1
00:00:00,340 --> 00:00:04,000
**************ترجمة المايسترو**************

1
00:00:04,340 --> 00:00:05,780
'شارلوك!'

2
00:00:14,060 --> 00:00:15,900
'انها خدعة.'

3
00:00:15,900 --> 00:00:18,060
خدعه سحرية.

4
00:00:18,060 --> 00:00:21,500
لا, حسنا توقف الان .

5
00:00:21,500 --> 00:00:23,420
'الان , ابقى حيث انت !.

6
00:00:24,540 --> 00:00:26,260
'لا تتحرك . حسنا .

7
00:00:28,340 --> 00:00:29,740
ابقى عينيك نحوي .

8
00:00:32,500 --> 00:00:33,820
'ارجوك . هلا فعلت ذلك من اجلي؟'

9
00:00:33,820 --> 00:00:35,660
ما افعل ؟

10
00:00:35,660 --> 00:00:37,340
'هذه المكالمة . انها ..ت'

11
00:00:38,740 --> 00:00:39,900
..انها مذكرتي.

12
00:00:44,020 --> 00:00:46,780
ما يفعله الناس غالبا . اليس كذلك؟

13
00:00:46,780 --> 00:00:48,780
'ترك مذكرة '

14
00:00:49,980 --> 00:00:52,220
 تترك مذكرة ؟ متى؟

15
00:00:52,220 --> 00:00:53,300
'وداعا . جون .'

16
00:00:53,300 --> 00:00:55,020
لا. لا تفعل ...

17
00:01:11,620 --> 00:01:12,740
شارلوك !

18
00:02:18,700 --> 00:02:20,060
جون.

19
00:02:20,060 --> 00:02:21,740
جون انظر الي . انظر.

20
00:02:21,740 --> 00:02:22,940
و نام.

21
00:02:24,060 --> 00:02:28,300
على نهاية الطريق . على عمق الطريق . يبدو نايما .

22
00:02:29,780 --> 00:02:31,300
هذا حقيقي.

23
00:02:31,300 --> 00:02:34,340
هذا جيد . عندما صوتي يكون في منتصف راسك 

24
00:02:34,340 --> 00:02:36,980
ويقوم بالدوران حولك .

25
00:02:36,980 --> 00:02:40,700
وستكون مستيقظ خلال . ثلاثه . اثنان . واحد...

26
00:02:41,900 --> 00:02:43,060
..صفر.

27
00:02:52,620 --> 00:02:55,620
اسمح لي بالمرور . انه صديقي .

28
00:03:16,060 --> 00:03:17,180
'بلووك!'

29
00:03:17,180 --> 00:03:18,900
لا لا لا لا . انه واضح.

30
00:03:18,900 --> 00:03:21,540
هكذا قام بفعلها . انه واضح.

31
00:03:21,540 --> 00:03:25,420
ديرن بروان?!
دعك من ذلك . شارلوك ميت .

32
00:03:25,420 --> 00:03:26,780
لكن هل كان هو ؟

33
00:03:26,780 --> 00:03:28,460
كان هناك جثه . انه هو .

34
00:03:28,460 --> 00:03:30,860
بالتاكيد كان هو
مولي هوبر قامت بوضعه خارجا.

35
00:03:30,860 --> 00:03:32,140
لا . انها تكذب 

36
00:03:32,140 --> 00:03:34,980
لقد كانت جثه جيم موراتي مرتديا قناع.

37
00:03:34,980 --> 00:03:36,620
قناع?

38
00:03:36,620 --> 00:03:39,460
حبل بانجي و قناع . ديرين براون 

39
00:03:39,460 --> 00:03:41,580
سنتين الاحتمالات تبدو اكثر غباءا.

40
00:03:41,580 --> 00:03:44,060
كم استطعت من المعلومات ان تحصل لي ؟

41
00:03:44,060 --> 00:03:46,260
حسنا , انت تعرف ان كل المنطقه فيها الواح الرصيف,

42
00:03:46,260 --> 00:03:47,900
حتى التي سقط عليها ,

43
00:03:47,900 --> 00:03:50,540
انت تعرف لقد كانو جميعا ... ذنب 

44
00:03:50,540 --> 00:03:52,300
هذا ما ذكر.

45
00:03:52,300 --> 00:03:54,100
لقد جعلتنا جميعا نعتقد ان

46
00:03:54,100 --> 00:03:56,860
شارلوك كان محتال ,
انت و دونفان .

47
00:03:56,860 --> 00:04:00,740
انت قمت بذلك و قتله ذلك 
بقى ميت .

48
00:04:00,740 --> 00:04:03,700
صراحتا . هل تعتقد انه لو كان لديك المزيد 
من الاحتمالات الغبيه ,

49
00:04:03,700 --> 00:04:05,900
ستقوم بالتغير 
ماذا حدث تماما ؟

50
00:04:07,140 --> 00:04:08,700
انا اضع ثقتي في شارلوك

51
00:04:08,700 --> 00:04:11,700
حسنا . ذلك لن يقوم بارجاعه .

52
00:04:11,700 --> 00:04:14,140
وذلك بعد تحققيات الشرطه .

53
00:04:14,140 --> 00:04:17,620
ريتشارد بروك قام باثبات انه جيمس مورياتي ..

54
00:04:17,620 --> 00:04:20,860
وسط مشهد لا مثيل له كان هناك صخب في المحكمه 

55
00:04:20,860 --> 00:04:24,340
'عندما شارلوك هولمز دافع عنه و ولم يكن
هناك اي اشتباه .'

56
00:04:24,340 --> 00:04:27,340
'للأسف . كل هذا ظهر مؤخرا للمحقق,

57
00:04:27,340 --> 00:04:29,540
'الذي اصبح مشهورا خلال سنتين مضت  .'

58
00:04:29,540 --> 00:04:33,620
الاسئلة بدات بالظهور مثل
 لماذا الشرطه تركت القضية تصل الى هذا الحد .

59
00:04:33,620 --> 00:04:35,580
شارلوك هولمز سقط مواجها حتفه

60
00:04:35,580 --> 00:04:38,460
من اعلى مستشفى بارت في لندن . ورغم ذلك 
لم يترك اي مذكرة,

61
00:04:38,460 --> 00:04:40,980
الاصدقاء قالو على الخلاف ..انه كان باستطاعته التعاون مع ....

62
00:04:40,980 --> 00:04:44,060
حسننا اذن . الاصدقاء الغاءبين .

63
00:04:45,220 --> 00:04:46,540
شارلوك .

64
00:04:46,540 --> 00:04:48,060
شارلوك .

65
00:04:48,060 --> 00:04:49,700
ونسال الرب ان تستريح روحه .

66
00:06:54,620 --> 00:06:58,620
لقد اقتحمت هذا المكان لسبب 

00:06:59,000 --> 00:07:01,620
أخبرنا لماذا .. وسنتركك تنام 

00:07:03,620 --> 00:07:05,000
هل تذكر النوم ؟

00:07:08,620 --> 00:07:09,620
ماذا ؟

00:07:15,620 --> 00:07:17,620
حسنا . ماذا يقول ؟

00:07:17,920 --> 00:07:19,920
قال عني اني خدمت القوات البحرية سابقا 

00:07:20,620 --> 00:07:23,620
وايضا كان لدي علاقة غير سعيدة 

00:07:28,620 --> 00:07:30,000
الكهرباء لا تعمل في غرفة نومي 

00:07:31,000 --> 00:07:34,000
وزوجتي تنام معي جارنا المقابل 

00:07:37,620 --> 00:07:38,000
جهازصانع القهوة 

00:07:41,620 --> 00:07:46,000
اذا ذهبت للمنزل الان ... سامسك به 

00:07:47,620 --> 00:07:49,000
لقد عرفت ان هناك شيئا ما 

00:07:59,000 --> 00:08:00,620
اذا يا صديقي 

00:08:00,900 --> 00:08:04,300
الان انا وانت فقط .. 

00:08:04,900 --> 00:08:11,300
انت لا تعرف كم من المتاعب 
واجهنا .. لنعثر عليك 


68
00:08:13,860 --> 00:08:15,100
الان استمع الي ..

69
00:08:15,100 --> 00:08:17,980
هناك شبكة ارهابيه سرية في لندن 

70
00:08:17,980 --> 00:08:20,380
و تفجيرات هائلة قريبة الحدوث

71
00:08:20,380 --> 00:08:23,180
للاسف الاجازه انتهت ...

72
00:08:24,260 --> 00:08:26,300
..اخي العزيز.

73
00:08:26,300 --> 00:08:27,700
لنعود لشارع باركر...

74
00:08:29,620 --> 00:08:30,980
..شارلوك هولمز.

75
00:10:02,780 --> 00:10:04,260
القليل من النقود؟ 

76
00:10:05,620 --> 00:10:07,340
يا رفيق . القليل من النقود ؟

77
00:10:07,340 --> 00:10:10,180
القليل من النقود 
القليل من النقود . يا رفيق؟ 

78
00:10:13,060 --> 00:10:15,740
نقود لهذا الرجل؟ 
قليل من النقود ؟

79
00:10:26,820 --> 00:10:30,540
'ذلك كان اسخف عمل قمت بفعله .'

80
00:10:30,540 --> 00:10:33,060
'انت غزوتم افغانستان .'

81
00:10:45,900 --> 00:10:48,620
لقد كنت مشغول . اليس كذلك ؟

82
00:10:48,620 --> 00:10:52,260
منشغل تماما . اليس كذلك .

83
00:10:52,260 --> 00:10:56,180
شبكة موراتي .
اخذت مني سنتين كي اقوم بكشف ذلك.

84
00:10:56,180 --> 00:10:58,420
وانت واثق من ذلك ؟

85
00:10:58,420 --> 00:11:00,980
جزء الصربيين كان اخر جزء من الأحجية .

86
00:11:00,980 --> 00:11:06,860
نعم . لقد ذهبت بنفسك عميقا مع براون مابيرتيس.

87
00:11:06,860 --> 00:11:10,060
مكيده هائلة .

88
00:11:10,060 --> 00:11:12,900
على ايه حال . انت في امان الأن .

89
00:11:12,900 --> 00:11:14,580


90
00:11:15,500 --> 00:11:18,260
القليل من الشكر لن يبدو خاطئا .

91
00:11:18,260 --> 00:11:19,460
على ماذا ؟

92
00:11:19,460 --> 00:11:20,980
فالخوض فيها .

93
00:11:20,980 --> 00:11:25,020
في حاله انك نسيت ,
مجال العمل ليس محيط طبيعي .

94
00:11:26,660 --> 00:11:28,540
الخوض في؟"

95
00:11:28,540 --> 00:11:31,180
لقد جلست هناك . وشاهدتني اتعرض للضرب.

96
00:11:31,180 --> 00:11:33,500
لقد اخرجتك من هناك . لا انا قمت باخراج نفسي.

97
00:11:33,500 --> 00:11:35,140
لماذا لم تتدخل باكرا ؟

98
00:11:35,140 --> 00:11:36,940
لما  استطع ان اخاطر بتسليم نفسي . اليس كذالك؟

99
00:11:36,940 --> 00:11:39,660
لكانت افسدت كل شي . لقد كنت مستمتعا بذلك . غير منطقي .

100
00:11:39,660 --> 00:11:41,220
بالتاكيد مستمتع بذلك .

101
00:11:41,220 --> 00:11:44,100
اسمع .هل لديك ادنى فكره كيف بدا ذلك .. شارلوك ,

102
00:11:44,100 --> 00:11:46,500
يقوم باخفاء نفسه ؟

103
00:11:46,500 --> 00:11:49,020
اجتاز جميع صفوفهم  ؟

104
00:11:49,020 --> 00:11:51,500
الصوت . الناس !

105
00:11:52,900 --> 00:11:54,700
لم اعلم انك تتحدث الصربية ؟.

106
00:11:54,700 --> 00:11:58,620
لا لم افعل .
لكن اللغة لديها اصول سلافيه .

107
00:11:58,620 --> 00:12:02,460
وتواتر تركي 
وكلمات المانية مستعارة .

108
00:12:02,460 --> 00:12:03,940
اخذت مني عدة ساعات.

109
00:12:03,940 --> 00:12:06,820
اممم , انت تهفو .

110
00:12:06,820 --> 00:12:08,980
منتصف العمر .. يا اخي.

111
00:12:08,980 --> 00:12:10,740
تأتي الينا جميعا .

112
00:12:22,540 --> 00:12:25,020
اوه لا , انت لم تاخذها . اليس كذلك ؟

113
00:12:26,300 --> 00:12:29,820
لا . انت نسيت شيئ صغيرا مثله .

114
00:12:29,820 --> 00:12:31,220
نعم.

115
00:12:31,220 --> 00:12:35,740
انت تنسى كثيرا مثل تلك الاشياء الصغيره.

116
00:12:36,740 --> 00:12:38,580
اوه .

117
00:12:38,580 --> 00:12:40,020
لست متأكد من ذلك .

118
00:12:40,020 --> 00:12:41,660
همم؟ تكبرك  .

119
00:12:41,660 --> 00:12:43,100
فقط قم بتجريبها .

120
00:12:43,100 --> 00:12:44,380
حسنا . انها تكبرك.

121
00:12:48,180 --> 00:12:51,220
انظر . انا لست والدتك .. ولا املك الحق في ان اتوقع ...

122
00:12:51,220 --> 00:12:54,380
لا . فقط اتصال واحد . جون !

123
00:12:54,380 --> 00:12:56,860
فقط اتصال واحد ييقوم بانهاءه.

124
00:12:56,860 --> 00:12:58,540
اعرف ذلك .

125
00:12:58,540 --> 00:13:00,940
بعد كل الاحداث التي مضت !
نعم.

126
00:13:03,900 --> 00:13:05,100
انا اسف .

127
00:13:06,500 --> 00:13:10,740
انظر . انا اتفهم صعوبة  ما ممرت به بعد ...

128
00:13:11,780 --> 00:13:13,380
..بعد...

129
00:13:13,380 --> 00:13:16,900
لقد تركتها تمضي. مستر هادسون 
لقد تركتها تمضي .

130
00:13:19,500 --> 00:13:23,060
 واصبحت اصعب اكثر واكثر عندما امسك الهاتف . بطريقه ما  .

131
00:13:28,180 --> 00:13:29,460
هل تعرفي ما اقصده ؟

132
00:13:33,900 --> 00:13:36,700
اريدك ان تعطي هذي المساله كل اهتمامك ,شارلوك

133
00:13:36,700 --> 00:13:39,460
هل هذا واضح ؟ ماذا تعتقد عن هذا القميص ؟ شاروك 

134
00:13:39,460 --> 00:13:42,340
سوف اجد اتصالك المرهب السري . مايكرافت  .

135
00:13:43,460 --> 00:13:44,820
فقط ضعني مجددا في لندن .

136
00:13:44,820 --> 00:13:47,820
احتاج لمعرفه المكان مجددا . لاتنفسه .

137
00:13:47,820 --> 00:13:50,540
لاشعر بكل نفس يصدر من قلب انسان .

