هذا 
التيشرت الهزلي 

22
00:00:42,096 --> 00:00:43,761
دعوني أوضح لكم أمراً ما
 
23
00:00:43,829 --> 00:00:45,062
أتمنى انني لازلت محامياً

24
00:00:45,129 --> 00:00:46,795
أنا هنا فقط لأنني معجب 
ببريتا 

25
00:00:46,863 --> 00:00:50,297
ولا أريد أن أكون صديق 
أي أحد

26
00:00:50,365 --> 00:00:51,964
امزح فقط 

27
00:00:52,032 --> 00:00:54,600
تعالو إلى هنا 

28
00:00:57,537 --> 00:00:59,936
أتصدقون ! أخذت نظرة للوراء

29
00:01:00,004 --> 00:01:01,738
لذلك الشاب الذي كنت عليه 
الفصل الدراسي السابق

30
00:01:01,804 --> 00:01:04,604
وأدركت أن ذلك الشاب كان
ممل

31
00:01:04,672 --> 00:01:05,938


32
00:01:06,006 --> 00:01:07,439
من الجيد سماعك 
تعترف بذلك ، جف

33
00:01:07,507 --> 00:01:09,040
لا ، الحقيقة هي 
هذا فصل دراسي جديد

34
00:01:09,107 --> 00:01:10,407
جف جديد

35
00:01:10,475 --> 00:01:11,907
قرينديل هي مكاني

36
00:01:11,975 --> 00:01:13,708
وسأعمل أفضل 
مابوسعي 

37
00:01:13,776 --> 00:01:14,808
ذلك رائع

38
00:01:14,876 --> 00:01:15,943
تبدو مثل هاوكاي من مسلسل 
m.a.s.h  

39
00:01:16,010 --> 00:01:17,110
فقد أبقى على فكاهته
المتفائلة وجاذبيته
40
00:01:17,178 --> 00:01:19,544
حتى في السنة الحادية عشرة
من الحرب الكورية
41
00:01:19,612 --> 00:01:20,945
بالطبع ، لاتتغير كثيراً 
جف

42
00:01:21,012 --> 00:01:23,647
أعتقد أننا نحبك جميعاً 
بالطريقة التي كنت عليها

43
00:01:23,714 --> 00:01:26,648
حسناً ، أقدر ذلك 
لكن ..

44
00:01:26,716 --> 00:01:27,882
هل انتقلت فضائياً إلى هنا ؟

45
00:01:27,950 --> 00:01:32,318
لا ، تسللت عند معانقة 
القروب لك

46
00:01:32,386 --> 00:01:34,219
ألا تتذكروني يا رفاق ؟

47
00:01:34,287 --> 00:01:36,654
بادي .. من صف الاسبانية

48
00:01:38,556 --> 00:01:40,222
لم أراك أبداً في حياتي 

49
00:01:42,224 --> 00:01:43,691
رأيت بادي قبل ذلك

50
00:01:43,758 --> 00:01:45,324
إنه يجلس بالزاوية 
بالقرب من النبتة الميتة

51
00:01:45,392 --> 00:01:46,825
شكراً ، عابد

52
00:01:46,893 --> 00:01:49,293
أحياناً لدي ميول لأتوزى
في الخلف

53
00:01:49,361 --> 00:01:50,561
إنه نوع جسمي فحسب

54
00:01:50,629 --> 00:01:52,495
لكنني بالتأكيد أعرفكم 
يارفاق

55
00:01:52,563 --> 00:01:55,797
من خلال مشاهدتي لكم جميعاً 
الفصل الدراسي السابق تنمون معاً
56
00:01:57,699 --> 00:01:59,832
راسب ، سالب راسب

57
00:01:59,900 --> 00:02:01,900
هل قلت جيد ؟

58
00:02:01,968 --> 00:02:03,702
لقد قال راسب

59
00:02:03,769 --> 00:02:07,071
من غش ؟
أنا فعلتها

60
00:02:07,138 --> 00:02:11,007
بريتا غشت ؟
لكن لماذا ؟

61
00:02:11,074 --> 00:02:13,308
أعيدي إلي صدريتي 
آني
62
00:02:13,376 --> 00:02:16,211
أنا لا ألبس صدرية أصلاً

63
00:02:19,715 --> 00:02:21,880
لا يهمني حتى من ستفوز

64
00:02:21,948 --> 00:02:23,348
ماذا ؟

65
00:02:23,416 --> 00:02:24,616
أنام كثيراً خلال الدرس 

66
00:02:24,683 --> 00:02:25,750
ذلك قد يكون مجرد 
حلم

67
00:02:25,818 --> 00:02:27,851
حسناً ، بادي 
كما تعلم 

68
00:02:27,919 --> 00:02:29,452
لم نأخذ أي صف 
اسبانية بعد

69
00:02:29,520 --> 00:02:31,053
وهذا القروب يعتبر 
مجرد لقاء

70
00:02:31,121 --> 00:02:32,388
بين الأصدقاء

71
00:02:32,455 --> 00:02:36,657
سمعت ذلك
فلنقوم به

72
00:02:36,725 --> 00:02:39,625
حسناً
آسف بريتا 

73
00:02:39,693 --> 00:02:41,091
سأتحدث أولاً

74
00:02:41,159 --> 00:02:44,560
متأكد بأنه لديكم علاقة طبيعية 
وتوقيت

75
00:02:44,628 --> 00:02:47,629
وأعلم إنكم خائفون من 
أن إضافة عضو جديد للمجموعة

