1
00:00:00,000 --> 00:00:01,999
...في الحلقات الـسـابـقـة 

2
00:00:02,00 --> 00:00:03,980
هل راودتـك رؤيـة بأن شيئاً سيء يـحـدث؟

3
00:00:03,990 --> 00:00:06,999
كلا، كلا، كـان مـجـرد شـعـور

4
00:00:07,00 --> 00:00:08,410
عندما تراودك رؤى، تعال إلـّي

5
00:00:09,300 --> 00:00:11,400
(أنا (ليو فيتالي)، أبـحـث عـن (والـت

6
00:00:11,510 --> 00:00:14,810
سيد (فيتالي)، (والـت بانـرمان) توفي أثـنـاء قيامـه
بالواجب منذ عدة أشهر 

7
00:00:14,890 --> 00:00:16,995
بالتأكيد هذا يشعرني بالرهبة لقدومي إلى 
هنا لأسترجاع ديـن

8
00:00:17,340 --> 00:00:20,960
والـت) يملك كوخاً على ثلاثـة فدان من الأرض)
يـبعد حوالي 3 ساعات شمالاً عن هنا

9
00:00:21,910 --> 00:00:22,520
مـاذا؟

10
00:00:22,521 --> 00:00:25,310
هل لديكِ أي فكرة لماذا (والت) قد يخفي شيئاً
كهذا عنكِ؟

11
00:00:25,860 --> 00:00:27,340
علمت بأن (والت) سيموت في ذلك اليوم

12
00:00:27,640 --> 00:00:31,570
و عندما سألتك إن كنت رأيت أي شيء... كذبت عـّلي؟

13
00:00:31,970 --> 00:00:34,410
لا أعتقد بأنه يوجد مستـقـبل هنا بعد كل ذلك

14
00:00:34,590 --> 00:00:37,920
(لقد مضى شهر تقريباً منذ أن قررت الخروج من بيت (جوني

15
00:00:38,010 --> 00:00:40,270
ستـقومين بتـلك الخطوة عندما تكوني مستعدة

16
00:00:43,920 --> 00:00:45,870
صديقـك (والـت)، إنـه يجلس بجوارك مباشرة 

17
00:00:45,990 --> 00:00:47,480
ماذا يريـد؟ -
لا أعـلـم -

18
00:00:47,490 --> 00:00:50,310
إنه يحمل مغلفـاً ،و يبدو قـلقـاً

19
00:00:50,390 --> 00:00:52,880
أياً كان الأمر، فقد بدا مهماً حقاً

20
00:00:53,990 --> 00:00:55,120
أعتقد أنني أعرف إلى أين سأذهب 
بعد كل هذا 

21
00:00:55,210 --> 00:00:55,620
الـعـودة إلى البـيـت

22
00:00:55,980 --> 00:00:58,760
جـونـي) لقد أنقـذت حياتي)
الآن إذهـب لإنقـاذ حياتـك

23
00:01:30,730 --> 00:01:31,650
(جـونـي)

24
00:01:33,880 --> 00:01:35,030
مـتـى عـدت؟

25
00:01:37,760 --> 00:01:38,430
للـتـو

26
00:01:40,440 --> 00:01:42,890
إذاً إلى أين ستذهبين ستخبريني، أو فقط تطلبي مني العودة
إلى بيت فارغ؟

27
00:01:43,960 --> 00:01:46,950
إن أخبرتك، فأنت ستحاول فحسب التحدث معي 
للعدول عن الأمر 

28
00:01:47,050 --> 00:01:49,140
نـعـم، أنـتِ مـحـقـه

29
00:01:52,960 --> 00:01:56,930
ساره) لا... لا تـذهـبي)

30
00:01:58,860 --> 00:02:02,070
أسمعي، أعلم بأنه يجب علـّي أن أخبركِ
بشأن (والت) في الرؤية التي راودتـني 

31
00:02:02,870 --> 00:02:04,220
(جـونـي) -
!سـاره)، أرجـوكِ -)

32
00:02:04,720 --> 00:02:08,530
(لا يمكنني أن أجعل هذا يصلكِ، لكن (والت
كان يحقق في شيء ما عندما تـوفـي

33
00:02:08,630 --> 00:02:10,350
لو تمكنت من إكـتشاف ما كان -
ثم مـاذا؟ -

34
00:02:10,490 --> 00:02:11,960
هل سيعيده ذلك؟

35
00:02:11,970 --> 00:02:14,480
هل سيغير حـقيـقـة أنك كذبت علـّي؟

36
00:02:15,390 --> 00:02:18,940
فقط ... أنسى الأمر

37
00:02:19,430 --> 00:02:21,540
ربما سنفهم جميعاً لماذا لم أتمكن من إنقاذه

38
00:02:21,550 --> 00:02:23,840
عليك المضي قـدمـاً

39
00:02:24,860 --> 00:02:25,510
...(جـونـي)

40
00:02:27,780 --> 00:02:29,060
نحن بحاجة للمضي قدماً

41
00:02:52,310 --> 00:02:53,660
هل يمكنني مساعدتك سيد (سميث)؟

42
00:02:53,810 --> 00:02:54,870
مرحباً، كيف تسير الأمور (جيك)؟

43
00:02:54,950 --> 00:02:56,620
بشكل عظيم

44
00:02:56,790 --> 00:02:58,350
سأحضر مباراة كرة اليد الأسبوع القادم 

45
00:02:58,450 --> 00:02:59,890
هـذا يـبـدو رائـعـاً

46
00:02:59,970 --> 00:03:01,250
هل رأيت الشريف (تيرنر) في الجوار؟

47
00:03:01,320 --> 00:03:03,450
كلا، أخـذت يـوم إجـازة 

48
00:03:03,530 --> 00:03:05,180
و أنـت المـسؤول، صحـيح؟

49
00:03:05,240 --> 00:03:06,930
لابـد أن تـثـير إعـجابـها 

50
00:03:07,030 --> 00:03:09,930
كلا، كلا 
أنا.. أنا لست المسؤول 

51
00:03:09,980 --> 00:03:13,970
أنا لست مستعداً لتحمل هذه المسؤولية 
كما تعلم، حتى ليوم الأحـد

52
00:03:14,000 --> 00:03:16,450
جيك)، هل كنت تساعدها في تحقيق)
والت بانرمان)؟)

53
00:03:16,530 --> 00:03:18,400
كلا، لقد قامت بذلك بمفردها

54
00:03:18,480 --> 00:03:20,280
بالـطـبـع

55
00:03:21,440 --> 00:03:24,660
أنت لا تذكر ما كان (والـت) يـحقـق بـه عندما توفي
أليس كذلك؟

56
00:03:24,740 --> 00:03:27,840
كلا، لا أستطيع القول بأنني أذكر

57
00:03:29,270 --> 00:03:33,770
تعلم، أنت... أنت على الأرجح لا ينبغي 
أن تكون هنا