138
00:13:50,540 --> 00:13:53,700
احد رجالنا قتل لمعرفته هذه المعلومات .

139
00:13:53,700 --> 00:13:56,060
مع كل الثرثره و الازدحام المرووري يتوقع ,

140
00:13:56,060 --> 00:13:58,980
ان هناك هجمه ارهابيه ستحدث في لندن 
هجمات كبيرة

141
00:13:58,980 --> 00:14:00,900
ماذا عن جون واتسون ؟

142
00:14:00,900 --> 00:14:03,580
جون؟ هل رايته ؟ 
- نعم 

143
00:14:03,580 --> 00:14:05,860
نتقابل كل جمعة . لناكل السمك ورقائق البطاطس

144
00:14:08,540 --> 00:14:10,820
لقد راقبته طوال الوقت .

145
00:14:10,820 --> 00:14:14,660
لم نكن على تواصل لــ نقوم باعداده 

146
00:14:14,660 --> 00:14:16,460
لا.

147
00:14:16,460 --> 00:14:18,620
حسنا علينا التخلص من ذلك .

148
00:14:18,620 --> 00:14:19,820
"نحن ؟ انه يبدو عجوزا 

149
00:14:19,820 --> 00:14:22,420
لا استطيع ان اتساءل فالجوار مع رجل عجوز.

150
00:14:38,300 --> 00:14:40,100
لم استطع السماح بذلك 

151
00:14:46,180 --> 00:14:48,100
لم ارق له عندما انفض الاتربه .

152
00:14:48,100 --> 00:14:50,260
لا . اعرف ذلك 

153
00:14:50,260 --> 00:14:52,580
حسنا لماذا الان ؟ لماذا غيرت رايك الان ؟

154
00:14:55,260 --> 00:14:58,140
حسنا . لقد حصلت على بعض الاخبار .

155
00:14:58,140 --> 00:15:00,620
يا الهي . هل كانت جاده ؟

156
00:15:00,620 --> 00:15:02,980
ماذا ؟ لا . لما اكن مريضا .

157
00:15:02,980 --> 00:15:04,340
كان لدي . حسنا .. انا ...

158
00:15:05,700 --> 00:15:07,300
..انتقل .

159
00:15:07,300 --> 00:15:09,020
انت تهاجر ؟

160
00:15:10,100 --> 00:15:12,300
لا . لقد كنت . انا ...

161
00:15:13,380 --> 00:15:14,820
..لقد قابلت شخصا .

162
00:15:14,820 --> 00:15:17,780
اوه . جميل .

163
00:15:17,780 --> 00:15:20,620
نعم . سنتزوج .
حسنا . كنت ساخبرك على اية حال .

164
00:15:20,620 --> 00:15:22,060
يبدو ذلك مبكرا بعد شارلوك ؟

165
00:15:23,340 --> 00:15:24,500
هممم . حسنا . نعم.

166
00:15:25,820 --> 00:15:27,180
ما اسمه ؟

167
00:15:27,180 --> 00:15:28,460
انها امرأة.

168
00:15:28,460 --> 00:15:30,940
امرأة ؟ نعم بالطبع امرأة .

169
00:15:32,460 --> 00:15:35,700
لقد تجاوزت ذلك 
-  مستر هادسون 

170
00:15:35,700 --> 00:15:38,020
شارلوك لم يكن صديقي 

171
00:15:38,020 --> 00:15:40,660
عش  ودع غيرك يعيش . ذلك شعاري.

172
00:15:40,660 --> 00:15:43,860
استمعي الي , انا لست شاذ!

173
00:15:45,060 --> 00:15:48,180
اعتقد اني سأفاجا جون . سيفرح بذلك .

174
00:15:48,180 --> 00:15:49,180
هل تعقتد ذلك ؟

175
00:15:49,180 --> 00:15:52,100
اظهر فجاة في شارع باكير . من يدري . او اقفز من كعكة .

176
00:15:52,100 --> 00:15:54,620
طريق باكير ؟
هو لم يعد هناك .

177
00:15:55,620 --> 00:15:57,900
لماذا فعل ذلك ؟
لقد مضت سنتين .

178
00:15:57,900 --> 00:15:59,740
لقد مضى في حياته .

179
00:16:00,740 --> 00:16:02,580
اي حياة ؟ .لقد كنت بعيدا 

180
00:16:03,780 --> 00:16:07,180
اين سيذهب الليله؟ 
- كيف لي ان اعرف ؟.

181
00:16:07,180 --> 00:16:10,660
هو لديه حجز عشاء في  طريق ماليبرون  .

182
00:16:10,660 --> 00:16:12,260
موقع جيد .

183
00:16:12,260 --> 00:16:15,420
لديهم عده علب من شراب القديس ايميلون2000 ,

184
00:16:15,420 --> 00:16:18,260
بالرغم اني افضل 2001

185
00:16:18,260 --> 00:16:21,220
اعتقد اني ساذهب لالقي التحيه .

186
00:16:21,220 --> 00:16:24,460
انت تعرف. هناك احتمال بعدم ترحيبك هناك .

187
00:16:24,460 --> 00:16:25,900
لا ليس هناك احتمالات .

188
00:16:25,900 --> 00:16:28,620
الان اين هو ؟ 
-اين ماذا ؟
انت تعرف ماذا .

189
00:16:35,460 --> 00:16:37,900
مرحبا بعودتك شارلوك هولمز .

190
00:16:37,900 --> 00:16:38,940
شكرا لك .

191
00:16:40,020 --> 00:16:41,180


192
00:17:10,860 --> 00:17:12,380
سيدي ؟ هل استطيع مساعدتك ؟

193
00:17:16,180 --> 00:17:19,980
زوجتك قامت بمراسلتك ؟ اعتقد ان تقلصاتها بدات 

194
00:17:27,180 --> 00:17:28,340
عفوا سيدي.

195
00:17:40,100 --> 00:17:42,260
اوه .سيدي انا اعتذر

196
00:17:42,260 --> 00:17:45,860
دعني اذهب الى المطبخ واقوم بتجفيفها لك .

197
00:17:54,420 --> 00:17:57,340
هل انتهت من ذلك سيدي؟
اسمحلي باخذها عنك ؟.

198
00:18:05,620 --> 00:18:08,740
انستي . اقترح ان تلقي نظره القائمة . انها متطابقه بالكامل .

199
00:18:15,860 --> 00:18:18,300
هل استطيع مساعدتك باي شي ؟ سيدي 

200
00:18:18,300 --> 00:18:20,860
اهلا .انا اريد قرورة من النبيذ . قاروره جيده 

201
00:18:20,860 --> 00:18:21,940
Hmm, well, these are all

202
00:18:21,940 --> 00:18:23,140
نبيذ جيد . سيدي .

203
00:18:23,140 --> 00:18:24,420
اوه انها ليست منطقتي ,

204
00:18:24,420 --> 00:18:25,460
ماذا تقترح ؟?

205
00:18:25,460 --> 00:18:27,100
حسنا انت لا يمكن ان تكون خاطئا ,

206
00:18:27,100 --> 00:18:28,940
لكن اذا احببت شخصيتي 

207
00:18:28,940 --> 00:18:30,340
توصية ... هممم؟

208
00:18:30,340 --> 00:18:33,220
اخر اختيار فالاقائمة المفضل لدي .

209
00:18:34,340 --> 00:18:38,340
بالتاكيد . فالواقع ربما تفضل القديم  .

210
00:18:38,340 --> 00:18:40,940
جيد . سأخذ هذا من فضلك.

211
00:18:40,940 --> 00:18:45,580
انه مألوف ,لكن جيد فالمفاجأه !

212
00:18:45,580 --> 00:18:48,300
حسنا . فاجأني .

213
00:18:48,300 --> 00:18:49,980
انا بالتاكيد اسعى لذلك . سيدي.

214
00:19:18,100 --> 00:19:19,780
اعتذر ذلك اخذ وقتا طويلا .

215
00:19:24,380 --> 00:19:25,500
انت بخير؟

216
00:19:25,500 --> 00:19:28,220
نعم . انا نعم انا بخير .

217
00:19:32,260 --> 00:19:34,860
حسنا الان ماذا تريد ان تسالني ؟

218
00:19:36,100 --> 00:19:38,940
شراب اخر ؟ 
- لا فالحقيقه انا مكتفى بالماء 

219
00:19:40,460 --> 00:19:42,820
حسنا ?
حسنا ...

220
00:19:43,980 --> 00:19:45,260
ماري...

221
00:19:45,260 --> 00:19:46,300
استمعي .....

222
00:19:48,540 --> 00:19:50,940
اعرف انه مضى وقت طويل ,

223
00:19:50,940 --> 00:19:53,340
واعرف اننا لم نعرف بعضنا جيدا ...

224
00:19:55,660 --> 00:19:57,580
استمر . 
نعم ساستمر .

225
00:19:58,940 --> 00:20:02,180
كما تعرفي اخر هذه السنوات لم تكن سهلة .

226
00:20:02,180 --> 00:20:04,540
و مقابلتك ...

227
00:20:07,180 --> 00:20:09,020
نعم ومقابلتك كانت الافضل لدي 

228
00:20:09,020 --> 00:20:11,300
ذلك من المحتمل ان يحدث 
- اتفق معك 
ماذا ؟

229
00:20:11,300 --> 00:20:14,940
اتفق معك على انني افضل شي ممكن ان يحدث لك.

230
00:20:14,940 --> 00:20:17,860
اسف.
حسنا . لا . انه ...

231
00:20:19,740 --> 00:20:20,780
اذا...

232
00:20:22,660 --> 00:20:27,660
..اذا كنتي ستحصلين علي ,
تستطيعين ان تري طريقك ...

233
00:20:30,460 --> 00:20:33,340
اذا كان باستطاعتك رؤية الطريق...

234
00:20:34,540 --> 00:20:36,460
سيدي هذا الشراب سيكون مخصص لديك .

235
00:20:36,460 --> 00:20:39,140
لديه جوده القديم ولون الجديد .

236
00:20:39,140 --> 00:20:42,020
لا اسف . ليس الان 
مثل نظره من حشود الغرباء,

237
00:20:42,020 --> 00:20:44,820
فجأه احدما قلق من النظر الى وجه صديق قديم .

238
00:20:44,820 --> 00:20:47,020
لا .. بجديه هل تستطيع ان 

239
00:20:49,460 --> 00:20:51,260
شي مثير للاهتمام . بدلة رسمية .

240
00:20:51,260 --> 00:20:54,860
اضفي تتميز للاصدقاء 
وعدم كشف هوية للنوادل .

241
00:20:56,020 --> 00:20:57,460
جون؟

242
00:21:00,820 --> 00:21:02,820
جون ماذا ؟ ما هذا ؟

243
00:21:04,140 --> 00:21:06,300
حسنا الافق القصير...

244
00:21:07,980 --> 00:21:09,580
..ليس ميت .

245
00:21:15,460 --> 00:21:17,540
اعتقدت ان الظهور قد يؤذيك  

246
00:21:17,540 --> 00:21:19,980
قد يصيبك ب نوبة قلبية .احتمال تحدث 

247
00:21:19,980 --> 00:21:22,700
لكن من جهة دفاعي . اظن انها مضحكة.

248
00:21:22,700 --> 00:21:24,380
حسنا . ليست .دفاع جيد

249
00:21:24,380 --> 00:21:26,500
اوه يالهي . انت ... لست 

250
00:21:26,500 --> 00:21:28,700
ليس تماما . انت مت عندما سقطت من السقف.

251
00:21:28,700 --> 00:21:30,060
لا انت ميت .

252
00:21:30,060 --> 00:21:32,100
لا . انا متأكده تماما . اسمحلي .

253
00:21:36,060 --> 00:21:38,860
هل قتلت ام ماذا؟ 

254
00:21:38,860 --> 00:21:40,180
اوه يا الهي ,, يا الهي !

255
00:21:40,180 --> 00:21:41,820
هل لديك ادنى فكره عما فعلته ؟!

256
00:21:41,820 --> 00:21:44,660
حسنا جون . فجأه ادركت اني ادين  

257
00:21:44,660 --> 00:21:46,100
لك نوعا ما .. اعتذار ...

258
00:21:47,300 --> 00:21:48,820
حسنا .جون فقط ابقى..

259
00:21:49,900 --> 00:21:51,180
سنتين .

260
00:21:56,180 --> 00:21:57,700
سنتين ؟

261
00:22:02,340 --> 00:22:03,500
اعتقدت ...

262
00:22:06,180 --> 00:22:07,380
اعتقدت ...

263
00:22:08,940 --> 00:22:10,300
..انك ميت .

264
00:22:11,420 --> 00:22:12,500


265
00:22:14,180 --> 00:22:17,580
وتركتني احزن.

266
00:22:19,820 --> 00:22:21,420
كيف استطعت فعل ذلك ؟

267
00:22:22,820 --> 00:22:24,020
كيف ؟

268
00:22:24,020 --> 00:22:26,460
انتظر . قبل ان تفعل اي شي قد تندم عليه ,

269
00:22:26,460 --> 00:22:29,100
سؤال واحد .. فقط سؤال واحد .

270
00:22:31,020 --> 00:22:32,940
هل حقا ستحتفظ بذلك ؟

271
00:22:49,100 --> 00:22:51,460
لقت قمت بحسابات كان هناك 13 احتماليه 

272
00:22:51,460 --> 00:22:53,620
عندما دعيت موراتي للسقف .

273
00:22:53,620 --> 00:22:55,980
'ارت ان اتفادى الموت في جميعها 

274
00:22:55,980 --> 00:22:59,740
'السناريو الاول  كان ان اقفز على شاحنة 
تحتوي على حشرات .

275
00:22:59,740 --> 00:23:03,300
'مستحيل . الزاوي كانت حادة .
ثانيا نظام المصارعه الياباني ...

276
00:23:03,300 --> 00:23:05,620
'انت تعرف . بالنسبة لعبقري يعتبر بذكاء جيد .'

277
00:23:05,620 --> 00:23:09,540
ماذا ؟ انا لا اهتم كيف زيفتها .

278
00:23:09,540 --> 00:23:11,380
اريد ان اعرف لماذا ؟.

279
00:23:11,380 --> 00:23:13,660
لماذا ؟ لان موراتي يجب ان يتوقف.

280
00:23:15,100 --> 00:23:17,100
اوه .

281
00:23:17,100 --> 00:23:18,140
لماذا ؟ كــ؟

282
00:23:19,460 --> 00:23:22,220
ارى ذلك .نعم  لان ؟

283
00:23:22,220 --> 00:23:24,100
هذا اكثر صعوبه للتوضيح .

284
00:23:24,100 --> 00:23:25,340
لقد كنت طوال الليل.

285
00:23:26,460 --> 00:23:29,220
فالحقيقة . كانت فكره مايكرافت .