76
00:02:47,697 --> 00:02:49,997
ربما تدمر كل شيء من 
طبيعته

77
00:02:50,065 --> 00:02:56,335


78
00:02:58,171 --> 00:02:59,204
الانسجامية

79
00:02:59,271 --> 00:03:00,972
أشعر بأنني أعرفكم 
يارفاق من قبل 

80
00:03:01,039 --> 00:03:03,273
لذا تعلمون ، دعوني انضم لكم 
أخبروني بالقوانين

81
00:03:03,341 --> 00:03:04,841
وسأتبعها
82
00:03:04,908 --> 00:03:07,242
لقد كسرت القانون الوحيد 
الذي أملكه

83
00:03:07,310 --> 00:03:09,210
قانون القلق 
حول القوانين

84
00:03:09,278 --> 00:03:12,079


85
00:03:12,147 --> 00:03:13,346


86
00:03:13,414 --> 00:03:15,348
دراسة الاسبانية أفضل
87
00:03:15,416 --> 00:03:17,450
عندما يكون بادي

88
00:03:17,517 --> 00:03:25,322
بالجوار

89
00:03:31,427 --> 00:03:33,695
لو سمحت
لقد وصلتني رسالة نصية

90
00:03:33,762 --> 00:03:35,429
حول عينات محل سيفورا المجانية 

91
00:03:35,497 --> 00:03:37,664
ها ها 
لقد كانت مني 

92
00:03:37,732 --> 00:03:40,666
اعتذر على خداعك
لكن لدي شيء أفضل

93
00:03:40,734 --> 00:03:43,868
من صابونة مقشرة 
تفركها عليك

94
00:03:43,936 --> 00:03:46,904
فرصة

95
00:03:46,972 --> 00:03:49,140
كما ترى فإنني 
أحيي 

96
00:03:49,207 --> 00:03:51,542
مجلة قرينديل 

97
00:03:51,609 --> 00:03:53,209
ونحتاج إلى طالب محرر 

98
00:03:53,277 --> 00:03:55,110
شخص ما لديه 
دهاء العالم 

99
00:03:55,178 --> 00:03:56,912
الذي يمتد إلى أبعد 
من كيف يستفز الحبر 

100
00:03:56,979 --> 00:03:59,046
في الحقيقة ، ياعميد 
أنا قررت أن أقضي هذا الفصل الدراسي

101
00:03:59,114 --> 00:04:00,214
بأن أكون أكثر

102
00:04:00,282 --> 00:04:02,482
هذا سيكون مكتبك
103
00:04:02,550 --> 00:04:07,085
رايق .. ورائع

104
00:04:07,153 --> 00:04:08,553
هذا أول مكتب أراه 
منذ ستة أشهر

105
00:04:08,621 --> 00:04:10,388
بدون أن يكون هناك 
" قواعد زيبلين " منحوتة عليه

106
00:04:10,455 --> 00:04:12,056
ولديك شرف 
انجليزي

107
00:04:12,123 --> 00:04:14,391
ذلك ليس سيء أيضاً 
لقد وافقت

108
00:04:14,459 --> 00:04:18,261
يارفاق ، قابلو المحرر الجديد

109
00:04:18,329 --> 00:04:20,262
السيد وينغر ، متحمس جداً 
لمساعدتكم لتجلبو الشهرة

110
00:04:20,330 --> 00:04:21,597
للكلية

111
00:04:21,665 --> 00:04:24,566
جف ، أريد أن 
التقط لك صورة

112
00:04:24,634 --> 00:04:26,101
- تم الالتقاط
- حسناً

113
00:04:26,168 --> 00:04:28,669
عرّفو بأنفسكم يارفاق
114
00:04:28,737 --> 00:04:30,838
هذا مقالي عن سخان الماء 
الجديد في المدرسة

115
00:04:30,906 --> 00:04:33,307
لديك ميزات يافتى 
لكن نريد موهبتك 

116
00:04:33,374 --> 00:04:35,075
في قصة أكبر

117
00:04:35,143 --> 00:04:37,877
حرب البيتزا .. من يحصل على 
أفضل قطعة في المدينة ؟

118
00:04:37,945 --> 00:04:40,112
ابدأ بمطعم نكز 
أحضر لنا الحجم الكبير ، مع النقانق

119
00:04:40,180 --> 00:04:43,115
أنتي ، سمعت شائعة 
تقول 

120
00:04:43,183 --> 00:04:44,316
أن خمور رايلي تباع للطلاب القاصرين

121
00:04:44,384 --> 00:04:46,318
احتاج أن تُكشف حقيقة الشائعة

122
00:04:46,386 --> 00:04:48,119
اكتشفي كم سيبيعونك

123
00:04:48,187 --> 00:04:49,420
من أي شيء بارد 
ومستورد

124
00:04:49,488 --> 00:04:52,123
تتوقع مني أن أشاهدك
تعمل ذلك
125
00:04:52,191 --> 00:04:53,324
بدون أن أخبر عنك ؟

126
00:04:53,392 --> 00:04:55,359
ذلك سؤال شديد اللهجة 
آني

127
00:04:55,427 --> 00:04:56,627
هل أنتي صحفية ؟

128
00:04:56,695 --> 00:04:58,428
كلا ، أعطوني وظيفة محررة الكلمات المتقاطعة

129
00:04:58,496 --> 00:04:59,696
لأنني فتاة

130
00:04:59,764 --> 00:05:01,031
ولأني أحب الكلمات المتقاطعة

131
00:05:01,098 --> 00:05:02,866
حسناً ، الآن ستحبين الشوارع

132
00:05:02,934 --> 00:05:04,434
أنتي المهتمة بأخبار آس الخاصة بي

133
00:05:04,502 --> 00:05:05,802
آس ؟ تستطيع عملك ذلك ؟

134
00:05:05,870 --> 00:05:08,271
نستطيع عمل أي شيء نريده
إنها قرينديل

135
00:05:08,339 --> 00:05:11,307
والآن اذهبي واعثري على تلك القصة

136
00:05:11,375 --> 00:05:14,009
تحول شخصيتك هذا يناسبك 
فعلاً
137
00:05:14,077 --> 00:05:15,210
مثل هاوكاي الكلاسيكي تماماً

