1
00:00:02,830 --> 00:00:07,530
إنتباه إلى جميع الركاب، خطوط (المحيط الهادي المتحده) من 
المقرر أن تغادر في غضون عشرة دقائق 

2
00:00:10,780 --> 00:00:12,390
(بروس)، معك (جون)

3
00:00:13,090 --> 00:00:14,060
كيف حالك، يا صاح؟

4
00:00:14,620 --> 00:00:16,180
أسمع، القطار يغادر في الحال 

5
00:00:16,870 --> 00:00:18,600
و سأراك في ميناء (بلمونت)، حسناً؟

6
00:00:19,570 --> 00:00:23,540
سنذهب للحصول على بعض العشاء 
و نأخذ غفـوة قليلـه 

7
00:00:24,290 --> 00:00:26,200
و بعدها نغطس في الماء عند الشروق، أليس كذلك؟

8
00:00:28,840 --> 00:00:30,340
هذا سـخـيـف

9
00:00:30,930 --> 00:00:32,240
أكـره التكنولوجيا 

10
00:00:34,790 --> 00:00:36,610
عفواً، سيدي 

11
00:00:38,680 --> 00:00:40,410
تبدو كأنك هاوي حواسيب 

12
00:00:40,770 --> 00:00:44,360
هذه الآلة المغفله أبتلعت أموالي لكنها لن تعطيني بطاقتي 
أيمكنك المساعده؟

13
00:00:44,820 --> 00:00:48,050
آسـف، لكن علـّي إنهـاء هـذا البريـد قبـل أن أصعـد 
إلى القـطار 

14
00:00:48,300 --> 00:00:49,920
أنا آسـف -
سأخرجها من أجلك -

15
00:00:51,020 --> 00:00:52,230
حـظاً موفـقاً

16
00:00:52,950 --> 00:00:54,000
أعتقد إنها تكرهني 

17
00:00:58,370 --> 00:01:01,010
هيا، لا تجعليني أبدو سيئاً أمام شابة جميلة 

18
00:01:05,960 --> 00:01:06,950
أنظري لهذا 

19
00:01:07,150 --> 00:01:11,070
بقليل من الإيمان  -
لا علاقة للقدر بذلك، لقد أنقذت حياتي -

20
00:01:29,960 --> 00:01:32,920
هل أنـت بخـير؟ -
نـعم، أنا بخير -

21
00:01:38,530 --> 00:01:41,430
إنتباه إلى جميع الركاب -
أتريدين بعض الرفـقـه؟ -

22
00:01:46,810 --> 00:01:52,240
شكراً، نتمنى لكم رحلـة آمـنـه 

23
00:01:53,120 --> 00:01:57,100

24
00:01:57,300 --> 00:02:01,100

25
00:02:01,100 --> 00:02:05,250

26
00:02:08,030 --> 00:02:10,120
إذاً، إلى أين تـذهـبـين؟ - 
(إلى (مونـتريـال -

27
00:02:11,370 --> 00:02:13,410
هل يذهب القطار إلى أقصى الشمال؟ -
نـعـم -

28
00:02:13,880 --> 00:02:16,200
مونتريال)، رائـعه كما في البطاقات البريديـه)

29
00:02:16,540 --> 00:02:19,170
ما هي أفضل طريقة للوصول إلى هناك من أن 
نستقل قطار عتيق الطراز؟

30
00:02:19,610 --> 00:02:22,140
ما أنـتِ، وكيلة سفريات؟ -
أتسلى و حسب -

31
00:02:22,670 --> 00:02:26,050
ماذا عنك، أتذهب للصيد؟ -
أنتِ محقـقة أيضاً، صحيح؟ -

32
00:02:26,510 --> 00:02:28,580
وكيلة مخابرات مركزيه متخفيـة 

33
00:02:29,220 --> 00:02:31,640
أين ستجلس؟ -
لا أعلم، الأمر يعتمد -

34
00:02:32,070 --> 00:02:33,320
كـلا؟

35
00:02:48,330 --> 00:02:50,210
أيمكنني أن اسألكِ سؤالاً شخصياً؟

36
00:02:51,410 --> 00:02:52,790
نـوعي المـفضل من الأسئلة 

37
00:02:53,730 --> 00:02:57,920
ألم يكن لديكِ صديق سابق أو زوج قاسي الطباع؟

38
00:02:59,330 --> 00:03:00,700
ذاك النوع من الرجال الذي من الممكن

39
00:03:01,660 --> 00:03:03,150
أن يلحق بكِ على هذا القطار؟

40
00:03:04,820 --> 00:03:07,100
قلت سؤالاً شخصياً و ليس شخصاً غريباً

41
00:03:10,070 --> 00:03:12,860
...سيبدو هذا غريباً بعض الشيء، لكنني

42
00:03:15,820 --> 00:03:17,220
وسيط روحي 

43
00:03:19,000 --> 00:03:20,470
فهمـت ذلك 

44
00:03:20,880 --> 00:03:23,930
لأنني قلت بأني كنت عميلة من وكالة الاستخبارات 
المركزيه كان عليك التغلب علـّي  

45
00:03:26,240 --> 00:03:27,470
كلا، جـديـاً 

46
00:03:27,780 --> 00:03:30,100
مـاغـي)، لقد راودتـني رؤى)

47
00:03:31,360 --> 00:03:32,690
أحـيانـاً أنـا 

48
00:03:33,770 --> 00:03:35,180
أرى المستـقبـل 

49
00:03:36,430 --> 00:03:37,850
و الرؤى عني تبدو سيئـة؟

50
00:03:40,940 --> 00:03:42,180
أعتقد ذلك

51
00:03:44,920 --> 00:03:48,400
حسناً، أتعتقد بأنك الوسيط الروحي الوحيد؟

52
00:03:50,560 --> 00:03:52,880
لدي بعض القوى الروحيـه الشخصيه

53
00:03:54,490 --> 00:03:55,550
حـقـاً؟

54
00:03:56,660 --> 00:03:57,680
أنـظـر

55
00:03:58,630 --> 00:03:59,830
راقبـهـم

56
00:04:00,670 --> 00:04:01,970
سيتطلقان بعد سنـه 

57
00:04:02,450 --> 00:04:03,660
كيف تعرفي ذلك؟

58
00:04:03,800 --> 00:04:06,380
إنها ترتدي الكثير من الأزياء المكلفـه 

59
00:04:06,910 --> 00:04:08,460
و هو لديه طقم ملابس بقيمة 99 دولار 

60
00:04:09,770 --> 00:04:13,560
إنها مـدللـة أيضاً، لكن معـاً 
لا يمـكـنه تحمـلها 

