﻿1
00:00:30,260 --> 00:00:32,339
إلى السرير -
... لكن أمي -

1
00:00:32,340 --> 00:00:34,339
جورج)، لن أعيد ذلك مجددا)
ادخل إلى السرير

2
00:00:34,340 --> 00:00:36,299
سأتأخر عن العمل

3
00:00:36,300 --> 00:00:39,139
إنه المصعد فقط حبيبي
كم من مرة سأخبرك بذلك ؟

4
00:00:39,140 --> 00:00:41,780
لا أحبه -
حسنا، ماذا نفعل بالأشياء التي لا نحبها ؟ -

5
00:00:43,140 --> 00:00:45,639
نضعهم في الخزانة

5
00:00:45,640 --> 00:00:46,739
"الشيء"

6
00:00:46,740 --> 00:00:48,340
يجب أن تقومي بـ"الشيء" أمي

7
00:00:59,380 --> 00:01:01,780
خمس مرات
يجب أن تكون خمس مرات

8
00:01:06,980 --> 00:01:13,499
أرجوك أنقذني من الوحوش
أرجوك أنقذني من الوحوش

9
00:01:13,500 --> 00:01:15,299
أرجوك أنقذني من الوحوش

10
00:01:15,300 --> 00:01:17,139
هل أنتَ بخير الآن ؟

11
00:01:17,140 --> 00:01:21,819
هيا (جورج)، لا يوجد شيء لتخاف منه

12
00:01:22,320 --> 00:01:24,340
تصبح على خير حبيبي

13
00:01:33,340 --> 00:01:36,220
كيف حاله ؟ -
إنه في سريره على الأقل -

14
00:01:46,060 --> 00:01:49,139
أنا قلق بشأنه
لم هو مرتعب طوال الوقت ؟

15
00:01:49,140 --> 00:01:51,900
إنه يحتاج المساعدة -
نحن معه -

15
00:01:51,901 --> 00:01:53,900
إنه يحتاج طبيبا

16
00:01:56,500 --> 00:01:58,179
أرجوك أنقذني من الوحوش

17
00:01:58,180 --> 00:02:02,019
أرجوك أنقذني من الوحوش

18
00:02:02,020 --> 00:02:06,259
أرجوك أنقذني من الوحوش

19
00:02:06,260 --> 00:02:09,179
أرجوك أنقذني من الوحوش

20
00:02:09,180 --> 00:02:12,099
لم أقم بهذا منذ مدة

21
00:02:12,100 --> 00:02:14,100
تفعل ماذا ؟
ماذا تفعل ؟

22
00:02:17,020 --> 00:02:18,540
تلبية دعوة منزلية

22
00:02:20,020 --> 00:02:24,540
<font color=#32CD32>ترجمة : مينوشة<font>
<font color=#38B0DE>منتديات شبكة الاقلاع<font>

22
00:02:48,020 --> 00:02:52,540
<font color=#FFFF00>الحلقة التاسعة : الرعب الليلي<font>

23
00:03:07,460 --> 00:03:09,899
لا أقصد الإهانة دكتور -
و لكنك تفعل -

24
00:03:09,900 --> 00:03:13,259
كان يمكننا أخذ الباص و الذهاب لمكان كهذا -
تفعل ذلك تماما -

25
00:03:13,260 --> 00:03:16,179
حسنا، أظن بأننا لا يمكننا أن نرى دائما
(الكواكب و التاريخ و ما شابه (روري

26
00:03:16,180 --> 00:03:19,299
نعم، يمكن ذلك .. بالتأكيد يمكن ذلك
الكواكب و التاريخ و ما شابه

27
00:03:19,300 --> 00:03:22,219
هذا ما نفعله
لكن ليس اليوم .. لا

28
00:03:22,220 --> 00:03:27,500
اليوم، سنستجيب لطلب مساعدة من أكثر الأمكنة إخافة في الكون
"غرفة نوم طفل"

29
00:04:04,860 --> 00:04:06,899
أرجوك أنقذني من الوحوش

30
00:04:06,900 --> 00:04:09,020
من أرسل ذلك ؟ -
لهذا نحن هنا، لاكتشاف ذلك -

31
00:04:09,021 --> 00:04:12,099
يبدو شيئا قد يقوله طفل -
تماما، طفل خائف -

32
00:04:12,100 --> 00:04:13,979
طفل خائف جدا

33
00:04:13,980 --> 00:04:17,999
خائف جدا لدرجة أن طلبه للمساعدة وصل إلينا
إلى التارديس

34
00:04:18,000 --> 00:04:20,899
نعم، لكنك تعقبت الرسالة إلى هنا ؟ -
تماما -

35
00:04:20,900 --> 00:04:23,340
لنصعد

36
00:04:25,020 --> 00:04:30,859
و الآن، هل علمتم بأن عدد الحيوانات الأليفة هنا
هو ضعف سكان المملكة المتحدة ؟

38
00:04:30,860 --> 00:04:34,579
ذلك عدد كبير من الحيوانات
و نرغب في أن نعلم ما مدى ذكائهم

39
00:04:34,580 --> 00:04:38,820
ليلة السبت BBC1 إذا كنتم قد شاهدتم
... (فقد رأيتم (رولف هاريس) و (كايت هامبل

40
00:04:56,780 --> 00:04:57,781
مرحبا

40
00:05:00,080 --> 00:05:00,981
مرحبا

41
00:05:03,340 --> 00:05:07,379
هل والدتك و والدك في الداخل ؟
أو أنتِ وحدكِ في المنزل ؟

42
00:05:07,880 --> 00:05:09,379
حسنا

43
00:05:09,380 --> 00:05:11,419
هل لهذا علاقة بالصناديق ؟ -
عفوا ؟ -

44
00:05:11,420 --> 00:05:17,259
"الدعم المجتمعي"
... فقط أتحقق من أمور لها علاقة بالمجتمع

45
00:05:17,260 --> 00:05:19,699
هل يمكنني مساعدتكِ ؟ -
مرحبا، نعم .. لا، آسفة -

46
00:05:19,700 --> 00:05:21,978
لقد كنت أتساءل فقط إذا كنت تعانين من أي إزعاج هنا ؟

47
00:05:21,979 --> 00:05:23,260
هل كل شيء بخير ؟

48
00:05:23,261 --> 00:05:27,579
الصناديق .. لا يمكن أن تتوقعوا مني نزول كل السلالم
أحتاج ركبتين جديدتين لذلك

