1
00:00:01,970 --> 00:00:03,470
!"صباح الخير "قرينديل

2
00:00:03,538 --> 00:00:05,973
كما تعلمون، إنه يوم كذبة إبريل

3
00:00:06,040 --> 00:00:08,322
أمزح.. إنه اليوم الذي
يسبق يوم كذبة إبريل

4
00:00:10,265 --> 00:00:13,147
أتعلم يا (لينورد)؟
التحذير الثاني

5
00:00:15,089 --> 00:00:18,578
على أيّ حال، فقط لتذكيركم
بأن تبقوا على مزحات إبريل

6
00:00:18,646 --> 00:00:20,955
،غير مضرّة بدنياً، متّزنة سياسياً

7
00:00:21,023 --> 00:00:22,593
ومقبولة عنصرياً

8
00:00:22,660 --> 00:00:24,498
في حال وجود أيّ شكوك
راجعوا المنشور التوجيهي

9
00:00:24,565 --> 00:00:25,935
المطبوع الخاص بمُزح الكلية

10
00:00:26,003 --> 00:00:29,369
عقوبات المُزح المدرسيّة

11
00:00:29,437 --> 00:00:31,268
هذا يذكّرني بكلّيتي
الكوميدية المفضّلة

12
00:00:31,336 --> 00:00:33,670
أيّ واحدة ؟ -
بالضبط -

13
00:00:33,735 --> 00:00:35,289
العميد لا يفهم النكتة

14
00:00:35,357 --> 00:00:38,014
الهدف من المقالب هو
إثارة الفوضى في النظام

15
00:00:38,082 --> 00:00:40,684
كمثال، من يريد واحدة من هذه؟

16
00:00:40,752 --> 00:00:42,319
رائع، أنا

17
00:00:45,787 --> 00:00:46,954
أتبحث عن شيء ما؟

18
00:00:47,022 --> 00:00:48,456
رائع

19
00:00:48,523 --> 00:00:50,390
يسمحون للطلاب بالتطوع
للعمل في أمن الكلية

20
00:00:50,458 --> 00:00:52,224
خلال الوقت الذي تزيد فيه المقالب

21
00:00:52,292 --> 00:00:54,392
أريد العمل مع الأمن

22
00:00:54,459 --> 00:00:56,426
لنقم بذلك معاً
يمكن أن نكون شريكتين

23
00:00:56,494 --> 00:00:58,361
"هذا فلم من نوع "شريكين متضادّين
سأحرص على مشاهدته

24
00:00:58,429 --> 00:00:59,961
ولكنني أتسال
،أيكنّ ستتبع النظام

25
00:01:00,029 --> 00:01:01,195
وأيّكن ستكون الشرطية السيئة؟

26
00:01:01,263 --> 00:01:03,363
(لا تكن سخيفاً (عابد

27
00:01:03,431 --> 00:01:05,531
سأكون أنا السيئة

28
00:01:05,599 --> 00:01:07,466
تحيّاتٌ لكم أيها البشر

29
00:01:07,534 --> 00:01:09,966
صباح الخير.. ثعبانٌ في العلبة؟

30
00:01:10,034 --> 00:01:11,800
لا شكراً، أنا صائم

31
00:01:11,868 --> 00:01:13,101
كنيستي البوذيّة

32
00:01:13,169 --> 00:01:15,069
،تقيم ذلك الإحتفال السنوي

33
00:01:15,136 --> 00:01:16,736
وسأصبح

34
00:01:16,804 --> 00:01:20,838
في المرتبة السادسة
"من "ليزر لوتس

35
00:01:22,440 --> 00:01:24,440
أعلم، لم أستطع التكلم وقتها كذلك

36
00:01:24,508 --> 00:01:26,909
على أيّ حال، عليّ أن أزيل
السموم قبل الإحتفال

37
00:01:26,977 --> 00:01:30,645
لديّ جميع المغذيات التي
أحتاجها مع ماء مالح وعسل

38
00:01:33,448 --> 00:01:34,715
...سيكون أفضل لو اتجه المغذي

39
00:01:35,984 --> 00:01:36,983
للوريد الخاطئ

40
00:01:37,051 --> 00:01:39,986
ماذا يحدث عندما تصل للمستوى السادس؟

41
00:01:40,053 --> 00:01:42,421
لا أحد من مجموعتي شاهد
شخصاً قد وصل للمستوى السادس

42
00:01:42,488 --> 00:01:43,655
لكن , من ماسمعت

43
00:01:43,722 --> 00:01:44,922
،سيكون لديّ مناعة ضد الجراثيم

44
00:01:44,990 --> 00:01:46,423
،قدرات نفسيّة عالية

45
00:01:46,491 --> 00:01:47,991
وتحسّن في الرؤية الليليّة

46
00:01:48,059 --> 00:01:49,759
نقاط إضافية لك في لعبة "كومبات" ؟

47
00:01:49,827 --> 00:01:51,827
أعتقد أني سأقاتل
بشكل أفضل لو كنت أستطيع الرؤية

48
00:01:51,895 --> 00:01:52,895
أحمق

49
00:01:52,963 --> 00:01:55,363
بيرس) لقد تذكّرت للتو)

50
00:01:55,431 --> 00:01:58,300
قبل أن تصل، كان هنالك
شخص يقوم بتوصيل

51
00:01:58,368 --> 00:02:00,235
رداء إحتفال المستوى السادس

52
00:02:00,303 --> 00:02:02,470
ماذا؟ ولماذا لم تخبرني؟

53
00:02:02,538 --> 00:02:04,139
ربما إن ركضت، بإمكانك اللحاق به

54
00:02:04,206 --> 00:02:07,941
(أحسنت في استخدام عقلك، (وينقر

55
00:02:08,008 --> 00:02:10,309
عابد) كم يستلزمك الركض للمسرح؟)