58
00:03:33,840 --> 00:03:36,790
كلا، أنت محق، هذه مسؤولية كبيرة عليك

59
00:03:36,790 --> 00:03:39,000
(أنت على رأس العمل (جيـك

60
00:03:57,060 --> 00:04:02,930
الشريف (تيرنر)، هل رأيتِ من فـعـل هـذا؟

61
00:04:04,780 --> 00:04:07,120
( أبراهـام لينكولن) 

62
00:04:10,560 --> 00:04:13,240
!كلا، أيتها الشريف، كلا

63
00:04:19,800 --> 00:04:23,700
(أسمع (جيك) إن رأيت الشريف (تيرنر

64
00:04:23,750 --> 00:04:25,760
أخبرها بأنني بحاجة للتحدث معها حقاً

65
00:04:25,840 --> 00:04:27,770
هل هي مسألة حياة و موت؟

66
00:04:27,830 --> 00:04:29,720
نعم، يمكنك قول ذلك 

67
00:04:30,960 --> 00:04:32,780

68
00:04:33,340 --> 00:04:35,320

69
00:04:35,980 --> 00:04:38,320

70
00:04:44,320 --> 00:04:47,020
الـكـمـيـن

71
00:05:13,320 --> 00:05:14,790
شريـف؟

72
00:05:15,140 --> 00:05:16,790
تيرنر)، أنتِ هنا؟)

73
00:05:21,800 --> 00:05:23,200
آنـا)؟)

74
00:05:45,610 --> 00:05:48,090
ستصبحين شـريف 

75
00:05:48,190 --> 00:05:50,050
(سأكون في (مـايـن

76
00:05:54,620 --> 00:05:56,210

77
00:05:57,450 --> 00:06:01,020
لقد عانيتِ الكثير منذ أن توفي أخوكِ

78
00:06:01,120 --> 00:06:04,370
هذه فرصة لتبتعدي 

79
00:06:04,500 --> 00:06:07,340
حسناً؟ هذه وجهة نظري 

80
00:06:09,070 --> 00:06:14,230
آنا)... إن كنتِ قلقة بشأن ما ستـتركينه خلفكِ)

81
00:06:14,300 --> 00:06:17,310
تعلمين يمكنكِ دائماً العودة، صحيح؟

82
00:06:20,510 --> 00:06:22,140
حـقـاً؟

83
00:06:23,140 --> 00:06:25,780
إذاً تعتقد بأنه يجب أن أقبل هذه الوظيفة؟

84
00:06:25,860 --> 00:06:30,630
نعم، أعتقد إنه يجب أن تـقبلي الوظيفة 

85
00:06:52,400 --> 00:06:53,630
هل يمكنني مساعدتك؟

86
00:06:53,690 --> 00:06:55,090
أنا آسف، الباب كان مفتوحاً

87
00:06:55,090 --> 00:06:56,950
(أنا (جون سميث)، أنا صديق لـ(آنـا

88
00:06:56,950 --> 00:06:58,570
جون سميث)، الوسيط الروحي؟)

89
00:06:58,680 --> 00:07:00,190
نعم -
حقاً؟ -

90
00:07:00,200 --> 00:07:02,350
نعم، (آنا) أخبرتـني بكل شيء عنك 

91
00:07:02,410 --> 00:07:05,530
أنا (دوغ أوكنيل)، وصلت للتو من نيويورك لأفاجئها 

92
00:07:05,580 --> 00:07:07,770
إذاً، أنت السبب في أخذها إجازة، صحيح؟

93
00:07:07,850 --> 00:07:08,550
هل هي في الجوار؟

94
00:07:08,680 --> 00:07:10,470
في الواقع، لم أرها بعد 

95
00:07:10,550 --> 00:07:13,080
ظننت بأنها في العمل 

96
00:07:13,090 --> 00:07:15,320
أتساءل ما الذي تـفـعله بهذه الإجازة 

97
00:07:15,400 --> 00:07:18,390
تخمينك أفضل من تخميني، أنا لا أعلم

98
00:07:18,410 --> 00:07:21,670
آنا) لم تـتحدث معي  بشأن حياتها الشخصية)
تـعـلـم؟

99
00:07:21,690 --> 00:07:24,000
لم تـخبرني أبداً عـنـك 

100
00:07:24,260 --> 00:07:27,920
إذاً مجدداً، لم تخبرني أبداً بأنها لعبت كرة القاعدة أيضاً

101
00:07:31,830 --> 00:07:34,060
مرحباً؟ هل يوجد أحد هنا؟

102
00:07:37,980 --> 00:07:39,330
هل يمكنني مساعدتكِ، آنستي؟

103
00:07:39,410 --> 00:07:42,450
(أنا أبحث عن (ليو فيتالي

104
00:07:43,980 --> 00:07:46,090
لم أره 

105
00:07:46,680 --> 00:07:51,830
صديق لي في مقاطعة (سومرست) أثـنى على
العمل الذي فعله لأجله 

106
00:07:52,530 --> 00:07:54,650
من فضلكِ لا تـلمسي هذا 

107
00:07:54,710 --> 00:07:56,810

108
00:07:57,550 --> 00:07:59,160
آسـفـه

109
00:07:59,280 --> 00:08:01,910
هل تعرف أين يمكنني أن أجده؟

110
00:08:01,970 --> 00:08:03,860
كـلا

111
00:08:06,320 --> 00:08:08,260
شكراً

112
00:08:14,510 --> 00:08:16,880
هل أنت بخير؟

113
00:08:17,010 --> 00:08:18,310
نعم، أنا بخير

114
00:08:18,390 --> 00:08:22,140
هل... هل راوتـك رؤية للـتو؟

115
00:08:22,220 --> 00:08:23,830
(نعم، أعتقد بأنني أعرف مكان (آنا

116
00:08:23,910 --> 00:08:27,320
...تريد الإنضمام إلـّي، أم -
كلا، كلا، لا بأس -

117
00:08:27,450 --> 00:08:30,200
أعتقد بأنه يجب على الأرجح أن أحضر لها بعض
الزهور أو شيء ما قبل أن أراها

118
00:08:30,280 --> 00:08:31,370
حسناً

119
00:08:31,470 --> 00:08:33,080
سعدت بلقائك -
نعم، أنت أيضاً -

120
00:08:46,210 --> 00:08:47,880

121
00:08:48,210 --> 00:08:49,820
هل تحتاج إلى أي مساعدة؟

122
00:08:49,880 --> 00:08:52,170
كنت سأسئلك نفس السؤال

123
00:08:55,580 --> 00:08:57,220
تعال

124
00:09:00,670 --> 00:09:02,520
شكراً -
على ماذا؟ -

125
00:09:02,530 --> 00:09:06,160
حسناً... أعلم بأنك متوتر، لأنك ستذهب إلى مدرسة
جديدة وتكون صداقات جديدة

126
00:09:06,230 --> 00:09:09,240
ستكون الأمور جيده، بالإضافة إلى
إننا سنعيش بالقرب من بحيرة