49
00:05:27,580 --> 00:05:30,139
إزعاج ؟ ماذا تعنين ؟ -
... حسنا، أنا أعني -

50
00:05:30,140 --> 00:05:31,979
هل جيرانك طيبون ؟
هل أنت متوافق معهم ؟

51
00:05:31,980 --> 00:05:33,940
لم يرسلكِ، أليس كذلك ؟ -
من ؟ -

51
00:05:33,941 --> 00:05:35,940
(جيم بورسيل)
بالتأكيد نحن متوافقين

52
00:05:35,941 --> 00:05:38,019
أنا مالك المكان
إنهم يحبونني، أليس كذلك ؟

53
00:05:38,020 --> 00:05:39,060
أنت مالك المكان ؟

54
00:05:39,061 --> 00:05:42,019
ليس الصناديق، لا .. آنسة ؟ -
(سيدة (روسيتر -

55
00:05:42,020 --> 00:05:44,220
"ظننت بأنك تعلم هذا بما أنك من "الدعم المجتمعي

56
00:05:44,221 --> 00:05:47,779
نعم، أجل بالتأكيد .. آسف

57
00:05:47,780 --> 00:05:50,459
لقد حصلت على ورك جديد
سأفعل ذلك عند حصولي على الركبتين

58
00:05:50,460 --> 00:05:53,339
(سأكون قادرة على صعود و نزول السلالم كـ(شيربا تينسينغ
<font color=#4D4DFF>شيربا تينسينغ : من أشهر متسلقي الجبال في التاريخ<font>

59
00:05:53,340 --> 00:05:54,380
هل يمكنني الدخول ؟

60
00:05:58,460 --> 00:06:00,459
بالتأكيد لا
يمكن أن تكون أي شخص

61
00:06:00,460 --> 00:06:04,099
يمكن ذلك و لكنني لست كذلك -
أو ربما من الأفضل لو عدت يوما آخر -

62
00:06:04,100 --> 00:06:04,940
أنا الدكتور

63
00:06:35,940 --> 00:06:37,579
يجب أن نجد ذلك الطفل

64
00:06:37,580 --> 00:06:40,660
ربما يجب أن ندع الوحوش تمسك به

65
00:07:01,820 --> 00:07:07,139
هل كان حظك جيدا ؟ -
ثلاث نساء كبيرات في السن، شرطي مرور من كرواتيا و رجل يملك عشر قطط -

66
00:07:07,140 --> 00:07:09,258
عم نبحث بالضبط ؟ -
عشر قطط .. طفل خائف، هل تذكر ؟ -

67
00:07:09,259 --> 00:07:10,780
لقد وجدت أطفالا مخيفين
هل يُحسب هذا ؟

68
00:07:10,781 --> 00:07:15,699
جربا الطابق الأسفل
أراكما لاحقا

69
00:07:15,700 --> 00:07:18,739
ربما كان .. تعلمين
مجرد بريد غير هام

70
00:07:18,740 --> 00:07:19,860
ماذا ؟

70
00:07:19,861 --> 00:07:21,460
الرسالة على الورقة النفسية
ربما لم تكن شيئا حقا

71
00:08:04,940 --> 00:08:07,779
حسنا، كان هذا سريعا
أليس كذلك ؟

72
00:08:07,780 --> 00:08:10,299
لقد قالت (كلير) بأنها ستتصل بك قريبا

73
00:08:10,300 --> 00:08:12,859
الخدمات الإجتماعية -
نعم، نعم -

74
00:08:12,860 --> 00:08:15,979
... هذا ليس سهلا، تعلم
أن تعترف بأن طفلك يعاني من مشاكل

75
00:08:15,980 --> 00:08:18,260
لديك مشكلة، أنا لدي مشكلة
أراهن بأنهما متصلان .. أنا الدكتور

76
00:08:18,261 --> 00:08:21,459
"ناديني بـ"دكتور
بم يمكنني مناداتك ؟

77
00:08:21,460 --> 00:08:23,899
(أليكس) -
(مرحبا (أليكس -

78
00:08:23,900 --> 00:08:25,420
... إذا

79
00:08:26,820 --> 00:08:28,580
(أخبرني عن (جورج

80
00:08:40,620 --> 00:08:42,220
يا لها من فوضى

81
00:08:43,740 --> 00:08:47,900
أنا الوحيدة التي أهتم هنا

82
00:08:50,340 --> 00:08:51,860
هذا صادم

83
00:08:54,500 --> 00:08:57,259
(تتكلمين مع نفسكِ الآن (إيلسي

84
00:08:57,260 --> 00:08:59,180
يقولون بأنها الإشارة الأولى

85
00:09:02,940 --> 00:09:04,619
يا الهي

86
00:09:06,820 --> 00:09:08,740
أخرج من هناك

87
00:09:11,340 --> 00:09:14,500
لا تكن سيئا جدا
تحاول إخافة امرأة كبيرة حتى الموت

88
00:09:16,940 --> 00:09:19,219
هذا ليس جيدا

89
00:09:19,220 --> 00:09:22,220
هل هذا أنت (جورج) ؟

90
00:09:22,500 --> 00:09:25,740
سأخبر والدتك و والدك

91
00:09:29,980 --> 00:09:33,180
هيا، أيها الشيطان الصغير
أرني وجهك

92
00:09:43,900 --> 00:09:45,839
منذ ولادته كان طفلا طريفا

93
00:09:45,840 --> 00:09:48,199
الطرافة أمر جيد
نحب الطرافة، أليس كذلك ؟

94
00:09:49,200 --> 00:09:50,579
لم يبكِ أبدا

95
00:09:50,580 --> 00:09:53,059
لم يكن يفصح عن مشاعره على ما أظن

96
00:09:53,060 --> 00:09:55,939
إذا أخبرتَه أن يتوقف
ينظر إليك فحسب

97
00:09:55,940 --> 00:09:57,940
كم عمره -
لقد بلغ الثامنة في شهر يناير -

98
00:09:57,941 --> 00:10:03,020
يجب أن يكبر على هذه الأشياء، أليس كذلك ؟ -
ربما -

99
00:10:04,540 --> 00:10:06,819
أصبح الأمر أصعب مؤخرا ؟

100
00:10:06,820 --> 00:10:09,779
نعم، لقد تحدثنا عن إحضار المساعدة

101
00:10:09,780 --> 00:10:12,899
تعلم، ربما إرساله إلى مكان ما

102
00:10:12,900 --> 00:10:16,619
لقد بدأ يصاب بهذه اللازمات العصبية
تعلم .. سعال غريب، يطرف بعينه طوال الوقت