61
00:04:26,020 --> 00:04:27,550
إنها تـقوده للإفلاس  

62
00:04:29,670 --> 00:04:30,980
حسرة كليه

63
00:04:37,320 --> 00:04:38,430
متشبـه بالنـساء  

64
00:04:40,540 --> 00:04:43,980
جـديـاً؟ -
لباسـه يصـف الجـسـم - 

65
00:04:52,720 --> 00:04:54,990
هذا مجرد... هذا مجرد خطـأ 

66
00:04:57,880 --> 00:04:58,920
إثـنـان مـقـابـل إثـنـان 

67
00:05:00,140 --> 00:05:01,950
الآن حان الوقت لإختـبارك  

68
00:05:02,980 --> 00:05:05,960
ليس عليكِ القيام بذلك -
رأيـت إمـرأه -

69
00:05:07,790 --> 00:05:09,420
إنها ليست زوجـتـك 

70
00:05:12,560 --> 00:05:14,240
و ليست صديقـتـك أيضاً 

71
00:05:15,740 --> 00:05:19,590
لكن هناك أمر يجعلك تشعر بأنك مذنب  

72
00:05:19,900 --> 00:05:22,640
مـذنـب؟ -
لأنك تـغازلنـي -

73
00:05:24,090 --> 00:05:26,070
أنا لا أغازلكِ - 
كـلا - 

74
00:05:27,230 --> 00:05:30,700
أنت فقط تريد أن تكون محدث لبق 
و تظاهرت بأنك وسيط روحي 

75
00:05:36,290 --> 00:05:37,650
(اسمها (سـاره

76
00:05:38,920 --> 00:05:42,480
...و أنا أعرفها منذ
يبدو كأنه طوال حياتي 

77
00:05:44,090 --> 00:05:45,390
و لدينا أبـن 

78
00:05:47,490 --> 00:05:48,820
إنـه فتـى جـميـل

79
00:05:52,180 --> 00:05:53,370
لـسنـا مـتزوجـين 

80
00:05:54,210 --> 00:05:57,210
لديها طفـلـه 
نحن نعيش في نفس المنزل 

81
00:05:59,190 --> 00:06:02,370
...حيـاتـي، جـداً -
مـعـقـده؟ -

82
00:06:04,210 --> 00:06:05,380
يمكنكِ القول 

83
00:06:06,430 --> 00:06:11,110
حسناً، المزيد من الأجواء العاطفية 
تجعلني خطـرة  

84
00:06:14,720 --> 00:06:15,990
علي أن ألمسك 

85
00:06:17,750 --> 00:06:19,440
لديك الأذن 

86
00:06:22,020 --> 00:06:23,370
(لن أخبر (ساره

87
00:06:40,500 --> 00:06:41,720
تريدين الـهروب، (مـاغز)؟

88
00:06:46,690 --> 00:06:47,830
ماذا رأيـت؟

89
00:06:48,680 --> 00:06:49,970
أنـتِ

90
00:06:55,640 --> 00:06:57,710
فقط قبل حدوث شيئاً سيء 

91
00:07:00,040 --> 00:07:02,720
نعم، صحيح

92
00:07:07,890 --> 00:07:11,080
هل دعاكِ أحد بـ(مـاغز) كإختصار؟ -
كـلا - 

93
00:07:14,040 --> 00:07:16,020
هل أنتِ متأكده؟ -
أعتقد بأنني سأعلم لو حدث - 

94
00:07:19,790 --> 00:07:22,130
جوني)، سيكون هذا ممتعاً)

95
00:07:23,920 --> 00:07:26,340
ربما ينبغي علينا التوقف عن التمثيل على بعضنا 
و الإنتباه للطريق 

96
00:07:30,950 --> 00:07:33,420
تايلر)، أيـن أنـت؟)

97
00:07:34,200 --> 00:07:36,280
هل رأي أحـد صبـياً صغيراً؟

98
00:07:36,350 --> 00:07:37,910
تـايـلـر؟

99
00:07:40,520 --> 00:07:42,950
تـايـلر؟ -
سيـدتـي، مـا الأمـر؟ -

100
00:07:42,990 --> 00:07:44,690
طفلي بعمر الـ 4 سنوات مفـقود 

101
00:07:48,000 --> 00:07:49,950
لما لا تحاولين البحث في العربـة التاليه 
على الأرجح إنه في الحمام 

102
00:07:50,240 --> 00:07:51,830
يلعب الغماية أو ما شابـه

103
00:08:01,810 --> 00:08:03,260
رائـع

104
00:08:07,930 --> 00:08:10,150
شخصياً أنا معجب كبير بالقطارات

105
00:08:10,300 --> 00:08:13,300
منذ وفاة زوجتي كنت أستـقـلها بقدر الإمكان

106
00:08:13,520 --> 00:08:15,330
إنـه يشعرني و كأنني أبتـعد

107
00:08:15,340 --> 00:08:18,900
أحب هذا الشعور عندما لا أحد يمكنه إيجادك

108
00:08:20,560 --> 00:08:21,390
أنـظر مـن هـنا

109
00:08:21,940 --> 00:08:23,000
(مرحباً، (ماغز

110
00:08:23,750 --> 00:08:26,310
...آسـف، هل هـو -
صـديـق -

111
00:08:26,430 --> 00:08:29,760
جوني سميث)، قابل زميل السفر الحقيقي)
(فيليب نيلسون)

112
00:08:29,840 --> 00:08:32,700
مرحباً، (فيل) كيف حالك؟ -
أحترس، (جوني) وسيط روحي 

113
00:08:32,880 --> 00:08:35,460
ألمسه و سيعرف جميع أسرارك الصغيرة القذره 

114
00:08:38,100 --> 00:08:41,200
أنت تقريباً عرفـتني -
في الواقع، راودتـني رؤيـة - 

115
00:08:42,220 --> 00:08:43,530
عـن مـوتـك 

116
00:08:44,140 --> 00:08:46,400
...راودتك رؤ -
سأموت؟ -

117
00:08:46,860 --> 00:08:47,850
(نعم، ستموتين (ماغز

118
00:08:48,310 --> 00:08:49,500
توقف عن مناداتي بهذا

119
00:08:49,800 --> 00:08:51,450
لماذا يدعوكِ بـ "ماغز"؟

120
00:08:51,560 --> 00:08:53,610
(لأن القاتـل دعاها بهذا الأسم (فيل

121
00:08:54,890 --> 00:08:57,110
هذا الحديث كئيب بعض الشيء بالنسبة لي

122
00:08:57,300 --> 00:08:59,930
سأعود إلى غرفتي و أنهي الكلمات المتقاطعه 
ليوم الأحـد