56
00:02:10,376 --> 00:02:11,742
ـ 37 ثانية

57
00:02:11,810 --> 00:02:13,243
لا تعد دون أن تحضر
شيئاً مضحكاً.. إذهب

58
00:02:13,311 --> 00:02:15,779
عُلم

59
00:02:15,846 --> 00:02:18,514
يارفاق، تدركون أنّكم
تستغلون سذاجة

60
00:02:18,582 --> 00:02:21,283
رجلٍ تمّ غسل مخّه بواسطة
طائفة دينيّة؟

61
00:02:21,351 --> 00:02:23,918
يبدو الأمر أقلّ مرحاً
بالطريقة التي تقولينها

62
00:02:23,986 --> 00:02:26,220
كل شيءٍ يبدو كذلك
إنها قاتلة للمرح

63
00:02:26,287 --> 00:02:27,854
لستُ قاتلة للمرح

64
00:02:29,156 --> 00:02:30,323
نعم، ذلك ليس وصفاً دقيقاً

65
00:02:30,390 --> 00:02:32,324
،تبدين أكثر كمصاصة للمرح

66
00:02:32,392 --> 00:02:35,093
لأنك لا تمصّين الدم، ولكن مريعة وحسب

67
00:02:35,160 --> 00:02:37,261
لم يكن هناك

68
00:02:37,329 --> 00:02:39,097
أعتقد أن (عابد) وجده

69
00:02:39,165 --> 00:02:41,198
أعطني هذا

70
00:02:45,735 --> 00:02:47,969
إنه رائع

71
00:02:49,538 --> 00:02:51,872
إنه بغاية الجمال

72
00:02:51,939 --> 00:02:53,206
كيف أبدو؟

73
00:02:54,408 --> 00:02:56,809
ساحر -
عظيم -

74
00:02:59,512 --> 00:03:01,646
بالطبع، الشخص الوحيد
(الذي لا يعجبه ذلك هو (بريتا

75
00:03:01,714 --> 00:03:04,182
ألا تملّين كونكِ قاتلة للمرح؟

76
00:03:04,419 --> 00:03:10,555
@p3qeel

77
00:03:11,792 --> 00:03:14,025
سيكون ذلك حماسياً

78
00:03:14,093 --> 00:03:16,392
أعيّنكما الآن

79
00:03:16,460 --> 00:03:19,661
ضمن أمن حرم الكلية لمدة 48 ساعة

80
00:03:19,729 --> 00:03:20,862
ستراتكن

81
00:03:23,532 --> 00:03:25,100
صفاراتكن

82
00:03:33,741 --> 00:03:36,742
والآن، ليس لديّ سوى علبة
واحدة من رذاذ الفلفل

83
00:03:36,810 --> 00:03:37,910
وهي لي

84
00:03:37,978 --> 00:03:39,311
ولكني سأتبضّع لحاجيّاتي

85
00:03:39,379 --> 00:03:40,479
في حيّ أفضل هذا الأسبوع

86
00:03:40,546 --> 00:03:41,980
سآخذه

87
00:03:42,047 --> 00:03:44,748
،من بيننا
أنا الأسوء

88
00:03:44,816 --> 00:03:46,683
أنتِ كذلك؟ وكيف عرفتِ ذلك؟

89
00:03:46,751 --> 00:03:48,584
(لا أعلم (شيرلي
كيف عرفتِ أنني لست كذلك؟

90
00:03:48,652 --> 00:03:50,719
أعتقد أني لم أعرف
لأني كنت مشغولة

91
00:03:50,787 --> 00:03:52,053
كونيَ السيئة

92
00:03:52,121 --> 00:03:54,422
يبدو أن كلينا مقتنع

93
00:03:54,490 --> 00:03:56,524
أعتقد أننا سنعرف من المحقّة
عندما نباشر في العمل

94
00:03:56,591 --> 00:03:57,925
أعتقد أننا سنعرف ذلك

95
00:03:57,992 --> 00:04:00,360
معذرةً، ولكن ما الذي يحدث هنا؟

96
00:04:00,428 --> 00:04:01,361
جدل من طرازٍ راقٍ

97
00:04:01,429 --> 00:04:02,662
،عادةً، بين الشريكين المتضادّين

98
00:04:02,730 --> 00:04:03,763
،أحدهما يتبع بالقوانين بشدّة

99
00:04:03,830 --> 00:04:04,997
والآخر عكسه تماماً

100
00:04:05,065 --> 00:04:07,399
ولكن كلاهنّ متساويتين
في كلا الدورين

101
00:04:07,467 --> 00:04:08,833
ولم أنت هنا؟

102
00:04:08,901 --> 00:04:10,667
:إجابة قصيرة

103
00:04:10,735 --> 00:04:12,369
إنتهى اشتراك قنواتي

104
00:04:14,671 --> 00:04:17,238
أيمكن أن آخذ رأيك
بخصوص شيءٍ ما؟

105
00:04:17,306 --> 00:04:19,573
كنت أفكر بالقيام
بمقلب الليلة

106
00:04:19,641 --> 00:04:20,607
حسناً

107
00:04:20,675 --> 00:04:22,309
من أجل كذبة إبريل

108
00:04:22,376 --> 00:04:24,277
تعلم أنهم يبقون ضفادعاً حيّة

109
00:04:24,344 --> 00:04:25,411
في مختبر التشريح؟

110
00:04:25,478 --> 00:04:26,745
نعم

111
00:04:26,813 --> 00:04:29,014
،سأتسلل هناك، وأحضر ضفدعاً

112
00:04:29,082 --> 00:04:30,148
،ثم في الغد

113
00:04:30,216 --> 00:04:31,883
،)عندما يحين موعد حصّة سنيور (تشانق

114
00:04:31,951 --> 00:04:34,120
سيكون هنالك ضفدعاً على مكتبه

115
00:04:34,187 --> 00:04:37,057
... مرتدياً

116
00:04:41,861 --> 00:04:43,295
لقد انتهيتِ

117
00:04:43,363 --> 00:04:44,530
أقرأت القبعة؟

118
00:04:44,597 --> 00:04:46,631
(سينيور (تشانق -
نعم -

119
00:04:46,699 --> 00:04:48,733
لم تفهم النكتة

120
00:04:48,801 --> 00:04:51,969
أعتقد ذلك -
(الضفدع هو (تشانق -

121
00:04:52,037 --> 00:04:53,804
لقد فهمتها، وهي مضحكة

122
00:04:53,871 --> 00:04:56,239
أعلم أنها مضحكة
...إنتظر، لقد نسيت

123
00:04:56,307 --> 00:04:58,908
إنها ليست نوعك المفضّل من النكت
ليست على حساب أيّ شخصٍ آخر