286
00:23:29,220 --> 00:23:31,180
اوه . اذا ما هي خطة اخاك ؟

287
00:23:31,180 --> 00:23:32,940
اوه لكن هو يحتاج الى الثقة ؟

288
00:23:32,940 --> 00:23:34,540


289
00:23:34,540 --> 00:23:36,540
اعتذر 

290
00:23:36,540 --> 00:23:39,100
لكن كان هو الوحيد ؟
هو الوحيد الذي عرف ؟

291
00:23:40,700 --> 00:23:43,540
عده اخرين ايضا . لقد كانت خطه دقيقة . يجب ذلك 

292
00:23:43,540 --> 00:23:46,940
الـ 13 احتمالية الاخرى
كانت .. من ايضا ؟

293
00:23:46,940 --> 00:23:47,940
من ايضا عرف ؟

294
00:23:49,780 --> 00:23:51,180
من ؟؟ مولي؟

295
00:23:51,180 --> 00:23:52,500
مولي جون .. مولي هوبر

296
00:23:52,500 --> 00:23:54,740
والبعض من اصحابي المشردين .ذلك كل شي 

297
00:23:56,740 --> 00:23:58,740
حسنا .

298
00:23:58,740 --> 00:24:01,180
حسنا فقط اخاك و
و مولي و 100 من الصعاليك .

299
00:24:01,180 --> 00:24:03,820
ها . لا 25 بالاكثر .

300
00:24:16,700 --> 00:24:19,740
بجديه . ليست مزحه ؟
حل حقا تحتفظ بذلك ؟

301
00:24:21,260 --> 00:24:22,420
نعم .

302
00:24:23,620 --> 00:24:25,020
متاكد ؟

303
00:24:26,020 --> 00:24:27,140
ماري اعجبت بها .

304
00:24:27,140 --> 00:24:28,820
لا . لما تفعل .

305
00:24:28,820 --> 00:24:30,300
فعلت . لم تفعل .

306
00:24:32,980 --> 00:24:34,380
اوه . لا تفعل.

307
00:24:34,380 --> 00:24:36,260
اوه ممتاز (!)
انا اسف. اسف ,

308
00:24:36,260 --> 00:24:37,700
لم اعرف كيف اخبرك بذلك ...

309
00:24:37,700 --> 00:24:40,020
صحيح .. لا لا  ذلك جميل .
لقد اشتقت لذلك (!)

310
00:24:43,500 --> 00:24:46,740
كلمة واحده . شارك ذلك كل ما احتجته 

311
00:24:46,740 --> 00:24:49,220
كلمة واحده لتعلمني بانك حي !

312
00:24:51,100 --> 00:24:54,460
لقد كنت قريبا عده مرات من الاتصال لكن .....

313
00:24:54,460 --> 00:24:57,300
لقد قلقت بانك قد تقول شيئا طائش 

314
00:24:57,300 --> 00:24:59,700
انت تعرف اترك القطه خارج الحقيبة . 
لقد كان خطاي 

315
00:24:59,700 --> 00:25:02,100
اوه يا الهي . لماذا انا الوحيد الذي يظن
ان ذلك كان غير صائبا 

316
00:25:02,100 --> 00:25:04,220
الشخص الوحيد الذي يتصرف مثل 
كأن بشري

317
00:25:04,220 --> 00:25:06,020
مبالغة ! .. مبالغة!

318
00:25:06,020 --> 00:25:09,300
جون ؟ مبالغة ! اعتقدت اني زيفت موتي

319
00:25:09,300 --> 00:25:12,180
كبير مثل ,الحياه اللعينة .. لكن لما ارد ان 
اواجه مشاكل فذلك 

320
00:25:12,180 --> 00:25:14,740
بسبب ان شارلوك هولمز اعتقد انه فعل صحيح 

321
00:25:14,740 --> 00:25:17,180
اصمت لا اريد ان يعلم الجميع بانني على قيد الحياة  !

322
00:25:17,180 --> 00:25:19,860
اوه اذا ما زال الموضوع سرا ؟
نعم ما زال !

323
00:25:19,860 --> 00:25:22,500
انا اعدك بانني لن اخبر احد ؟
احلف بالله !

324
00:25:28,100 --> 00:25:31,460
لندن في خطر . هنالك هجمة ارهابية طائشة ستحدث 
اريد مساعدتك؟ 

325
00:25:34,300 --> 00:25:35,540
مساعدتي ؟

326
00:25:37,140 --> 00:25:40,420
لقد اشتقت لذلك . اعترف .

327
00:25:40,420 --> 00:25:43,580
التشويق والمطاردة ,
والدماء تتدفع في عروقك 

328
00:25:43,580 --> 00:25:45,900
فقط نحن الاثنين ضد العالم باكمله .

329
00:25:47,820 --> 00:25:50,020
لما افهم 
قلت انا اسف 

330
00:25:50,020 --> 00:25:51,940
اليس ذلك ما يفترض بك فعله ؟

331
00:25:51,940 --> 00:25:55,780
يا الهي . انت لا تعرف اي شي عن طبيعة البشر ؟

332
00:25:55,780 --> 00:25:57,860
همم طبيعة ؟ لا .

333
00:25:57,860 --> 00:26:00,740
بشر؟ لا .

334
00:26:01,740 --> 00:26:02,860
ساتحدث معه .

335
00:26:04,860 --> 00:26:07,860
ستفعل ؟
نعم .

336
00:26:19,060 --> 00:26:20,060
ماري

337
00:26:37,340 --> 00:26:38,860
هل تصدقين تلك العصبية ؟

338
00:26:40,020 --> 00:26:41,140
يعجبني .

339
00:26:42,540 --> 00:26:43,940
ماذا ؟

340
00:26:43,940 --> 00:26:45,100
انه يعجبني

341
00:27:50,060 --> 00:27:51,700
تلك هي الاشياء التي ستقتلك .

342
00:27:57,260 --> 00:27:58,820
اوه يا ملعون 

343
00:27:58,820 --> 00:28:00,580
انه الوقت للعوده 

344
00:28:01,740 --> 00:28:03,980
لقد تركت اشياء كثيره تفلت . غارهارم.

345
00:28:03,980 --> 00:28:06,180
جريج.
جريج.

346
00:28:24,300 --> 00:28:27,860
'اعتقاد شائع جدا 
مع مشروع مكافحة الارهاب ...'

347
00:28:28,180 --> 00:28:29,780
'..الحكومه تشعر برابطه الواجب 

348
00:28:29,780 --> 00:28:32,380
'لدفع ...التشريع حتى انتهاء موعده 

349
00:29:00,700 --> 00:29:02,180
'الان . ابقى مكانك حيث انت .'

350
00:29:02,180 --> 00:29:03,460
اين انت ؟

351
00:29:03,460 --> 00:29:04,860
'لا تتحرك.

352
00:29:06,940 --> 00:29:09,180
'ابقى عينيك نحوي .

353
00:29:09,180 --> 00:29:12,340
ماذا ؟؟ ماذا يحدث ؟

354
00:29:12,340 --> 00:29:15,540
ارجوك . هلا فعلت ذلك؟ . 

355
00:29:15,540 --> 00:29:16,860
افعل ماذا ؟

356
00:29:16,860 --> 00:29:18,020
'هذا الاتصال ...'

357
00:29:18,020 --> 00:29:19,700
انه مذكرتي .

358
00:29:19,700 --> 00:29:23,100
'ذلك ما يفعله الناس غالبا . اليس كذالك 

359
00:29:23,100 --> 00:29:25,300
ترك مذكرة .

360
00:29:25,300 --> 00:29:27,700
'ترك رسالة متى ؟'

361
00:29:27,700 --> 00:29:29,340
وداعا جون .. لا '

362
00:29:30,860 --> 00:29:32,100
شارلوك !

363
00:29:32,100 --> 00:29:33,500
اوه !

364
00:29:48,180 --> 00:29:51,260
ماذا ؟ هل فقدت عقلك ؟

365
00:29:51,260 --> 00:29:52,780
لا ارى لماذا.

366
00:29:52,780 --> 00:29:54,940
انها جديره بالتصدقيق مثل بعض احتمالاتك .

367
00:29:54,940 --> 00:29:57,220
انظري . اذا لم تريدي ان تاخذيه بجديه .....

368
00:29:57,220 --> 00:29:59,220
انا اخذها بجديه 

369
00:29:59,220 --> 00:30:00,980
لا اعتقد انه يجب ان نرتدي قبعات .

370
00:30:00,980 --> 00:30:04,620
لقد وجدت نعش فارغ ..
قد ينفع بعض اجاب العقول 

371
00:30:04,620 --> 00:30:06,500
ناقش الافكار 

372
00:30:08,180 --> 00:30:10,020
شارلوك مازال فالخارج .

373
00:30:10,020 --> 00:30:11,460
لقد اقتنعت بها .

374
00:30:15,460 --> 00:30:16,740
اوه يا الهي 

375
00:30:22,580 --> 00:30:25,220
يا الهي

376
00:30:30,460 --> 00:30:32,620
"تحركاتك كانت في غايه الصمت 

377
00:30:32,620 --> 00:30:34,380
"ماكر جدا . لقد ذكرني .بـ

378
00:30:34,380 --> 00:30:36,980
"بالكلب البوليسي عندما يلتقط الروائح "

379
00:30:36,980 --> 00:30:40,100
انت ماذا ؟ لما استطع التفكير كيف لو انه كان مجرما 

380
00:30:40,100 --> 00:30:43,460
"اذا استخدم موهبته ضد القانون " لا تقرأ ذلك .

381
00:30:43,460 --> 00:30:45,940
المدونة الشهير .. هيا بنا ...

382
00:30:45,940 --> 00:30:49,260
التاريخ القديم نعم اعرف . لكن , لا اعتقد ..لانه...

383
00:30:49,260 --> 00:30:50,780
ماذا تفعل ؟

384
00:30:51,860 --> 00:30:53,140
اقوم بالتغسيل .

385
00:30:53,140 --> 00:30:54,940
انت تقوم بحلقها .

386
00:30:54,940 --> 00:30:57,180
حسنا انتي كرهتها 
شارلوك كرهها .

387
00:30:57,180 --> 00:30:59,380
فالحقيقة الجميع كرهها !

388
00:31:00,380 --> 00:31:03,300
هل ستراه مجددا ؟
لا انا ذاهب للعمل 

389
00:31:03,300 --> 00:31:05,500
اوه . بعد العمل هل ستذهب لرؤيته ؟.

390
00:31:05,500 --> 00:31:08,020
يا الهي لقد حصلت خلال الست اشهر 
على قبلات خشنة 

391
00:31:08,020 --> 00:31:09,940
ثم اسنانه بدأت بالظهور ...

392
00:31:09,940 --> 00:31:12,500
لا اقوم بالحلاقة لشارلوك هولمز .

393
00:31:12,500 --> 00:31:14,300
يجب ان تضع ذلك على قميصك .

394
00:31:14,300 --> 00:31:16,140
اصمت ... 
-او ماذا؟

395
00:31:16,140 --> 00:31:18,180
او سأتزوجك .

396
00:31:25,380 --> 00:31:28,500
لندن . مثل البالوعه الكبيرة التي تحتوي 

397
00:31:28,500 --> 00:31:33,620
على مجرمين وعملاء وتائهين .. لا تنضب  .

398
00:31:33,620 --> 00:31:39,980
بعض الاحيان ليس سؤال عن من .
بل عن من يعرف 

399
00:31:39,980 --> 00:31:44,020
اذا هذا الرجل الغى اوراقه يجب ان اعرف 

400
00:31:47,340 --> 00:31:51,100
اذا غادرت هذي السيده لندن بدون 
ان تضع الطوق على كلبها   ,

401
00:31:51,100 --> 00:31:52,660
يجب ان اعرف .

402
00:31:52,660 --> 00:31:55,700
لدي اناس معيين .. انهم معلمين .

403
00:31:56,780 --> 00:31:59,580
اذا بدأو بالتحرك . ساعرف ان لديهم شي ما .

404
00:31:59,580 --> 00:32:02,660
مثل الفئران تخرم قاع السفينة .

405
00:32:16,340 --> 00:32:18,180
جميعها مثير للاهتمام .. شارلوك ,

406
00:32:18,180 --> 00:32:21,020
لكن جرس الخطر ارتفع لمعدل حرج .

407
00:32:21,020 --> 00:32:23,660
ممل . حركتك .

408
00:32:23,660 --> 00:32:27,380
لدينا معلومات مؤكده ,
هجمة اي سي قادمة .

409
00:32:27,380 --> 00:32:30,740
معلومات مؤكده , جماعه ارهابيه
 سريه تقوم بالتخطيط...

410
00:32:30,740 --> 00:32:34,380
هذا ما تفعله المنظمات الارهابية 
انها نسختهم الخاصة من الغولف.

411
00:32:34,380 --> 00:32:36,940
عميل ضحى بحياته ليخبرنا بذلك . حسنا ,

412
00:32:36,940 --> 00:32:40,620
من المحتمل انه لم يفعل ذلك . ربما اراد ان يتفاخر بذلك 

413
00:32:42,180 --> 00:32:46,340
لا احمد من هولاء ال"المعلمين "
يقوم بالتصرف يدعي للريبة ؟

414
00:32:46,340 --> 00:32:47,660
دورك .

415
00:32:47,660 --> 00:32:50,500
لا . لكن يا ماكرافت يجب ان تثق بي .
 سأجد لك حلا.

416
00:32:50,500 --> 00:32:52,700
لكن ستبدو جملة غريبة في سطر مدونة  

417
00:32:52,700 --> 00:32:54,580
او رحلة غير متوقعة للساحل ,

418
00:32:54,580 --> 00:32:57,900
او اعلان قلب وحيد .

419
00:32:57,900 --> 00:32:58,940
دورك فاللعب !

420
00:32:58,940 --> 00:33:02,700
لقد اعطيت رئيس الوزاء كلمتي بانك ستاخذ القضية.

421
00:33:02,700 --> 00:33:04,820
جميعنا سناهذ القضية . انظر الينا الان .

422
00:33:05,940 --> 00:33:07,420
اوه . تافه!

423
00:33:07,420 --> 00:33:10,340
لا استطيع التعامل مع قلب مكسور .
.كيف نقول ذلك 

424
00:33:10,340 --> 00:33:11,900
لا تستذكي.

425
00:33:11,900 --> 00:33:13,420
ذلك يعيد الذكرى .

426
00:33:13,420 --> 00:33:15,540
"لا تصبح ذكي . شارلوك ."

427
00:33:15,540 --> 00:33:16,900
انا الذكي .

428
00:33:16,900 --> 00:33:18,420
كنت اعتقد اني غبي .

429
00:33:18,420 --> 00:33:20,620
كلانا اعتقد انك غبي . شارلوك .

430
00:33:20,620 --> 00:33:23,700
ليس لدينا شي نفعلنا لنفعله ,
حتى نقابل اطفال اخرين .

431
00:33:23,700 --> 00:33:26,500
اوه نعم . ذلك كان غلطة .
شنيع . بماذا كانو يفكرون ؟

432
00:33:26,500 --> 00:33:28,900
فالاغلب شيئا ما عن المحاوله 
في كسب اصدقاء 

433
00:33:28,900 --> 00:33:31,620
اوه . نعم . اصدقاء .

434
00:33:31,620 --> 00:33:33,820
طبعا , ستذهب لعده اشياء الان .