138
00:05:15,278 --> 00:05:16,578
يرسل جنوداً من أجل 
الشراب

139
00:05:16,646 --> 00:05:18,680
ويتسلل بمكر 



140
00:05:18,747 --> 00:05:20,915
لآني اديسون ذات الشفاه المثيرة

141
00:05:20,983 --> 00:05:23,317
ينبغي أن أصنع لك صورة ساكنة 
لصنع المارتيني لهاوكاي

142
00:05:23,384 --> 00:05:25,652
من كل ولعك بثقافة 
البوب

143
00:05:25,720 --> 00:05:27,621
أستطيع أن أتعامل معك 
في هذا الجانب

144
00:05:27,688 --> 00:05:30,523
ادعني بـ الرادار
فقط عند استحقاقك لذلك

145
00:05:30,591 --> 00:05:33,993
أعلم بأن خبر وفاة 
الاستاذ شانغ

146
00:05:34,061 --> 00:05:36,395
في العطلة الشتوية 
كان صدمة لنا جميعاً

147
00:05:36,463 --> 00:05:39,431
لكن ينبغي أن نكون مرتاحين 
في الحقيقة 

148
00:05:39,499 --> 00:05:41,066
لأنه مات بدون معاناة

149
00:05:41,134 --> 00:05:43,135
عندما اصطدمت دراجته 
بجدار مطعم اربيز

150
00:05:43,202 --> 00:05:45,003
أمر محزن جداً

151
00:05:45,071 --> 00:05:47,706
لكن أفضل فصل دراسي على الإطلاق

152
00:05:50,576 --> 00:05:53,243
سنة جديدة سعيدة ، يافتيات

153
00:05:53,311 --> 00:05:57,012
انصرفي ، لابأس

154
00:05:57,080 --> 00:05:58,247
تلك كانت ممثلة احترافية

155
00:05:58,314 --> 00:06:02,717
أنا الرجل الذي لايموت 
أبداً

156
00:06:02,785 --> 00:06:04,352
وذلك كان أول 
طعم لكم لهذا الفصل الدراسي

157
00:06:04,419 --> 00:06:05,919
من الاسبانية 102

158
00:06:05,987 --> 00:06:10,657
في هذا الفصل سأدخل داخل 
رؤوسكم 

159
00:06:21,233 --> 00:06:29,739


160
00:06:29,806 --> 00:06:32,174
علمت أن هذا سيحصل 

161
00:06:32,242 --> 00:06:34,743
يارفاق 
أراكم في مجموعة الدراسة

162
00:06:34,810 --> 00:06:36,911


163
00:06:36,979 --> 00:06:38,380


164
00:06:38,447 --> 00:06:42,384
جف ، هل يستطيع أن يقرر أنه 
واحد منا فحسب 

165
00:06:42,452 --> 00:06:44,119
بسببه اختل توازننا 

166
00:06:44,187 --> 00:06:46,054
لدينا ثلاث فتيات
ثلاث شبان

167
00:06:46,122 --> 00:06:47,722
والآن غريبان اثنان

168
00:06:47,790 --> 00:06:49,156
آسف ، عابد
169
00:06:49,224 --> 00:06:50,491
ليس كل غريبين الأطوار سيئين

170
00:06:50,559 --> 00:06:51,825
لكنه قد يكون 
سبب عظيم للتغير 

171
00:06:51,893 --> 00:06:52,893
الذي يغيّر حياتنا 
للأفضل 

172
00:06:52,960 --> 00:06:53,893
من خلال مونتاج موسيقي

173
00:06:53,961 --> 00:06:55,361
أو ربما أنه يملك 
صف من الجرار

174
00:06:55,429 --> 00:06:56,596
تنتظر اعضاءنا الخاصة

175
00:06:56,663 --> 00:06:58,263
أحتاج عضوي الخاص

176
00:06:58,331 --> 00:07:00,432
تعلمون ماذا تبدون 
الآن ؟

177
00:07:00,500 --> 00:07:02,133
أنا ، من الفصل الدراسي السابق

178
00:07:02,201 --> 00:07:04,302
ساخر ، ناخب

179
00:07:04,370 --> 00:07:06,170
حسن المظهر بشكل أنيق 
شكراً

180
00:07:06,238 --> 00:07:07,605
حسناً ، على الأقل يفترض بنا 
أن نجتمع مع بعض

181
00:07:07,673 --> 00:07:09,606
للحديث عن سياسات 
العضوية ، اليس كذلك ؟

182
00:07:09,674 --> 00:07:11,008
لحظة ، لاتسألوني

183
00:07:11,075 --> 00:07:13,543
التعامل مع المشاكل 
لم تعد وظيفتي 

184
00:07:13,611 --> 00:07:16,312
وظيفتي الجديدة التسكع 
والحصول على المرح

185
00:07:16,379 --> 00:07:17,613
وتكسير الحكمة

186
00:07:17,680 --> 00:07:18,780
لابد أن يكون ذلك لطيفاً

187
00:07:18,848 --> 00:07:20,282
أفترض أنني قررت 
أنها وظيفتي أنا 

188
00:07:22,551 --> 00:07:25,886


189
00:07:28,156 --> 00:07:30,757
جف ، آمل أنك حصلت على جيش 
من الزبيب

190
00:07:30,825 --> 00:07:33,559
لأنه لدي مغرفة 
عظيمة

191
00:07:33,626 --> 00:07:34,860
اكتوبر

192
00:07:34,928 --> 00:07:36,795
كان هناك حفلة غنائية مجانية 
لتوني براكستون في ساحة الكلية