124
00:04:58,976 --> 00:05:00,943
بريتا) لم تضيعين وقتكِ)
حاسدةٍ هبة خفة دمّي

125
00:05:01,011 --> 00:05:02,411
بينما يوجد الكثير لك لتفعليه

126
00:05:02,479 --> 00:05:03,912
مع هبة كونكِ صارمة؟

127
00:05:03,980 --> 00:05:05,046
أتعلم ماذا؟

128
00:05:05,114 --> 00:05:07,482
،مقلبي سيسبّب بحراً من الضحك

129
00:05:07,549 --> 00:05:09,250
وسأشاهدك تغرق فيه

130
00:05:09,318 --> 00:05:11,152
!هذه الفتاة

131
00:05:14,090 --> 00:05:15,390
سبعة

132
00:05:15,458 --> 00:05:17,626
هذا صحيح

133
00:05:17,694 --> 00:05:19,562
جيف) بإمكاني قراة العقول)

134
00:05:19,630 --> 00:05:21,097
مستحيل

135
00:05:21,165 --> 00:05:23,765
ما اللون الذي أفكّر فيه؟

136
00:05:23,833 --> 00:05:24,764
وردي؟

137
00:05:24,832 --> 00:05:27,433
ياللعجب

138
00:05:27,501 --> 00:05:28,901
لا بد أن الرداء هو السبب

139
00:05:28,968 --> 00:05:29,901
نعم

140
00:05:29,969 --> 00:05:31,770
عجوز رقائق الشكولاتة

141
00:05:31,837 --> 00:05:32,937
عجوز رقائق الشكولاتة

142
00:05:33,005 --> 00:05:34,105
أيتحدّث إليّ؟

143
00:05:34,172 --> 00:05:35,406
لا

144
00:05:35,474 --> 00:05:37,941
بيرس) ذلك الرجل الذي)
أحضر رداءك عاد

145
00:05:38,009 --> 00:05:41,144
وقال أنه نسي إيصال ... هذا

146
00:05:41,212 --> 00:05:42,645
ما هذا؟

147
00:05:42,713 --> 00:05:44,680
قال أنها تركّز قواك

148
00:05:53,288 --> 00:05:54,654
أهذه كعكة؟

149
00:05:56,824 --> 00:05:58,424
!ربما هي قطعة من نيزك

150
00:05:58,492 --> 00:06:00,459
!بوذا هبط على هيئة نيزك

151
00:06:00,527 --> 00:06:02,327
متى آخر مرة أكل فيها؟

152
00:06:02,394 --> 00:06:04,896
أنا أروع شخص

153
00:06:04,963 --> 00:06:07,331
في العالم

154
00:06:23,380 --> 00:06:25,281
أهلاً، سيد ضفدع

155
00:06:25,348 --> 00:06:27,950
أيمكنني إستعارتك لثانية؟

156
00:06:31,287 --> 00:06:34,121
(أنا سنيور (تشانق

157
00:06:34,189 --> 00:06:36,623
أخبرني أن ذلك ليس مضحكاً

158
00:06:39,626 --> 00:06:42,495
تعال ايها الضفدع

159
00:06:49,068 --> 00:06:50,335
والآن هدوء تام

160
00:07:07,414 --> 00:07:08,547
هذا سيء للغاية

161
00:07:11,149 --> 00:07:13,151
أحدهم رمى بجثّة
من النافذة

162
00:07:18,752 --> 00:07:20,986
ما يجعل الأمر أسوء
... هو أن هذه اللوحة جديدة

163
00:07:21,054 --> 00:07:22,321
لا أريدها أن تلطخ

164
00:07:22,388 --> 00:07:23,789
سمعة مدرستنا

165
00:07:23,857 --> 00:07:25,157
لا تقلق، سمعة مدرستك

166
00:07:25,225 --> 00:07:26,325
أسوء بكثيرٍ من هذا

167
00:07:27,794 --> 00:07:29,128
هذا أمن الحرم

168
00:07:29,196 --> 00:07:30,296
توقفا هنا وحسب

169
00:07:30,364 --> 00:07:32,065
... لا تتوقفا

170
00:07:36,838 --> 00:07:38,005
مرحباً يا أولاد

171
00:07:38,073 --> 00:07:40,074
(أنا (آني أديسون

172
00:07:40,141 --> 00:07:41,341
يقول الناس عني نفسيّة

173
00:07:41,409 --> 00:07:42,743
بسبب إنهيار عصبي لي
في المرحلة الثانوية

174
00:07:42,810 --> 00:07:45,078
شريكتي ربّة منزلٍ مسيحيّة

175
00:07:45,145 --> 00:07:46,078
أيمكننا مساعدتكم؟

176
00:07:46,146 --> 00:07:48,747
في الحقيقة، أيمكن أن لا نساعدكم؟

177
00:07:48,815 --> 00:07:50,182
أميل للعب طبقاً لقوانيني الخاصّة

178
00:07:50,250 --> 00:07:52,484
إنها تحب القوانين
أنا لديّ قانون واحد

179
00:07:52,552 --> 00:07:55,720
إبق بعيداً عن طريقي

180
00:07:57,389 --> 00:07:59,957
ابق أبعد عن طريقي أنا

181
00:08:00,024 --> 00:08:02,292
أتعلمون ماذا؟
هذه مخالفة تخريب الممتلكات

182
00:08:02,359 --> 00:08:04,527
يمكنكنّ الإهتمام بذلك بأنفسكنّ

183
00:08:07,030 --> 00:08:07,996
انتظرا

184
00:08:09,365 --> 00:08:10,432
إتصل بنا عندما تجد مرتكب الجريمة

185
00:08:10,499 --> 00:08:12,033
سننتظرك

186
00:08:13,369 --> 00:08:14,502
هيا ابدئي -
أنا على وشك فعل ذلك -

187
00:08:14,569 --> 00:08:16,203
والآن أنظرا لما فعلتما

188
00:08:16,271 --> 00:08:17,705
أخبرهما أن لديهما 24 ساعة
لحلّ هذه القضيّة

189