103
00:10:16,620 --> 00:10:19,459
لكن الآن، خرج الموضوع عن السيطرة
أعني، إنه خائف لحد الموت من كل شيء

103
00:10:19,460 --> 00:10:21,459
"بانتافوبيا" -
ماذا ؟ -
<font color=#4D4DFF>بانتافوبيا : الرهاب الشامل<font>

104
00:10:21,460 --> 00:10:23,338
هذا ما يطلق عليه
"بانتافوبيا"

105
00:10:23,339 --> 00:10:25,260
ليس الخوف من البانتز : السراويل
إذا كان هذا ما تفكر فيه

106
00:10:25,261 --> 00:10:28,699
إنه الخوف من كل شيء
بما في ذلك السروايل على ما أظن، في هذه الحالة

107
00:10:28,700 --> 00:10:30,419
... آسف، استمر

108
00:10:30,420 --> 00:10:32,719
إنه يكره المهرجين -
هذا مفهوم -

109
00:10:32,720 --> 00:10:35,860
... الألعاب القديمة
يظن أن السيدة الكبيرة في السن التي تقطن بجوارنا هي ساحرة

110
00:10:35,861 --> 00:10:39,379
يكره أن يأخذ حماما
في حالة كان هنالك شيء ما أسفل الماء

111
00:10:39,380 --> 00:10:43,940
المصعد يبدو له كما لو أنه شخص يتنفس
... أنظر، لا أعلم

112
00:10:45,780 --> 00:10:47,340
لستُ خبيرا

113
00:10:50,060 --> 00:10:53,420
ربما تستطيع فهمه -
سأفعل ما بوسعي -

114
00:10:56,720 --> 00:10:57,979
ايمي) ؟)

115
00:10:59,280 --> 00:11:01,179
ايمي) ؟)
هل أنتِ هنا ؟

115
00:11:01,180 --> 00:11:02,179
هنا

116
00:11:02,580 --> 00:11:05,300
نعم، هنا
لا، هنا .. إنه أنا

117
00:11:08,740 --> 00:11:09,699
هل أنتِ بخير ؟

118
00:11:09,700 --> 00:11:11,019
نعم، أظن ذلك

118
00:11:11,620 --> 00:11:13,619
ماذا حصل للمصعد ؟

119
00:11:13,620 --> 00:11:17,999
لقد كنا في المصعد، أليس كذلك ؟ -
... نعم، نعم لقد كنا .. أنا أتذكر دخولنا إليه ثم -

120
00:11:18,000 --> 00:11:20,899
ماذا ؟ -
نحن ميتان أليس كذلك ؟ -

121
00:11:20,900 --> 00:11:23,219
لقد سقط المصعد و نحن ميتان -
اصمت -

122
00:11:23,220 --> 00:11:24,418
نحن ميتان .. مجددا

123
00:11:24,419 --> 00:11:26,220
اصمت، لنكتشف أين نحن

124
00:11:41,100 --> 00:11:44,739
تعلمين أن ما حصل أمر واضح ؟ -
حقا ؟ لأن ذلك ليس واضحا لي -

125
00:11:44,740 --> 00:11:46,699
لقد أصبحت التارديس غريبة مجددا

126
00:11:46,700 --> 00:11:50,699
شيء زمني .. غامض

128
00:11:50,700 --> 00:11:54,979
تعلمين، الدكتور هنالك في أرض إيستاندرز
و نحن عالقين هنا في الماضي
<font color=#4D4DFF>إيستاندرز : مسلسل بريطاني شهير<font>

129
00:11:54,980 --> 00:11:57,179
ربما يكون هذا العام 1700 أو ما شابه

130
00:11:57,180 --> 00:11:58,820
رائع، عامي المفضل

131
00:12:16,940 --> 00:12:19,700
جورج) ؟ هل أنت بخير ؟)
ما المشكلة ؟

132
00:12:23,180 --> 00:12:24,899
لا تهتم

133
00:12:27,600 --> 00:12:29,019
هل رأيت كابوسا بني ؟

134
00:12:29,020 --> 00:12:31,900
لم يكن كابوسا
لم أكن نائما

135
00:12:34,580 --> 00:12:37,059
من تكون ؟ -
أنا الدكتور -

136
00:12:37,060 --> 00:12:40,139
دكتور ؟
هل أتيت لتأخذني بعيدا ؟

137
00:12:40,140 --> 00:12:41,860
لا، (جورج) .. أريد التحدث معك فحسب

138
00:12:41,861 --> 00:12:43,140
عماذا ؟

139
00:12:48,640 --> 00:12:51,140
عن الوحوش

140
00:13:10,740 --> 00:13:11,900
مهمل قليلا
مهما كان ذلك

141
00:13:11,901 --> 00:13:13,599
لنجد الباب الأمامي على الأقل

142
00:13:13,600 --> 00:13:16,699
ثم يمكننا التفكير أين نحن
أو في أي زمن نحن

143
00:13:18,700 --> 00:13:19,939
روري) ؟)

144
00:13:20,140 --> 00:13:21,419
أنظر إلى هذا

144
00:13:21,420 --> 00:13:23,419
ماذا ؟
إنها مقلاة نحاسية

145
00:13:23,420 --> 00:13:25,299
لا، ليست كذلك

146
00:13:25,300 --> 00:13:28,499
إنها خشبية، إنها مصنوعة من الخشب و مصبوغة ليبدو أنه نحاس

147
00:13:28,500 --> 00:13:30,380
هذا غباء

148
00:13:33,660 --> 00:13:35,940
انتظر لحظة

149
00:13:39,900 --> 00:13:41,700
هنالك زر تشغيل

150
00:13:45,020 --> 00:13:48,300
حسنا، لسنا في العام 1700 أو ما شابه إذا

151
00:14:17,260 --> 00:14:19,860
إنه زجاج
إنها عين زجاجية

152
00:14:26,660 --> 00:14:29,340
توقف عن فعل ذلك -
لم أفعل ذلك -

153
00:14:32,980 --> 00:14:34,659
هيا

154
00:14:34,660 --> 00:14:35,859
نعم

155
00:14:37,660 --> 00:14:38,380
انتظر

156
00:14:47,580 --> 00:14:50,139
ربما كانت أشياء في التلفاز، تعلم ؟

157
00:14:50,140 --> 00:14:51,979
صحيح

158
00:14:51,980 --> 00:14:55,299
أشياء مخيفة، تزعجه و ترعبه

159
00:14:55,300 --> 00:14:58,819
لذا توقفنا عن السماح له بالمشاهدة -
لا ترغب في فعل ذلك -