127
00:09:09,320 --> 00:09:11,860
قد تحضرين لي دباب ماء لعيد ميلادي

128
00:09:11,940 --> 00:09:13,450
دباب ماء؟ حـقـاً؟

129
00:09:13,460 --> 00:09:17,370
حسناً، إلا إن أحضرتي لي دباب ثلج بدلاً منها 
بمناسبة عيد رأس السنة

130
00:09:17,850 --> 00:09:21,170
حسناً، سنرى بشأن ذلك

131
00:09:21,490 --> 00:09:23,740
حسناً، أنا تـقريباً أنتهيت هنا

132
00:09:23,750 --> 00:09:25,860
هل يوجد شيء آخر تريدي مني فعله؟

133
00:09:25,930 --> 00:09:27,690
كـلا

134
00:09:29,400 --> 00:09:30,910
لا شـيء 


135
00:09:56,040 --> 00:09:58,260
(عفواً، من المفترض أن أقابل (ليو
مع صديقة لي

136
00:09:58,310 --> 00:10:00,890
إنها إمرأة سمراء طولها حوالي 5.5 أقدام 
هل تعرف إلى أين ذهبت؟

137
00:10:00,890 --> 00:10:03,200
أنا بالفعل أخبرت صديقتك ما أنا على وشك إخبارك به 

138
00:10:03,260 --> 00:10:05,660
ليـو) ليس هـنـا)

139
00:10:05,710 --> 00:10:08,310
أنا أفتقدها؟
ألم تـقل إلى أين ستذهب؟

140
00:10:08,820 --> 00:10:11,680
أنت و صديقتك ربما ترغبان في إلقاء نظرة 
على هواتفكم الخلويه 

141
00:10:11,760 --> 00:10:14,840
هـّلا عذرتـني، علـّي أن أدير موقع العمل 

142
00:10:39,380 --> 00:10:40,690
الشريف (تيرنر)؟

143
00:10:40,770 --> 00:10:44,520
هل...هل رأيتِ من فعل هذا؟

144
00:10:44,570 --> 00:10:47,470
(أبراهام لينكولن)

145
00:10:49,810 --> 00:10:54,470
(أبراهام لينكولن) أطلق النار عليكِ، وعلى (جون سميث)
و على ذلك الرجل؟

146
00:11:13,580 --> 00:11:14,600
أنا آسف على إزعاجك 

147
00:11:14,680 --> 00:11:16,830
و لا تزال هنا بعد

148
00:11:16,910 --> 00:11:19,060
(لا يمكنني أن أغادر حتى أعرف أين هو (ليو فيتالي

149
00:11:19,130 --> 00:11:21,380
هل قال لك أن تـقابله هنا؟ -
نـعـم -

150
00:11:21,430 --> 00:11:25,660
أنظر، السبب أنني لا أصدقك هو أنه لم يعد يعمل 
هنا بعد الآن

151
00:11:25,730 --> 00:11:27,930
ماذا، هل طردتـه؟ -
هو أستـقـال -

152
00:11:27,950 --> 00:11:31,320
على الأقل أعرف إنه فعل 
لم يزعج نفسه بإخباري رغم ذلك 

153
00:11:31,330 --> 00:11:34,160
لقد توقـف فحسب عن الحضور الأسبوع الماضي 

154
00:11:34,260 --> 00:11:35,890
يبدو عليك الغضب أكثر من القـلق  

155
00:11:35,940 --> 00:11:38,390
أنظر، كنت قلقاً بشأنه في البداية 

156
00:11:38,470 --> 00:11:40,840
لذا ذهبت إلى منزله ، فـهـرب 

157
00:11:40,850 --> 00:11:44,100
ثم سمعت بعض الشباب يقولون إنه أخذ عملاً خارجياً

158
00:11:44,180 --> 00:11:47,270
الآن، جعلت طاقم عملي يعملون يوم الأحد
للتعويض عن الوقت الذي خسرناه 

159
00:11:47,350 --> 00:11:50,640
أنا أفقد المال بسبب هذا المزعج 
لذا أجل أنا غاضب 

160
00:11:50,720 --> 00:11:53,420
الآن، هل لديك المزيد من الأسئلة أو يمكنني العودة إلى 
العمل هنا؟ 

161
00:11:53,500 --> 00:11:54,980
كـلا، لقد أكـتفيت

162
00:11:55,090 --> 00:11:57,930
أنا متأكد من إنك تعرف طريقك للخروج

163
00:12:01,940 --> 00:12:04,730
(شريف مـقاطعـة (بينوبسكوت

164
00:12:11,390 --> 00:12:12,730
مرحباً، هل سجلت الشريف دخولها؟

165
00:12:12,830 --> 00:12:14,180
(ليس بعد، سيد (سميث

166
00:12:14,260 --> 00:12:16,580
لكن يبدو بالتأكيد إنها تـتجول اليوم

167
00:12:17,740 --> 00:12:19,650
إنها كذلك بالتأكيد

168
00:12:23,690 --> 00:12:25,840
(مرحباً، (جونـي -
مرحـباً -

169
00:12:26,500 --> 00:12:27,390
هل من حـظ؟

170
00:12:27,470 --> 00:12:29,520
كلا، ماذا عنك؟ -
لا -

171
00:12:30,550 --> 00:12:31,890
أعتقدت بأنها قد تكون هنا 

172
00:12:31,970 --> 00:12:34,040
إنها تعمل بجد حقاً لأخذ يوم إجازة 

173
00:12:34,110 --> 00:12:36,290
نعم، راودتـني نفس الفكرة 
أعتقد بأنها لم تكن فكرة جيدة

174
00:12:36,390 --> 00:12:38,140
أفترض بأنني سأعود فحسب إلى منزلها مباشرة، أليس كذلك؟

175
00:12:38,220 --> 00:12:41,100
أبحث عن شيء لفعله حتى عودتها إلى المنزل 

176
00:12:41,200 --> 00:12:44,220
أنا واثـق بأن الجص يمكن أن يستخدم في التنظيف
أليس كذلك؟

177
00:12:44,510 --> 00:12:46,010
سألـتـقـطـه

178
00:12:50,210 --> 00:12:51,950
أنا أكره الخروج 

179
00:12:52,030 --> 00:12:55,010
نعم، ماذا عن كل الهواء المنعش؟ 

180
00:12:55,080 --> 00:12:59,850
إذا جعت عند الساعة 10:00 يمكنني 
أن أطلب من المطعم الصيني 

181
00:13:00,070 --> 00:13:03,460
ما الذي يضايقكِ حقاً؟

182
00:13:04,120 --> 00:13:07,480
هذا التحقيق عن الشريف القـديـم 

183
00:13:07,560 --> 00:13:10,740
هناك الكثير من الأدلة، ولكنها لا تضيف أي شيء 
حـقـاً