193
00:07:36,863 --> 00:07:37,863
لاداعي لأن تذكريني

194
00:07:37,930 --> 00:07:38,897
وعند آخر دقيقة 

195
00:07:38,965 --> 00:07:40,498
تمت إضافة ساعة زيادة
للحفل

196
00:07:40,566 --> 00:07:41,866
وصلت رسالة نصية مجهولة
المصدر

197
00:07:41,934 --> 00:07:43,267
تنبه الطلاب 
بالتغيير

198
00:07:43,335 --> 00:07:45,669
حسناً
ليس حسناً

199
00:07:45,737 --> 00:07:47,671
لأن الرسالة النصية أُرسلت
تحديداً

200
00:07:47,738 --> 00:07:49,105
للطلاب السود

201
00:07:49,173 --> 00:07:51,974
وطالب فرنسي يدعى ليبرون
ذلك تحيز
202
00:07:52,042 --> 00:07:53,475
هذا خبر للصفحة الأولى

203
00:07:53,543 --> 00:07:55,544
فقط يجب أن أعرف
من أرسل الرسالة

204
00:07:55,612 --> 00:07:57,212
هل اتصلتي بالرقم الذي
أرسلها ؟

205
00:07:57,280 --> 00:08:01,883
لا أحد بهذا الغباء ، أليس صحيح ؟

206
00:08:01,950 --> 00:08:05,919


207
00:08:05,987 --> 00:08:09,590


208
00:08:09,657 --> 00:08:13,527
طلبت الرقم الخاطئ

209
00:08:16,663 --> 00:08:18,998
لا ، ذلك
كان تستر جيد

210
00:08:19,066 --> 00:08:21,567
لذا أياً كان الذي يعبث 
بنا

211
00:08:21,635 --> 00:08:23,669
فلن يستطبع الاختفاء للابد

212
00:08:23,736 --> 00:08:27,672
آني الصحفية 
تمنياتي بوقت جيد

213
00:08:27,739 --> 00:08:30,874
اصغو الي 
أردت فقط أن أقول

214
00:08:30,942 --> 00:08:34,311
شكراً يارفاق جزيلاً شكراً 
شكراً جزيلاً .. اللي هو

215
00:08:34,378 --> 00:08:37,213
شكراً جزيلاً يارفاق على هذا

216
00:08:37,281 --> 00:08:39,182
إنه كحلم وتحقق

217
00:08:39,249 --> 00:08:40,983


218
00:08:41,051 --> 00:08:42,051
والآن فلندرس بعض 
الاسبانية

219
00:08:42,118 --> 00:08:45,753
بالنسبة للمقال 
فنحن نزاوج

220
00:08:45,821 --> 00:08:50,191
نزاوج 
زيارة زوجية

221
00:08:50,258 --> 00:08:51,892
سامجة

222
00:08:51,960 --> 00:08:54,327
حسناً ، للموضوع مباشرة 
بلا مقدمات

223
00:08:54,395 --> 00:08:58,431
حسناً ، بالنسبة لجزء 
المقال

224
00:08:58,499 --> 00:09:01,000
آني لديها جزء المقال

225
00:09:01,068 --> 00:09:03,569
آني ستحرك مؤخرتها الفاتنة 

226
00:09:03,637 --> 00:09:05,671
طوال اليوم

227
00:09:05,739 --> 00:09:07,807
واو ، بادي بامكانه الغناء 

228
00:09:07,875 --> 00:09:09,175
ياللروعة ، ذلك عظيم

229
00:09:09,243 --> 00:09:13,280
آني صغيرة نوعاً ما
إننا نحاول ألا نطريها جنسياً

230
00:09:13,347 --> 00:09:16,016
أنا آسف

231
00:09:16,083 --> 00:09:17,783
حسناً ، أنا ..
تعلمون ماذا 

232
00:09:17,851 --> 00:09:19,184
إنها مجموعتكم الدراسية

233
00:09:19,252 --> 00:09:21,085
ولا أعلم إذا كنتم 
ستعتبرونه

234
00:09:21,153 --> 00:09:22,085
كشيء بإمكانه أن
يطوركم

235
00:09:22,153 --> 00:09:23,186
لكن حقاً لدي بعض الأفكار

236
00:09:23,254 --> 00:09:24,784
هاهنا واحدة من الأفكار

237
00:09:24,852 --> 00:09:26,184
كنت أفكر كمجموعة 

238
00:09:26,252 --> 00:09:27,852
بإمكاننا أن نبدأ نقول 
" هيا ، يافتاة "
239
00:09:27,920 --> 00:09:29,453
ليس بالطريقة التي 
تتخيلون

240
00:09:29,521 --> 00:09:31,922
أوه ، أنا لطيف 
" هيا ، يافتاة "

241
00:09:31,989 --> 00:09:33,289
لكن بطريقة كأننا 
نتغاضى عنها نوعاً ما
242
00:09:33,357 --> 00:09:37,559
خلاصة القول ، أنتم تحتاجون لشاب 
سمين وذكي 

243
00:09:37,627 --> 00:09:39,760
هل رأى أحدكم باول بلارت 
مارل
244
00:09:42,430 --> 00:09:43,797
أنا أبدو مثله 

245
00:09:43,865 --> 00:09:47,533
فأنا سمين .. أيضاً 
أنا اعتمد على جسمي
246
00:09:47,601 --> 00:09:49,402
وأيضاً أنا قوي 
وأستطيع أن أركل