160
00:14:58,820 --> 00:15:02,459
ثم فكرت (كلير) بأنه ربما السبب شيئا قرأه -
رائع -

161
00:15:02,460 --> 00:15:03,499
القراءة رائعة

162
00:15:04,500 --> 00:15:06,419
تحب القصص (جورج) ؟
صحيح ؟

163
00:15:06,420 --> 00:15:09,619
و أنا كذلك
... عندما كنت في عمرك، قبل

164
00:15:09,620 --> 00:15:11,859
آلاف السنوات
كنت أحب سماع قصة جيدة قبل النوم

164
00:15:11,860 --> 00:15:15,359
"السونتارنز الثلاثة الصغار"
"الملابس الجديدة لامبراطور الداليك"

165
00:15:15,360 --> 00:15:18,219
"سنووايت و المفاتيح السبعة ليوم القيامة"
كل القصص الكلاسيكية

166
00:15:18,220 --> 00:15:21,579
هذه قمامة، من المؤكد بأنه مكسور
أكره هذه الأشياء

167
00:15:21,580 --> 00:15:23,380
يجب أن ترفعها عن الأرض مع ذلك

168
00:15:26,740 --> 00:15:28,379
ماذا عن هنا ؟

169
00:15:31,380 --> 00:15:34,579
لا ؟ ليس الخزانة
لم ذلك (جورج) ؟

170
00:15:34,580 --> 00:15:36,619
"إنه .. "شيء

171
00:15:36,620 --> 00:15:38,220
شيء جعلناه يقوم به منذ مدة طويلة

172
00:15:38,221 --> 00:15:43,539
أي شيء يخيفه، نضعه في الخزانة
الألعاب المخيفة، الصور المرعبة، مثل هذه الأشياء

173
00:15:43,640 --> 00:15:44,660
و إلى هناك تذهب الوحوش ؟

174
00:15:46,620 --> 00:15:47,900
نعم

175
00:15:52,180 --> 00:15:54,180
(لا يوجد شيء لتخاف منه (جورج

176
00:15:55,780 --> 00:15:59,100
إنها مجرد خزانة

177
00:16:08,860 --> 00:16:10,780
إنه الباب الأمامي

178
00:16:27,260 --> 00:16:28,780
لنجرب الذهاب من هنا

179
00:16:36,660 --> 00:16:40,019
مساء الخير

180
00:16:40,020 --> 00:16:41,619
كيف حال (كلير) ؟

181
00:16:41,620 --> 00:16:45,699
جيدة، شكرا لك .. إنها في العمل
أنظر، هذا ليس وقتا جيدا حقا

182
00:16:45,700 --> 00:16:47,219
... ربما لاحقا

183
00:16:47,220 --> 00:16:48,140
و الطفل ؟

184
00:16:50,200 --> 00:16:52,699
جيد

185
00:16:52,700 --> 00:16:55,739
تعلم كيف أكره ذكر هذا
لكنه ذلك الوقت مجددا

186
00:16:55,740 --> 00:16:57,620
نعم -
و تعلم كيف أحب الدفع الفوري -

187
00:17:01,220 --> 00:17:06,499
المشكلة هي أنني لم أجد عملا بعد منذ أقفل المحل
و أجرة (كلير) تكفينا بصعوبة

188
00:17:06,500 --> 00:17:08,660
لقد ظننت بأنه يمكننا .. كما تعلم
أن نصل إلى اتفاق بيننا

189
00:17:08,661 --> 00:17:11,659
هل هذا مصباح يدوي ؟ -
بل مفك -

190
00:17:13,660 --> 00:17:16,899
من نوع السونيك و يفعل أشياء أخرى

191
00:17:16,900 --> 00:17:20,420
أرجوك، هل يمكنني رؤية الأشياء الأخرى ؟ -
يمكنك ذلك -

192
00:17:24,300 --> 00:17:26,220
رائع جدا، أليس كذلك ؟

193
00:17:40,740 --> 00:17:42,579
أليس سيئا ؟

194
00:17:42,580 --> 00:17:46,539
(لا تتذمر على الرجل الطيب (برنارد

195
00:17:46,540 --> 00:17:49,419
لا يقصد إزعاج مالكك
أليس كذلك ؟

196
00:17:49,420 --> 00:17:53,299
لا -
أنظر بني -

197
00:17:53,300 --> 00:17:55,019
أعلم فيم تفكر

198
00:17:55,020 --> 00:17:58,459
ها قد أتى (بورسيل) الشرير يطلب مال الإيجار

199
00:17:58,460 --> 00:18:02,620
كلب بسلسلة
لم تكن تتوقع هذا، أليس كذلك ؟

200
00:18:05,340 --> 00:18:07,579
لست معتوها كما يبدو لك

201
00:18:07,580 --> 00:18:09,460
في الواقع، لست معتوها إطلاقا

202
00:18:17,100 --> 00:18:20,339
هكذا أفضل
(لا دموع من (جورج

203
00:18:20,340 --> 00:18:22,339
هذا ما سمعته

204
00:18:22,340 --> 00:18:24,900
هيا، امنحني ابتسامة
هذا جندي شجاع صغير

205
00:18:26,420 --> 00:18:27,419
صدئ قليلا

205
00:18:27,420 --> 00:18:31,419
على كل حال، لنفتح هذه الخزانة

206
00:18:31,420 --> 00:18:32,940
... لا يوجد شيء

207
00:18:34,180 --> 00:18:36,779
خارج النطاق

208
00:18:39,780 --> 00:18:40,919
خارج النطاق

209
00:18:41,920 --> 00:18:43,299
كيف ؟

210
00:18:43,300 --> 00:18:47,940
كل ما أريده هو 350 باوند
هذا بسيط جدا

211
00:18:49,700 --> 00:18:54,340
تصبح على خير

212
00:19:00,860 --> 00:19:02,380
حسنا، آسف بخصوص هذا

213
00:19:04,180 --> 00:19:07,619
إذا، هل نقوم بفتحها ؟ -
لا، لا -

214
00:19:07,620 --> 00:19:09,419
لا تريد أن تفعل ذلك

215
00:19:09,420 --> 00:19:13,140
لماذا ؟ -
لأن وحوش (جورج) حقيقين -

216
00:19:23,780 --> 00:19:24,819
أخيرا

216
00:19:27,780 --> 00:19:28,919
ماذا هناك ؟

217
00:19:29,000 --> 00:19:34,259
لا توجد مقابض الباب
مقلاة خشبية، عين زجاجية كبيرة و الآن لا توجد مقابض الباب