123
00:09:00,110 --> 00:09:03,220
إذا كنت مهتمـةً
ربما يمكننا إحتساء شراب لاحقاً

124
00:09:03,240 --> 00:09:04,800
يبدو عظيماً -
يبدو عظيماً -

125
00:09:05,610 --> 00:09:06,700
(شكراً (فيل

126
00:09:12,850 --> 00:09:13,850
حسناً، إليكِ الأمـر

127
00:09:14,240 --> 00:09:16,300
...سأنزل في المحطة التالية
(إنها تدعى ميناء (بلومنت

128
00:09:16,810 --> 00:09:18,350
أنصحكِ بشده بالنزول هناك أيضاً

129
00:09:18,360 --> 00:09:20,740
(لكن...أنا ذاهبة إلى (مونتريال

130
00:09:21,740 --> 00:09:23,050
أقـتـربـي

131
00:09:25,540 --> 00:09:27,670
شخص ما سيقوم بدفعكِ من فوق هذا القطار

132
00:09:30,270 --> 00:09:33,150
تبدو صادقاً جداً -
هذه ليست مزحه -

133
00:09:34,070 --> 00:09:36,590
حسناً؟ إليكِ ما الذي يمكنكِ فعله 

134
00:09:37,730 --> 00:09:39,700
(سأستدعي شريف مقاطعة (بينوبسكوت

135
00:09:39,750 --> 00:09:41,500
حسناً؟ يمكنكِ أن تسأليها إن كنت شرعياً

136
00:09:41,510 --> 00:09:43,720
لنقل فقط بأن كل هذا صحيح

137
00:09:44,570 --> 00:09:48,100
(و نزلت من القطار في ميناء (بلومنت
لا زلت في (مـاين) و ليس في كـنـدا

138
00:09:48,260 --> 00:09:49,540
أجـل، ولكـنكِ على قيد الحـيـاه

139
00:09:50,200 --> 00:09:51,340
الآن أسمعي بإنتباه

140
00:09:51,920 --> 00:09:54,750
يمكنكِ النزول في تلك المحطـة 
و يمكنكِ إستئجار سيارة 

141
00:09:55,390 --> 00:09:57,550
...هناك مطار بالقرب من -
لا أريـد فـعـل ذلك -

142
00:09:59,180 --> 00:10:01,930
أسمعي، صديق لي و أنا 

143
00:10:02,200 --> 00:10:04,720
سنستأجر قارب، و سنبحر به شمالاً عبر الحدود 

144
00:10:05,120 --> 00:10:07,550
لديكِ خيار آخر: يمكنكِ أن تأتي معنا 

145
00:10:08,130 --> 00:10:10,740
أركب القارب معكما إلى كندا؟

146
00:10:11,330 --> 00:10:13,790
لا أعتـقـد ذلك - 
حسناً، إليكِ الأمـر -

147
00:10:17,260 --> 00:10:18,840
إذا لم تنزلي عن هذا القطار 

148
00:10:20,410 --> 00:10:21,950
فسوف تموتـين 

149
00:10:47,310 --> 00:10:49,710
شكراً، كما أعتقد 

150
00:10:50,090 --> 00:10:52,410
شكراً لإستلطافـي - 
أنـت لـطيـف -

151
00:10:53,160 --> 00:10:54,520
بالنسبة لغريب أطوار 

152
00:10:57,730 --> 00:11:01,430
أعتقد بأنني سأتخطى قبلة الوداع
و العناق، أو المصافحـه 

153
00:11:01,560 --> 00:11:04,170
لقد تعلمت درسي - 
هذا عادل كفايه - 

154
00:11:04,210 --> 00:11:06,650
أتريد علكه؟ - 
كلا، أنا بخير -

155
00:11:06,680 --> 00:11:08,010
خسرت 

156
00:11:09,360 --> 00:11:10,740
إنها ذات نكهـة رائـعـه

157
00:11:12,810 --> 00:11:14,010
إلى اللقـاء

158
00:11:21,130 --> 00:11:22,520
نعم، كوني بخير 

159
00:11:54,110 --> 00:11:57,860
مرحباً (بروس)، علينا إعادة جدولة رحلة الصيد، يا رجل 

160
00:12:15,430 --> 00:12:16,760
هل أعتقدتِ إنني كنت شخصاً آخر؟

161
00:12:18,410 --> 00:12:21,040
هـّلا توقـفت عن ملاحقـتـي؟ -
قـطعـاً لا - 

162
00:12:28,770 --> 00:12:31,970
الغرفـة بالكاد تكفي لي -
رائـع - 

163
00:12:32,540 --> 00:12:34,060
هذا يسّهل علّي مراقبـتـكِ

164
00:12:35,270 --> 00:12:36,750
لحين وصولنا إلى المحطة التاليه 

165
00:12:38,390 --> 00:12:39,740
لا يمكنني الخروج من القطار 

166
00:12:42,410 --> 00:12:43,470
لماذا ذاك؟

167
00:12:45,600 --> 00:12:47,080
أنا في ورطـه، حسناً؟

168
00:12:47,380 --> 00:12:48,640
لقد كنت محقاً بشأن ذلك 

169
00:12:49,470 --> 00:12:51,650
أفضل شيء يمكنك فعله هو أن تدعني وحدي 

170
00:13:13,240 --> 00:13:14,270
(مـاغــي) 

171
00:13:15,820 --> 00:13:17,150
علمت ذلك 

172
00:13:19,810 --> 00:13:20,860
تريديـن الهـروب 

173
00:13:27,490 --> 00:13:30,190
!لا يمكنكِ الهروب مني -
(أراك لاحقاً، (كريغ -

174
00:13:41,000 --> 00:13:43,290
لما لم تخبريني عن (كريغ) و عن الأموال التي 
سرقتها منـه؟

175
00:13:43,650 --> 00:13:44,750
عـظـيـم 

176
00:13:45,380 --> 00:13:47,520
أنت ترى أشياء تخرج من الأغراض أيضاً

177
00:13:47,610 --> 00:13:48,900
بارع، صحيح؟

178
00:13:53,580 --> 00:13:58,390
كريغ بالادينو)، قـوّاد و تاجـر مخدرات) 
و مبـتـز 