247
00:09:49,470 --> 00:09:51,037


248
00:09:51,105 --> 00:09:53,239


249
00:09:53,306 --> 00:09:55,708
لا ، لا ، لابأس أنا بخير 

250
00:09:55,776 --> 00:09:57,409
مجرد نزيف بالأنف

251
00:09:57,477 --> 00:09:58,544
يحصل لي عندما يكون جاف

252
00:09:58,611 --> 00:10:00,245
وعندما يُركل 
وجهي

253
00:10:00,313 --> 00:10:01,980
سأحضر بعض المحارم الورقية

254
00:10:05,450 --> 00:10:07,118
هل قال أحدكم أي شي عن 
اجتماع 

255
00:10:07,185 --> 00:10:09,653
لمناقشة سياسات عضوية القروب ؟

256
00:10:13,947 --> 00:10:15,180
حسناً ، اعتقد انه واضح 
لكل شخص

257
00:10:15,248 --> 00:10:17,382
أن زميلنا بادي
لديه بعض التصرفات المتهورة

258
00:10:17,449 --> 00:10:18,616
لذا أعتقد أياً كان
ماسنفعله

259
00:10:18,684 --> 00:10:20,918
يجب أن نفعله بهدوء
وحذر

260
00:10:20,986 --> 00:10:22,719
أقول أن نبقيه معنا في القروب
261
00:10:22,787 --> 00:10:24,387
ماذا ؟

262
00:10:24,455 --> 00:10:25,521
فكرت بالموضوع أكثر من مرة 
وبصراحة

263
00:10:25,589 --> 00:10:27,456
تعجبني صراحته

264
00:10:27,524 --> 00:10:29,124
ما استطعت أن أتوقف عن التفكير 
بركلته العالية
265
00:10:29,192 --> 00:10:31,325
نسبة ارتفاعها 
ومرونة جسمه

266
00:10:31,393 --> 00:10:32,926
إنها مذهلة

267
00:10:32,994 --> 00:10:35,161
أعجبتني فكرته بقول " هيا ، يافتاة " 
بشكل ساخر
268
00:10:35,229 --> 00:10:36,695


269
00:10:36,763 --> 00:10:38,896
لحظة ، يعني اركل عالياً قدر ماتستطيع 
وتنضم للقروب ؟

270
00:10:38,964 --> 00:10:40,164
إذا كنا سنضيف أفراد

271
00:10:40,232 --> 00:10:41,898
فأعتقد يجب أن نضع بالاعتبار 
صديقي غاري

272
00:10:41,966 --> 00:10:42,999
سامحيني ، شيرلي 

273
00:10:43,067 --> 00:10:45,234
صديقك غاري ممل جداً
274
00:10:45,302 --> 00:10:46,870
لقد ترعرع في فنلندا

275
00:10:46,938 --> 00:10:48,339
فهو لايفهم مزحنا

276
00:10:48,406 --> 00:10:49,473
حسناً ، إذا كنا سنضع 
كرسي 

277
00:10:49,541 --> 00:10:52,145
لكل من لديه تصرفات متهورة

278
00:10:52,213 --> 00:10:53,714
وأغنية في قلبه

279
00:10:53,782 --> 00:10:55,316
فلننشئ معهد المعاكسات

280
00:10:55,384 --> 00:10:57,484
في رواية الاشياء الصحيحة
لتوم وولف

281
00:10:57,552 --> 00:10:58,718
لهذا نريد شخص جديد 

282
00:10:58,786 --> 00:11:00,386
لقد سأمت من مراجعك 
من ثقافة البوب

283
00:11:00,454 --> 00:11:01,854
وبنطلونك الذي يبدو 
كالسجائر

284
00:11:01,922 --> 00:11:04,690
صديقي غاري لايرتدي 
إلا البنطلون الفضفاض

285
00:11:04,758 --> 00:11:07,025
غاري لن يكون في مجموعتنا
ممل جداً
286
00:11:07,093 --> 00:11:08,994
لقد نشأ في أرض بلا شمس

287
00:11:10,829 --> 00:11:12,697
لماذا لاتحب بنطلوني الضيق ؟

288
00:11:12,764 --> 00:11:14,331
فلنقوم بالتصويت

289
00:11:14,399 --> 00:11:15,332
بالغالب سيصوتون له 
لينضم لنا

290
00:11:15,400 --> 00:11:16,700
كلا لن يقومو بذلك

291
00:11:16,768 --> 00:11:19,670
يارفاق 
دعونا نقوم بالتصويت 

292
00:11:19,738 --> 00:11:21,805
تصويت سري
الجميع غطو أعينكم

293
00:11:23,674 --> 00:11:25,942
كيف ؟ فلن نعرف النتيجة 
حسناً قولوها بصوت عالي 

294
00:11:26,010 --> 00:11:27,443
لكننا نعرف أصوات بعضنا البعض
295
00:11:27,511 --> 00:11:28,845
تروي لديه وجهة نظر

296
00:11:28,913 --> 00:11:30,380
اللعنة

297
00:11:30,447 --> 00:11:32,348
مكتوب هنا أن شاب في سياتل 
جن جنونه

298
00:11:32,416 --> 00:11:33,917
وقتل زملاؤه في صف القيادة 
جميعهم

299
00:11:33,985 --> 00:11:35,852
بمدققة اللحم

300
00:11:35,920 --> 00:11:40,223
أوه ، لا 
لابد أن نكون حذرين

301
00:11:40,291 --> 00:11:43,559
حسناً 
عند العد إلى ثلاثة

302
00:11:43,627 --> 00:11:45,628
كل من يريد بادي 
أن يخرج

303
00:11:45,696 --> 00:11:48,130
فليرفع يده

304
00:11:54,938 --> 00:11:56,205
لقد كذبت بقصة الشاب الذي في سياتل 

305
00:11:56,273 --> 00:11:59,108
بمدققة اللحم

306
00:11:59,176 --> 00:12:01,810
حاولت أنك تؤثر على 
قرار المجموعة

307
00:12:01,878 --> 00:12:02,945
لكنك فعلتها بابتسامة

308
00:12:03,012 --> 00:12:04,813
وحصلت على ماتريد
لذا بإمكانك أن تبقى مبتسماً

309
00:12:04,881 --> 00:12:05,814
أنت هاوكاي

310
00:12:05,882 --> 00:12:07,883
ومع رحيل بادي

311
00:12:07,951 --> 00:12:10,052
بقاءي على ذاك الوضع 
سيكون أسهل
312
00:12:10,119 --> 00:12:12,054
أنا لست عنصري 