218
00:19:34,260 --> 00:19:37,379
و هذه الساعة -
ماذا ؟ -

219
00:19:37,380 --> 00:19:39,819
أنظر، إنها مرسومة

220
00:19:53,180 --> 00:19:55,018
يُفترض أن تكون محترفا

221
00:19:55,019 --> 00:19:56,340
لن أستطيع جعله ينام مجددا الآن

222
00:19:56,341 --> 00:19:58,299
هذا تصرف مستهتر جدا

223
00:19:58,300 --> 00:20:01,259
لا، (أليكس) بل تصرف مسؤول، جدا
الخزانة السيئة، الخزانة ليست خالية

224
00:20:01,260 --> 00:20:02,779
ابق بعيدا عن الخزانة

225
00:20:02,780 --> 00:20:04,458
و هنالك شيء آخر
شيء ما لم أنتبه له

226
00:20:04,459 --> 00:20:05,540
شيء يحدق إلى وجهي مباشرة

227
00:20:05,541 --> 00:20:09,059
أنظر، أريدك أن ترحل أرجوك
أنت تجعل الأمور أسوء فحسب

228
00:20:09,060 --> 00:20:10,380
هلا توقفت عن إعداد الشاي ؟

229
00:20:10,381 --> 00:20:11,899
أريدك أن ترحل

230
00:20:11,900 --> 00:20:14,699
لا -
ماذا ؟ -

231
00:20:14,700 --> 00:20:19,379
ماذا تعني بـ"لا" ؟
ارحل، اخرج من هنا

232
00:20:19,380 --> 00:20:21,020
الآن أرجوك

233
00:20:24,100 --> 00:20:26,659
أنظر، ربما كانت هذه فكرة سيئة

234
00:20:26,660 --> 00:20:29,099
يجب أن نحل موضوع (جورج) بنفسنا -
لا يمكنكما ذلك -

235
00:20:30,100 --> 00:20:33,499
لن يخبرنا أي شخص كيف ندير حياتنا

236
00:20:33,500 --> 00:20:36,579
لا أهتم من تكون أو كيف بدأ هذا
سنحل الموضوع

237
00:20:37,580 --> 00:20:39,899
أنا لست محترفا فحسب

238
00:20:39,900 --> 00:20:41,979
أنا الدكتور -
ماذا يفترض أن يعني هذا ؟ -

239
00:20:41,980 --> 00:20:44,579
(يعني أنني أتيت من مكان بعيد (أليكس
مكان بعيد جدا

240
00:20:44,580 --> 00:20:46,820
لقد أرسل (جورج) رسالة
نداء استغاثة، إذا أحببت هذه العبارة

241
00:20:46,821 --> 00:20:55,259
مهما كان ما يوجد داخل الخزانة فهو سيء جدا، قوي جدا
و الذي يقوم بتضخيم مخاوف طفل صغير عادي عبر كل حدود الزمن و الفضاء

243
00:20:55,260 --> 00:21:00,939
عبر النجوم القرمزية، و النجوم الصامتة
و النجوم الراقصة مثل محيطات أحرقت

244
00:21:00,940 --> 00:21:04,699
عبر امبراطوريات من الزجاج
و حضارات من أفكار خالصة

245
00:21:04,700 --> 00:21:07,859
و كون مليئ بالامكانات الرهيبة و الرائعة

246
00:21:07,860 --> 00:21:11,339
هل ترى هذان العينان ؟
إنهما عينان كبيرتان في السن

247
00:21:11,340 --> 00:21:18,020
(الشيء الوحيد الذي يمكنني إخبارك به (أليكس
الوحوش حقيقية

249
00:21:20,460 --> 00:21:23,140
لستَ من الخدمات الإجتماعية
أليس كذلك ؟

250
00:21:25,500 --> 00:21:28,859
لنبدأ بالأشياء المهمة
هل لديك بسكويت "جيمي دوجرز" ؟

251
00:21:28,860 --> 00:21:31,460
أرجوكم، لا أحب البقاء وحدي

252
00:21:32,980 --> 00:21:35,739
إذا كان هنالك شخص ما هنا

253
00:21:35,740 --> 00:21:40,020
أرجوكم .. ساعدوني

254
00:22:03,780 --> 00:22:06,020
هل تسمع هذا ؟ -
نعم -

255
00:22:08,060 --> 00:22:09,580
انتظري

256
00:22:15,940 --> 00:22:18,540
إنهم يقتربون -
إنهم ؟ -

257
00:23:00,700 --> 00:23:04,219
إنها مجرد .. إنها دمية
إنها دمية

258
00:23:04,220 --> 00:23:06,539
هذا .. غريب

259
00:23:06,540 --> 00:23:09,860
مكتوب عليها الممرضة المسافرة عبر الزمن

260
00:23:14,420 --> 00:23:16,740
لندع هذا الآن .. هيا

261
00:23:31,700 --> 00:23:33,779
ما مشكلة هذه الصور ؟

262
00:23:33,780 --> 00:23:36,979
على كل حال
شاي جيد، لا شيء مثل الشاي بالحليب، شهي

263
00:23:36,980 --> 00:23:38,540
هل يجب أن نفتح الخزانة ؟

264
00:23:40,260 --> 00:23:42,139
ماذا ؟ -
هل يجب أن نفعل ؟ -

265
00:23:42,140 --> 00:23:44,618
يجب أن نفتح الخزانة، أليس كذلك ؟
بالتأكيد يجب أن نفعل .. هيا (أليكس)، هيا