179
00:13:58,470 --> 00:13:59,780
هذه سيرة مثيرة للإعجاب 

180
00:14:00,980 --> 00:14:04,440
ثـق بي، إنـه يستحق أن يـُقلص حسابـه المصرفـي 

181
00:14:05,820 --> 00:14:07,130
لكن الأمور أتخذت منحى خاطئ 

182
00:14:07,800 --> 00:14:08,590
أهـذا هـو سـبب هـروبـك؟

183
00:14:08,690 --> 00:14:11,690
هذا و سببان آخران، آثار الحرق من الذي يريد
أن يراني ميتـه 

184
00:14:11,700 --> 00:14:12,690
فقط سبـبـان؟

185
00:14:13,250 --> 00:14:14,270
حسناً

186
00:14:14,860 --> 00:14:18,120
ربما خمسة...أو سـتـه على الأكثـر 

187
00:14:18,370 --> 00:14:20,370
...و أنـتِ على هذا القطار لأنكِ 

188
00:14:20,900 --> 00:14:22,400
أريد أن ابـدأ مـن جـديـد 

189
00:14:23,250 --> 00:14:24,900
أبـدأ حـيـاة كـامـلـه 

190
00:14:26,130 --> 00:14:29,940
ربما أصبح مـعلمـة مدرسـه
أتـزوج و أنجـب أطفال 

191
00:14:34,170 --> 00:14:35,590
أنـت لا تـصـدقـنـي 

192
00:14:42,330 --> 00:14:44,610
كان عليكِ أن تكوني صادقةً منذ التـقيـنـا 

193
00:14:44,980 --> 00:14:46,230
كان علـّي الـهروب

194
00:14:49,500 --> 00:14:52,000
لكن لا يمكنك الهروب لفترة طويله دون عواقب 

195
00:14:52,010 --> 00:14:54,140
لقد أستغرقني الكثير للوصول لأقصى الشمال 
سالمـة 

196
00:14:54,150 --> 00:14:56,320
والآن أنت تخبرني بأنه يجب علي النزول عن القطار؟

197
00:14:56,500 --> 00:14:57,800
إذا أردتِ أن تعيشي عليكِ ذلك

198
00:15:01,730 --> 00:15:03,200
ألا تـخطئ رؤاك أبـداً؟

199
00:15:06,050 --> 00:15:07,310
و لا يمكنـنـي التخـلص منـك؟

200
00:15:08,760 --> 00:15:09,690
ما رأيـكِ؟

201
00:15:13,810 --> 00:15:15,000
أوراق متشابهه 

202
00:15:16,420 --> 00:15:17,630
مـجـدداً

203
00:15:18,550 --> 00:15:22,130
هل توافق (ساره) على إستخدامك لقواك الخارقـه 
للغـش في البطاقات؟

204
00:15:22,360 --> 00:15:23,630
قواي لا تعمل بهذه الطريقـه 

205
00:15:24,870 --> 00:15:27,070
لـما لا؟ -
أتـمنى أن أعرف -

206
00:15:27,680 --> 00:15:30,220
على الرغم، من أنني منعت من دخول العديد 
(من الكازينوهات في (لاس فيغاس

207
00:15:30,560 --> 00:15:32,050
و أنا أيضاً 

208
00:15:33,130 --> 00:15:34,460
لدينا الكثير من القواسم المشتركـه 

209
00:15:36,870 --> 00:15:40,040
هل تلعب الورق مع (ساره)؟ - 
كـنـت - 

210
00:15:40,730 --> 00:15:42,020
بعدها ماذا حدث؟

211
00:15:43,210 --> 00:15:44,580
هـي تـزوجـت 

212
00:15:45,760 --> 00:15:49,460
لحظه، ظننت بأنه لديكما أبن و إنكما تعيشان 
في منزل معاً 

213
00:15:49,470 --> 00:15:52,710
نحن كذلك - 
إذاً هل هي متاحه أم لا؟ - 

214
00:15:54,490 --> 00:15:58,230
...الأمر تـقريبـاً -
أمر معقد، أذكر - 

215
00:15:59,460 --> 00:16:01,970
ربما حان الوقت لتسمح لها بالذهاب

216
00:16:02,360 --> 00:16:03,860
هل ستعقدين إتفاقاً؟

217
00:16:08,300 --> 00:16:11,540
لابد أن الناس يعتقدون بأن عقولهم صدئـه
عندما تـتمكن من قراءتها 

218
00:16:11,550 --> 00:16:13,250
أنا لست قارئ عقول 

219
00:16:15,070 --> 00:16:16,700
إذاً أنا شخص مفتوح بالنسبة لك 

220
00:16:17,310 --> 00:16:18,590
هل هذا صحيح؟

221
00:16:21,530 --> 00:16:22,920
هذا يجعلني أخجل 

222
00:16:31,900 --> 00:16:35,160
أتعلم، سمعت أن هذا القطار لن يتوقف خلال 
الساعتين المقبلتين 

223
00:16:35,600 --> 00:16:36,870
هل هذا صحيح؟

224
00:16:41,430 --> 00:16:43,630
سأحضر لك وجبـة خفيـفـه 

225
00:16:44,920 --> 00:16:46,760
هذا غير ضروري

226
00:16:46,850 --> 00:16:48,210
أخبرني عن ذلك

227
00:16:49,190 --> 00:16:50,460
أنا أتضور جوعاً

228
00:16:52,920 --> 00:16:54,640
حسناً

229
00:16:56,680 --> 00:16:59,190
إبقي هنا، سأجلب بعض الساندويتش

230
00:16:59,360 --> 00:17:02,430
و عندما أغادر، أقـفلي الباب

231
00:17:12,950 --> 00:17:14,300
آسف، أخطأت الغرفـه

232
00:17:17,080 --> 00:17:18,610
آسف، عـذراً

233
00:17:25,750 --> 00:17:27,800
مرحباً، يا صاح لقد أضعت صديقـتي

234
00:17:28,220 --> 00:17:30,500
هل رأيت شقراء جميله بعيون خضراء؟

235
00:17:30,580 --> 00:17:32,910
كانت هناك واحده في عربة الركاب قبل ساعه تـقريباً

236
00:17:32,960 --> 00:17:36,490
تتحدث مع رجل ما يرتدي سترة خضراء
و شعره قصير

237
00:17:37,520 --> 00:17:39,170
شـكـراً

238
00:17:49,130 --> 00:17:50,930
أنظروا من الذي يركض أيضاً

239
00:17:51,420 --> 00:17:52,730
مرحباً مجدداً

240
00:17:53,320 --> 00:17:54,850
فيل) هـّلا سمحت؟)