00:08:17,773 --> 00:08:20,474
وهو كذلك, لديكما 24 ساعة
لحل القصية أو

190
00:08:20,541 --> 00:08:22,976
جدوا حلاً

191
00:08:24,278 --> 00:08:25,778
هذا هو الغلاف

192
00:08:25,846 --> 00:08:28,047
هذا هو الجزء الأقل

193
00:08:28,115 --> 00:08:29,649
إمتاعاً من عملي

194
00:08:29,716 --> 00:08:32,117
الجزء الذي أخبركم فيه
،أنه في الليلة الماضية

195
00:08:32,185 --> 00:08:35,987
شخصٌ ما قتل حيواناً
مرتدياً ملابساً نوعاً ما

196
00:08:36,054 --> 00:08:39,455
ورمى جثّة إنسان من النافذة

197
00:08:39,522 --> 00:08:41,523
،ويمكنكم شكر الشخص الذي فعلها

198
00:08:41,590 --> 00:08:43,692
،شخص قد يكون من هذه الغرفة

199
00:08:43,760 --> 00:08:45,661
،في الحقيقة، من الآن

200
00:08:45,728 --> 00:08:48,296
يوم كذبة إبريل ألغي

201
00:08:48,364 --> 00:08:50,699
في "قرينديل" الأول من إبريل

202
00:08:50,767 --> 00:08:53,902
رسمياً هو الـ32 من مارس، إلى الأبد

203
00:08:53,970 --> 00:08:55,804
كيف تعرف أنه واحدٌ منا؟

204
00:08:55,872 --> 00:08:59,473
لو سمحت لي بالإجابة
عن سؤالك بسؤال

205
00:08:59,540 --> 00:09:03,243
لما تلبس كساحر؟

206
00:09:06,413 --> 00:09:08,147
ألديه سكتة دماغية؟

207
00:09:08,215 --> 00:09:10,249
!سأخبركم كيف أعرف

208
00:09:10,316 --> 00:09:12,717
(موظّفتا الأمن (بنيت) و (أديسون

209
00:09:12,785 --> 00:09:16,355
وجدا هذا في موقع الجريمة

210
00:09:16,423 --> 00:09:18,757
(قبعة صغيرة كُتب عليها (تشانق

211
00:09:18,825 --> 00:09:20,259
،واستبعدنا مدرسّكم

212
00:09:20,326 --> 00:09:22,260
لأنه يخاف من الضفادع

213
00:09:22,328 --> 00:09:25,063
!أخبرتك ذلك واثقاً بك

214
00:09:25,131 --> 00:09:28,600
لم لا يعترف من قام بذلك

215
00:09:34,107 --> 00:09:36,275
حسناً، تلك لم تكن مجرد جثة

216
00:09:36,343 --> 00:09:37,277
التي رُميت من النافذة

217
00:09:37,344 --> 00:09:38,545
لقد كان إنساناً

218
00:09:38,613 --> 00:09:41,048
لديه عائلة وأصدقاء

219
00:09:41,115 --> 00:09:44,450
،ومقابل كل يوم لا يعترف فيه الجاني

220
00:09:44,517 --> 00:09:47,617
سيخصّص هذا الفصل للقاء بأحدهم

221
00:09:47,685 --> 00:09:49,586
قليندا) .. أعتذر)

222
00:09:49,654 --> 00:09:51,287
أيمكن أن تأتي هنا

223
00:09:51,355 --> 00:09:52,288
نعم

224
00:09:52,355 --> 00:09:54,289
وأن تخبرينا عن إبنكِ

225
00:09:54,357 --> 00:09:56,557
مرحباً، جميعاً

226
00:09:56,625 --> 00:09:57,591
مرحباً

227
00:10:01,997 --> 00:10:04,598
هاري) كان رجلاً رائعاً)

228
00:10:04,665 --> 00:10:06,900
وقد أبقى على مذكرة أحلامه

229
00:10:06,967 --> 00:10:09,101
الصفحة الأولى

230
00:10:09,169 --> 00:10:11,637
راودني ذلك الحلم من جديد

231
00:10:11,705 --> 00:10:13,472
عندما أكون في غابة

232
00:10:13,539 --> 00:10:16,941
ولكن الأشجار عبارة عن أقلام رصاص

233
00:10:21,145 --> 00:10:22,379
مثير للإعجاب

234
00:10:22,446 --> 00:10:23,747
ومضحكٌ للغاية

235
00:10:23,814 --> 00:10:25,281
أستعترفين، يا غريبة الأطوار؟

236
00:10:25,349 --> 00:10:28,184
لم تكن أنا

237
00:10:28,252 --> 00:10:30,254
،حتى وإن كنت أنا

238
00:10:30,322 --> 00:10:32,023
كان ذلك حادثاً

239
00:10:32,091 --> 00:10:33,291
أعرف ذلك، عمل جيّد

240
00:10:33,359 --> 00:10:34,893
،إن إعترفت

241
00:10:34,961 --> 00:10:36,128
سيكون ذلك إثباتاً

242
00:10:36,195 --> 00:10:37,895
"أسطورة "(بريتا) قاتلة للمرح

243
00:10:37,963 --> 00:10:39,597
(يبدو ذلك صحيحاً (بريتا

244
00:10:39,664 --> 00:10:43,601
قمتِ ودون مساعدة أحدٍ
بقتل مرح المدرسة بأكمله

245
00:10:43,668 --> 00:10:44,802
دون ذكر الضفدع

246
00:10:44,869 --> 00:10:46,403
(وطبقاً لـ(قليندا) فـ (هاري

247
00:10:46,471 --> 00:10:48,271
لديه 13 قريباً

248
00:10:48,339 --> 00:10:49,539
لست مهتماً بلقائهم

249
00:10:49,607 --> 00:10:51,875
لذا من الأفضل أن تفكّري بالإعتراف

250
00:10:51,942 --> 00:10:53,977
أو أني سأقول
للجميع أنكِ من فعلها

251
00:11:00,053 --> 00:11:01,687
ستار برنز) لا يقوم بالكثير)