266
00:23:44,619 --> 00:23:46,618
كيف سنكتشف ماذا يحصل هنا ؟

267
00:23:46,619 --> 00:23:47,458
... صحيح، لكنك قلت -
وحوش -

267
00:23:47,459 --> 00:23:48,458
نعم، حسنا
هذا ما أفعله

268
00:23:48,459 --> 00:23:50,740
الفطور، الغذاء ثم شرب الشاي
و محاربة الوحوش

269
00:23:50,741 --> 00:23:51,979
إذا هذا .. هذا

270
00:23:51,980 --> 00:23:54,099
إنه مجرد يوم عادي في عملي

271
00:23:54,100 --> 00:23:56,219
حسنا إذا، أنت محق -
أو ربما لا يجب علينا أن نفتح الخزانة -

272
00:23:56,220 --> 00:23:59,219
لا فكرة لدينا عما يمكن أن يكون هناك
كم هو قوي أو شرير

273
00:23:59,220 --> 00:24:02,219
لا نعلم ؟ -
هيا (أليكس)، هل أنت مجنون ؟ -

273
00:24:02,220 --> 00:24:04,299
لا يمكن أن نفتح الخزانة -
يا الهي لا .. لا يجب أن نفتحها -

274
00:24:04,300 --> 00:24:07,620
صحيح، ها قد استقرينا على رأي -
استقرينا على ماذا ؟ -

275
00:24:10,580 --> 00:24:12,180
سنفتح الخزانة

276
00:24:14,860 --> 00:24:17,059
لا يوجد شيء هناك

277
00:24:17,060 --> 00:24:19,779
لم يسبق أن كان هنالك شيء
هل يوجد (برنارد) ؟

278
00:24:19,780 --> 00:24:22,859
ليساعدنا الله
له ثلاثون سنة و هو يعرض

279
00:24:22,860 --> 00:24:25,260
أين هي مباراة الملاكمة ؟
يجب أن تكون هنالك مباراة ملاكمة

280
00:24:29,900 --> 00:24:32,620
يبدو أن علينا مشاهدة ذلك الفيلم مجددا

281
00:24:40,780 --> 00:24:42,739
ماذا ... ؟

282
00:24:42,740 --> 00:24:44,260
انتظر لحظة

283
00:24:48,700 --> 00:24:51,060
... هذا ليس
لا

284
00:24:55,540 --> 00:24:58,500
(ساعدني (برنارد
ساعدني

285
00:25:51,780 --> 00:25:53,458
لا أفهم هذا
لا بد أن تكون الخزانة

286
00:25:53,459 --> 00:25:55,340
... قراءات مفك السونيك، لقد كانت

287
00:26:05,740 --> 00:26:08,098
كم عمر (جورج)، (أليكس) ؟ -
ماذا ؟ -

288
00:26:08,099 --> 00:26:09,260
كم عمره ؟ -
نعم، كم عمر (جورج) ؟ -

288
00:26:09,261 --> 00:26:10,660
لقد أخبرتك، لقد بلغ الثامنة من عمره قريبا

289
00:26:10,661 --> 00:26:12,619
إذا تتذكر متى وُلد ؟ -
بالتأكيد -

289
00:26:12,620 --> 00:26:13,819
بالتأكيد تفعل
كيف يمكن ألا تذكر ؟

290
00:26:13,820 --> 00:26:15,859
(أنت و (كلير
ليلة الميلاد 2002 صحيح ؟

291
00:26:15,860 --> 00:26:17,619
ماذا ؟
نعم

292
00:26:17,620 --> 00:26:19,480
(قبل أسابيع قليلة من ولادة (جورج
أخبرني عن اليوم الذي ولد فيه، لا بد أنه كان رائعا

293
00:26:19,481 --> 00:26:24,779
أفضل يوم في .. حياتي

294
00:26:24,780 --> 00:26:25,820
متأكد ؟

295
00:26:26,660 --> 00:26:30,339
نعم -
لا تبدو متأكدا -

296
00:26:30,340 --> 00:26:32,579
ماذا تحاول أن تقول ؟

297
00:26:32,580 --> 00:26:34,620
أنظر، لا يعجبني هذا
لقد أخبرتك من قبل، أريدك أن ترحل

298
00:26:34,621 --> 00:26:38,259
ما المشكلة (أليكس) ؟

299
00:26:38,260 --> 00:26:41,099
لا يمكنني
لا تفعل

300
00:26:41,100 --> 00:26:44,460
هذا مخيف -
(لا (أليكس)، هذا مخيف .. (كلير) و الطفل (جورج -

301
00:26:44,461 --> 00:26:45,099
الطفل الحديث الولادة
صحيح ؟

302
00:26:45,100 --> 00:26:46,619
نعم

303
00:26:46,620 --> 00:26:48,339
بعد أقل من شهر من ليلة الميلاد

304
00:26:48,340 --> 00:26:49,499
إذا ؟ -
إذا، أنظر .. (كلير) ليست حاملا -

304
00:26:49,500 --> 00:26:50,499
ماذا ؟ -
ليست حاملا -

305
00:26:50,500 --> 00:26:53,100
حسنا، بالتأكيد لا
كلير) لا يمكن أن تنجب أطفالا)

306
00:26:55,600 --> 00:26:58,779
أعد هذا مجددا -
لقد حاولنا كل شيء -

307
00:26:58,780 --> 00:27:02,580
لقد كانت يائسة
... لقد جربنا التلقيح الاصطناعي قدر استطاعتنا، لكن

308
00:27:05,340 --> 00:27:07,220
كلير) لا يمكن أن تنجب أطفالا)

309
00:27:13,380 --> 00:27:15,779
... كيف

310
00:27:15,780 --> 00:27:17,500
كيف يمكن أن أنسى هذا ؟

311
00:27:27,100 --> 00:27:29,699
من تكون (جورج) ؟

312
00:27:30,700 --> 00:27:34,100
هذا مستحيل
... هذا ليس

313
00:27:36,140 --> 00:27:37,420
جورج) ؟)

314
00:27:54,380 --> 00:27:56,379
جورج) ؟)

315
00:27:58,380 --> 00:28:00,539
جورج) ؟ ماذا يحصل ؟)
هل أنت من يفعل هذا ؟

316
00:28:00,540 --> 00:28:03,259
ماذا يحصل ؟ -
أرجوك أنقذني من الوحوش -

317
00:28:03,260 --> 00:28:05,299
أرجوك أنقذني من الوحوش

318
00:28:05,300 --> 00:28:09,099
أرجوك أنقذني من الوحوش
أرجوك أنقذني من الوحوش

319
00:28:09,100 --> 00:28:12,939
أرجوك أنقذني من الوحوش
أرجوك أنقذني من الوحوش

320
00:28:12,940 --> 00:28:14,579
أرجوك أنقذني من الوحوش

321
00:28:14,580 --> 00:28:17,539
أرجوك أنقذني من الوحوش

322
00:28:17,540 --> 00:28:19,539
أرجوك أنقذني من الوحوش

323
00:28:19,540 --> 00:28:22,820
أرجوك أنقذني من الوحوش
أرجوك أنقذني من الوحوش

324
00:28:24,460 --> 00:28:25,860
(جورج)