241
00:17:57,350 --> 00:17:58,590
(ليلة سعيدة (ماغي

242
00:18:00,250 --> 00:18:01,330
كان ذلك سريعاً

243
00:18:02,740 --> 00:18:04,330
ماذا تـفـعلين في الردهـه؟
طلبت منكِ البقاء في الغرفه

244
00:18:04,340 --> 00:18:07,360
كنت عطشـه، أعتقدت بأنه يوجد براد ماء هنا، لماذا؟
ما الخطب؟

245
00:18:07,370 --> 00:18:10,150
كريغ بالادينويس) على متن القطار)

246
00:18:11,670 --> 00:18:12,840
لـنـذهـب

247
00:18:24,940 --> 00:18:27,460
إفـتـح، إنها حالة طارئـه

248
00:18:28,800 --> 00:18:30,040
!إفـتـح

249
00:18:41,370 --> 00:18:42,620
أيـن الـفـتـاه؟

250
00:18:43,880 --> 00:18:46,140
أي فـتـاه؟ - 
مـاغـي -

251
00:18:46,640 --> 00:18:47,950
ليس هناك أحد يدعى (ماغي) هنـا 

252
00:18:50,940 --> 00:18:53,540
تعلم، إنها التي كنت تـتحدث معها قبل سـاعـه 

253
00:18:55,390 --> 00:18:57,850
إنها مقصورة خاصـه

254
00:18:58,930 --> 00:19:00,320
لا أحـد يدعى (ماغـي) هـنـا 

255
00:19:03,450 --> 00:19:04,700
هل أنـت راضٍ؟

256
00:19:05,590 --> 00:19:06,880
كــلا

257
00:19:09,680 --> 00:19:11,160
من الأفضل ألا تكون كاذباً

258
00:19:22,420 --> 00:19:23,880
أنت رجلاً مخادعاً تماماً

259
00:19:24,440 --> 00:19:26,370
تعلمت مـنـكِ، هذه مجامـلـة فعـلاً

260
00:19:38,560 --> 00:19:40,240
بالتأكيد، أتذكرها

261
00:19:40,610 --> 00:19:43,410
فائقة الجمال، رائعة البنيه أيضاً

262
00:19:45,040 --> 00:19:46,360
هل تلك هي؟

263
00:19:57,930 --> 00:19:59,180
لقد عثر علينا

264
00:20:06,340 --> 00:20:08,550
واصلي التحرك، هيـا 
إلى مؤخرة القطار، واصلي التحرك 

265
00:20:20,920 --> 00:20:21,970
مـاذا سنـفـعـل؟

266
00:20:26,800 --> 00:20:29,520
إذهبي، هـيا، أهربي، أهربي، إذهبي

267
00:20:34,490 --> 00:20:36,340
أبـتـعـد - 
لا يمكنني فـعـل ذلك - 

268
00:20:47,790 --> 00:20:49,110
لابد إنكِ تمازحينـني 

269
00:20:54,240 --> 00:20:54,800
هل أنت بخير؟

270
00:20:55,000 --> 00:20:56,510
لقد رأيت ذلك الرجل يلكمك من خلال النافذه

271
00:20:56,560 --> 00:20:59,440
لقد أعتدى علـّي، أطلب الطوارئ -
أجل، نعم، بالتأكيد -

272
00:21:06,230 --> 00:21:07,590
يا صاح

273
00:21:09,390 --> 00:21:12,010
أبتـعد عن تـلك الفـتاه - 
مـن أنـت بحق الجحيم -

274
00:21:30,930 --> 00:21:32,560
أسمح لي -
إنـه خطـأي - 

275
00:22:21,210 --> 00:22:23,280
إذاً كنتِ تخططي لسرقـة ألماس (فيليب)؟

276
00:22:23,630 --> 00:22:25,360
أنـت مـوهـوب، أعترف لك بهذا 

277
00:22:25,370 --> 00:22:26,980
لن أسمح بسرقـة رجـل بـريء

278
00:22:27,620 --> 00:22:29,570
هل هذا هو الجزء الذي من المفترض أن 
أعتـذر بـه؟

279
00:22:29,580 --> 00:22:31,460
كنت أدافع عنكِ بشدة لأنني أعتقدت بأنكِ
لستِ مجـرمـه 

280
00:22:31,760 --> 00:22:35,090
أنا أسرق فقط ممن لديه تأمين جيد و الأكثر إستحقاقاً

281
00:22:35,250 --> 00:22:36,580
أجل، هذا ظريف،حسناً؟

282
00:22:37,760 --> 00:22:38,760
قد تعتقدين بأنكِ تعرفين هؤلاء الأشخاص 

283
00:22:38,810 --> 00:22:40,820
لكن عندها تكونين إبتعدتِ كثيراً قبل وصولكِ لهدفكِ

284
00:22:41,000 --> 00:22:42,660
و أنا لا أعنـي حساباتهم المصرفيـة فـقط 

285
00:22:42,990 --> 00:22:46,190
صدقـنـي، (كـريـغ) كان يستحق ذلك  

286
00:22:55,620 --> 00:22:57,140
لا أرى (فيليب) كـ(كريـغ) آخـر 

287
00:22:57,170 --> 00:22:59,760
جـونـي)، هـذا آخـر عمـل لـي)

288
00:23:00,230 --> 00:23:02,010
أقسم بالرب بأن هذا صحيح 

289
00:23:03,170 --> 00:23:07,520
جريمتكِ الأخيرة ستكون آخر عمل لكِ 
أو إنكِ ستنـتهـين بالمـوت 

290
00:23:08,040 --> 00:23:09,630
ربـاه، أنـت لا تـفهـم ذلك 

291
00:23:10,370 --> 00:23:11,680
أنـت لا تـفـهم ذلك 

292
00:23:13,440 --> 00:23:17,930
هذا... هذا ما سيفـعـله هؤلاء الأشخاص بـك

293
00:23:18,480 --> 00:23:20,380
حتى عند إطاعتك للقـوانـين 

294
00:23:22,900 --> 00:23:26,420
أنت لست الشخص الوحيد من حياته معقدة  

295
00:23:31,600 --> 00:23:36,110
إذا أردتِ الهروب، عليكِ أن تـثـقـي بـي 

296
00:23:39,370 --> 00:23:43,720
أعني، مثلاً من الذي يدعوكِ بـ"ماغـز"؟

297
00:23:43,730 --> 00:23:45,680
(مـاغـز)