184
00:13:10,820 --> 00:13:16,440
و كان محترم حقاً، لذا بالإستمرار بالمضي في هذا 
الكثير من السكان المحليين سيكرهونني 

185
00:13:16,550 --> 00:13:19,490
تعلم، ربما يجب أن أستقيل 
لأدع شخص آخر يتولى ذلك

186
00:13:19,550 --> 00:13:21,790
شخص يحب الهواء النقي 
لكن يكره الطعام الصيني 

187
00:13:21,900 --> 00:13:23,830
(آنــا)

188
00:13:24,710 --> 00:13:26,450
أنـا أعـرفـكِ

189
00:13:26,530 --> 00:13:31,080
إذا غادرتِ في منتصف التحقيق، فلن تسامحي نفسكِ أبداً 

190
00:13:33,470 --> 00:13:35,570
أنت محق على الأرجح 

191
00:13:47,100 --> 00:13:48,450.
شـكـراً -
نعم، لا مشكلة - 

192
00:13:48,470 --> 00:13:51,120
أعتقد بأنني سأراك في الجوار - 
أجـل -

193
00:13:56,160 --> 00:13:57,890
جي.جي)؟)

194
00:13:58,290 --> 00:13:59,510
ما الذي تـفـعـله؟

195
00:13:59,590 --> 00:14:01,990
لا يمكنـنـا المـغـادرة 

196
00:14:02,410 --> 00:14:04,280
عزيزي، تـوقـف 

197
00:14:04,490 --> 00:14:06,630
ما الذي حدث في الساعة الماضية لتغير رأيك؟

198
00:14:06,710 --> 00:14:07,790
لا شـيء 

199
00:14:08,200 --> 00:14:10,600
بربك، كنت على ما يرام 
ما الذي يحدث؟

200
00:14:10,650 --> 00:14:13,570
علينا البقاء و التأكد أن (جونـي) على ما يرام 

201
00:14:14,250 --> 00:14:16,970
حبيبي، سيكون (جوني) على ما يرام 
يمكنه الإعتـنـاء بـنـفسـه 

202
00:14:16,980 --> 00:14:19,330
كلا، يجب ألا نذهب 

203
00:14:19,750 --> 00:14:20,970

204
00:14:21,110 --> 00:14:22,620
تـوقـف

205
00:14:23,030 --> 00:14:26,240
أنظر، أعلم بأن هذا صعب عليك 

206
00:14:26,320 --> 00:14:29,440
حسناً، لكن سيكون عليك أن تـثـق بي في هـذا 

207
00:14:29,490 --> 00:14:31,550
إنه من أجل الأفضل 

208
00:14:31,630 --> 00:14:34,090
و سيكون (جوني) دائماً موجوداً في حياتك 

209
00:14:34,140 --> 00:14:36,460
أعـدك بـذلك 

210
00:14:36,540 --> 00:14:38,860
حـسـنـاً؟

211
00:14:40,490 --> 00:14:42,050
حـسـنـاً

212
00:14:42,360 --> 00:14:46,360
الآن لنعيد حزم هذه الأغراض 
ناقلي الأثاث هنا 

213
00:15:11,730 --> 00:15:13,740
أنتي أعطيها له

214
00:15:13,820 --> 00:15:15,090
مرحباً

215
00:15:15,190 --> 00:15:18,150
أحضرنا لك هديـة - 
أمي أختارتها - 

216
00:15:22,020 --> 00:15:24,660
إذاً قررتي أن تجددي أثاث مكـتبي 

217
00:15:24,740 --> 00:15:28,110
حسناً، المرة القادمة عندما ترغبين في ذلك 
أسمحي لي بأن أعرف 

218
00:15:28,120 --> 00:15:30,330
قـد أحـصل على لوح رمي السهام هنـا 

219
00:15:30,410 --> 00:15:32,690
لنرى كيف يـبدو 

220
00:16:12,830 --> 00:16:14,400
عظيم، أين هو؟

221
00:16:14,540 --> 00:16:16,550
إنه هناك مباشرة 

222
00:16:16,660 --> 00:16:18,100
شـكـراً

223
00:16:36,160 --> 00:16:37,870
(إذاً تـتبعتني إلى هنا، (سميث

224
00:16:37,950 --> 00:16:40,190
متى ستعود؟

225
00:16:40,820 --> 00:16:42,790
لماذا لم تجيبي على هاتفكِ؟

226
00:16:42,870 --> 00:16:47,020
...كنت فحسب

227
00:16:48,050 --> 00:16:50,650
...تعلم، أعتقدت بأنك قد

228
00:16:50,730 --> 00:16:54,150
حسناً، اسمع، ظننتك أخبرت (ساره) بأنك
رأيت (والت) يموت 

229
00:16:54,250 --> 00:16:56,240
لم أقصد التسبب بأي مشاكل 

230
00:16:56,320 --> 00:16:59,600
كلا، كان يجب أن أخبرها بنفسي 

231
00:17:00,630 --> 00:17:03,420
إذاً كنت تـتصل بي طوال اليوم و جلست 
تـنـتظرني هنا 

232
00:17:03,640 --> 00:17:05,080
ما الذي يجري؟

233
00:17:05,170 --> 00:17:07,880
راودتني رؤية بأنكِ كنتِ في متاعب 

234
00:17:07,940 --> 00:17:09,830
متاعب 

235
00:17:09,940 --> 00:17:13,510
كنت أبحث عن هذا الرجل (ليو فيتالي) منذ 
أكثر من أسبوع 

236
00:17:13,590 --> 00:17:16,150
أنا حقاً بحاجة للتحدث معه 

237
00:17:51,650 --> 00:17:55,090
ما الذي تحقـقين به بحق الجحيم؟

238
00:17:55,460 --> 00:17:59,630
ليو) كان يقوم ببعض الأعمال في الكوخ الذي)
(إشتراه (والت بانرمان) في مقاطعة (سومرست

239
00:17:59,680 --> 00:18:01,990
هناك بعض التناقضات بين ما قاله لي 

240
00:18:02,080 --> 00:18:03,630
و تـقرير وزارة الماليه 

241
00:18:03,710 --> 00:18:04,890
منذ إغلاق التحـقيـق 

242
00:18:04,970 --> 00:18:07,420
لا أريد لآحد أن يعلم بأنني لا زلت أطرح الأسئلة 

243
00:18:07,500 --> 00:18:09,780
أنتظري لحظه، التحقـيق أغـلق؟

244
00:18:09,840 --> 00:18:12,070
تـقـنياً، نـعـم 

245
00:18:12,150 --> 00:18:14,060
لقد أصدرت أوامري بإغلاقها بعد أن تأكدت 

246
00:18:14,140 --> 00:18:17,160
(أن (والت) تلقى الأموال من ودائع أسرة (براين

247
00:18:17,240 --> 00:18:19,290
هل أنت سعيد الآن؟

248
00:18:19,380 --> 00:18:20,740
في الواقع، أجل 

249
00:18:20,810 --> 00:18:22,640
الآن، يمكنك التحدث عن ذلك -
مـاذا؟ -

250
00:18:22,690 --> 00:18:24,810
عندما كنت ذاهبة لزيارة صديق قديم طلب مني إكتشاف 