435
00:33:33,820 --> 00:33:36,460
ولم تفعل ؟ ابدا ؟

436
00:33:36,460 --> 00:33:38,300
اذا بدوت بطيئا لي . شارلوك ,

437
00:33:38,300 --> 00:33:40,900
هل تستطيع ان تتخيل كيف 
يبدو الاناس الحقيقيون 

438
00:33:40,900 --> 00:33:42,820
انا اعيش ف عالم الاسماك الذهبية 

439
00:33:42,820 --> 00:33:45,660
نعم . لقد كنت بعيدا قبل سنتين .

440
00:33:45,660 --> 00:33:47,620
اذا .؟ لا اعرف ,

441
00:33:47,620 --> 00:33:50,300
اعتقدت انك ربما قد وجت لنفسك اــ...

442
00:33:50,300 --> 00:33:53,740
سمكه ذهبية . غير الموضوع الان .

443
00:33:53,740 --> 00:33:54,860
اعد الحمايه . ماينكرافت ,

444
00:33:54,860 --> 00:33:57,140
على اي حال قد تكون 
شبكتك المخفية ...,

445
00:33:57,140 --> 00:34:00,460
السر يكمن  فالاشياء التي تبدو غريبة .

446
00:34:00,460 --> 00:34:02,060
اوه فالتحدث عن متى ؟...

447
00:34:02,060 --> 00:34:05,940
لا استطيع تصديقك .
لا استطيع !

448
00:34:05,940 --> 00:34:08,780
هو يجلس على كرسيه مجددا .

449
00:34:08,780 --> 00:34:10,820
اوه . اليس ذلك رائعا . هولمز ؟

450
00:34:10,820 --> 00:34:13,780
بالقوة استطيع تمالك نفسي (!)
اوه .هي يستطيع .

451
00:34:13,780 --> 00:34:16,860
هو سريا يستمتع برؤيتك . تحت كل ذلك 

452
00:34:17,860 --> 00:34:19,940
عفوا . اي احد منا ؟

453
00:34:19,940 --> 00:34:21,940
كلينا .

454
00:34:21,940 --> 00:34:23,940
هيا لنلعب شيئا مختلفا .

455
00:34:23,940 --> 00:34:25,780
لماذا نخن نلعب العاب؟

456
00:34:25,780 --> 00:34:28,060
تفجيرات لندن الارهابية وصلت مرحة حرجه ,

457
00:34:28,060 --> 00:34:29,500
انا فقد امضى وقتي ...

458
00:34:29,500 --> 00:34:31,340
دعنا نجري استنتاجات .

459
00:34:31,340 --> 00:34:33,860
الزبون ترك ذلك عندما كنت خارجا
ماذا تعتقد؟

460
00:34:36,500 --> 00:34:37,740
انا مشغول .

461
00:34:37,740 --> 00:34:39,660
اوه هيا اذهب . لقد مر زمن .

462
00:34:40,980 --> 00:34:42,860
دائما انتصر.
حث انك لا تستطيع مقاومه ذلك .

463
00:34:42,860 --> 00:34:45,660
لا اجد اي شي غير قابل للمقاومة في 
قلنسوة رحال متلهف ,

464
00:34:45,660 --> 00:34:48,380
عاطفي, عاده من المخلوقات الغير مؤهلة
 مع رائحة فم كريهة  .

465
00:34:49,820 --> 00:34:52,660
اللعنة .
معزول ايضا . هل تظن ذلك ؟

466
00:34:52,660 --> 00:34:53,940
لما هو معزول ؟

467
00:34:53,940 --> 00:34:56,100
هو ؟"بالتاكيد .
لماذا؟ حجم القلنسوة ؟

468
00:34:56,100 --> 00:34:58,700
لا تكن سخيفا .
بعض النساء لديهم رؤوس كبيرة ايضا .

469
00:34:58,700 --> 00:35:00,460
لا هو مؤخرا قام بقص شعره ,

470
00:35:00,460 --> 00:35:05,020
باستطاعتك ان ترى بعض الشعر ا
لملتصق بقع العرق .

471
00:35:05,020 --> 00:35:07,340
بعض النساء لديهم شعر قصير ايضا .

472
00:35:07,340 --> 00:35:11,580
وازن الاحتمالات  . ليس ذلك بانك لم 
تتحدث لامرأة شعرها قصير, او قد تعرف عالاقل .

473
00:35:11,580 --> 00:35:14,420
البقع تظهر انه خارج الحالة .
هو حساس بسبب القلنسوة 

474
00:35:14,420 --> 00:35:16,900
لقد تم اصلاحه ثلاثه  واربعة مرات  بدقه عالية 

475
00:35:16,900 --> 00:35:20,980
تكلفة التصليح تتجاوز قيمة الطاقية ,
هو ماوشيلي مرفقة . اكثر من ذلك .

476
00:35:20,980 --> 00:35:25,460
واحد او اثنين من البقع  تشير الى حساسية 
خمسة تصرفات وسواسية . الوسواس القهري.

477
00:35:25,460 --> 00:35:26,860
بالصعوبه . عميلك تركها خلفه .

478
00:35:26,860 --> 00:35:29,100
اي نوع من الوسواس القهر يفعل ذلك ؟

479
00:35:29,100 --> 00:35:31,420
البقع المذكورة مسبقا بالتاكيد 
انها من واقي شمسي

480
00:35:31,420 --> 00:35:32,860
اذا هو لبسها فالخارج . في بيرو .

481
00:35:32,860 --> 00:35:34,140
بيرو؟ انها قلنسوة 

482
00:35:34,140 --> 00:35:36,660
القبعات الكلاسيكية من الانديز,
صنعت من صوت الالبكة 

483
00:35:36,660 --> 00:35:39,340
لا . لا؟ انها من صوف الاغنام الايسلندي .
مشابه له . و مميز جدا ,

484
00:35:39,340 --> 00:35:42,140
اذا كنت تعلم ما تبحث عنه .
لقد كتبت مدونة عن التنوع 

485
00:35:42,140 --> 00:35:44,140
وقوه التمدد والاختلاف بين الالياف

486
00:35:44,140 --> 00:35:45,940
انا متاكد ان هناك حاجة شديده لذلك (!)

487
00:35:45,940 --> 00:35:49,180
انت قلت انه قلق ؟ الزركشه على الجانب يدل 
عاده مضغ سيئة ,

488
00:35:49,180 --> 00:35:51,700
حيث تبدي بانه رجل ذو نزعه عصبية . لكن ...

489
00:35:51,700 --> 00:35:53,100
لكن ايضا مخلوق ذو عادات ,

490
00:35:53,100 --> 00:35:55,660
لانه لم يمضغ التبغ . الزركشة على الجانب 
الايسر. على وجه التحديد

491
00:35:55,660 --> 00:35:59,420
شمه من الرزكشه المقابلة تخبرنا 
كل ما نحتاجه عة حالة تنفسه .

492
00:35:59,420 --> 00:36:00,860
رائع! أولي.

493
00:36:00,860 --> 00:36:02,980
لكنك لم تذكر العزلة.

494
00:36:02,980 --> 00:36:04,580
لا ارى ذلك .

495
00:36:04,580 --> 00:36:05,820
واضح وضوح الشمس . اين ؟

496
00:36:05,820 --> 00:36:07,180
هنالك لكل ليرى ..

497
00:36:07,180 --> 00:36:09,660
واضحك كوضوح انف على .. اخبرني !

498
00:36:09,660 --> 00:36:11,700
حسنا اي رجل يرتدي قبعه غبيه كتلك  . 

499
00:36:11,700 --> 00:36:14,180
اليست عادة مع التسكع مع اناس
اخرين . اليست كذلك ؟

500
00:36:14,180 --> 00:36:16,860
اطلاقا . ربما لا يمانع ان يكون مختلفا .

501
00:36:16,860 --> 00:36:19,180
ليس من الضروري ان يكون معزولا .

502
00:36:20,580 --> 00:36:21,700
بالضبط.

503
00:36:23,380 --> 00:36:24,620
انا اسف ؟

504
00:36:25,740 --> 00:36:27,580
هو مختلف . اذا ماذا ؟
لماذا هو يمانع ؟

505
00:36:27,580 --> 00:36:29,060
انت على حق .

506
00:36:31,660 --> 00:36:34,100
لما على اي احد ان  يمانع؟ 

507
00:36:37,980 --> 00:36:40,380
انا لست وحيدا . شارلوك .

508
00:36:45,540 --> 00:36:46,820
كيف عرفت ذلك ؟

509
00:36:49,860 --> 00:36:54,060
نعم . العوده للعمل ,
اذا كنت لا تمانع . صباح الخير.

510
00:36:57,660 --> 00:36:59,020
نعمل لنعد للعمل .

511
00:37:04,980 --> 00:37:06,300
مستر سمرسن .

512
00:37:06,300 --> 00:37:08,140
صحيح .

513
00:37:08,140 --> 00:37:09,540
صحيح.

514
00:37:18,660 --> 00:37:20,500
شارلوك ؟
هاه ؟

515
00:37:20,500 --> 00:37:22,300
تحدث مع جون؟.

516
00:37:22,300 --> 00:37:25,060
لقد حاولت التحدث معه 
لقد وضح موقفه .

517
00:37:26,420 --> 00:37:29,980
فقط استرخي . مستر سمر سن .

518
00:37:29,980 --> 00:37:31,340
ماذا قال ؟

519
00:37:31,340 --> 00:37:33,420
اللعنــ...


520
00:37:33,420 --> 00:37:35,100
اوه . عزيزي.

521
00:37:38,300 --> 00:37:39,540
مرحبا 

522
00:37:39,540 --> 00:37:41,740
'سيده  ريفيرز.'

523
00:37:43,340 --> 00:37:44,380
صحيح .

524
00:37:51,580 --> 00:37:53,100
اردت رؤيتي ؟

525
00:37:54,180 --> 00:37:56,860
نعم مولي..

526
00:37:56,860 --> 00:37:57,940
نعم .؟ اردت ؟

527
00:38:01,180 --> 00:38:04,100
هل تريد ان ...
نذهب سوية للعشاء ؟ ..نحل قضايا ؟

528
00:38:04,100 --> 00:38:05,540
اوه ...

529
00:38:05,540 --> 00:38:07,980
بالتاكيد . لا شي للخجل منه ,
انسة ريفيرز .

530
00:38:07,980 --> 00:38:11,580
انه مشابه ,
لكن . اقترح عليك دورة في .....

531
00:38:11,580 --> 00:38:13,900
غدد القرود ,
لكن كفايه من البروفسور بريسبري .

532
00:38:13,900 --> 00:38:17,220
اخبرنا,اكثر عن قضيتك ؟ مستر هاركوت 
هل انت متاكد من ذلك ؟ بالتاكيد ؟

533
00:38:17,220 --> 00:38:20,740
هل يجب ان اكتب مذكرات ؟ 
اذاكانت تشعرك بشعور فاضل 
ذلك ما قاله جون ..

534
00:38:20,740 --> 00:38:23,860
اذا انا كنت جون ... انت لن تكوني جون , 
انت ستكوني نفسك .

535
00:38:23,860 --> 00:38:26,060
حسنا , بالتاكيد لا احد منا 
يستطيع ان يفرغ

536
00:38:26,060 --> 00:38:28,260
ذلك الحساب البنكي . غير انا وهيكي 

537
00:38:30,820 --> 00:38:34,420
لماذا لم تتوقع انها كانت زوجتك ؟
لانك دائما  تثق بها كليا.

538
00:38:34,420 --> 00:38:37,620
لا ,لانك انت الذي افرغته 
نقص وزن, صبغة شعر, بوتكس, علاقة.

539
00:38:37,620 --> 00:38:38,740
محامي . التالي!

540
00:38:40,500 --> 00:38:42,580
هذا سيد بلايك . بيلز.

541
00:38:46,340 --> 00:38:47,860
سيد بلايك مرحبا 

542
00:38:49,060 --> 00:38:52,300
ورسائل زملاءك توقفت اليس كذلك ؟

543
00:38:54,540 --> 00:38:57,340
وانتي اعتقدتي انه هو . اليس كذلك ؟

544
00:38:57,340 --> 00:38:58,820
حب حياتك ؟

545
00:39:03,340 --> 00:39:05,540
زوج الام تظاهر بانه صديقها
عبر الانترنت

546
00:39:05,540 --> 00:39:06,700
ماذا ؟

547
00:39:06,700 --> 00:39:08,100
حطمها . حطم قلبها .

548
00:39:08,100 --> 00:39:10,380
بسبب هذي العلاقات . هي بقت فالمنزل .

549
00:39:10,380 --> 00:39:11,980
وهو ما زال يحصل على اجر منها .

550
00:39:11,980 --> 00:39:14,820
سيد وينديبانك, انت كنت بالتأكيد ...

551
00:39:14,820 --> 00:39:16,220
علبة بول .

552
00:39:16,220 --> 00:39:20,420
لا شي لتقلق منه . انها ققط 
عدوى خفيفة , 

553
00:39:20,420 --> 00:39:23,100
دكتور فاينر هو مراقبك الطبي؟ صحيح 

554
00:39:23,100 --> 00:39:27,260
نعم .
هو اعتنى بي طفلا ورجلا  .

555
00:39:27,260 --> 00:39:32,220
املك محل صغير 
في زاوي شارع الكنيسة.

556
00:39:32,220 --> 00:39:34,900
اوه . مجلات و اشرطة DVD .

557
00:39:34,900 --> 00:39:38,700
لقد احضرت معي عدة من الجميلات 
ربما يعجبنك......

558
00:39:38,700 --> 00:39:43,340
عابدي الاشجار اوه انها كروكر 
انها بذيئة جدا .

559
00:39:43,340 --> 00:39:46,660
والطيور البريطانية .
نفس الشي .

560
00:39:46,660 --> 00:39:47,860
انا بخير . شكرا لك .

561
00:39:47,860 --> 00:39:50,180
الحرب المقدسة .

562
00:39:50,180 --> 00:39:52,740
يبدو جاف نوعا ما ,

563
00:39:52,740 --> 00:39:58,060
لكن يوجد راهبة في كل حفرة من عاداتها 

564
00:39:58,060 --> 00:39:59,580
يا الهي . شارلوك؟.

565
00:39:59,580 --> 00:40:01,580
ماذا ؟ ماذا تريد ؟

566
00:40:01,580 --> 00:40:02,820
اوه ؟

567
00:40:02,820 --> 00:40:06,340
هل اتيت لتعذيبي ؟
عن ماذا تتحدث ؟
"ماذا تقول ؟...?"

568
00:40:06,340 --> 00:40:08,940
ماذا , هل تظن اني ساخدع بهذه اللحية اللعينة

569
00:40:08,940 --> 00:40:11,140
انت مجنون لا لا لا .

570
00:40:11,140 --> 00:40:13,940
ليست جيده كلغتك الفرنسة !
ليست جيت كلغتك الفرنسية .

571
00:40:13,940 --> 00:40:15,780
انه تمويه جيد 
شارلوك !

572
00:40:15,780 --> 00:40:18,540
من اين حصلت عليها ,
من محل النكت السخيف ؟

573
00:40:21,580 --> 00:40:22,940
اوه يا الهي !