298
00:23:47,570 --> 00:23:54,480
...الرجل الذي يدعوني (ماغـز) هـو

299
00:23:58,870 --> 00:24:08,030
(ضفدع أخضر صغير يدعى (كيرميت

300
00:24:09,920 --> 00:24:11,360
مـاذا؟

301
00:24:12,280 --> 00:24:13,940
شـازآم

302
00:24:17,970 --> 00:24:19,480
لـم أفـهـم 

303
00:24:21,210 --> 00:24:22,630
لقد خدرتـنـي

304
00:24:23,520 --> 00:24:26,350
سوف تستيقظ بعد بـرهـة مع دوار فظيع 

305
00:24:27,250 --> 00:24:29,900
خـُذ قبـضة مـن (الأسبرين) و ستكون على ما يرام 

306
00:24:36,160 --> 00:24:38,180
لما لا تـثـقـي بـي و حسب؟ 
سأفـعـل هـذا 

307
00:24:38,620 --> 00:24:41,620
كان بإمكاني الحصول على فارس أبيض 
مثلك في حياتي 

308
00:24:45,810 --> 00:24:47,990
سـاره) فـتـاة محـظوظـة)

309
00:24:49,160 --> 00:24:50,770
آمـل بأنها تعرف ذلك 

310
00:25:00,800 --> 00:25:02,440
كان عيد زواجك الأسبوع الماضي؟

311
00:25:02,970 --> 00:25:04,200
الثـالـث بـدونـهـا 

312
00:25:04,480 --> 00:25:05,810
لابـد مـن أن ذلك صـعـبـاً

313
00:25:06,720 --> 00:25:09,720
أخبرني عنها، ما الذي يعجبها؟ 
أراهن بأنها تحب الموسيقى 

314
00:25:09,790 --> 00:25:12,810
مرحباً (فيل) عليك أن تـحـذر مـنـها -
ما خـطـبـك؟ - 

315
00:25:12,820 --> 00:25:14,750
إنه مخمور، لندع شخصاً ما للمساعدة

316
00:25:14,870 --> 00:25:16,130
!ساعدنا، أيها النادل

317
00:25:16,230 --> 00:25:17,770
كان مُـخـدِراً -
!أيها الـنـادل -

318
00:25:24,180 --> 00:25:25,540
أتـريـديـن الـهروب (ماغـز)؟

319
00:25:30,040 --> 00:25:31,680
!أبـتـعـد عـنـي

320
00:25:33,620 --> 00:25:35,010
هذا الرجل مع (كريغ)، إنـه هـو  

321
00:25:36,010 --> 00:25:37,550
فـيـل)، لـنـذهـب)

322
00:25:45,640 --> 00:25:47,240
(إنـسـى أمـري، (جـونـي

323
00:25:48,240 --> 00:25:49,450
لا أستـحق هذا العـنـاء 

324
00:25:59,850 --> 00:26:01,650
حسناً، سيدي، قـف على قدميـك 

325
00:26:01,810 --> 00:26:03,160
هيـا، لنحاول إبعاد هذا النعاس 

326
00:26:10,110 --> 00:26:11,240
(مـاغـي)

327
00:26:11,260 --> 00:26:12,790
كلا، و لكنني أبحث عنها 

328
00:26:15,760 --> 00:26:17,720
أسمي (مالـون)، أنـا شـرطـي 

329
00:26:24,150 --> 00:26:26,280
كنت أتعقب (ماغـز) مـنذ خمسة أشهر إلى الآن 

330
00:26:26,490 --> 00:26:29,490
ألتقطت على جهاز التنصت بأنها خططت لسرقـة
...جوهـرة على هذا القطار 

331
00:26:29,640 --> 00:26:30,850
عـقـد ألـمـاس 

332
00:26:31,520 --> 00:26:32,590
مـاذا تـريـد مـنـي؟

333
00:26:34,400 --> 00:26:36,410
لقد فقدت (ماغـز) و أثـرهـا 

334
00:26:37,340 --> 00:26:38,650
ما الذي أخبرتـك به عن خطتها؟

335
00:26:38,660 --> 00:26:40,520
لا شـيء -
هـيـا -

336
00:26:41,030 --> 00:26:42,540
لابـد من أنها أخبرتـك بشـيء، صحيح؟

337
00:26:43,180 --> 00:26:45,050
لم تكن لتخدرك لو لم تكن في طريقها 

338
00:26:46,650 --> 00:26:51,310
أسمع، لا تعطني سبباً لتوجيه إتهام لك 
كشريك في جريمة كبرى 

339
00:26:51,330 --> 00:26:54,470
أتمنى لو كان بإمكاني مساعدتك 

340
00:26:55,150 --> 00:26:57,240
(الآن، كل ما أريده هو حبتان من (التايلينول

341
00:27:15,220 --> 00:27:17,930
تحميها أم تحمي نفسك 
الخيار لك يا صاح 

342
00:27:20,040 --> 00:27:21,450
(لقد ذكرت شيئاً عن شخص ما يدعى (فيليب

343
00:27:21,480 --> 00:27:23,160
و وضع أمتعتها في العربـة الأمامـيـة 

344
00:27:23,970 --> 00:27:25,640
كانت حقائبـه هـناك
هل هذا يساعدك؟

345
00:27:26,030 --> 00:27:27,900
نعم، لقد ساعدني للتـو 

346
00:27:51,340 --> 00:27:52,480
جـونـي؟

347
00:27:53,220 --> 00:27:55,000
ما قصتك هذه المـره ،(مـاغـي)؟

348
00:27:55,620 --> 00:27:56,880
أنـا لسـت جـيـدة  

349
00:28:00,670 --> 00:28:03,460
لقد قضيت يوماً كاملاً في محاولة مساعدتي
و ما الذي أفـعـله؟

350
00:28:05,240 --> 00:28:06,630
وضعت مـخدراً في قهـوتـك

351
00:28:09,430 --> 00:28:11,430
إن كنت سأبقى في مكان ما لأكثر من أسبوع

352
00:28:11,550 --> 00:28:13,890
سأقوم بالتسجيل للحصول على بعض العلاج المكـثف

353
00:28:15,920 --> 00:28:20,970
...مـاغـي -
(لهذا السبب رجال مثلك يكونون مع نساء مثل (ساره -

354
00:28:21,880 --> 00:28:26,540
و النساء مثلي يكن مع الخاسرين أمثال 
(كريغ بالادينو)

355
00:28:32,690 --> 00:28:35,140
كانت ذكرى (فيليب) مع زوجته المتوفاه 

356
00:28:36,520 --> 00:28:37,690
(إليزابيث)