313
00:12:12,121 --> 00:12:14,322
كان عندي 20 دقيقة 
لأعلم الناس

314
00:12:14,390 --> 00:12:15,791
أن توني براكستون سيبدأ 
باكراً
315
00:12:15,858 --> 00:12:19,695


316
00:12:19,762 --> 00:12:21,496
التحيز العنصري قد 
لايكون صحيحاً

317
00:12:21,564 --> 00:12:22,831
لكن قد يكون اقتصادي

318
00:12:22,899 --> 00:12:24,933
أخبرني أيها العميد 
عندما أشير إليك بمقالي 

319
00:12:25,001 --> 00:12:26,635
هل تفضل أن أقول 
أبله أو غير كفء

320
00:12:26,702 --> 00:12:28,970
أفضل غير كفء لكن 
ما أريد حقاً              

321
00:12:29,038 --> 00:12:30,304
لايهم مالذي تريده

322
00:12:30,372 --> 00:12:32,840
الشعب يريد الحقيقة 
يجب أن أوصلها لهم 

323
00:12:32,908 --> 00:12:36,644
ولن أدع أي أحد بأن يقف في طريقي 

324
00:12:36,711 --> 00:12:38,445
عن اذنك 


325
00:12:38,513 --> 00:12:41,114
حسناً
شكراً

326
00:12:41,182 --> 00:12:42,816
جيفري ، أنا أقل الناس عنصرية 
في العالم 

327
00:12:42,884 --> 00:12:47,120
صديقي المقرب عندما كنت بعمر ست سنوات 
كان أسود

328
00:12:47,188 --> 00:12:48,955
لقد تعلمت الدرس
وحصلت على رسائل نصية غير محدودة

329
00:12:49,023 --> 00:12:51,857
لكن إن نشرت تلك القصة 
فسأفقد وظيفتي 

330
00:12:51,924 --> 00:12:54,592
وهذه الوظيفة هي حياتي 

331
00:12:54,660 --> 00:12:56,661
إنها تسمع كلامك

332
00:12:56,729 --> 00:13:00,765
حسناً ، في المرة القادمة عندما نخرج معنا 
نتسكع ونمرح

333
00:13:00,833 --> 00:13:04,701
بإمكاني أن أجرب كسر الحكمة 
معها

334
00:13:04,769 --> 00:13:05,869
افعل ماتظنه صحيحاً

335
00:13:12,609 --> 00:13:16,944

336
00:13:17,012 --> 00:13:18,312
ذلك كافياً
حسناً
337
00:13:18,379 --> 00:13:20,546
أقول لك فقط 
إنها ليست واترقيت

338
00:13:20,614 --> 00:13:22,148
أعني ، انتي تحبين العميد

339
00:13:22,215 --> 00:13:23,782
فإنه يحاول تغييرك فقط

340
00:13:23,850 --> 00:13:25,717
أجل ، هذه المرة قد 
ينجح

341
00:13:25,784 --> 00:13:27,284
لو نٌشر هذا المقال

342
00:13:27,352 --> 00:13:29,486
فقد أستطيع أن أقدم على 
منحةدراسية للصحافة

343
00:13:29,553 --> 00:13:31,086
لن يهتم أحد بوقتي الذي كان 
في المصحة

344
00:13:31,154 --> 00:13:32,154
لو علمو أنني كاتبة

345
00:13:32,221 --> 00:13:34,121
آني 
كصديقك المتفاءل

346
00:13:34,189 --> 00:13:35,655
يجب أن أقول أن تتركي هذا الموضوع

347
00:13:35,723 --> 00:13:39,124
هذه قرينديل ، جف 
نستطيع فعل مانشاء

348
00:13:49,971 --> 00:13:53,106
ألم يخبرأحدهم بادي بأنه 
قد طرد

349
00:13:53,174 --> 00:13:54,375
اعتقدنا أنك ستخبره

350
00:13:57,480 --> 00:14:00,515
سيدي ، سيدتي 
لقد فاتتكم أغنية اعتذاري

351
00:14:00,582 --> 00:14:02,916
أجل ، سأخبرهم عنها لاحقاً
352
00:14:02,984 --> 00:14:05,217
جف

353
00:14:05,285 --> 00:14:07,719
آسف جداً بخصوص 
ذلك اليوم

354
00:14:07,787 --> 00:14:12,624
بادي ، البارحة 
قام القروب بالتصويت

355
00:14:15,328 --> 00:14:18,663
وعلى مايبدو أنك فهمت 
مالذي سأقوله

356
00:14:22,901 --> 00:14:25,969
هل كانت ركلتي العالية ؟
أو " هيا ، يافتاة " ؟

357
00:14:26,037 --> 00:14:27,904
اوه يارفاق 
تظنون أنكم اطفاء جداً

358
00:14:27,971 --> 00:14:29,372
كلا ، لا نظن أننا لطفاء
على الإطلاق

359
00:14:29,439 --> 00:14:30,439
قليلاً فقط

360
00:14:30,507 --> 00:14:32,775
وقفت هناك لأجلكم يارفاق

361
00:14:32,842 --> 00:14:37,045
تعريت من روحي

362
00:14:37,113 --> 00:14:40,181
وصنعت لكم كعك الليمون هذا 

363
00:14:40,249 --> 00:14:41,782
الذي خبزته 
بيدي هذه

364
00:14:41,850 --> 00:14:43,717
ربما يجب أن تقلل السكر المرة القادمة

365
00:14:43,785 --> 00:14:45,886
حسناً ، لن أغادر

366
00:14:45,953 --> 00:14:50,123
يلا بس
خلك رايق ، مثلي 
367
00:14:50,190 --> 00:14:52,291
غادر
أنت لست رايق