251
00:18:24,890 --> 00:18:27,200
ما كان يحقـق به (والت) قبل وفـاتـه 

252
00:18:27,290 --> 00:18:28,100
أي صديق؟

253
00:18:28,220 --> 00:18:29,740
إنه وسيط روحي صديق لي 

254
00:18:29,840 --> 00:18:31,380
وسيط آخر؟

255
00:18:31,460 --> 00:18:34,540
(أنظري، كنتِ تبحثين عن معلومات عن (ليو فيتالي
(لمعرفـة معلومات بشأن (والت

256
00:18:34,620 --> 00:18:37,000
و التي يجب أن تكون ذات صلة، صحيح؟

257
00:18:37,070 --> 00:18:39,040
كـيـف؟

258
00:18:41,450 --> 00:18:42,420
لا أعـلـم بـعـد

259
00:18:42,500 --> 00:18:45,960
(لكن إذا تمكنت من إلقاء نظرة على كمبيوتر (والت
ربما لكانت الأمور مختلفـة 

260
00:18:46,040 --> 00:18:48,470
لا يمكنك أن تكون جديـاً

261
00:18:48,540 --> 00:18:50,550
الآن، أنظر، أريد العودة إلى يومي الشخصي 

262
00:18:50,610 --> 00:18:53,520
لذا ما لم تجد شيئاً هنا سوف يعطيك رؤيـة 

263
00:18:53,610 --> 00:18:59,240
و التي ستساعد في تفسير كيف أو لماذا قام 
أبراهام لينكولن) بـقـتـلي)

264
00:19:00,450 --> 00:19:02,200
مـاذا؟

265
00:19:03,210 --> 00:19:07,180
أتذكري عندما كنتِ لا تريدين المساعدة من وسيط روحي 
سيدة (بواسطة الكـتاب)؟ 

266
00:19:08,570 --> 00:19:12,390
ماذا، إذاً الآن تريد مني أن أفوضك؟ 

267
00:19:39,110 --> 00:19:41,460
(أعتقد بأنني أعرف أين نبحث عن (ليو

268
00:19:41,530 --> 00:19:44,600
و أنا كذلك، السفيـنـة الـصدئـة 

269
00:19:45,090 --> 00:19:47,560
يبدو أنني لست بحاجة إلى تفويضك بعد الآن 

270
00:19:47,620 --> 00:19:49,950
كان من الجيد رؤيتك

271
00:19:50,030 --> 00:19:51,650
سآتـي مـعـك 

272
00:19:51,660 --> 00:19:53,650
حانـة السفيـنـة الـصـدئـة 

273
00:19:55,260 --> 00:19:57,530
قال النادل بأنه كان يبحث عن مكان للإختباء 

274
00:19:57,840 --> 00:20:00,860
بعد ما رأيناه في غرفة الفندق، لا يمكنك لومـه 

275
00:20:25,790 --> 00:20:27,110
!أبـتـعـد عـن الـطريـق! هـيـا

276
00:20:42,520 --> 00:20:44,360
رأيت ذلك أيضاً، صحيح؟

277
00:20:44,490 --> 00:20:46,800
لا يبدو كأنه كان سيذهب إلى حفـل تـنكري 

278
00:20:47,920 --> 00:20:51,300
سيارة (دودج ماغنوم) لونها رمادي غامق 

279
00:20:51,890 --> 00:20:52,970
إنـه مـسـلح و خـطـيـر 

280
00:20:53,090 --> 00:20:54,550
هـل هـذا مـفـهـوم 

281
00:20:55,190 --> 00:20:57,320
أريد من الجميع أن يبحثوا عن هذا الرجل 

282
00:20:57,470 --> 00:20:58,760
هـل مـن أسـئـلـة؟

283
00:20:58,880 --> 00:20:59,810
بـاشـروا الأمـر 

284
00:20:59,930 --> 00:21:01,670
إذاً، ما الذي سـنـفـعـله؟

285
00:21:01,790 --> 00:21:03,730
يمكننا إنتظار هذا الرجل حتى يعود لوعيه 
(و نسأله عن كوخ (والت 

286
00:21:04,030 --> 00:21:05,060
أخبرني عندما تراودك المزيد من الرؤى 
(حول (أبراهام لينكولن

287
00:21:05,180 --> 00:21:07,570
سأقابلك في المركز 

288
00:21:07,690 --> 00:21:09,200
حسناً

289
00:21:09,720 --> 00:21:11,670
هـيـا، (لـيـو) هـيـا 

290
00:21:12,430 --> 00:21:14,220
ساره) هل كل شيء على ما يرام)

291
00:21:14,320 --> 00:21:16,840
جي.جي) قـلق عليك)

292
00:21:16,950 --> 00:21:19,010
هل يمكنك محادثـتـه 

293
00:21:19,130 --> 00:21:20,030
أعطيه الهاتـف 

294
00:21:20,140 --> 00:21:22,430
(جـوني)

295
00:21:22,550 --> 00:21:24,070
كيف حالك يا بطلي؟

296
00:21:24,190 --> 00:21:25,600
هل أنت بخير؟

297
00:21:25,730 --> 00:21:28,720
نعم، أنا بخير في الوقت الحالي 

298
00:21:28,980 --> 00:21:30,050
لماذا، ما الخـطـب؟

299
00:21:30,170 --> 00:21:31,700
أردت التأكد فحسب من أنك بخير

300
00:21:31,870 --> 00:21:33,070
هل راودتـك أي مشاعـر؟

301
00:21:33,280 --> 00:21:35,160
نـعـم 

302
00:21:40,230 --> 00:21:43,360
ماذا، هل رأيت شيئاً أم إنه مجرد إحساس؟

303
00:21:49,660 --> 00:21:51,030
مجرد إحساس

304
00:21:51,150 --> 00:21:52,380
إذا أردت التحدث بشأن الأمر فإن أمك موجودة 
حـسـنـاً؟