252
00:11:01,754 --> 00:11:02,920
أظن أن الجذّابين

253
00:11:02,988 --> 00:11:04,654
لا يلجؤون لوضع أشكال على وجههم

254
00:11:04,722 --> 00:11:06,890
،إن قام بحركة واحدة خاطئة
سأنقضّ "شيرلياً" عليه

255
00:11:06,957 --> 00:11:09,559
هذا ما سمّاه أصدقائي
في الثانوية جنوناً

256
00:11:09,626 --> 00:11:11,494
فعلاً؟ أسيكون ذلك أكثر سوءاً

257
00:11:11,561 --> 00:11:12,762
عندما أدمنت على المخدّرات؟

258
00:11:12,829 --> 00:11:15,330
لم أنت مهتمّة للغاية
بأن تكوني سيّئة؟

259
00:11:15,398 --> 00:11:17,766
ربما لأنني مللت رؤية
الجميع لي كفتاة صغيرة

260
00:11:17,833 --> 00:11:19,334
ربما أريد أن أتحكم
بطريقة كيف يتم وصفي

261
00:11:19,401 --> 00:11:21,235
وماذا تعتقدين شعوري؟

262
00:11:21,303 --> 00:11:22,837
لديّ طفلان، ويتم تهميشي

263
00:11:22,904 --> 00:11:25,338
لم انتهِ بعد، لا يزال لديّ ما أظهره

264
00:11:25,406 --> 00:11:26,673
ولم أبدأ حتى

265
00:11:26,740 --> 00:11:28,674
لديّ ما أظهره كذلك
ولم أره إطلاقاً

266
00:11:31,777 --> 00:11:32,877
مكالمة محجوبة

267
00:11:34,012 --> 00:11:35,379
(أديسون)

268
00:11:35,446 --> 00:11:37,047
الرجل الذي تحبثون عنه

269
00:11:37,114 --> 00:11:39,115
(هو (جيف وينقر

270
00:11:39,183 --> 00:11:40,883
(جيف وينقر) -
من معي؟ -

271
00:11:42,719 --> 00:11:44,253
لم استطع معرفته من صوته

272
00:11:44,320 --> 00:11:45,888
ولكنه يقول أن
جيف) هو من نبحث عنه)

273
00:11:47,090 --> 00:11:48,990
إقضِ عليهم دام بإمكانك فعل ذلك

274
00:11:49,058 --> 00:11:50,558
والآن مع مشاهد الأكشن -
لنتحرك -

275
00:11:51,760 --> 00:11:53,594
الأمن يعبر من هنا

276
00:11:54,896 --> 00:11:57,632
(سيد (وينقر

277
00:11:57,699 --> 00:11:59,968
كاقني)، (ليسي) ماذا يمكن أفعل لأجلكما؟)

278
00:12:00,035 --> 00:12:02,070
نقوم بتقصٍّ روتينيّ

279
00:12:02,138 --> 00:12:03,571
ما هذا؟ ماذا لديك هنا؟

280
00:12:03,639 --> 00:12:05,173
هذا صدري -
لم لا تفرق رجليك؟ -

281
00:12:08,210 --> 00:12:09,243
أستطيع فعلها كذلك

282
00:12:09,311 --> 00:12:11,378
ماذا يوجد في حقيبتك؟

283
00:12:14,149 --> 00:12:16,317
لنرى ما لدينا هنا

284
00:12:16,385 --> 00:12:18,653
يا إلهي

285
00:12:18,721 --> 00:12:20,421
ما الذي يوجد لدينا هنا؟

286
00:12:20,489 --> 00:12:21,689
يبدو أنها أغراض صغيرة كافية

287
00:12:21,757 --> 00:12:23,524
لتجهيز عمليّة لسرقة

288
00:12:23,592 --> 00:12:24,725
الضفادع

289
00:12:24,793 --> 00:12:26,326
هذه ليست أغراضي

290
00:12:26,394 --> 00:12:28,360
بريتا) من خطّطت لذلك)