368
00:14:52,359 --> 00:14:54,359
انت سيد 
الدمى العصبية
369
00:14:54,427 --> 00:14:55,360
وهؤلاء هم الدمى الصغار التابعين لك

370
00:15:00,165 --> 00:15:03,600
بادي ، خلك منطقي وارحل

371
00:15:03,668 --> 00:15:06,236
اجعلني .. هتلر

372
00:15:06,304 --> 00:15:08,805
حسناً ، طالما بادي لن 
يغادر

373
00:15:08,873 --> 00:15:12,074
سيكون فقط الشخص الذي نتمنى 
جميعاً أنه ليس هنا 

374
00:15:12,142 --> 00:15:13,275
بينما ندرس

375
00:15:13,343 --> 00:15:16,077
أحاول أن أكون كهتلر 


376
00:15:18,547 --> 00:15:22,750
سأدرس معكم 
لا ، لن تدرس

377
00:15:22,817 --> 00:15:24,651
توقفو عن الدراسة جميعاً

378
00:15:24,719 --> 00:15:26,286

379
00:15:26,354 --> 00:15:29,188
أنت لست من ضمن القروب

380
00:15:29,256 --> 00:15:32,657
حسناً ، اذهب وادرس في 
مكان آخر

381
00:15:32,725 --> 00:15:35,326


382
00:15:35,394 --> 00:15:38,462


383
00:15:51,307 --> 00:15:54,075

384
00:15:54,143 --> 00:15:55,610


385
00:15:55,677 --> 00:15:57,411
كلا ، أريد أن أدرس الاسبانية

386
00:15:57,479 --> 00:15:59,647
لا

387
00:15:59,715 --> 00:16:02,750


388
00:16:07,188 --> 00:16:10,690
أكرهك

389
00:16:10,758 --> 00:16:14,427
أكره مجموعتك الدراسية 
أكرهها
390
00:16:14,495 --> 00:16:17,963
أنت فاشل

391
00:16:18,030 --> 00:16:19,698
<i>أكرهك</i>

392
00:16:23,368 --> 00:16:24,969
وأنتي لن تنشري 
تلك القصة

393
00:16:25,037 --> 00:16:28,172
ليه لا ؟
لأني قلت ذلك

394
00:16:28,240 --> 00:16:31,809
هل من اعتراض على الطريقة 
التي تعاملت بها معه ؟

395
00:16:31,877 --> 00:16:33,411
إنها نفس الطريقة التي كنت سأفعلها 
معه

396
00:16:40,198 --> 00:16:42,365
من تمزح معه ، عابد ؟

397
00:16:42,433 --> 00:16:44,734
لقد سحبت رجل يبكي 
ويصارخ

398
00:16:44,802 --> 00:16:47,903
إلى خارج المكتبة 
وهو خالع سرواله

399
00:16:47,971 --> 00:16:50,772
لا ، المارتيني لهاوكاي

400
00:16:50,840 --> 00:16:54,942
أنا لازلت الأحمق العصبي 
كالفصل الدراسي السابق

401
00:16:58,079 --> 00:17:00,580
جف ، ماهي حلقتك المفضلة من 
m.a.s.h

402
00:17:00,648 --> 00:17:03,616
تلك التي فيها 
جيش 

403
00:17:03,684 --> 00:17:05,551
ذلك ماظننته

404
00:17:05,619 --> 00:17:07,420
لو كنت رأيت المسلسل 
حقاً

405
00:17:07,487 --> 00:17:08,421
لعلمت أن هاوكاي لم يكن فقط 
يضاجع الممرضات

406
00:17:08,488 --> 00:17:09,655
ويشرب المارتيني

407
00:17:09,723 --> 00:17:10,923
لقد كان لديه أيضاً 
دم منتشر على وجهه

408
00:17:10,991 --> 00:17:12,825
وأطلق الأوامر 
عندما جاءت المروحيات

409
00:17:12,893 --> 00:17:15,628
لو لم يفعل ذلك 
لمات الناس

410
00:17:15,695 --> 00:17:17,696
لقد كان قائد يا جف 
وتلك وظيفتك

411
00:17:17,764 --> 00:17:20,265
مالذي في القيادة يناسبني ؟

412
00:17:20,333 --> 00:17:21,533


413
00:17:21,601 --> 00:17:24,870
آني  ، آسف لأنني صرخت 
عليك

414
00:17:24,937 --> 00:17:26,871
سعيدة لأنك فعلت ذلك 

415
00:17:26,939 --> 00:17:28,874
لم يتبين لي حتى مالذي كنت
أفعله حقاً
416
00:17:28,942 --> 00:17:32,478
حتى رأيت مدى غضبك

417
00:17:32,545 --> 00:17:33,945
ولا أريد أن أكون سبب
غضبك

418
00:17:34,013 --> 00:17:39,451
لانك جف وينغر

419
00:17:39,519 --> 00:17:43,054
لذا .. شكراً 
على غضبك

420
00:17:43,122 --> 00:17:46,524
لاشكر على واجب

421
00:17:48,962 --> 00:17:50,629
أظن هذا المقابل
.. أليس كذلك ؟
422
00:17:58,907 --> 00:18:02,411
شكراً .. يارادار