574
00:40:22,940 --> 00:40:25,460
انا اسف .

575
00:40:25,460 --> 00:40:27,060
اوه يا الهي !

576
00:40:27,060 --> 00:40:28,220
ارجوك ...

577
00:40:28,220 --> 00:40:29,580
لا باس .

578
00:40:33,100 --> 00:40:34,860
ذلك خدعنا جميعا

579
00:40:34,860 --> 00:40:36,420
لا اشك بذلك .

580
00:41:30,580 --> 00:41:32,100
ما هذا ؟

581
00:41:33,460 --> 00:41:35,540
انت مقبل على فعل شي ؟ اليس كذالك ؟

582
00:41:35,540 --> 00:41:36,780
ربما .

583
00:41:36,780 --> 00:41:38,380
'مفاخرة !'

584
00:41:38,380 --> 00:41:40,700
اخرس جون ؟.
ماذا ؟ همم ؟

585
00:41:40,700 --> 00:41:42,340
لا شي .

586
00:41:44,940 --> 00:41:47,500
مرحبا 

587
00:41:47,500 --> 00:41:50,500
هل انت متأكد ؟ 
نعم .

588
00:41:50,500 --> 00:41:52,620
انا متأخر على كاث.
اراك لاحقا .

589
00:41:54,020 --> 00:41:56,460
وداعا.

590
00:42:02,940 --> 00:42:05,700
هذا سيكون ترتيبك الجديد ؟

591
00:42:05,700 --> 00:42:07,540
فقط تركتها تذهب .

592
00:42:07,540 --> 00:42:09,380
صحيح .

593
00:42:09,380 --> 00:42:10,820
اذا . جون ؟

594
00:42:12,420 --> 00:42:13,980
ليست فالصورة بعد الان.

595
00:42:18,660 --> 00:42:19,860
قطارات ؟

596
00:42:19,860 --> 00:42:21,380
قطارات .

597
00:42:32,500 --> 00:42:36,100
رجل . من 40 _ 50.
اوه . هل اردت ان تكون ؟

598
00:42:36,100 --> 00:42:38,020
لا . ارجوك . من دواعي سروري .

599
00:42:38,020 --> 00:42:39,180
'انت تغار ؟'

600
00:42:39,180 --> 00:42:40,380
اخرس!

601
00:42:46,380 --> 00:42:47,820
لا معنى لها .

602
00:42:47,820 --> 00:42:49,900
ماذا ؟ لم تفعل ؟

603
00:42:49,900 --> 00:42:52,100
الهيكل العظمي 
لا يمكن ان تكون اكثر من ...

604
00:42:52,100 --> 00:42:54,020
عمره ستة شهور 

605
00:43:07,060 --> 00:43:08,140
واو

606
00:43:09,980 --> 00:43:12,540
"كيف فعلتها , بطريقة السفاح جاك ."

607
00:43:12,540 --> 00:43:14,820
اوه هذا مستحيل اهلا بك فعالمي .

608
00:43:16,900 --> 00:43:18,700
'اخرق ذكي !'

609
00:43:18,700 --> 00:43:21,740
لن اهين ذكاءك بشرحها لك .

610
00:43:21,740 --> 00:43:23,300
لا . ارجوك قوم بالاهانه.

611
00:43:23,300 --> 00:43:24,940
'لقد نسيت وضع الوانك .'

612
00:43:24,940 --> 00:43:27,020
الجثه عمرها 6 اشهر .

613
00:43:27,020 --> 00:43:30,100
البست بطريقة تخالف ما يلبس فالمتاحف .

614
00:43:30,100 --> 00:43:32,220
لقد كانت تعرض على لعبة لسنوات عدة ,

615
00:43:32,220 --> 00:43:35,580
في حالة مواجه القضاء في 
قضية تلاشي الالياف .

616
00:43:35,580 --> 00:43:39,860
لقدي بيعت في مزاد الاشياء التالفة 
قبل اسبوع 

617
00:43:39,860 --> 00:43:42,020
اذا الشي باكمله كان مزيف ؟

618
00:43:42,020 --> 00:43:43,260
نعم

619
00:43:43,260 --> 00:43:45,060
تبدو متاكدا  .

620
00:43:45,060 --> 00:43:46,100
سطحي 

621
00:43:46,100 --> 00:43:48,100
لماذا شخص ما يعرض نفسه لـ 
هذه المتاعب ؟

622
00:43:48,100 --> 00:43:49,420
بالتاكيد لماذا ؟ جون ؟

623
00:43:57,980 --> 00:44:01,700
'مانع الفجوة.'

624
00:44:04,020 --> 00:44:05,620
اوه . شكرا للتمسك بذلك.

625
00:44:05,620 --> 00:44:06,820
لا مشكلة .

626
00:44:08,460 --> 00:44:11,420
اذا عن ماذا كل هذا مستر سايلكوت ؟

627
00:44:13,620 --> 00:44:15,380
صديقتي من اكبر معجبينك .

628
00:44:15,380 --> 00:44:16,580
صديقة ؟

629
00:44:18,500 --> 00:44:20,180
اسف . استمر 

630
00:44:20,180 --> 00:44:22,020
احب القطارات .

631
00:44:22,020 --> 00:44:25,700
نعم .  انا اعمل في قطار الانفاق لدى المقاطعه 
جزء من عملي 

632
00:44:25,700 --> 00:44:28,300
يكون في مسح تصويرات الحمايه بعد ان تسجل.

633
00:44:28,300 --> 00:44:33,220
كنت اصدر صوتها عندما رايت شيئا غريبا .

634
00:44:36,740 --> 00:44:39,700
الان . ذلك كان قبل اسبوع .

635
00:44:39,700 --> 00:44:42,300
اخر قطار كان ليله الجمعة ,
محطه جنوب الوزاره .

636
00:44:42,300 --> 00:44:44,580
الان . هذا الرجل ذهب فاخر سيارة  .

637
00:44:44,580 --> 00:44:46,660
سيارة  انها سيارات ليست عربات ,

638
00:44:46,660 --> 00:44:49,500
من ايرث الامريكان الاوئل انهم 
يتدخلون في نظام قطار الانفاق .

639
00:44:49,500 --> 00:44:50,940
هو قال انه احب القطارات .

640
00:44:50,940 --> 00:44:54,620
وفالتوقف التالي
محطة بارك جايمس .

641
00:44:54,620 --> 00:44:56,100
و...

642
00:45:01,260 --> 00:45:02,900
اعتقد انها ستعجبك .

643
00:45:02,900 --> 00:45:06,020
هو ذهب في اخر سياره من ويستميسنتر . الراكب الوحيد .

644
00:45:10,980 --> 00:45:13,620
والسياره كانت فارغه عند محطه جيمس بارك .

645
00:45:16,740 --> 00:45:19,620
فسر ذلك مستر هولمز .

646
00:45:19,620 --> 00:45:23,260
لما يستطع القفز؟.. لان هنالك مكنيكه 
معينه فالابواب تمنع ذلك 

647
00:45:23,260 --> 00:45:25,740
من الفتح عند العبور لكن هنالك 
شيئا اخر ,

648
00:45:25,740 --> 00:45:28,020
سائق القطار لم يكن فالعمل منذ  .

649
00:45:28,020 --> 00:45:32,100
بالنسبه لزميله فالعمل . هو كان فاجازه
 وجاء من اجل المال فقط .

650
00:45:32,100 --> 00:45:33,500
اشترى ذلك ؟

651
00:45:34,580 --> 00:45:36,140
هممم؟

652
00:45:36,140 --> 00:45:38,020
اذا لو كان سائق القطار فالقطار نفسه 

653
00:45:38,020 --> 00:45:39,540
ثم الراكب خرج من القطار .

654
00:45:39,540 --> 00:45:43,700
ليس.هناك اي مكان لذهابه انه مستقيم على
 خط المنطقه بين المحطتين  .

655
00:45:43,700 --> 00:45:46,220
ليس هناك اي انفاق جانبية ,
ليس هناك صيانة انفاق .

656
00:45:46,220 --> 00:45:47,860
لا شي على اي خريطه . لا شي .

657
00:45:49,020 --> 00:45:51,940
القطار لا يتوقف 
والرجل يختفي .

658
00:45:51,940 --> 00:45:53,540
جيد اليس كذلك ؟

659
00:45:59,020 --> 00:46:00,260
انا اعرف ذلك الوجه .

660
00:46:51,340 --> 00:46:52,500
اسمحلك (!)

661
00:47:22,860 --> 00:47:25,540
الرحلة بين تلك المحطتين تاخذ خمس دقائق 

662
00:47:25,540 --> 00:47:28,820
وهذا ياخذ عشرة. عشر دقائق 
من ويسمنستر الى محطه جايمس بارك .

663
00:47:28,820 --> 00:47:32,140
ساحتاج اى خريطة .. الكثير من الخرائط .
خراط قديمة . جميع الخرائط . حسنا.

664
00:47:32,140 --> 00:47:34,100
بعض من رقائق البطاطس الفاخره ؟ ماذا ؟

665
00:47:34,100 --> 00:47:36,660
اعرف محل اسماك رائع 
فقط قبالة طريق ماليبور ,

666
00:47:36,660 --> 00:47:38,700
المالك دايما يعطيني .اجزاء اكثر 

667
00:47:38,700 --> 00:47:40,220
هل اخرجته من التهمة ؟

668
00:47:40,220 --> 00:47:41,860
لا . لقد ساعدته في وضع بعض الرفوف.

669
00:47:43,060 --> 00:47:45,060
شارلوك ؟ ههمم ؟

670
00:47:46,060 --> 00:47:49,100
عن ماذا كان اليوم ؟
قول شكرا .

671
00:47:50,020 --> 00:47:51,980
لأي شي ؟

672
00:47:51,980 --> 00:47:55,540
لكل شي فعلته لاجلي .انه من دواعي سروري 

673
00:47:55,540 --> 00:47:58,140
لا . لقد قصدته 

674
00:47:58,140 --> 00:48:00,580
لا اقصد متعه ,
اقصد لا امانع .

675
00:48:00,580 --> 00:48:04,340
لقد اردت ... مورياتي فعل خطأ

676
00:48:04,340 --> 00:48:08,660
لان الشخص الوحيد الذي ظن انه لا يهمني 

677
00:48:08,660 --> 00:48:12,020
كان اكثر خض يهمني.

678
00:48:12,020 --> 00:48:13,660
لقد جعلته غير مستحيلا 

679
00:48:15,700 --> 00:48:18,620
لكن لا تستطيع ان تفعله مجددا؟
اليس كذلك؟

680
00:48:18,620 --> 00:48:22,460
لقد حصلت على ليله سعيده 
احب ان . فقط احب......

681
00:48:22,460 --> 00:48:24,820
اهنئك . على اية حال.

682
00:48:26,540 --> 00:48:29,260
انه ليس من العمل .

683
00:48:29,260 --> 00:48:31,700
تقابلنا خلال الاصدقاء,
بطريقة قديمة.

684
00:48:31,700 --> 00:48:35,860
هو جيد . لقد حصلنا على كلب ,
, نحن نذهب للحانه في نهاية الاسبوع

685
00:48:35,860 --> 00:48:39,740
ولقد قابلت امه واباه 
و اصدقاءه وجميع .عائلته 

686
00:48:39,740 --> 00:48:41,860
ليس لدي ادنى فكره لماذا انا اقول لك ذلك ...

687
00:48:41,860 --> 00:48:45,220
اتمنى ان تصبحي اكثر سعاده ,
مولي هوبر.

688
00:48:45,220 --> 00:48:46,460
انت تستحقي ذلك .

689
00:48:48,820 --> 00:48:52,260
بعد كل ذلك ليس كل الرجال الذي وقعتي معهم
يتحولون ل مضطربين نفسيا.

690
00:48:52,260 --> 00:48:53,860
لا ؟ لا

691
00:49:10,620 --> 00:49:12,540
ريما .. انه فقط نوعي 

692
00:50:21,340 --> 00:50:25,900
توه مس هاندسون . اسف , اعتقد احد ما وصل 
ل جون هادسون 

693
00:50:25,900 --> 00:50:28,140
انتظر . من انت ؟

694
00:50:28,140 --> 00:50:29,820
اوه . انا خطيبته.

695
00:50:29,820 --> 00:50:31,220
اوه . ماري ؟

696
00:50:32,460 --> 00:50:33,900
مال الخطب ؟

697
00:50:33,900 --> 00:50:35,380
احد ما ارسل لي ذلك.

698
00:50:35,380 --> 00:50:37,380
فالبداية ,اعتقدت انه شي من الانجيل 

699
00:50:37,380 --> 00:50:38,700
انت تعرف. انها خدعه

700
00:50:38,700 --> 00:50:40,300
انه رمز للتخطي.

701
00:50:42,180 --> 00:50:44,100
اول كلمه . ثم كل ثالثه .

702
00:50:44,100 --> 00:50:45,780
"انقذ حون واستون ."

703
00:50:50,060 --> 00:50:51,780
الان!

704
00:50:51,780 --> 00:50:53,100
الى اين نحن ذاهبين ؟

705
00:50:53,100 --> 00:50:57,100
محطه جيمس , انها الكنسية . 20 دقيقه بالسيارة.

706
00:50:57,100 --> 00:50:58,700
هل قدت السياره الى هنا ؟ . نعم .

707
00:50:58,700 --> 00:51:00,620
انها جدا بطيئ. انها بطيئة.

708
00:51:01,860 --> 00:51:04,700
انتبه . الى ما انتم منتظرين ؟

709
00:51:04,700 --> 00:51:05,980
هذا.

710
00:51:19,860 --> 00:51:21,140
ماذا تعني ؟

711
00:51:21,140 --> 00:51:22,460
ماذا سيفعلون به ؟

712
00:51:22,460 --> 00:51:23,780
لا اعرف 

713
00:51:46,900 --> 00:51:47,900
اللعنة

714
00:51:57,220 --> 00:51:59,780
اوي اوي !
لا تستطيع النزول الى تحت 

715
00:53:15,100 --> 00:53:18,900
لا . انها لن تعمل مع ذلك 

716
00:53:18,900 --> 00:53:22,260
ساحصل على شي لاساعد بها . نعم 

717
00:53:22,260 --> 00:53:24,460
مساعدة !

718
00:53:47,180 --> 00:53:49,820
هو لا يحبها . ابي؟

719
00:53:49,820 --> 00:53:51,740
الرجل فاكيي .هو لا يحبها 

720
00:53:51,740 --> 00:53:54,900
ابقى بعيدا . زوي.. بعيدا 

721
00:53:54,900 --> 00:53:55,940
الان .

722
00:54:17,660 --> 00:54:19,140
ماذا تعني ؟

723
00:54:21,260 --> 00:54:23,060
اوه يا الهي 

724
00:54:36,980 --> 00:54:38,220
مساعدة 

725
00:54:44,260 --> 00:54:45,460
ابقى بعيدا 

726
00:54:52,500 --> 00:54:54,460
تحرك ! تحرك ! تحرك !