291
00:12:28,428 --> 00:12:29,694
بالتأكيد فعلت ذلك

292
00:12:29,762 --> 00:12:32,230
قل ذلك للشرطة

293
00:12:35,234 --> 00:12:36,736
إنه يهرب

294
00:12:38,640 --> 00:12:40,407
!لنتحرّك

295
00:12:43,912 --> 00:12:46,446
إنه هنا تماماً
يجب أن نسرع أكثر

296
00:12:46,514 --> 00:12:48,448
ما الذي تفعله هذه هنا؟

297
00:12:48,515 --> 00:12:49,482
إنه يهرب

298
00:12:49,550 --> 00:12:50,483
لاحقيه ركضاً

299
00:12:50,551 --> 00:12:51,651
سألاحقه ركضاً

300
00:12:51,719 --> 00:12:52,852
إعترضي طريقه من الناحية الأخرى

301
00:12:52,920 --> 00:12:53,953
سأعترض طريقه من الناحية الأخرى

302
00:12:54,020 --> 00:12:54,953
أخربني ما الذي نقوم به

303
00:12:56,889 --> 00:12:58,624
توقف وإلا أطلقت

304
00:12:58,692 --> 00:13:00,893
قلت توقف

305
00:13:04,998 --> 00:13:06,898
يا إلهي

306
00:13:10,903 --> 00:13:13,338
إنه يحرق

307
00:13:20,675 --> 00:13:23,644
رائع، لقد هرب

308
00:13:23,711 --> 00:13:24,912
عمل رائع

309
00:13:24,979 --> 00:13:27,614
لقد هرب بسبب قيادتك
أيتها الجدّة

310
00:13:27,681 --> 00:13:29,816
المعذرة، هانا مونتانا

311
00:13:29,883 --> 00:13:31,917
آسفة، ألديك مشكلة في السماع؟

312
00:13:31,985 --> 00:13:33,818
أتعلمين ماذا؟ هذا سبب
صعوبة تكوينك لصداقات

313
00:13:33,885 --> 00:13:35,252
يبدو أنني فقدت صديقاً للتو

314
00:13:35,320 --> 00:13:36,819
أيبدو أني أبكي؟

315
00:13:36,887 --> 00:13:38,720
هذه ليست دموعاً

316
00:13:38,787 --> 00:13:41,288
هذه نار ذاتيّة/صديقة

317
00:13:41,356 --> 00:13:43,056
وهذا ما يحدث للأطفال

318
00:13:43,124 --> 00:13:45,393
لا فكرة لديكِ بما
مررت به اليوم

319
00:13:47,062 --> 00:13:48,996
معذرةً.. علي الذهاب إلى دورة المياه

320
00:13:49,064 --> 00:13:50,497
سأعطيك ما تبقّى من رقائق الشوكولاته

321
00:13:50,565 --> 00:13:52,132
لو جلست على مقعدي لأجلي

322
00:13:57,675 --> 00:14:00,976
لا أريد أن تشعرا
بأني أطلق الأحكام عليكما

323
00:14:01,044 --> 00:14:03,479
ولكن طريقة تعاملكم خيّبت ظني

324
00:14:03,547 --> 00:14:05,147
مطاردتكم السريعة

325
00:14:05,215 --> 00:14:07,950
كلفت 76$ دولاراً مقابل الأضرار

326
00:14:08,018 --> 00:14:10,653
ولم تحصلا على إفادة من (وينقر) ؟

327
00:14:10,720 --> 00:14:12,988
لقد هرب -
لقد فرّ من بين عامودين -

328
00:14:13,056 --> 00:14:14,990
،أرى أن ذلك محبط

329
00:14:15,057 --> 00:14:16,624
...ولكن في الحقيقة -
ستكون أنت الملام -

330
00:14:16,692 --> 00:14:18,325
سأكون أنا الملام

331
00:14:18,393 --> 00:14:19,660
لقد أنهيت مكالمة هاتفية
للتو مع العمدة

332
00:14:19,728 --> 00:14:21,128
لقد أنهيت للتو
...مكالمة هاتفية

333
00:14:21,196 --> 00:14:22,562
!ماذا؟ العمدة؟ توقف عن فعل ذلك

334
00:14:22,630 --> 00:14:24,398
أنا أحاول تقديم المساعدة
لأنك لا تفعلها بالطريقة الصحيحة

335
00:14:24,465 --> 00:14:25,499
ربما عليك أن تفعلها انت

336
00:14:28,535 --> 00:14:30,269
لقد مملت وتعبت

337
00:14:30,336 --> 00:14:31,736
!من إختلاق الأعذار لكما

338
00:14:31,804 --> 00:14:33,505
!أنتما عارٌ على القسم

339
00:14:33,572 --> 00:14:35,140
أنتما خارج المهمّة، وخارج الأمن

340
00:14:35,207 --> 00:14:36,975
أعطياني شارتكما والسترتين، الآن

341
00:14:37,042 --> 00:14:39,811
!الآن! ليس لدي اليوم بأكمله

342
00:14:39,878 --> 00:14:41,946
أثرتما حنقي

343
00:14:42,013 --> 00:14:44,848
أنا كبير بما فيه الكفاية من هذا
والان اغربا عن ناظري

344
00:14:44,916 --> 00:14:46,583
أعتقدتما أنكما سيئتين؟

345
00:14:46,651 --> 00:14:48,819
السيّئات الحقيقيّات يعملن معاً

346
00:14:50,321 --> 00:14:52,189
كل ما أراه هو ربّة منزل وكشّافة

347
00:14:52,256 --> 00:14:53,823
(عابد)

348
00:14:53,891 --> 00:14:56,325
!قلت اخرجن

349
00:14:56,392 --> 00:14:58,326
ولا تفكّرا حتى بالإقتراب
من هذه القضيّة

350
00:15:00,728 --> 00:15:02,095
قاسٍ جداً

351
00:15:02,163 --> 00:15:03,997
لا تقلق، هذا ما كنّ بحاجته

352
00:15:06,733 --> 00:15:07,766
كان ذلك محرجاً

353
00:15:07,834 --> 00:15:09,101
أعلم

354
00:15:09,169 --> 00:15:10,802
شخصية رئيس الشرطة
الأمريكي من أصول أفريقية

355
00:15:10,870 --> 00:15:12,337
التي كان (عابد) يؤدّيها كانت محقّة

356
00:15:12,404 --> 00:15:14,038
كان يجب أن نعمل معاً كفريق

357
00:15:14,106 --> 00:15:16,006
لا أعلم بخصوصك

358
00:15:16,074 --> 00:15:17,542
ولكننا لا نحتاج لشارة لإنها القضية

359
00:15:17,610 --> 00:15:19,381
(أرى أن نقضي على (وينقر

360
00:15:19,449 --> 00:15:20,384
معاً؟

361
00:15:20,452 --> 00:15:21,485
معاً

362
00:15:23,221 --> 00:15:24,955
كيف تكتب "خصيتين" ؟

363
00:15:25,023 --> 00:15:27,556
(تلفيق جيّد (بريتادكتا أرنولد

364
00:15:27,624 --> 00:15:29,524
في الصميم

365
00:15:29,592 --> 00:15:30,592
(بحقك (جيف

366
00:15:30,660 --> 00:15:32,027
أين هبة خفة الدم التي تميّزك؟

367
00:15:33,563 --> 00:15:34,797
أنظروا من وجدنا

368
00:15:34,864 --> 00:15:36,731
نعم، ياله من غباء أن أختبئ

369
00:15:36,799 --> 00:15:39,367
في مكاني المعتاد مع المجموعة الدراسية

370
00:15:39,435 --> 00:15:41,469
جيف) دعنا ننهي الموضوع بسهولة)

371
00:15:41,536 --> 00:15:42,970
إعترف

372
00:15:43,038 --> 00:15:44,373
بريتا) من رمت الجثة من النافذة)

373
00:15:44,441 --> 00:15:45,541
وبإمكاني إثبات ذلك

374
00:15:45,609 --> 00:15:46,842
كيف؟

375
00:15:46,910 --> 00:15:48,010
بريتا) كانت تخطط لوضع الضفدع)