423
00:18:02,479 --> 00:18:04,547
 لقد أسعدتني كثيراً لدرجة أني 
تبولت قليلاً

424
00:18:07,284 --> 00:18:09,051
لا أظن أن العنف هي الإجابة

425
00:18:09,119 --> 00:18:10,052
عندما نتخذ قرارت حول

426
00:18:10,120 --> 00:18:11,153


427
00:18:11,221 --> 00:18:12,888


428
00:18:12,955 --> 00:18:14,823
أهلاً ، بادي 
هل يمكنك

429
00:18:14,890 --> 00:18:17,192
اعذرنا

430
00:18:17,259 --> 00:18:20,130
من أجل  تعقبنا واحد 
مجنون

431
00:18:25,237 --> 00:18:26,404
اصغو الي

432
00:18:26,472 --> 00:18:28,840
نحن نفوق هذا الرجل عدداً

433
00:18:28,908 --> 00:18:32,077
آني ، أظهري صدرك له 
كنوع من الإلهاء

434
00:18:32,145 --> 00:18:33,945
بيرز
لاتغضبي

435
00:18:34,013 --> 00:18:36,248
لم أختار صدرك كإلهاء 
لأنك كبيرة في العمر 

436
00:18:36,315 --> 00:18:38,283
لماذا هو هنا أصلاً ؟


437
00:18:38,351 --> 00:18:40,118
أنا دعوته

438
00:18:42,989 --> 00:18:46,125
ذنب بادي أنه ظن أننا 
رائعون

439
00:18:46,193 --> 00:18:47,727
لكني أفهم الأمر

440
00:18:47,795 --> 00:18:49,329
أعني لو كنت هو 
441
00:18:49,396 --> 00:18:51,364
وفوت فرصة أن 
أكون معكم

442
00:18:51,432 --> 00:18:54,067
سأكون جالساً في ذلك الصف

443
00:18:54,135 --> 00:18:57,070
أراقب ، اتساءل

444
00:18:57,138 --> 00:18:59,906
لذا كيف سأستبعد شخص ما من 
شيء ما 

445
00:18:59,974 --> 00:19:01,741
أنا محظوظ جداً لأملكه ؟

446
00:19:01,809 --> 00:19:03,110


447
00:19:03,177 --> 00:19:06,447
أنا أقول بأن ندعه ينضم لنا 

448
00:19:08,516 --> 00:19:10,551

449
00:19:10,618 --> 00:19:13,053
مرحبا بك في القروب

450
00:19:13,120 --> 00:19:16,488


451
00:19:16,556 --> 00:19:18,089
لن تندم على هذا
452
00:19:20,459 --> 00:19:21,659
 

453
00:19:21,727 --> 00:19:23,894


454
00:19:23,962 --> 00:19:26,964

455
00:19:27,031 --> 00:19:28,131
لقد فكر القروب بما قلت

456
00:19:28,199 --> 00:19:30,500
وقمنا بتصويت ، وستنضم إلينا

457
00:19:30,568 --> 00:19:34,337
لا اصدق أنني في القروب 
الرائع 

458
00:19:34,404 --> 00:19:35,571
انظر اليه
459
00:19:35,639 --> 00:19:37,905
وكأنه في صباح الكريسمس

460
00:19:37,973 --> 00:19:39,340
مرحبا

461
00:19:39,408 --> 00:19:42,075
هذا 

462
00:19:42,143 --> 00:19:45,044
اوه ، هذا  محرج

463
00:19:45,111 --> 00:19:47,446
أنتم يارفاق ، كنتم خياري الثاني

464
00:19:47,513 --> 00:19:49,547
بادي ، لاداعي لأن تقلق 
عليهم 

465
00:19:49,615 --> 00:19:51,082
فأنت معنا الآن 
هيا تعال

466
00:19:51,150 --> 00:19:53,451


467
00:19:53,519 --> 00:19:56,353
أحب ركلاته
إنه مذهل

468
00:19:56,421 --> 00:19:57,688


469
00:19:57,756 --> 00:19:59,289


470
00:19:59,357 --> 00:20:01,825


471
00:20:05,027 --> 00:20:06,927
ولذلك ياسيداتي 
ساداتي 

472
00:20:06,995 --> 00:20:08,495
لقد صوت بأن نبقيه معنا

473
00:20:08,563 --> 00:20:10,096
سيكون رائعا لو كان لدينا 

474
00:20:10,164 --> 00:20:11,497
شخص جديد
في القروب

475
00:20:11,564 --> 00:20:13,231
سأدعو غاري

476
00:20:13,232 --> 00:20:21,083
Done By 5OLH


00:20:19,462 --> 00:20:22,802
حسناً ، مكتوب هنا 
أنكم تريدون أن تنضمون

471
00:20:22,837 --> 00:20:24,335
لنا في القروب 

472
00:20:24,370 --> 00:20:25,578
- نحن متفاهمين جداً مع بعضنا
- أجل 

00:20:25,579 --> 00:20:27,797
دعوني اسمع الراب
مرة أخرى

00:20:32,760 --> 00:20:35,342
حسناً ، سأكلم باقي القروب
عنكم

477
00:20:35,948 --> 00:20:39,503
خونة ، أنا مصدوم بعدم
ولاءكم

478
00:20:42,674 --> 00:20:44,429
أجل ، من الأفضل أن لاتعودوا

479
00:20:45,593 --> 00:20:47,224
هل رأيته ؟

480
00:20:47,598 --> 00:20:49,433
نعم رأينا شريط سيرتك الذاتية
ولم نقبلك 

481
00:20:49,434 --> 00:20:51,289
لا أبدو جيداً في تسجيل الفديو 
دعني أغني لك شخصياً