727
00:54:54,460 --> 00:54:56,740
هيا تحرك !

728
00:54:56,740 --> 00:54:58,820
جون ! جون!

729
00:54:58,820 --> 00:55:00,220
جون! جون!

730
00:55:00,220 --> 00:55:01,660
انهض جون !

731
00:55:01,660 --> 00:55:03,380
جون ! جون ؟

732
00:55:03,380 --> 00:55:04,620
مساعده !

733
00:55:04,620 --> 00:55:06,220
جون!

734
00:55:24,820 --> 00:55:28,940
جون!

735
00:55:28,940 --> 00:55:30,820
هيا جون !.

736
00:55:44,740 --> 00:55:47,860
'انها لم تكن الطريقه ساضعها جميعا 
امرأة سخيفة 

737
00:55:47,860 --> 00:55:51,300
على اية حال لقد كانت اكثر من ذلك 
فالبداية لاحظت انها كانت مفقوده .

738
00:55:51,300 --> 00:55:54,140
لقد قلت : هل قمت بالبحث حلف الكنبة 

739
00:55:54,140 --> 00:55:57,220
هو دائما كان يضيع الاشياء
 اسفل الكنبة . اليس كذلك؟ 

740
00:55:57,220 --> 00:55:58,340
اخشى ذلك .

741
00:55:58,340 --> 00:56:01,820
اوه مفاتيح . عملات صغيره . ..

742
00:56:01,820 --> 00:56:04,300
بالاخص نظاراته . نظارته .

743
00:56:04,300 --> 00:56:06,660
الاشياء تزهر انا قلت لماذا 
لا تحصل على سلسلة عنق 


744
00:56:06,660 --> 00:56:08,100
"البسهم حول عنقك ?"

745
00:56:08,100 --> 00:56:10,940
وهو قال : , "ماذا مثل لارري قلايرسن 

746
00:56:10,940 --> 00:56:14,140
هل وجدت ورقه اليانصيب اخيرا ؟

747
00:56:14,140 --> 00:56:16,300
حسنا . شكرا لله .

748
00:56:16,300 --> 00:56:18,460
لقد مسكنا المدرس فالتوقيت بعد كل ذلك .

749
00:56:18,460 --> 00:56:21,460
تمكنا من مشاهده برج الباول

750
00:56:21,460 --> 00:56:24,100
لكنهم لم يسمح لاي احد من البرلمان .

751
00:56:24,100 --> 00:56:25,700
واحده من اكبر المناقشه تحدث .

752
00:56:27,740 --> 00:56:30,340
جون ؟ اسف . لقد كنت مشغول .
لا لا لا . لقد كنت تغادر.

753
00:56:30,340 --> 00:56:32,820
لا . اوه اين كنا ؟
لا لا. اذا  حصلنا على قضية ..

754
00:56:32,820 --> 00:56:36,500
لا . ليست قضية .نعم اذهب . نحن هنا الى 
يوم السبت تذكر . نعم ., رائع . الن فهمتها  

755
00:56:36,500 --> 00:56:39,700
نعم سيعطينا الخاتم . حسنا 
نعم رائع . هيا اخرج 

756
00:56:39,700 --> 00:56:41,700
لا استطيع اخبارك كم نحن ممتنين . شارلوك 

757
00:56:41,700 --> 00:56:43,820
كل هذا الوقت الناس تفكر فالاسوأ

758
00:56:43,820 --> 00:56:45,740
نحن جدا سعداء . اخيرا لقد انتهى 

759
00:56:45,740 --> 00:56:47,380
اتصل بنا فالاغلب , اليس كذلك ؟

760
00:56:47,380 --> 00:56:49,460
اممم . .لقد قلقت 

761
00:56:49,460 --> 00:56:50,660
تعدني ؟

762
00:56:52,020 --> 00:56:53,100
اعدك

763
00:56:53,100 --> 00:56:54,260
اوه ..يا الهي ...

764
00:56:56,860 --> 00:56:59,100
اسف عن ذلك . 
لا بأس .

765
00:56:59,100 --> 00:57:00,260
عملاء؟.

766
00:57:00,260 --> 00:57:02,180
فقط والدي؟.

767
00:57:02,180 --> 00:57:04,220
والديك ؟
فالمدينه لعدة ايام .

768
00:57:04,220 --> 00:57:07,020
والديك ؟ ماينكرفت وعد بان ياخذهم
 لعرض صباحي في ليس ميس .

769
00:57:07,020 --> 00:57:08,780
حاول في اقناعي بفعله 

770
00:57:08,780 --> 00:57:11,180
هؤلاء كانو والديك .؟ .. نعم 

771
00:57:11,180 --> 00:57:12,540
حسنا ..

772
00:57:14,740 --> 00:57:16,980
..ذلك ليس ما ...

773
00:57:16,980 --> 00:57:18,780
ماذا ؟

774
00:57:18,780 --> 00:57:21,900
اقصد انهم ...

775
00:57:23,660 --> 00:57:25,420
..طبيعين .

776
00:57:25,420 --> 00:57:27,900
انها عالخلاف .على ان اتحمل 

777
00:57:35,780 --> 00:57:36,900
هل يعرفون ذلك ؟

778
00:57:37,900 --> 00:57:40,980
همم ؟ بأن  ما قضيته اخر سنتين تلعب الغميضة

779
00:57:42,060 --> 00:57:44,980
ربما . اه اذا لذلك لم يكونو فالجنازة!

780
00:57:44,980 --> 00:57:46,980
اعتذر . اعتذر مجددا .

781
00:57:50,700 --> 00:57:51,860
اسف .

782
00:57:54,580 --> 00:57:56,340
لذلك قمت بحلقه ؟

783
00:57:56,340 --> 00:57:58,740
نعم . لم يكن ينفع معي .

784
00:57:58,740 --> 00:58:00,820
نعم . انا ممتن . لما يعجبك ؟

785
00:58:00,820 --> 00:58:02,620
لا , افضل دكتوري نظيف و حالق 

786
00:58:04,660 --> 00:58:06,940
تلك ليست جملة تسمعها كل يوم 

787
00:58:10,700 --> 00:58:11,900
كيف تشعر بها ؟

788
00:58:11,900 --> 00:58:14,460
نعم . ليس سيئ . قليل من الدخان .

789
00:58:14,460 --> 00:58:15,540
صحيح.

790
00:58:19,020 --> 00:58:21,340
اخر ليله . من فعل ذلك ؟

791
00:58:22,940 --> 00:58:24,580
ولماذا قامو بتحديدي؟

792
00:58:24,580 --> 00:58:25,860
لما اعرف .

793
00:58:25,860 --> 00:58:27,740
هل كان احد ما حاول 
الوصول لك من خلالي

794
00:58:27,740 --> 00:58:30,540
هل هو شيئا له علاقه مع الارهاب الذي تكلمت عنه ؟

795
00:58:30,540 --> 00:58:33,340
لا ادري . لا استطيع رؤية النمط . انها غامضة .

796
00:58:33,340 --> 00:58:37,820
لماذا عميل يضحي بحياته من اجل ان يقول لنا شيئا 
بالصعوبة ان يصدق ؟ذلك ما هو غريب 

797
00:58:37,820 --> 00:58:39,540
اعطي بحياته ؟
بالنسبة لماينكرافتt.

798
00:58:39,540 --> 00:58:42,820
هولاء شبكه مخفيه تخطط على هجمة
 في لندن ذلك كل ما نعرف 

799
00:58:46,020 --> 00:58:48,020
هؤلاء هم الواشين  ؟ خائنين جون ؟

800
00:58:48,020 --> 00:58:50,860
المعلمين . والعملاء والرعاع . والناس الذين ربما يجدون انفسهم 

801
00:58:50,860 --> 00:58:53,540
تم القبض او الحصانه الدبلوماسيه فاجأه الغيت

802
00:58:54,660 --> 00:58:57,380
اذا احد منهم بدا بالتصرف بغرابه . سنعلم ان هناك حدث ما 

803
00:58:57,380 --> 00:58:59,980
خمسة منهم يتصرفون بطبيعيه و.. لكن السادس ...

804
00:58:59,980 --> 00:59:01,100
انا عرفه ؟ اليس كذلك ؟

805
00:59:01,100 --> 00:59:04,260
اللورد موران قرين وزيرالتنميه

806
00:59:04,260 --> 00:59:06,780
يعتبر اساس الانشاء . نعم .

807
00:59:06,780 --> 00:59:08,900
لقد كان يعمل لكوريا الشماليه منذ 1996

808
00:59:08,900 --> 00:59:11,820
ماذا ؟ انه واشي كبير 
الواشي رقم واحد 

809
00:59:11,820 --> 00:59:14,660
بالتاكيد هو فعل شي مثير للانتباه .

810
00:59:19,620 --> 00:59:21,980
نعم ذلك غريب

811
00:59:21,980 --> 00:59:23,780
ليس هناك اي احتمال اني يكون قد فر ؟

812
00:59:23,780 --> 00:59:25,940
مع تجاهلنا للخريطة.

813
00:59:25,940 --> 00:59:28,380
هناك شيئا ما .. شيئا ما افتقده 

814
00:59:28,380 --> 00:59:30,420
شيئا ما يحدق بوجهي .

815
00:59:31,700 --> 00:59:34,500
اي فكره من هم ,؟
هذي الشبكه السرية 

816
00:59:36,740 --> 00:59:39,860
الذكاء.يجب ان يكون لديك قائمه 
بها اكثر الاشياء وضوح 

817
00:59:39,860 --> 00:59:41,420
فأرنا قد خرج من وكره 

818
00:59:41,420 --> 00:59:43,620
القاعدة ؟ الـااي ار اأ اضطربو مجددا  

819
00:59:43,620 --> 00:59:46,620
ربما يحاولون ان يثبتو وجودهم 

820
00:59:46,620 --> 00:59:48,140
لقد كنت غبيا . غبي اعمى 

821
00:59:48,140 --> 00:59:50,540
ماذا ؟ ذلك جيت .يبدو رائع

822
00:59:50,540 --> 00:59:53,860
ماذا تفعل ؟ الذكاء ليس غموضا يا ماكرافت ,

823
00:59:53,860 --> 00:59:55,580
انها محدده.. محدده بشكل لا يصدق .

824
00:59:55,580 --> 00:59:56,860
ماذا تقصد ؟

825
00:59:56,860 --> 00:59:59,620
انها ليست شبكه سرية جون .. انها شبكة سرية !

826
00:59:59,620 --> 01:00:01,460
صحيح .

827
01:00:01,460 --> 01:00:04,060
ماذا ؟ بعض الاحيان الخداع يكون جرئ جدا و مهين

828
01:00:04,060 --> 01:00:07,260
ذلك بانك لا تستطيع رؤيته عندما يحدق هو بوجهك ,

829
01:00:07,260 --> 01:00:10,380
سبع عربات غادرت ويستمنستر 

830
01:00:10,380 --> 01:00:13,260
وفقط 6 عربات وصلت محطه جايمس بارك .

831
01:00:16,180 --> 01:00:18,380
لكن ذلك ,,, اقصد انه مستحيل 

832
01:00:18,380 --> 01:00:21,580
غبي انها لم تختفي .
انبوب المقصوره باكملها اختفى .

833
01:00:21,580 --> 01:00:24,820
يبدو ان السائق حول مسار 
القطار ثم فصل العربة الاخيرة 

834
01:00:24,820 --> 01:00:27,660
فصلها ... اين ؟ انت قلت ليس هناك اي شيئ بين المحطتين .

835
01:00:27,660 --> 01:00:29,940
ليس على الخريطه لكن عندما 
تستبعد العناصر الاخرى ,

836
01:00:29,940 --> 01:00:33,500
والشي المتبقي يجب ان يكون الحقيقة 
. العربه اختفت . انها في مكان ما .

837
01:00:33,500 --> 01:00:35,020
لكن لماذا ؟

838
01:00:35,020 --> 01:00:36,580
لماذا قام بفصلها فالبداية ؟

839
01:00:36,580 --> 01:00:39,540
لقد اختفت بين محطه جايمس بارك و ويستمانستر 

840
01:00:39,540 --> 01:00:41,260
لورد موران اختفى .

841
01:00:41,260 --> 01:00:45,260
انت اختطفت و كدت انت تحترق
 بالالعاب الناريه فالحفلة.

842
01:00:46,580 --> 01:00:48,380
ما هو التاريخ جون ؟ تاريخ اليوم ؟

843
01:00:48,380 --> 01:00:50,900
نوفمبر الــ؟.....

844
01:00:50,900 --> 01:00:52,020
اوه يا الهي

845
01:00:54,660 --> 01:00:56,700
لورد موران ,
انه شريف الحفل .

846
01:00:56,700 --> 01:00:58,020
غالبا ما يجلس فالمنزل 

847
01:00:58,020 --> 01:01:01,900
الليلة . هناك ليله كاملة للتصويت 
في مشروع ضد الارهاب 

848
01:01:03,460 --> 01:01:05,500
لكن هو لن يكون هناك ..ليس الليلة 

849
01:01:05,500 --> 01:01:07,500
ليس الخامس من نوفمبر .

850
01:01:07,500 --> 01:01:09,220
"تذكر ,,تذكر ..."

851
01:01:09,220 --> 01:01:10,940
"البارود . الخيانه والمؤامره"

852
01:01:12,180 --> 01:01:14,540
'ليس هناك اي شي فالاسفل مستر هولمز .

853
01:01:14,540 --> 01:01:16,180
'ليس هناك مسارات , ولا اشباح محطات .'

854
01:01:16,180 --> 01:01:17,620
يجب ان يكون ذلك . تحقق مره اخرى.

855
01:01:17,620 --> 01:01:20,900
جميع المنطقه .فوضى كبيرة . بها اشياء قديمة وجديده 

856
01:01:20,900 --> 01:01:23,180
تقاطع تشارنج صنع منذ المحطات القديمه 

857
01:01:23,180 --> 01:01:24,700
مثل ساحه تيليفرقار ...

858
01:01:24,700 --> 01:01:26,900
لا . ولا شي من هؤلاء اعتبر مسببا لذلك 

859
01:01:26,900 --> 01:01:30,020
شارع مارجيريتt, شارع الجسر,
طريق سومترا , شارع البرلمان ...

860
01:01:30,020 --> 01:01:32,100
'انتظر انتظر .. طريق سوماترا?

861
01:01:32,100 --> 01:01:35,540
لقد ذكرت طريق سومترا مستر هولمز ؟ هناك شيئا ما ؟,

862
01:01:35,540 --> 01:01:37,060
'لقد علمت انه رن الجرس .

863
01:01:37,060 --> 01:01:38,620
'كان هناك محطة في نهايه الطريق '

864
01:01:38,620 --> 01:01:40,380
حسنا . لماذا ليست على الخريطة 

865
01:01:40,380 --> 01:01:42,900
'لانها كانت مغلقة قبل ان تفتح من الاساس.
- ماذا ؟

866
01:01:42,900 --> 01:01:46,380
لانهم بنوا الارصفة و الحتى السلالم وكل ذلك قيد  

867
01:01:46,380 --> 01:01:49,540
'في نزاعات قانونية لذلك ابدا لن يبنوا المحطه 

868
01:01:51,540 --> 01:01:53,820
انها هنا تحت قصر ويستمنستر 

869
01:01:53,820 --> 01:01:56,540
اذا ماذا يوجد فالسفل هنا .. قنبلة ؟

870
01:01:56,540 --> 01:01:57,980
اوه.