357
00:28:39,070 --> 00:28:40,230
و؟

358
00:28:42,100 --> 00:28:45,290
كان إسمها هو تركيبـة قفل التأمين لحقيبـتـه

359
00:28:46,640 --> 00:28:47,530
تمكنت من فـتحها 

360
00:28:48,660 --> 00:28:51,230
لكنني شعرت كأن قلبي يزن مليون رطل 

361
00:28:56,380 --> 00:28:57,550
تـعـلـم

362
00:28:59,650 --> 00:29:01,260
هـو لـم يلـمـسـنـي

363
00:29:03,080 --> 00:29:04,230
حتى إنـه لـم يـحـاول 

364
00:29:07,840 --> 00:29:09,640
(لا زال يـحـب (إليـزابـيـث

365
00:29:12,480 --> 00:29:14,200
(نـوعـاً ما مثلك أنـت و (سـاره

366
00:29:18,170 --> 00:29:19,800
أستعملت هذا لخـداعـه 

367
00:29:22,320 --> 00:29:24,310
أي نوع من الأشخاص ما أنا عليه؟

368
00:29:33,380 --> 00:29:35,710
شخص لديه الوقت ليصحح الأمـور 

369
00:29:37,430 --> 00:29:40,200
الرجل الذي تسبب في سقوطكِ من القطار 
في رؤيـتـي 

370
00:29:42,130 --> 00:29:44,050
(إنـه شـرطـي يـدعى (مـالـون

371
00:29:44,580 --> 00:29:46,940
مـالـون؟ -
نــعـم -

372
00:29:48,300 --> 00:29:49,900
أعتقد بأنه سيقبض عليكِ بالجرم المشهود 

373
00:29:50,070 --> 00:29:51,760
هل أنت متأكد من أنه على هذا القطار؟

374
00:29:54,280 --> 00:29:55,210
!يا إلهـي

375
00:29:57,790 --> 00:30:00,880
إنه يستقل القطار كل شهر 

376
00:30:01,430 --> 00:30:04,890
يدير حجارة كريمة سهلة الملاحظه  
رجل أعمال لمجوهرات عائلته 

377
00:30:05,290 --> 00:30:06,980
إنها علامات تعقب سهله 

378
00:30:07,380 --> 00:30:09,450
خـذي -
(أريد الخروج (مالون -

379
00:30:09,500 --> 00:30:11,580
كلا، تعلمين 

380
00:30:12,050 --> 00:30:13,370
لا نعمل بهذه الطريقة 

381
00:30:18,090 --> 00:30:20,210
كلا، أرجوك... أرجوك لا تفعل 

382
00:30:20,710 --> 00:30:21,930
كلا، أرجوك 

383
00:30:25,870 --> 00:30:27,230
كنتي تحاولين الهروب 

384
00:30:29,530 --> 00:30:30,650
هل تصدقني؟

385
00:30:32,670 --> 00:30:33,760
أنا أصدقكِ الآن 

386
00:30:52,650 --> 00:30:54,100
ضعي يديكِ حيث يمكنني رؤيتهما 

387
00:30:56,250 --> 00:30:57,690
تراجـع، تـراجع 

388
00:30:58,710 --> 00:30:59,210
الآن 

389
00:31:13,550 --> 00:31:14,670
أعطـنـي الـعـقـد 

390
00:31:21,060 --> 00:31:25,290
(كنتِ ستنزلين من القطار عند حدود (كندا 
(ولن ترافقيني في (مونـتريال

391
00:31:26,280 --> 00:31:27,650
أتعتقدين بأنني غبي؟

392
00:31:28,540 --> 00:31:30,300
حصلت على ما تريد 
لما لا تدعنا نذهب و حسب؟

393
00:31:35,180 --> 00:31:36,380
هـذا العقد مزيـف 

394
00:31:38,110 --> 00:31:39,720
هل أعتقدتي بأنني لن ألاحـظ؟

395
00:31:40,800 --> 00:31:41,860
!هـذا العـقد مزيـف

396
00:31:45,190 --> 00:31:46,530
(عودي إلى غرفـة (فيليب

397
00:32:18,200 --> 00:32:19,470
أتريدين الهروب (مـاغـز)؟ 

398
00:32:45,240 --> 00:32:46,780
هذا واحد لكـتب الأرقام القياسيه 

399
00:32:47,190 --> 00:32:49,740
تبين أن مهاجمك في الواقع هو ضابط شرطـة 

400
00:32:50,390 --> 00:32:51,660
حـقـاً؟ -
نـعـم -

401
00:32:52,440 --> 00:32:53,600
لـكـنـه مـوقـوف عـن العـمـل 

402
00:32:54,350 --> 00:32:57,270
شرطة متوحشـه 
(بعض الأشياء الفظيعه تحدث في (فيلاديلفيا 

403
00:32:59,630 --> 00:33:00,670
شـكـراً

404
00:33:06,060 --> 00:33:07,240
هـذه هـي محـطـة تـوقـفـي 

405
00:33:08,490 --> 00:33:10,120
...أجل، أسمع، بخصوص ما حدث في نادي السيارات 

406
00:33:10,160 --> 00:33:12,900
ماغـي)، أخبرتني أن ذاك الشرطي خـدرك لذا) 

407
00:33:13,860 --> 00:33:15,320
أنا مديـن لك بإعـتـذار

408
00:33:15,360 --> 00:33:16,960
كلا، هذا ليس ضروريـاً

409
00:33:18,660 --> 00:33:19,810
أنـتـبـه لـنـفـسـك

410
00:33:20,950 --> 00:33:21,950
أنـت أيـضـاً

411
00:33:25,140 --> 00:33:26,660
لـقـد كانـت مـغـامـرة حـقيـقيـة 

412
00:33:26,750 --> 00:33:28,220
أجل بدون شـك

413
00:33:31,420 --> 00:33:32,850
(أنا آسـفـه بـشـأن (إلـيزابـيـث

414
00:33:34,180 --> 00:33:37,110
لابـد مـن أنـها كـانـت امـرأة محـبـوبـه -
كـانـت كذلك - 

415
00:33:39,600 --> 00:33:41,780
لا زلت آمـل بأن الأمـور سـتكون أسـهـل 

416
00:33:44,470 --> 00:33:47,070
تـتـغـير نـحو الأفـضـل - 
إنهـا كـذلك - 

417
00:33:47,440 --> 00:33:49,190
عليك أن تكون مستعـداً لهـم

418
00:34:12,810 --> 00:34:14,420
حـسـنـاً؟

419
00:34:14,480 --> 00:34:17,320
نعم، حسـنـاً

420
00:34:18,830 --> 00:34:21,090
سأنزل في المحطـة التاليه و سأستـقل قطاراً للجنوب 