376
00:15:48,077 --> 00:15:50,044
على طاولة (تشانق) مرتدياً قبعة

377
00:15:50,112 --> 00:15:51,479
لأن هذا من المقالب التي

378
00:15:51,547 --> 00:15:52,714
تعتقد أنها مضحكة

379
00:15:52,781 --> 00:15:53,748
أليس كذلك (بريتا) ؟

380
00:15:53,816 --> 00:15:55,049
لا

381
00:15:55,117 --> 00:15:57,518
إذاً، لم هنالك صورة
في صفحتك على الفيس بوك

382
00:15:57,586 --> 00:16:00,155
لقطّة مرتديةً ربطة عنق؟

383
00:16:00,222 --> 00:16:02,991
إنها قطتي

384
00:16:03,059 --> 00:16:05,596
...وربطة العنق تجعله

385
00:16:05,664 --> 00:16:07,264
رسمياً

386
00:16:07,332 --> 00:16:11,168
هذا التحقيق لن يأتي بنتيجة

387
00:16:11,236 --> 00:16:12,502
كنت بحاجة لحالة نفسيّة

388
00:16:12,570 --> 00:16:13,870
مثثالي

389
00:16:13,938 --> 00:16:17,308
وربما تفيدكِ هذه العمليّة

390
00:16:19,845 --> 00:16:22,880
شاذ، شاذ، شاذ

391
00:16:22,948 --> 00:16:24,014
شاذ جداً

392
00:16:25,116 --> 00:16:27,218
ملهى ليلي مظلم

393
00:16:28,987 --> 00:16:31,455
موسيقى خافقة

394
00:16:31,523 --> 00:16:33,958
دورة مياه رجاليّة

395
00:16:34,993 --> 00:16:36,627
قضيب

396
00:16:36,695 --> 00:16:38,262
قضيبين

397
00:16:38,330 --> 00:16:41,231
هذا شاذ، شاذٌ للغاية

398
00:16:42,334 --> 00:16:43,769
(بيرس) -
ماذا؟ -

399
00:16:43,836 --> 00:16:45,137
اجلس

400
00:16:45,205 --> 00:16:46,572
سنتولى الأمر

401
00:16:46,640 --> 00:16:49,575
جيف) أين كنت الليلة الماضية ؟)

402
00:16:49,643 --> 00:16:51,309
في حانة -
أخبرتكم ذلك -

403
00:16:51,377 --> 00:16:52,978
من يستطيع تأكيد ذلك؟ -
أمك -

404
00:16:53,046 --> 00:16:54,580
ماذا؟

405
00:16:57,318 --> 00:16:58,752
ما هذا (آني) ؟

406
00:16:58,819 --> 00:17:00,153
إسمها ليس بـ (آني) إنها نفسيّة

407
00:17:00,221 --> 00:17:01,988
ولو كنت مكانك لأخبرتها
ما تريد أن تسمعه

408
00:17:02,056 --> 00:17:04,423
هذا صحيح، لأنه إن كان
(عليّ تسليمك لـ (شيرلي

409
00:17:04,491 --> 00:17:07,093
ستدخل مطبخاً من الآلام

410
00:17:08,161 --> 00:17:09,462
توقفوا يا رفاق

411
00:17:09,530 --> 00:17:11,231
توقفوا أنا من فعلتها

412
00:17:11,299 --> 00:17:13,333
(قمت بتلفيق التهمة لـ (جيف

413
00:17:13,401 --> 00:17:15,268
(آسفة (جيف

414
00:17:15,336 --> 00:17:16,636
ولكن لماذا؟

415
00:17:16,704 --> 00:17:18,438
لأنني قاتلة للمرح، هذا السبب

416
00:17:18,506 --> 00:17:19,773
... لأن

417
00:17:19,841 --> 00:17:21,975
لأن هذه أنا، وهذه وظيفتي

418
00:17:22,043 --> 00:17:25,345
انتم تخلقون المرح، وأنا أدمّره

419
00:17:25,413 --> 00:17:27,914
بالطبع نكتة سخيفة ستنتهي

420
00:17:27,982 --> 00:17:29,249
بجثة رجل ما في الحديقة

421
00:17:29,317 --> 00:17:30,250
كان يجب أن أعرف ذلك

422
00:17:30,317 --> 00:17:31,418
،ولكنني أردت القيام بذلك على أيّ حال

423
00:17:31,486 --> 00:17:32,686
لأنني أردت أن أكون مثلكم

424
00:17:32,754 --> 00:17:34,154
أردت أن أكون مرحة

425
00:17:35,822 --> 00:17:37,021
من هناك؟

426
00:17:37,089 --> 00:17:38,120
مرض السرطان

427
00:17:38,188 --> 00:17:40,518
جيد، تفضّل

428
00:17:40,586 --> 00:17:41,786
(كنت أظنّك (بريتا

429
00:17:41,854 --> 00:17:44,855
(بريتا) ...

430
00:17:44,923 --> 00:17:48,291
أريد أن أؤخذ بمحمل الجديّة بشكل أكبر

431
00:17:48,359 --> 00:17:51,694
السبب الوحيد لصفعي رأس
جيف) بالطاولة)