871
01:01:59,260 --> 01:02:01,180
'مع قول اغلب مقدمي الاخبار  

872
01:02:01,180 --> 01:02:03,860
'التصويت ضد المشاريع الارهابيةسيكون قريبا جدا 

873
01:02:03,860 --> 01:02:06,900
لماذا يقطع النواب طريقهم نحو القاعة 

874
01:02:06,900 --> 01:02:11,660
الحكومة تستدعي اهم الاصوات فالبرلمان  

875
01:02:11,660 --> 01:02:12,900
'وانتهت ..الان لدينا ..'

876
01:02:12,900 --> 01:02:14,940
'ما هي الحرية التي نقوم بحمايتها .؟

877
01:02:14,940 --> 01:02:17,100
اذا بدأنا بمراقبة شعوبنا ؟

878
01:02:17,100 --> 01:02:19,900
هذي هي حرية المجتمع المنفتح 
على مقياس لم يسبق له مثيل ..

879
01:02:38,140 --> 01:02:40,900
هنالك قنبلة.. اذا؟  نفق العربات يحمل القنبلة 

880
01:02:40,900 --> 01:02:43,620
نعم .. يجب ان يكون صحيح .

881
01:02:43,620 --> 01:02:46,220
ماذا نفعل هنا ؟
سأتصل بالشرطه ؟؟ 
-ماذا .... نعم 

882
01:02:46,220 --> 01:02:48,980
شارلوك هذه ليس لعبة .. انهم يحتاجون لاخلاء البرلمان 

883
01:02:48,980 --> 01:02:53,300
سوف يذهبون . دائما ما يفعلو ذلك . نعم ذلك اوضح و اكثر فاعلية 

884
01:02:53,300 --> 01:02:55,420
وقانوني ؟
قليلا .

885
01:03:11,060 --> 01:03:12,820
ماذا تفعل ؟

886
01:03:12,820 --> 01:03:14,100
قادم .

887
01:04:04,660 --> 01:04:06,620
..لا افهم .. حسنا .. تلك هي البداية 

888
01:04:06,620 --> 01:04:08,540
وليس اي مكان اخر 

889
01:04:44,420 --> 01:04:45,420
اوه!

890
01:04:47,020 --> 01:04:48,060
ماذا ؟

891
01:04:50,220 --> 01:04:53,700
انتظر .. شارلوك ؟
ماذا ؟ ... ذلك ليس على قيد الحياه ؟

892
01:04:53,700 --> 01:04:56,460
نعم انه آمن .. طالما ابتعدنا عن
 ملامسة القضبان الحديده .

893
01:04:56,460 --> 01:04:59,260
بالطبع .. نعم 
تجنب القضبان الحديده

894
01:04:59,260 --> 01:05:00,620
من هنا 

895
01:05:00,620 --> 01:05:02,140
هل انت متأكد ؟ 
- بالطبع .

896
01:05:13,940 --> 01:05:15,820


897
01:05:15,820 --> 01:05:17,140
انظر لذلك.

898
01:05:20,020 --> 01:05:21,220
جون ....؟

899
01:05:27,100 --> 01:05:28,420
رسوم تدمير .

900
01:06:40,660 --> 01:06:42,940
انها فارغة . ليس هناك شيئ .

901
01:06:45,300 --> 01:06:47,060
اليست هناك ؟

902
01:06:58,340 --> 01:06:59,740
هذي هي القنبلة .

903
01:06:59,740 --> 01:07:01,020
ماذا ؟

904
01:07:04,220 --> 01:07:08,340
انها لا تحمل متفجرات ,
جميع الاجزاء مستقله فالقنبلة .

905
01:07:58,900 --> 01:08:01,100
نريد التخلص من القنبلة.

906
01:08:01,100 --> 01:08:02,780
ربما ليس هناك وقت لذلك .

907
01:08:03,900 --> 01:08:04,940
اذا ماذا نريد ؟

908
01:08:07,020 --> 01:08:09,180
ليس لدي ادنى فكرة .

909
01:08:09,180 --> 01:08:12,580
حسنا فكر في شيئا ما .
لماذا تظن اني اعرف ما اريد ان افعل 

910
01:08:12,580 --> 01:08:15,180
لانك شارلوك هولمز . الذكي كما يبدو 

911
01:08:15,180 --> 01:08:17,300
لا تعني اني استطيع ان افرق قنبلة كبيره 

912
01:08:17,300 --> 01:08:20,260
ماذا عنك انت ؟ انا لما اكن فالتخلص
 من القنبلة, انا دكتور لعين 

913
01:08:20,260 --> 01:08:22,300
و جندي مثلما حاولت ان تخبرنا جميعا !

914
01:08:22,300 --> 01:08:25,580
اليس ,, اليس باستطاعتنا انتزاع الوقت منه ؟

915
01:08:25,580 --> 01:08:28,380
ذلك العالم قام باغلاقها .
!ترى .. انت تعرف اشياء 

916
01:08:47,900 --> 01:08:49,340
اوه

917
01:08:49,340 --> 01:08:51,020
يا الهي 

918
01:08:51,020 --> 01:08:52,660
..

919
01:08:54,380 --> 01:08:56,060
لماذا لم تتصل بالشرطة ؟

920
01:08:56,060 --> 01:08:58,260
هل تستطيع ان ..لماذا ابدا لم تتصل بالشرطه ؟

921
01:08:58,260 --> 01:08:59,380
حسنا . لا يفيد ذلك الان .

922
01:09:00,660 --> 01:09:03,020
اذا لا تستطيع ان تغلق القنبلة الان ؟

923
01:09:03,020 --> 01:09:05,620
لم تستطع ان تغلق القنبلة ولم تتصل بالشرطة 

924
01:09:08,260 --> 01:09:10,740
اذهب جون هيا !

925
01:09:10,740 --> 01:09:13,620
ليس هناك داعي , لانه ليس هناك وقت كافي 

926
01:09:13,620 --> 01:09:16,180
للهروب ولو لم نفعل ذلك اناس اخرين سيموتون 

927
01:09:20,460 --> 01:09:21,900
قصر العقل  !

928
01:09:21,900 --> 01:09:23,740
استخدم قصر العقل ؟

929
01:09:23,740 --> 01:09:24,940
كيف سيساعدك ذلك ؟

930
01:09:24,940 --> 01:09:26,900
لقد تمرست كثيرا 
كل الحقائق تحت الشمس !

931
01:09:26,900 --> 01:09:30,580
وانت اعتقد اني تعلمت كيف انزع فتيل قنبلة دست في مكان ما ؟ نعم 

932
01:09:32,340 --> 01:09:33,740
ربما .

933
01:09:35,100 --> 01:09:36,540
فكر!

934
01:09:36,540 --> 01:09:38,100
فكر . ارجوك فكر.

935
01:09:41,180 --> 01:09:42,540
فكر!

936
01:09:47,220 --> 01:09:48,740
لا استطيع !

937
01:09:53,780 --> 01:09:55,060
اوه يا الهي !

938
01:09:58,900 --> 01:10:00,340
تلك هي .

939
01:10:01,620 --> 01:10:02,740


940
01:10:04,980 --> 01:10:06,740
اوه يا الهي !

941
01:10:06,740 --> 01:10:08,820
قم باغلاقها ! اوه يا الهي 

942
01:10:08,820 --> 01:10:11,220


943
01:10:17,580 --> 01:10:19,100
انا اسف .

944
01:10:20,380 --> 01:10:21,420
ماذا ؟

945
01:10:22,540 --> 01:10:26,380
لا استطيع .. لا استطيع فعله جون .

946
01:10:26,380 --> 01:10:27,540
لا اعرف كيف ؟.

947
01:10:29,860 --> 01:10:31,220
سامحني .

948
01:10:31,220 --> 01:10:32,500
ماذا؟

949
01:10:32,500 --> 01:10:35,220
ارجوك جون . سامحني 

950
01:10:35,220 --> 01:10:37,540
لك الاام التي سببتها لك .

951
01:10:37,540 --> 01:10:40,460
لا لا لا لا . انها خدعه .

952
01:10:40,460 --> 01:10:42,020
واحده اخرى من خدعك اللعينه .

953
01:10:42,020 --> 01:10:44,420
لا انت . تحاول ان تجبرني بقول شي لطيف .

954
01:10:45,460 --> 01:10:46,900
ليست هذه المره .

955
01:10:46,900 --> 01:10:50,060
انها تجعلك تبدو جيدا بالرغم انك تتصرف مثل 

956
01:11:02,540 --> 01:11:04,780
لم اردك ان تكون ميتا 

957
01:11:04,780 --> 01:11:07,780
نعم . كن حذرا فيما تتمنى .

958
01:11:10,020 --> 01:11:12,580
اذا لما ترجع .. لن يكون
 فاستطاعتك الوقوف هنا ...

959
01:11:14,900 --> 01:11:18,260
.وسيكون لديك مستقبل مع ماري 

960
01:11:18,260 --> 01:11:20,180
نعم .. اعرف .

961
01:11:29,460 --> 01:11:33,580
انظر .. انا اجد ذلك الشي صعب 
,, اجد صعوبه في تلك الاشياء 

962
01:11:33,580 --> 01:11:34,900
اعرف.

963
01:11:38,460 --> 01:11:42,220
انت افضل واكثر رجل حكمة عرفته في حياتي

964
01:11:44,540 --> 01:11:47,220
نعم بالطبع ساسامحك 

965
01:12:03,540 --> 01:12:06,540
ان شبكة مورياتي الاجرامية شاسعة .

966
01:12:06,540 --> 01:12:09,740
جذورها  في كل مكان  مثل 
السرطان .. لذلك اتينا بخطة .

967
01:12:09,740 --> 01:12:12,900
مايكارفت يقوم باعطاء مورياتي معلومات عني

968
01:12:12,900 --> 01:12:16,620
دور مورياتي هو اني يقوم 
باعطاءنا اشارات 

969
01:12:16,620 --> 01:12:19,140
فقط اشارات على اتساع تلك الشبكة 

970
01:12:19,140 --> 01:12:23,100
سنتركه يهرب . لانه كان مهم لجعله يصدق

971
01:12:23,100 --> 01:12:24,660
بانه لديه اليد العليا 

972
01:12:24,660 --> 01:12:27,460
بعد ذلك اجلس واشاهد مورياتي 

973
01:12:27,460 --> 01:12:30,100
يدمر سمعتي ..جزءا ..جزءا

974
01:12:30,100 --> 01:12:33,140
يجب ان اجعله...يصدق بانه قام بضربي 


975
01:12:33,140 --> 01:12:35,900
وقام بهزيمتي نهائيا ,
ثم  يريني يده 

976
01:12:35,900 --> 01:12:39,780
كان هناك 13 سيناريو عندما كنا فالسقف اعلى .

977
01:12:39,780 --> 01:12:43,460
كل منها كان يعمل بجديه . 
واعطي لكل منها رمز 

978
01:12:43,460 --> 01:12:46,220
لم تكن سمعتي فقط التي اراد 
مورياتي دفنها .

979
01:12:46,220 --> 01:12:47,740
كان يجب ان اموت .

980
01:12:47,740 --> 01:12:49,540
شارلوك 

981
01:12:49,540 --> 01:12:52,900
باستطاعتك القاء القبض علي 
باستطاعتك تعذيبي,

982
01:12:52,900 --> 01:12:56,020
باستطاعتك انت تفعل اي شي معي 

983
01:12:56,020 --> 01:12:59,660
لكن لا شي بامكانه ايقافهم من سحب الزناد 

984
01:12:59,660 --> 01:13:03,660
اصدقاء الثلاثه سيموتون ... الا..

985
01:13:03,660 --> 01:13:06,540
الا اذا ... قمت بقتل نفسي انهاء القصة 

986
01:13:07,780 --> 01:13:10,460
يجب ان تعترف انه مثير

987
01:13:10,460 --> 01:13:13,100
الشي الوحيد الذي لم اوقعه .. 
كم هي المسافة 

988
01:13:13,100 --> 01:13:15,940
التي قام مورياتي بالاستعداد لها 
يفترض ان ذلك واضح

989
01:13:15,940 --> 01:13:18,380
باخذ فالاعتبار اول لقاء
 لنا حول حوض السباحة 

990
01:13:18,380 --> 01:13:19,580
امنية موته 

991
01:13:19,580 --> 01:13:20,700


992
01:13:27,020 --> 01:13:28,820
عرفت باني لم احصل عليه 

993
01:13:28,820 --> 01:13:31,660
اتصلت باخي واجهز المقود للحركة 

994
01:13:33,940 --> 01:13:35,820
ثم كل شخص بدا عمله 

995
01:14:20,180 --> 01:14:21,540
'انها خدعة '

996
01:14:23,060 --> 01:14:24,380
'انها خدعة سحرية'

997
01:14:25,420 --> 01:14:27,580
'حسنا .. اوقفها الان '

998
01:14:27,580 --> 01:14:29,500
'الان .. توقف حيثما انت '

999
01:14:31,380 --> 01:14:32,460
'لا تتحرك !'

1000
01:14:34,780 --> 01:14:36,020
حسنا 

1001
01:14:39,820 --> 01:14:41,300
ابقي عينيك متجهة نحوي.

1002
01:14:42,380 --> 01:14:44,140
ارجوك .. هل فعلت ذلك من اجلي؟

1003
01:14:48,420 --> 01:14:52,100
'كان شي مفعم بالحيوية ذلك ان 
جون توقف حيث ما اردت

1004
01:14:52,100 --> 01:14:55,820
ولذلك مكان رؤيته حجب بسبب 
سياره الاسعاف 

1005
01:14:55,820 --> 01:14:57,380
شارلوك

1006
01:15:07,900 --> 01:15:10,300
احتجت ان اضرب اكياس  الحماية 

1007
01:15:10,300 --> 01:15:12,220
وذلك ما فعلت 

1008
01:15:12,220 --> 01:15:13,900
السرعة كانت شي اساسي

1009
01:15:13,900 --> 01:15:16,020
اكياس هواء كان يجب
 ان تبعد عن الطريق 

1010
01:15:16,020 --> 01:15:18,540
فقط كما قام جون توضيح الطريق 

1011
01:15:18,540 --> 01:15:21,020
لكن كنا فحاجة ان نريه الجثة 

1012
01:15:21,020 --> 01:15:23,540
ذلك عمدما مولى جاءت

1013
01:15:23,540 --> 01:15:27,460
'مثل الاشكال او الساعه, نحن ذهبنا فطريق 
وجون ذهب لطريق اخر .

1014
01:15:28,820 --> 01:15:31,700
'ثم سائق الدراجة الدقيق ...'