305
00:21:52,500 --> 00:21:54,020
هل أنت بخير حقاً؟

306
00:21:56,120 --> 00:21:57,580
لأنني لا زلت أشعر بأن شيئاً سيحدث الليلة

307
00:22:01,980 --> 00:22:03,810
(أنا بخير (جي.جي

308
00:22:04,760 --> 00:22:05,770
أعطني أمك، حسناً؟

309
00:22:05,870 --> 00:22:07,860
لا تـقـلـق لـن يحدث أي شيء 

310
00:22:08,860 --> 00:22:10,170
طابت ليلتك بني

311
00:22:10,280 --> 00:22:12,350
(طابت ليلتك (جوني

312
00:22:12,470 --> 00:22:13,410
هيـا، (جيك) هل من أخبار؟

313
00:22:13,530 --> 00:22:14,740
ليست بالكـثير

314
00:22:14,860 --> 00:22:16,470
وردنا تـقرير عن سرقة سيارة هذا الصباح

315
00:22:16,600 --> 00:22:18,610
لكن لم نجدها حتى الآن

316
00:22:19,460 --> 00:22:21,410
ابدأ بإستجوابه، سأعود حالاً

317
00:22:22,940 --> 00:22:24,210
ناقلي الأثاث خدشوا أرضية غرفة الطعام 

318
00:22:28,550 --> 00:22:30,330
سأدفع ثـمـن ذلك

319
00:22:30,450 --> 00:22:32,300
حسناً، لنـتحدث عن هذا لاحقاً

320
00:22:33,370 --> 00:22:34,760
لأنني في منتصف أمرٍ ما 

321
00:22:34,880 --> 00:22:36,680
حسناً

322
00:22:38,470 --> 00:22:41,060
إذاً، ربما يمكننا تـناول الفطور معاً

323
00:22:41,750 --> 00:22:42,610
اللعنـة، هاتـفي ليس به طاقـة 

324
00:22:42,730 --> 00:22:45,000
سأكون موجوداً وقـت الإفطار 

325
00:22:45,120 --> 00:22:47,600
حسناً، تـوخى الـحـذر 

326
00:22:47,730 --> 00:22:49,770
(شـكراً (سـارة

327
00:22:50,720 --> 00:22:52,300
(أيتها الشريف، لقد رأيت (أبرآهام لينكولن

328
00:22:52,440 --> 00:22:53,840
(يـلاحـق (لـيـو

329
00:22:53,950 --> 00:22:56,030
لـمـاذا؟

330
00:22:56,160 --> 00:22:57,540
ليـو) كان ميـتـاً في كلا رؤيـاي)

331
00:22:58,990 --> 00:23:00,720
أنا و أنتِ مجرد حادث عرضي

332
00:23:00,850 --> 00:23:01,940
لماذا (ليـو)؟

333
00:23:02,060 --> 00:23:04,360
والت) و (ليو) يعرفان بعضهما)

334
00:23:07,570 --> 00:23:09,890
قـد تكون هناك صلة

335
00:23:21,350 --> 00:23:22,620
فيما كان (والت) يـحقـق عندما توفي؟

336
00:23:22,740 --> 00:23:25,010
أخرج 

337
00:23:30,450 --> 00:23:32,080
جوني) لا تـفـعـل) 

338
00:23:32,630 --> 00:23:33,900
أنا أقوم بالأمر الصائب، أليس كذلك؟

339
00:23:34,010 --> 00:23:35,700
لا شيء في الملفات الأساسية 

340
00:23:36,560 --> 00:23:38,140
دعني أتحقـق من الأرشيف

341
00:23:38,830 --> 00:23:40,900
!اللعـنـه

342
00:23:41,040 --> 00:23:42,550
جيك) لا يمكنني الوصول إلى قاعدة البيانات)
الإنترنت معطل 

343
00:23:42,680 --> 00:23:43,940
ماذا عن كمبيوتر (والت)؟

344
00:23:44,060 --> 00:23:44,940
هل أمكنكِ العثور على شيء في جهازه؟

365
00:25:04,650 --> 00:25:06,600
لا شــيء 

366
00:25:47,220 --> 00:25:48,960
تـفحصتـه و النتيجة كانت سلبـية 

367
00:25:49,090 --> 00:25:50,530
البيانات مشفرة، كيف يمكنني ضبط 
بروتوكول الحماية؟ 

368
00:25:50,930 --> 00:25:52,510
حـسـنـاً، شـكـراً يا رجل 

369
00:26:10,530 --> 00:26:12,160
والـت) هـيـا) 

370
00:26:12,290 --> 00:26:14,050
حسناً، أجل سآتـي حالاً

371
00:26:15,100 --> 00:26:16,930
ما الذي تـفـعـله بحق الجحيم؟

372
00:26:17,060 --> 00:26:19,860
قلتي بأنك لم تجدي البروتوكول في الجهاز 

373
00:26:22,350 --> 00:26:24,900
لذا أتوقع بأنني وجدت شيئاً في رؤياي

374
00:26:25,070 --> 00:26:26,180
أيتها الشريف 

375
00:26:26,310 --> 00:26:28,380
ما الذي يجري؟

376
00:26:28,490 --> 00:26:30,510
هيا، أنـهـض 

377
00:26:30,640 --> 00:26:32,960
!مـكـانـك

378
00:26:34,910 --> 00:26:36,640
!ابـتـعـد عـنـي

379
00:26:36,770 --> 00:26:37,980
هل أنتِ بخير؟

380
00:26:38,110 --> 00:26:39,390
ليس تماماً

381
00:26:39,420 --> 00:26:41,500

382
00:26:42,940 --> 00:26:44,830
زجاج مضاد للرصاص، صحيح؟

383
00:26:44,940 --> 00:26:46,410
لقد طورت مكـتب الأمـن 

384
00:26:46,520 --> 00:26:48,230
عندما جئت إلى هنا

385
00:26:48,360 --> 00:26:50,210
يجب أن يكون آمناً جداً، أليس كذلك؟

386
00:26:53,170 --> 00:26:54,820
حسناً، أبقي صامدة  

387
00:26:58,740 --> 00:27:00,580
شـكـراً

388
00:27:05,700 --> 00:27:06,970
ما الذي تـفـعـلين؟

389
00:27:07,100 --> 00:27:09,530
أنظر إلى ما يفعله هناك، كيف حال (ليو)؟

390
00:27:09,650 --> 00:27:11,240
لا يزال فاقد الوعي، لكنه لم يصب 

391
00:27:14,720 --> 00:27:15,950
سأتصل لطلب المساعدة

392
00:27:16,290 --> 00:27:18,230
شرطة الولايـة ستصل سريعاً

393
00:27:19,530 --> 00:27:21,210
إنـه مـعـطـل 

394
00:27:24,150 --> 00:27:26,040
هل لديك هاتـف خلوي؟

395
00:27:28,840 --> 00:27:31,430
في السيارة، ماذا عنكِ؟

396
00:27:31,560 --> 00:27:34,450
إنه في قميصي هناك في الخارج 

397
00:27:38,710 --> 00:27:41,460
ذلك الرجل لن يغادر حتى ينهي عمله 

398
00:27:41,600 --> 00:27:44,040
كم لدينا من الوقت بإعتقادك قبل أن يعثر على المفاتيح؟