421
00:34:23,170 --> 00:34:26,590
ربما أنقذ رحلة صيدي -
أتمنى لك التوفيق في ذلك -

422
00:34:32,560 --> 00:34:34,060
لا زلت تـتجهين إلى كندا؟ 

423
00:34:34,240 --> 00:34:37,940
نوعاً ما -
نوعاً ما؟ -

424
00:34:38,120 --> 00:34:43,100
لدي مشكلة صغيرة 

425
00:34:46,550 --> 00:34:48,200
كنت سأعطي (مالون) الألماسات 

426
00:34:48,210 --> 00:34:53,050
...و بعدها أختفي في كندا،لكن جواز سفري -
هل هو مزيف؟ -

427
00:34:53,380 --> 00:34:55,990
أنا بارعـه، لكنني لست بتلك البراعـه  

428
00:34:56,870 --> 00:34:59,330
أنا لا أريدهم أن ينظروا إليه عن قرب  

429
00:35:02,270 --> 00:35:04,600
إنها الطريقة الوحيدة التي يمكنني أن أختفي
بها حقاً

430
00:35:05,090 --> 00:35:09,050
من ناحية أخرى، ربما أقوم بإرسال عنواني
(الجديد لـ(كريغ بالادينو

431
00:35:12,100 --> 00:35:13,550
أفترض بأنه لديكِ خطـه

432
00:35:26,570 --> 00:35:28,150
جمارك كندا، أفـتحـوا

433
00:35:30,320 --> 00:35:32,220
أتـتحدث عن توقيت غير ملائم؟

434
00:35:32,850 --> 00:35:34,040
جوازي السفر، من فضلكما

435
00:35:35,390 --> 00:35:36,750
الحـقائـب؟

436
00:35:37,080 --> 00:35:38,160
لا يوجد حقائب، سيدي 

437
00:35:39,140 --> 00:35:43,370
بإستـثـناء خاتـم خطوبـتـي الـرائـع

438
00:35:44,010 --> 00:35:47,810
خطيبي فقط أقـترح 
بأنك أول شخص علينا إخباره 

439
00:35:48,380 --> 00:35:49,940
تـهـانـيـنـا، سـيـدتـي 

440
00:35:50,050 --> 00:35:53,780
و على مـتـن القـطار، هـذا رومـانـسي جـداً

441
00:35:56,000 --> 00:35:58,900
أنا من الطراز القديم -
لم تكن كذلك الليـلة الماضية -

442
00:36:02,220 --> 00:36:03,650
أنصحك بمراقبتها 

443
00:36:04,680 --> 00:36:07,630
إنها مغامرة -
شكراً، سيدي -

444
00:36:13,520 --> 00:36:17,510
كان ذلك ممتـعـاً -
و مهـمـتـنـا أنـجـزت -

445
00:36:18,230 --> 00:36:19,950
كنت أحتـفـل و حسب 

446
00:36:24,660 --> 00:36:26,450
إلى جميع الركاب، آخـر نـداء 

447
00:36:26,960 --> 00:36:29,610
!إلى جميع الركاب، آخـر نـداء 

448
00:36:29,620 --> 00:36:33,720
هـيا، فـقط أسبوع...أو شـهر -
مـاغـي -

449
00:36:33,780 --> 00:36:36,580
يمكنك البدء من جديد في مكان حيث لا أحد 
يعرف عنك أي شيء

450
00:36:36,840 --> 00:36:38,020
هذه فكرة لطيفه 

451
00:36:39,050 --> 00:36:43,410
لدي مسؤوليات -
كإنقاذ عذراء أخرى في محنـتها؟ -

452
00:36:43,830 --> 00:36:46,890
أحـيـانـاً -
أو مـره واحده -

453
00:36:50,420 --> 00:36:53,500
أنا أفـتـقدك أكثر منـها - 
أنـتي لا تعرفين ذلك -

454
00:36:53,970 --> 00:36:58,550
هل تعرف أنت؟ - 
في وقتٍ ما، في مكان آخر -

455
00:36:58,560 --> 00:37:03,200
كلا، الآن أو أبـداً
أنت علمتـنـي ذلك 

456
00:37:08,430 --> 00:37:11,840
يا إلهي، أنـتي جميـلة جـداً 

457
00:37:18,120 --> 00:37:21,200
نعم، و أنطلقـي

458
00:37:31,030 --> 00:37:33,860
أعرف كيف كان شعور (ريك) تـجاه
إيلسا) على هذا المدرج) 

459
00:37:36,350 --> 00:37:39,170
فيلم (الدار البيضاء)؟ -
أصبـت -

460
00:37:39,890 --> 00:37:41,700
إنـه فيلـمي المـفـضل 

461
00:37:43,190 --> 00:37:45,520
لقد شاهدتـه مليون مـره 

462
00:37:56,980 --> 00:37:59,870
آمل أن تعلم تـلك المرأة كم هي محظوظـة 

463
00:38:06,530 --> 00:38:07,620
جـونـي)؟)

464
00:38:10,370 --> 00:38:11,570
أقـتـرب

465
00:38:18,140 --> 00:38:19,330
سنـتـبادل الـقـبل 

466
00:38:22,260 --> 00:38:26,790
راودتـك رؤية عني، أليس كذلك؟ -
أجـل - 

467
00:38:28,830 --> 00:38:30,580
هل الأمور ناجحـه؟

468
00:38:34,140 --> 00:38:35,330
الأمور ناجحة بشكل عظيم 

469
00:39:14,340 --> 00:39:17,310
مرحباً، (جي.جي) كيف تجري الأمور، بني؟

470
00:39:18,590 --> 00:39:19,930
هـل أمـك موجوده؟

471
00:39:23,190 --> 00:39:25,070
(مـرحـبـاً، (سـاره

472
00:39:26,170 --> 00:39:27,590
أردت أن أطـمـئـن فـقـط 

473
00:39:29,720 --> 00:39:31,230
نـعـم، أنـا بـخـير 

474
00:39:31,820 --> 00:39:33,250
كـان يـومـاً طـبـيـعـيـاً 

475
00:39:33,270 --> 00:39:45,000
ترجمة حصرية لمنتديات عالم الهواه 
http://www.wog.zaghost.com/vb