1015
01:15:33,740 --> 01:15:35,900
'..وضع جون مؤقتنا خارج العمل ,

1016
01:15:35,900 --> 01:15:39,540
اعطاني ذلك وفرصه لاغير الجثة 
من على الرصيف 

1017
01:15:50,500 --> 01:15:52,660
'والبقية كان  تعديل من النافذة .'

1018
01:15:55,820 --> 01:16:00,740
'ولمسة اخيرة ,كانت كرة 
الاسكواتش تحت الابط .

1019
01:16:00,740 --> 01:16:04,220
'ولدت ضغط كافي لقطع الانسجة والنبضات  '

1020
01:16:11,820 --> 01:16:13,180
اسمح لي بالمرور !

1021
01:16:13,180 --> 01:16:15,740
لا تقلق...
لا . انه صديقي.

1022
01:16:15,740 --> 01:16:18,020
لا تقلق.
لا انه صديقي.

1023
01:16:18,020 --> 01:16:20,580
حسنا حسنا .
انه صديقي .ارجوكم, 

1024
01:16:30,100 --> 01:16:33,580
كل شي كان متوقع ,
وكل احتمال سمح بذلك .

1025
01:16:33,580 --> 01:16:36,260
لقد عملت بنجاح .

1026
01:16:36,260 --> 01:16:40,260
مولي . مولي هوبر؟؟
لقد كانت شريكة ؟

1027
01:16:40,260 --> 01:16:43,100
نعم . هل تتذكر الفتاة الصغيرة التي
تبناها مورياتي 

1028
01:16:44,100 --> 01:16:45,380
اخرج !

1029
01:16:45,380 --> 01:16:48,220
'لقد توقعت انها تصرفت بتلك الطريقة 
لاني انا محتطفها '

1030
01:16:48,220 --> 01:16:50,740
لكن . استنتجت ان مورياتي وجد شخص  

1031
01:16:50,740 --> 01:16:54,380
يشبهني تماما ليزرع الشك ,
وذلك الرجل . ايا كان ,

1032
01:16:54,380 --> 01:16:57,380
كان يجب ان يبعد عن الطرق بسرعه.

1033
01:16:57,380 --> 01:16:59,660
ذلك يعني انه كان هناك جثة فالمشرحة 

1034
01:16:59,660 --> 01:17:01,820
كانت تشبهك تماما .

1035
01:17:01,820 --> 01:17:03,100
ذكي.

1036
01:17:03,100 --> 01:17:04,940
مولي وجدت الجثة ,
زيفت التسجيلات 

1037
01:17:04,940 --> 01:17:06,420
وانا احضرت الجاكيت الاخر.

1038
01:17:06,420 --> 01:17:07,940
لقد حصلت على عدة جاكيتات .

1039
01:17:07,940 --> 01:17:09,740
ماذا عن القناص المصوب 
باتجاه جون ؟؟

1040
01:17:09,740 --> 01:17:12,300
رجال ماينكارفت تدخلو قبل ان يتم الاطلاق 

1041
01:17:12,300 --> 01:17:13,820
هو كان مدعو لاعاده النظر 

1042
01:17:15,740 --> 01:17:16,860
هل انتهى ؟

1043
01:17:19,700 --> 01:17:20,700
جيد 

1044
01:17:21,820 --> 01:17:24,100
وشبكة المشردين ؟

1045
01:17:24,100 --> 01:17:26,500
كما شرحت ,
الطريق باكمله كان مغلق.

1046
01:17:26,500 --> 01:17:28,500
كمشهد في مسرحية.

1047
01:17:30,100 --> 01:17:32,260
باتقان , هل تظن ذلك ؟

1048
01:17:32,260 --> 01:17:33,940


1049
01:17:33,940 --> 01:17:35,540
ماذا؟

1050
01:17:35,540 --> 01:17:37,100
ليس بالطريق التي اردتها .

1051
01:17:37,100 --> 01:17:38,460
اوه حقا ؟

1052
01:17:38,460 --> 01:17:41,620
لا .. لن اقول انه كان ذكيا ..لكن .. ماذا ؟?

1053
01:17:45,180 --> 01:17:47,580
القليل من الاحباط 

1054
01:17:47,580 --> 01:17:51,460
اوه . الجميع انتقد على اي حال
 ليس ذلك سبب قدومي.

1055
01:17:52,540 --> 01:17:55,180
لا ؟ لا . اعتقد انك تعرف سبب قدومي . فيليب

1056
01:17:55,180 --> 01:17:58,060
"كيف فعلتها , بجاك السفاح ؟"

1057
01:18:00,300 --> 01:18:02,300
هل تعتقد انه كان فضولا ؟

1058
01:18:02,300 --> 01:18:05,740
لوريد . قضية حساسة جدا . توقعت 
اني ساكون مهتم بها 

1059
01:18:05,740 --> 01:18:09,540
لكن بالغت فيها . فيليب 
انت ومعجبينك .

1060
01:18:09,540 --> 01:18:12,460
لما استطع التعايش مع نفسي وانا اعرف
 انا الذي قدتك الى...

1061
01:18:12,460 --> 01:18:17,660
لكنك لم تفعل . كنت دائما على حق , لم اكن ميتا .

1062
01:18:17,660 --> 01:18:21,660
لا وكل شي على ما يرام اليس كذلك ؟

1063
01:18:21,660 --> 01:18:23,260
نعم . نعم .

1064
01:18:25,420 --> 01:18:27,540
بالطبع اعتقدت انك اضعت وقت الشركة 

1065
01:18:27,540 --> 01:18:30,460
حرفت مجرى العدالة.

1066
01:18:30,460 --> 01:18:33,300
التعرض لخطر ارهابي هائل .
ذلك ما كان سيحدث لي 

1067
01:18:33,300 --> 01:18:36,180
كلاهما دمرا البرلمان و.عرضا حياة 
حياة الكثيرين للخطر 

1068
01:18:36,180 --> 01:18:39,140
اوه يا الهي .. انا اسف شارلوك 

1069
01:18:39,140 --> 01:18:41,940
اعتذر بشده .

1070
01:18:45,660 --> 01:18:46,980
انتظر

1071
01:18:48,740 --> 01:18:51,060
 ليس منطقي.

1072
01:18:51,060 --> 01:18:54,460
كيف استطعت التاكد ان جون 
سيقف فالمنطقه المحدده ؟

1073
01:18:54,460 --> 01:18:55,820
اقصد ماذا لو كان قد تحرك ؟

1074
01:18:55,820 --> 01:18:58,660
اها .. وكيف فعلت ذلك بسرعه

1075
01:18:58,660 --> 01:18:59,940
ماذا لو لم تصدمني الدراجة ؟

1076
01:19:01,100 --> 01:19:03,220
وعلى اي حال ,
لماذا تخبرني بكل ذلك ؟

1077
01:19:04,420 --> 01:19:08,260
اذا قمت بكشف ذلك 
انا اخر من سيعرف عن الحقيقة 

1078
01:19:13,420 --> 01:19:16,500
شارلوك هولمز !

1079
01:20:04,580 --> 01:20:06,940
انت ...
اوه . وجهك !

1080
01:20:06,940 --> 01:20:08,300
.بالتاكيد .. وجهك !

1081
01:20:08,300 --> 01:20:09,460
انت!

1082
01:20:09,460 --> 01:20:11,580
بالتاكيد صدقتها !
يا لعين !

1083
01:20:11,580 --> 01:20:15,100
لقد عرفتها ! لقد عرفتها ! انت
 .. تلك الاشياء اللطيفة التي قلتها ...

1084
01:20:15,100 --> 01:20:18,580
ابدا لم اعرف انك ستهتم . 
ساقتلك لو تكلمت بكلمة عن هذا ...

1085
01:20:18,580 --> 01:20:21,220
شرف  سكوت.
..لاي احد ! لقد عرفته !

1086
01:20:21,220 --> 01:20:22,900
لقد عرفت كيف تغلقه !

1087
01:20:22,900 --> 01:20:24,300
هناك مفتاح اغلاق

1088
01:20:24,300 --> 01:20:26,300
دائما هناك مفتاح اغلاق

1089
01:20:26,300 --> 01:20:28,580
الارهابيون يستطيعون التدخل في كل شي 

1090
01:20:28,580 --> 01:20:30,140
باستثناء هناك مفتاح اغلاق .

1091
01:20:30,140 --> 01:20:33,860
لماذا تركتي امر بكل ذلك ؟  لم نكذب جميعا

1092
01:20:33,860 --> 01:20:37,380
لا املك اي فكره كيف 
اقوم اغلاق تلك الاضواء السخيفة .

1093
01:20:40,740 --> 01:20:44,580
وهل قمت بالاتصال بالشرطة؟
بالتاكيد .فعلت .

1094
01:20:44,580 --> 01:20:46,460
بالتاكيد ساقوم بقتلك 

1095
01:20:46,460 --> 01:20:50,220
اوه ارجوك . قتلي,
ذلك كان منذ سنتين 

1096
01:21:29,180 --> 01:21:31,700
شارلوك ارجوك ,
اتوسل اليك 

1097
01:21:31,700 --> 01:21:34,300
باستطاعتك اخذها خلال فتره الاستراحة 

1098
01:21:34,300 --> 01:21:37,660
اعتذر اخي العزيز ,
لكنك وعدت بالمساعدة .

1099
01:21:37,660 --> 01:21:39,420
لا شي استطيع به المساعدة 

1100
01:21:39,420 --> 01:21:42,260
'لكنك لا تفهم كمية الالم . والرعب '

1101
01:21:42,260 --> 01:21:45,220
يجب انت تاتي للاسفل 
.. يريدون سماع القصه 

1102
01:21:46,340 --> 01:21:47,340
دقيقة من فضلك

1103
01:21:49,780 --> 01:21:52,580
انا جدا ممتن , ماري هل حددتي الموعد ؟

1104
01:21:52,580 --> 01:21:56,060
حسنا . نعم شهر ماي 
اه .. زواج الربيع .. نعم 

1105
01:21:56,060 --> 01:21:57,940
حسنا . لكن عندما نخطب فالاول . ..

1106
01:21:57,940 --> 01:22:01,380
لقد قاطعنا شخص ما اخر لقاء .

1107
01:22:01,380 --> 01:22:03,500
ستأتي الزواج . شارلوك ؟

1108
01:22:03,500 --> 01:22:05,500
الزواج . لا تروق لي .

1109
01:22:05,500 --> 01:22:07,580
مرحبا الجميع .. مرحبا مولي

1110
01:22:07,580 --> 01:22:10,700
هذا توم 
توم . هولاء هم جميعا . مرحبا .

1111
01:22:10,700 --> 01:22:14,100
انه رائع مقابلتكم جميعا 
مرحبا .

1112
01:22:14,100 --> 01:22:16,100
واو .. مرحبا . 
من الرائع مقابلتك . انا جون .

1113
01:22:16,100 --> 01:22:18,220
جاهز؟
جاهز

1114
01:22:22,260 --> 01:22:23,540
شراب ؟

1115
01:22:26,020 --> 01:22:27,300
نعم

1116
01:22:32,820 --> 01:22:34,500
شكرا

1117
01:22:34,500 --> 01:22:35,780
شكرا لك

1118
01:22:38,300 --> 01:22:40,580
اجلس .. اوه شكرا

1119
01:22:40,580 --> 01:22:41,780
اذا ...

1120
01:22:43,500 --> 01:22:44,940
انتم جادون .. كلاكما ؟

1121
01:22:44,940 --> 01:22:47,460
نعم .. لقد انتقلت 

1122
01:22:49,660 --> 01:22:51,300
فعلت ذلك ؟

1123
01:22:51,300 --> 01:22:53,620
لن اتحدث بكلمه .. من الافضل ان افعل 

1124
01:22:54,660 --> 01:22:57,100
لكن ما زلت انتظر ؟

1125
01:22:57,100 --> 01:22:59,300
لماذا حاولو قتلي ؟

1126
01:22:59,300 --> 01:23:01,980
اذا كان يعرفون انك مهتم بي 
لماذا لحقو بي ؟

1127
01:23:01,980 --> 01:23:03,660
ضعني في الموقد؟

1128
01:23:03,660 --> 01:23:06,940
لا اعرف 
لا احب عدم المعرفة .

1129
01:23:08,940 --> 01:23:11,460
الا ان تكون قصه منمقه
  وجميلة في مدونتك ..جون  

1130
01:23:11,460 --> 01:23:13,540
الحياة الحقيقية نادرا ما تكون منظمة

1131
01:23:13,540 --> 01:23:17,140
لا اعرف من كان وراء ذلك
 .. لكن سأكتشف ذلك 

1132
01:23:17,140 --> 01:23:18,620
اعدك 

1133
01:23:18,620 --> 01:23:20,380
لا تتظاهر بذلك 
انت مستمتع بذلك 

1134
01:23:20,380 --> 01:23:24,100
همم؟
العوده مجددا .. العوده كبطل 

1135
01:23:24,100 --> 01:23:26,620
لا تكن غبيا .. يجب ان تكون 
غبيا لعدم رؤية ذلك 

1136
01:23:26,620 --> 01:23:28,940
لقد احببتها ... احببت ماذا ؟.

1137
01:23:28,940 --> 01:23:30,620
كونك شارلوك هولمز .

1138
01:23:32,540 --> 01:23:34,580
لا اعرف ما يفترض ان يعني ذلك ؟.

1139
01:23:36,020 --> 01:23:39,140
شارلوك سوف تقوم باخبارك كيف قمت بها ؟

1140
01:23:40,420 --> 01:23:43,020
كيف قفزت من المبنى ونجوت ؟

1141
01:23:43,020 --> 01:23:46,580
انت تعرف خطواتي . جون ,
لقد عرفت انني غير قابل للتدمير .

1142
01:23:46,580 --> 01:23:49,020
لا . لكن بجديه .

1143
01:23:49,020 --> 01:23:51,740
عندما كنت ميت ,
ذهبت الى قبرك .

1144
01:23:51,740 --> 01:23:53,220
يجب انا اأمل ذلك.

1145
01:23:53,220 --> 01:23:54,580
لقد صنعت خطاب بسيط .

1146
01:23:56,140 --> 01:23:57,660
فالحقيقه لقد تحدثت معك .

1147
01:23:57,660 --> 01:24:00,460
انا اعرف لقد كنت هناك 

1148
01:24:02,540 --> 01:24:04,380
لقد سالتك عن معجزة واحده فقط 

1149
01:24:05,860 --> 01:24:07,540
لقت سالتك لتتوقف عن كونك ميت 

1150
01:24:09,860 --> 01:24:11,300
لقد سمعتك .

1151
01:24:15,020 --> 01:24:17,900
على اة حال . انه وقت الرحيل . كن شارلوك هولمز .

1152
01:25:07,580 --> 01:25:09,140
'جون!'

1153
01:25:13,940 --> 01:25:15,260
'جون !'

1154
01:25:18,940 --> 01:25:20,220
'جون !

1155
01:25:26,300 --> 01:25:27,780
'جون !

1156
01:25:29,700 --> 01:25:31,580
'جون !'

1156
01:25:31,700 --> 01:26:09,580
*********************** ترجمة المايسترو **********************