399
00:27:44,170 --> 00:27:46,020
لا يوجد مـفـتـاح 

400
00:27:46,300 --> 00:27:48,800
إنه قـفـل بـدون مـفـتـاح 

401
00:27:55,620 --> 00:27:57,810
إنظر إن كان يملك هاتـف خلوي 

402
00:28:07,260 --> 00:28:09,480
هل من أفكار أخرى؟

403
00:28:23,530 --> 00:28:25,740
كيف تـشـعـرين؟

404
00:28:26,150 --> 00:28:27,370
ماذا تـعـتـقـد؟

405
00:28:27,500 --> 00:28:29,390
يـا رأسـي 

406
00:28:30,970 --> 00:28:32,960
(حسناً، صباح الخير سيد (فيتالي

407
00:28:33,080 --> 00:28:34,330
كيف هي مشاعرنا اليوم؟

408
00:28:35,530 --> 00:28:37,660

409
00:28:38,460 --> 00:28:39,690
لـقـد هاجمـنـي 

410
00:28:39,960 --> 00:28:41,440
نعم، أعلم، لقد كنت هناك 

411
00:28:41,580 --> 00:28:43,330
كلا، في غرفـتي 

412
00:28:43,340 --> 00:28:45,490
من الذي يرغب في إيذاءك بحق الجحيم؟

413
00:28:46,260 --> 00:28:48,410
يا إلهي، ماذا يـفـعـل؟

414
00:28:48,550 --> 00:28:49,680
هذا لا يـبـدو جـيـداً

415
00:28:49,800 --> 00:28:51,020
هل تـظـن بأنـه سـيصـمـد؟

416
00:28:51,140 --> 00:28:52,330
لا أعـلـم 

417
00:28:52,460 --> 00:28:54,320
كـلا

418
00:29:08,510 --> 00:29:09,980
!أنـخـفـض

419
00:29:22,570 --> 00:29:23,840
كيف حالك؟

420
00:29:23,960 --> 00:29:26,410
بـخـير 

421
00:29:38,930 --> 00:29:40,790
دوغ)؟)

422
00:29:42,540 --> 00:29:44,960
لماذا كان صديقك يحاول قـتل (ليو)؟

423
00:29:45,090 --> 00:29:48,480
صديـق؟ هذا ليس صديقي 

424
00:30:03,260 --> 00:30:04,310
حـسـنـاً

425
00:30:04,440 --> 00:30:06,480
لماذا كان (دوغ أوكونيل) يلاحقك؟

426
00:30:06,610 --> 00:30:08,420
أوكونيل) أعطاني 20 ألف لآتـي إلى هنا)

427
00:30:08,530 --> 00:30:09,340
(و أخبر الشريف (تيرنر

428
00:30:09,470 --> 00:30:11,520
(عن كوخ الشريف (بانرمان) في مقاطعة (سومرست

429
00:30:11,650 --> 00:30:13,360
حسناً، كيف علم بأن (والت) يدين لك بالمال؟

430
00:30:13,490 --> 00:30:15,320
أنا حتى لم أقابل الشريف (بانرمان) مطلقاً

431
00:30:15,470 --> 00:30:18,010
ولم أرى حتى الكوخ 

432
00:30:19,080 --> 00:30:20,610
عليك أن تـفـهم 

433
00:30:20,740 --> 00:30:22,530
أمي نزلت في شاطئ النخيل 

434
00:30:22,650 --> 00:30:25,140
بعض الأحيان تـقوم بتشغيل الموقد و تـنساه 

435
00:30:25,260 --> 00:30:28,330
أردت فحسب إستئجار شخص ما ليقوم برعايتها 

436
00:30:28,470 --> 00:30:30,340
إذاً هو دفع لك للكذب على الشريف 

437
00:30:30,470 --> 00:30:32,670
و لتدعه يعرف إذا جاء الشريف للبحث عني 

438
00:30:32,760 --> 00:30:35,810
لذا عندما تركت هذه الرسالة الأسبوع الماضي 
أنا فـعـلـت 

439
00:30:36,010 --> 00:30:37,920
قال (دوغ) بأنه سيتكـفل بهـذا 

440
00:30:38,050 --> 00:30:40,690
(بمحاولة قـتلك حتى لا تـتمكن من التحدث إلى (تيرنر

441
00:30:52,720 --> 00:30:53,990
كيف حالـها؟

442
00:30:54,130 --> 00:30:56,490
أنـا بـخـير 

443
00:30:56,630 --> 00:30:59,300
حسناً، أتركنا لوحدنا للحظة، من فضلك؟

444
00:31:06,410 --> 00:31:08,250
إذاً، (دوغ أوكونيل) لم يرغب بأن تـدقـقـي 

445
00:31:08,380 --> 00:31:10,470
(في التـناقضات في تـحقيـق (بانرمـان

446
00:31:10,630 --> 00:31:12,320
هذا لا يشكل أي فرق 

447
00:31:12,450 --> 00:31:14,300
دوغ) كان طبـيـبي النـفسـي)

448
00:31:14,450 --> 00:31:16,480
تزورين طـبـيـب نـفـسـي؟

449
00:31:17,520 --> 00:31:21,380
بعد وفاة (إيميت)، تـحدثت إلى الملازم بشأن الإنسحاب 
من الـشرطـة 

450
00:31:21,530 --> 00:31:23,530
دوغ) دعاني و أقـترح بأنني قـد أستفيد)

451
00:31:23,680 --> 00:31:24,490
من بـضعـة جلسـات 

452
00:31:24,610 --> 00:31:26,430
قال إنه بإمكاننا أن نجعلها غير رسمية 

453
00:31:26,560 --> 00:31:29,790
نلتقي في الحديقة إذا لم أرغب في 
مقابلته في المكـتب 

454
00:31:29,920 --> 00:31:32,940
أعني، لقد كان رائعاً، هو حصل لي على هذه الوظيفه 

455
00:31:33,080 --> 00:31:35,810
قام أيضاً بالدفع إلى (ليو) ليقودك إلى الكوخ 

456
00:31:36,910 --> 00:31:39,570
ما الذي تـقـوله، إن هذه مؤامـرة 

457
00:31:39,710 --> 00:31:41,230
و أن (دوغ) كان جزءاً منها؟

458
00:31:41,360 --> 00:31:44,300
(كل هذا يرجع إلى (والـت

459
00:31:45,070 --> 00:31:48,600
هذا يجعلك تتساءل نوعاً ما عما كان يبحث
عندما توفي

460
00:31:55,230 --> 00:31:57,170
شكراً على الإفطار 

461
00:31:57,300 --> 00:31:59,600
كنت قـلـقـة من أنك لن تـعـّده 

462
00:31:59,740 --> 00:32:02,580
لـقد تـأخـرت 

463
00:32:03,320 --> 00:32:04,680
ساره) قد أكون وجدت شيئاً)

464
00:32:04,790 --> 00:32:07,700
عن (والـت) و الكـوخ 

465
00:32:09,030 --> 00:32:11,080
جـوني) أرجـوك)