325
00:28:40,660 --> 00:28:42,299
لم لا توجد أي أضواء ؟

326
00:28:42,300 --> 00:28:45,219
أفتقد الأضواء
لا تفتقد الأشياء حقا حتى تذهب، أليس كذلك ؟

327
00:28:45,220 --> 00:28:48,220
هذا ما اعتادت جدتي أن تقول لي
"لن تفتقد المطر حتى يجف البئر"

327
00:28:48,221 --> 00:28:49,220
(روري)

328
00:28:49,221 --> 00:28:52,659
باسثناء أنها الأضواء الآن و ليس الماء
الأضواء رائعة، أليس كذلك ؟

329
00:28:52,660 --> 00:28:55,299
أعني إذا كان هذا المكان مضاءا
لم نكن لنقلق أبدا

330
00:28:55,300 --> 00:28:57,739
روري)، أنت ترتعب قليلا)

331
00:28:57,740 --> 00:29:00,659
نعم، نعم .. آسف

332
00:29:00,660 --> 00:29:02,300
ساعدوني أرجوكم
أبعدوهم عني

333
00:29:02,301 --> 00:29:03,980
أبعدوهم عني

335
00:29:27,420 --> 00:29:29,980
أسحب كلامي
أنا مرتعبة الآن

336
00:29:33,060 --> 00:29:35,140
"لا تهربا، نرغب في اللعب"

337
00:30:04,140 --> 00:30:07,060
جورج)، لا تفعل هذا)
(نريد مساعدتك (جورج

338
00:30:17,340 --> 00:30:20,579
... لقد دخلنا
لقد دخلنا إلى الخزانة

339
00:30:20,580 --> 00:30:23,259
لقد دخلنا إلى الخزانة

340
00:30:23,260 --> 00:30:26,419
كيف يمكن أن تكون أكبر من الداخل ؟

341
00:30:26,420 --> 00:30:28,700
هذا شائع أكثر مما تظن في الواقع
هل أنتَ بخير ؟

342
00:30:29,301 --> 00:30:31,539
أين نحن ؟ -
هذا واضح، أليس كذلك ؟ -

343
00:30:31,540 --> 00:30:34,019
لا -
منزل الدمى .. نحن داخل منزل الدمى -

344
00:30:34,020 --> 00:30:37,779
منزل الدمى ؟ -
نعم في الخزانة، في شقتك، منزل الدمى -

345
00:30:37,780 --> 00:30:40,939
لا، فقط أبطئ، هل يمكنك ذلك ؟ -
أنظر، دجاجة خشبية -

346
00:30:40,940 --> 00:30:44,059
أكواب، صحون، أطباق، سكاكين، شوك، فواكه، دجاج
... من الخشب، إذا

347
00:30:44,060 --> 00:30:48,899
نحن إما داخل منزل الدمى
أو أن هذا ملجأ للناس الأثرياء الذي يأكلون الطعام الخشبي

348
00:30:48,900 --> 00:30:51,340
أو النمل الأبيض
نمل أبيض ضخم يحاول الحصول على منزل أكبر

349
00:30:51,341 --> 00:30:53,700
لا .. هذا ممكن
هل ذلك ممكن ؟

350
00:31:00,900 --> 00:31:04,259
أنظر، هلا توقفت ؟
ماذا يكون ؟

351
00:31:04,260 --> 00:31:06,219
ما هو (جورج) ؟

352
00:31:06,220 --> 00:31:08,899
و كيف يمكنني نسيان بأن (كلير) لا يمكن أن تنجب أطفالا ؟
كيف ؟

353
00:31:08,900 --> 00:31:12,219
"تصفية إدراكية"
نوع ما من التصفية الإدراكية القوية

354
00:31:12,220 --> 00:31:14,340
أقنعتك أنت و (كلير) و الجميع
جعلتك تغير ذكرياتك

355
00:31:14,341 --> 00:31:16,460
و الآن، ما الذي يمكنه أن يفعل هذا ؟

356
00:31:20,860 --> 00:31:22,020
مجرد مرآة

357
00:31:30,740 --> 00:31:33,020
أغلقها -
لا يوجد قفل -

358
00:31:51,460 --> 00:31:53,700
إذا، (كلير) لا يمكن أن تنجب أطفال
و شيء ما استجاب لذلك

359
00:31:53,701 --> 00:31:56,619
استجاب لتلك الحاجة
من يمكن أن يفعل ذلك ؟

360
00:31:56,620 --> 00:32:01,099
لقد ظننت أنك الخبير، محاربة الوحوش طوال اليوم
أنتَ أخبرني

361
00:32:01,100 --> 00:32:02,698
أنصت، عيون كبيرة في السن
هل تذكر ؟

362
00:32:02,699 --> 00:32:04,980
لقد مررت بالعقبات بضع مرات
أكثر من بضع مرات

363
00:32:04,981 --> 00:32:09,139
لقد حطموا العواقب التي مررت بها
و بنوا عواقب أكبر، عواقب ضخمة

364
00:32:09,140 --> 00:32:11,500
لقد مررت بهم كذلك
لا يمكنني تذكر كل شيء

365
00:32:11,501 --> 00:32:11,899
دكتور

366
00:32:11,900 --> 00:32:16,059
مثل محاولة تذكر إسم شخص ما التقيته في حفلة عندما كنت في الثانية -
دكتور، المصعد -

367
00:32:16,060 --> 00:32:18,900
لا يمكنني أن أقول إسم "برايان" كما أفعل عادة -
دكتور، أنصت -

368
00:32:18,901 --> 00:32:21,939
ما هذا ؟ -
إنه المصعد، هذا هو الصوت الذي يسببه المصعد -

369
00:32:21,940 --> 00:32:23,820
جورج)، خائف جدا منه)

370
00:32:47,220 --> 00:32:49,619
لا يمكننا البقاء هنا
يجب أن نخرج

371
00:32:49,620 --> 00:32:51,899
كيف ؟

372
00:32:51,900 --> 00:32:55,539
نمسك زمام الأمور (روري) نمسك بها
بالشيء الوحيد الذي نستطيعه