432
00:17:51,762 --> 00:17:55,464
كان بسبب أنني أردت التصرف كالبالغين

433
00:17:55,531 --> 00:17:56,931
(مثل (شيرلي

434
00:17:58,266 --> 00:18:00,534
(وأنا أردت أن أشعر بأني أصغر مثل (آني

435
00:18:00,602 --> 00:18:01,935
،لا يعني ذلك أني كبيرة فعلاً

436
00:18:02,003 --> 00:18:03,170
ولكن لأن الناس لا يعرفون
كم صغيرة فعلاً أنا

437
00:18:03,237 --> 00:18:04,438
أترون، ها أنا أفعلها مجدداً

438
00:18:04,506 --> 00:18:06,306
أكره قلقي بشأن عمري

439
00:18:06,374 --> 00:18:07,841
أعرف ذلك

440
00:18:07,909 --> 00:18:10,043
تمنّيت فعلاً لو أني ساحر

441
00:18:10,110 --> 00:18:11,777
تعلم أنك لست كذلك؟

442
00:18:11,844 --> 00:18:13,511
نعم

443
00:18:13,579 --> 00:18:16,681
لا بد أن شخصاً ما أرسل
هذا الرداء بالخطأ

444
00:18:16,749 --> 00:18:17,982
تظاهرت أنّي وصلت للمستوى السادس

445
00:18:18,050 --> 00:18:19,450
لأثير إعجابكم يارفاق

446
00:18:19,518 --> 00:18:21,952
أنا أذرف الدموع مرة أخرى

447
00:18:23,521 --> 00:18:26,056
أنا لا أستحق حتى
عصا النيزك البوذية هذه

448
00:18:27,592 --> 00:18:30,060
ليست نيزك

449
00:18:30,128 --> 00:18:31,361
إنها عصا كعكة

450
00:18:32,630 --> 00:18:34,297
قمنا أنا و(جيف) بصنعها

451
00:18:34,364 --> 00:18:37,066
لأنها تجعلك تشبه
عجوز رقائق الشكولاتة

452
00:18:37,133 --> 00:18:39,134
ولا أفهم هذه الإشارة المرجعيّة

453
00:18:39,201 --> 00:18:41,002
لأن التعويذة على كرتون رقائق الشكولاتة

454
00:18:41,070 --> 00:18:42,803
لم تكن لشخصيّة عجوز ساحر عندما كنت طفلاً

455
00:18:42,871 --> 00:18:44,171
ولكن كانت للصّ

456
00:18:45,440 --> 00:18:48,041
تظاهرت وحسب أني فهمت النكتة

457
00:18:48,109 --> 00:18:50,310
لأنني أردت من (جيف) أن يظن أني ذكياً

458
00:18:52,847 --> 00:18:54,914
عظيم، فعلتها من جديد

459
00:18:54,982 --> 00:18:56,416
قتلت المزحة

460
00:19:00,654 --> 00:19:02,622
...أنظري

461
00:19:02,689 --> 00:19:05,691
ربما قاتلة المرح

462
00:19:05,759 --> 00:19:07,559
إختيار سيء للوصف

463
00:19:07,627 --> 00:19:09,594
وما الخيار الجيد؟

464
00:19:09,662 --> 00:19:13,164
..لا أدري، أنتِ

465
00:19:14,400 --> 00:19:16,534
أنتِ كالسحابة السوداء التي تجمعنا

466
00:19:17,836 --> 00:19:19,837
(أو نقيض (وينقر

467
00:19:19,905 --> 00:19:22,106
... أنتِ

468
00:19:22,174 --> 00:19:23,907
أنتِ قلب المجموعة

469
00:19:23,975 --> 00:19:26,378
... أنا لا

470
00:19:26,446 --> 00:19:28,780
لا أعرف التصرف
في مثل هذه المواقف العاطفية

471
00:19:28,848 --> 00:19:33,485
ولو كنت أعرف، لما كنّا نحتاجك

472
00:19:34,654 --> 00:19:36,254
(بريتا)

473
00:19:36,322 --> 00:19:37,422
تعالي إلى هنا

474
00:19:37,490 --> 00:19:38,557
حقاً؟

475
00:19:38,625 --> 00:19:39,958
نعم تعالي

476
00:19:43,697 --> 00:19:46,198
لن نسمح لـ (جيف) بأن يفرقنا
من جديد على الإطلاق

477
00:19:46,266 --> 00:19:48,534
.. (عابد)

478
00:19:48,602 --> 00:19:49,902
... لم أنا وأنت الوحيدين

479
00:19:49,970 --> 00:19:52,605
شاهد وحسب

480
00:19:52,672 --> 00:19:53,739
هذا جميل

481
00:19:53,807 --> 00:19:55,441
تروي) أتريد قضمة من عصاي؟)

482
00:19:55,509 --> 00:19:56,509
أريد ذلك

483
00:19:57,750 --> 00:20:00,798
نحن نقدر فعلك لهذا فعلاً

484
00:20:00,866 --> 00:20:02,466
بالطبع -
والآن 1،2،3 -

485
00:20:02,534 --> 00:20:05,035
برنامج (تروي) و (عابد) الصباحي

486
00:20:05,102 --> 00:20:06,269
هاقد عدنا، وانظروا من في ضيافتنا

487
00:20:06,336 --> 00:20:07,536
(جيف وينقر)

488
00:20:07,604 --> 00:20:08,904
جيف) كيف تبقى في حالٍ بدنيّة ممتازة؟)

489
00:20:08,972 --> 00:20:11,940
رجيم، تدريب، وهو موجودٌ في جيناتي

490
00:20:12,008 --> 00:20:13,908
بالطبع بالطبع

491
00:20:13,976 --> 00:20:15,175
يبدو أنه لدينا مقطع فيديو لك

492
00:20:15,243 --> 00:20:16,877
أتسمح لنا بتشغيله؟

493
00:20:16,945 --> 00:20:18,045
،سأودّ ذلك

494
00:20:18,112 --> 00:20:19,246
ولكن لا فكرة لديّ عما تتحدثان

495
00:20:19,313 --> 00:20:21,548
حسناً، سنشغّله وحسب

496
00:20:21,615 --> 00:20:23,182
(إسمي (جيف وينقر

497
00:20:23,250 --> 00:20:24,350
(أنا (جيف وينقر

498
00:20:24,418 --> 00:20:25,351
أنا طويل جداً

499
00:20:25,418 --> 00:20:26,919
هذه الساعة باهضة الثمن

500
00:20:26,986 --> 00:20:28,620
عضلاتي في كل مكان -
كان ذلك مضحكاً للغاية -

501
00:20:28,688 --> 00:20:30,121
ما الذي يحدث؟
أين الكاميرات؟

502
00:20:30,189 --> 00:20:31,489
لن نصوّر ذلك

503
00:20:31,557 --> 00:20:32,490
من سيرغب بمشاهدة ذلك؟

504
00:20:32,557 --> 00:20:34,491
يارفاق، إنها السادسة صباحاً

505
00:20:34,559 --> 00:20:35,759
يا إلهي

506
00:20:37,796 --> 00:20:39,830
لن نحظ به بالبرنامج مرة أخرى

507
00:20:40,796 --> 00:20:43,830
@p3qeel