466
00:32:11,200 --> 00:32:13,050
هذا صعباً بما فيه الكفاية كما يبدو 

467
00:32:13,160 --> 00:32:16,200
ألا يمكنك نسيان الأمر فحسب؟

468
00:32:16,320 --> 00:32:18,270
من أجلي؟

469
00:32:21,790 --> 00:32:24,310
(ربما يجب عليك أن تودع (جي.جي

470
00:32:24,600 --> 00:32:27,460
سنغادر خلال بضعة دقائق 

471
00:32:28,570 --> 00:32:31,680
حـسـنـاً

472
00:32:33,970 --> 00:32:35,660
مرحباً، هل أنت مستيقظ يا فـتى؟

473
00:32:35,910 --> 00:32:37,310
نـعـم

474
00:32:37,440 --> 00:32:39,500
ربما يمكنك أن تزورنا قريباً

475
00:32:39,620 --> 00:32:41,680
الكوخ بجانب البحيرة، و أنا سأحصل على 
دباب ماء 

476
00:32:41,810 --> 00:32:42,810
دباب ماء؟

477
00:32:42,940 --> 00:32:44,840
أجل، يمكنك تعليمي كيفية قيادتـه 

478
00:32:44,970 --> 00:32:47,010
يبدو هذا جيداً

479
00:32:47,480 --> 00:32:49,420
أقـتـرب 

480
00:32:50,190 --> 00:32:52,340
أحـبـك يا رجل 

481
00:32:56,290 --> 00:32:58,400
(سأفـتـقدك حـقـاً، (جـونـي

482
00:32:58,520 --> 00:33:00,450
و أنا أيضاً

483
00:33:02,470 --> 00:33:03,670
أسـمـع 

484
00:33:03,810 --> 00:33:06,430
سيكون لديك غرفة هنا دائماً، حسناً؟

485
00:33:06,570 --> 00:33:08,970
ربما ستسمح لك أمك بقضاء بعض الليال خارج المنزل 
 
486
00:33:10,970 --> 00:33:12,430
لحظه، هل هذه قبعتي (ريد سوكس)؟

487
00:33:12,710 --> 00:33:13,980
نـعـم، آسـف

488
00:33:14,110 --> 00:33:15,640
كلا، كلا، أحتفظ بها 

489
00:33:15,760 --> 00:33:17,160
تـبدو أفـضل عليك 

490
00:33:17,280 --> 00:33:19,340
شـكـراً

491
00:33:21,030 --> 00:33:23,430
حبيبي، خذ أختك إلى السيارة 

492
00:33:23,560 --> 00:33:25,180
بالطبع 

493
00:33:25,830 --> 00:33:28,290
(إلى اللقـاء، (جوني -
إلى اللقـاء بني -

494
00:33:32,750 --> 00:33:35,330
هل تحتاجين إلى أي مساعدة في حمل الأغراض 
أو أي شيء؟

495
00:33:37,960 --> 00:33:39,620
حـسـنـاً

496
00:33:39,760 --> 00:33:40,700
أعلم بأنك لا تصدقني 

497
00:33:40,810 --> 00:33:44,770
لكنني أتمنى حقاً لو كانت الأمور مختلفـة 

498
00:33:46,190 --> 00:33:48,660
وأنا أيضاً

499
00:34:02,600 --> 00:34:04,860
(سـارة)

500
00:34:11,600 --> 00:34:14,830
أنا أيضاً 

501
00:35:17,570 --> 00:35:19,290
(مرحباً، (جيـك -
مـرحبـاً - 

502
00:35:19,410 --> 00:35:21,520
كيف تسير الأمور؟ أدخل يا صاح - 
نعم، بالتأكيد -

503
00:35:26,850 --> 00:35:27,860
إذاً كيف حال الشريف (تيرنر)؟

504
00:35:27,990 --> 00:35:29,720
تـتـحسن للأفـضـل 

505
00:35:29,840 --> 00:35:30,690
حـقـاً؟

506
00:35:30,810 --> 00:35:32,810
طلبت مني أن أحضر لك هذا 

507
00:35:32,970 --> 00:35:35,030
(حاولنا التحقـق من (دوغ أوكونيل

508
00:35:35,160 --> 00:35:36,090
حاولتم؟ 

509
00:35:36,100 --> 00:35:37,550
لا يوجـد سـجـل لـه 

510
00:35:37,680 --> 00:35:38,990
لا شـيء؟

511
00:35:39,140 --> 00:35:40,450
هل تـحـقـقـت من شرطـة نيويورك؟

512
00:35:40,570 --> 00:35:42,410
لا يوجد عـقـد مع أي شخص بهذا الأسم 

513
00:35:42,550 --> 00:35:45,630
لخدمات الإستشارة أو أي شيء آخر 

514
00:35:45,780 --> 00:35:46,820
لا يوجد هناك سوابق؟

515
00:35:46,940 --> 00:35:47,870
كـلا 

516
00:35:47,990 --> 00:35:49,130
أعني، ليس لدي رخصة قيادة 

517
00:35:49,250 --> 00:35:51,920
و لا معلومات للضرائب، لا شـيء 

518
00:35:52,050 --> 00:35:53,610
ما هـذا الرجـل، شـبـح مـا؟

519
00:35:53,740 --> 00:35:56,880
نعم، يبدو بهذا النحو 

520
00:35:57,010 --> 00:35:59,650
ما الذي كان (والـت) يحاول الكشف عنه؟

521
00:35:59,790 --> 00:36:01,220
سـؤال وجـيـه 

522
00:36:01,360 --> 00:36:03,740
لكن، علي العودة إلى المركز 

523
00:36:03,870 --> 00:36:06,070
لا يزال هناك الكثير من العمل المكـتبي 
منذ الليلة الماضية  

524
00:36:06,200 --> 00:36:08,990
نعم، حقاً، شكراً يا رجل 

525
00:36:09,120 --> 00:36:11,960
(إلى اللقـاء (جيـك

526
00:36:22,830 --> 00:36:25,310
(النائب (سميث)، شكراً لإنقاذك حياتي (آنـا

527
00:36:57,500 --> 00:37:00,890

528
00:37:16,730 --> 00:37:17,930
(مايـك كينيدي) 

529
00:37:24,300 --> 00:37:27,520
ما الذي كان يفعله (والت) بكل هذه الصور في جهازه؟

530
00:38:06,360 --> 00:38:10,020
(مرحباً (جون)، (جون

531
00:38:15,780 --> 00:38:17,940
(جـون)

532
00:38:18,960 --> 00:38:21,190
ظننت بأنك تخلصت من هذه الأشياء 

533
00:38:47,960 --> 00:38:51,200
(الشريف (بانرمان

534
00:38:51,330 --> 00:38:53,450
حسناً، كنت مـحـق 

535
00:38:53,590 --> 00:38:56,750
(يمكننا الذهاب معاً و التحدث عن (هيرب سميث

536
00:39:00,340 --> 00:39:02,850
(هيرب سميث)

537
00:39:04,830 --> 00:39:07,150
...(والـت)

538
00:39:07,860 --> 00:39:10,430
ما الذي أكـتشفـته عن والدي؟

539
00:39:10,550 --> 00:39:13,080
ترجمة حصرية لمنتديات عالم الهواه 
http://www.wog.zaghost.com/vb