373
00:32:55,540 --> 00:32:58,819
ندعهم يدخلون -
ندعهم يدخلون ؟ -

374
00:32:58,820 --> 00:33:01,939
ثم نفاجئهم
نفتح الباب ثم نهجم عليهم

375
00:33:01,940 --> 00:33:03,820
نركلهم، نضربهم
أي شيء، حسنا ؟

376
00:33:03,821 --> 00:33:05,100
"حان وقت اللعب"

376
00:33:05,821 --> 00:33:07,100
حسنا -
حسنا -

377
00:33:12,860 --> 00:33:15,539
هيا

378
00:33:15,540 --> 00:33:18,499
ايمي) هيا)

379
00:33:18,500 --> 00:33:21,019
(روري)

380
00:33:43,700 --> 00:33:47,339
خمس مرات -
ماذا ؟ -

381
00:33:47,340 --> 00:33:51,339
الأضواء، يحدث هذا خمس مرات
(كما لو أنها إحدى عادات (جورج

382
00:33:51,340 --> 00:33:54,859
يجب أن نطفأ و نشغل الزر الكهربائي خمس مرات

383
00:33:54,860 --> 00:33:56,340
الآن بدأت الأمور تتوضح-
ماذا تعني ؟ -

384
00:33:56,341 --> 00:34:01,019
ماذا تخبر (جورج) أن يفعل بكل الأشياء التي تخيفه ؟ -
حسنا، أن يضعها في .. الخزانة -

385
00:34:01,020 --> 00:34:03,939
و (جورج) ليس مجرد طفل صغير عادي

386
00:34:03,940 --> 00:34:08,859
لذا، أي شي مخيف يضعه هنا
ألعاب مخيفة مثل منزل الدمى

387
00:34:08,860 --> 00:34:11,339
أصوات مخيفة مثل المصعد

388
00:34:11,340 --> 00:34:14,019
حتى طقوسه الصغيرة أصبحت جزءا من هذا

389
00:34:14,020 --> 00:34:17,100
مستودع نفسي لكل مخاوفه
لكن ماذا يكون ؟

390
00:34:25,220 --> 00:34:27,460
يا الهي

391
00:34:31,700 --> 00:34:33,339
مسدس ؟
لديك مسدس ؟

392
00:34:33,340 --> 00:34:36,459
إنه ليس مسدسا
إنها خشبية، كان علي إختراع شيء للخشب

393
00:34:36,460 --> 00:34:37,999
هذا مخجل

394
00:34:38,700 --> 00:34:39,459
هيا

394
00:34:41,700 --> 00:34:42,859
اركض

395
00:34:43,460 --> 00:34:47,700
"لا تهربا، نريد اللعب فحسب"

396
00:34:57,780 --> 00:35:00,459
حقل نفسي ضخم
تصفية إدراكية مثالية، و تلك الحاجة

397
00:35:00,460 --> 00:35:05,139
... تلك الحاجة إلى (كلير) لـ
دكتور غبي

398
00:35:05,140 --> 00:35:06,940
"جورج هو "تينزا
بالتأكيد هو كذلك

399
00:35:06,941 --> 00:35:08,979
هو ماذا ؟

400
00:35:08,980 --> 00:35:12,179
طائر الوقواق، وقواق في العش
"تينزا" إنه "تينزا"

401
00:35:12,180 --> 00:35:14,819
... الملايين منهم يفقسون في الفضاء ثم

402
00:35:14,820 --> 00:35:16,220
يطيرون ليبحثوا عن عش

403
00:35:16,221 --> 00:35:20,339
التينزا" الصغار يمكنهم أن يشعروا تماما بما يريد آبائهم بالرعاية"
و يقومون بذلك تماما

404
00:35:20,340 --> 00:35:23,419
جورج) فضائي ؟) -
نعم -

405
00:35:23,420 --> 00:35:28,339
لكنه .. لكنه إبننا -
بالتأكيد هو كذلك، الطفل الذي رغبتما فيه دائما -

406
00:35:28,340 --> 00:35:32,819
لقد شعر بتلك الغريزة و بحث عنكما
لكن شيئا ما أخافه، و بدأ دورة الخوف هذه

407
00:35:32,820 --> 00:35:34,819
إنه غريزي كليا في اللاوعي

408
00:35:34,820 --> 00:35:37,340
جورج) غير واع حتى بأنه يتحكم بذلك)

409
00:35:38,300 --> 00:35:41,620
إذا علينا أن نجعله واعيا بذلك
(جورج)

410
00:35:43,460 --> 00:35:47,019
(جورج)
نحن الوحيدان القادران على إيقاف هذا، لكن يجب أن تصدق ذلك

411
00:35:47,020 --> 00:35:49,058
يجب أن تصدق ذلك
يجب أن تعلم بأنك آمن

412
00:35:49,059 --> 00:35:51,020
لا يمكنني إنقاذك من الوحوش

413
00:35:51,021 --> 00:35:53,979
أنت الوحيد القادر على ذلك
جورج) أنصت إلي)

414
00:35:53,980 --> 00:35:56,700
جورج)، أنصت إلي)

415
00:36:00,900 --> 00:36:03,179
(روري) -
دكتور -

416
00:36:03,180 --> 00:36:05,219
أين هي (ايمي) ؟

417
00:36:05,220 --> 00:36:06,819
(جورج)

418
00:36:06,820 --> 00:36:09,179
جورج) يجب أن تواجه مخاوفك)

419
00:36:09,180 --> 00:36:11,580
يجب أن تواجههم الآن

420
00:36:13,740 --> 00:36:15,220
يجب أن تفتح الخزانة

421
00:36:15,221 --> 00:36:18,499
أو سنبقى عالقين هنا و نعاني إلى الأبد
(جورج)

422
00:36:18,500 --> 00:36:21,139
جورج)، أنصت إلي)
(جورج)

423
00:36:21,140 --> 00:36:23,819
جورج)، أنصت إلي)

424
00:36:23,820 --> 00:36:26,299
(جورج)

425
00:36:26,300 --> 00:36:28,820
(أرجوك (جورج
يجب أن تنهي هذا

426
00:36:30,780 --> 00:36:34,980
أنهي هذا، أنهي هذا
أنهي هذا الآن

427
00:36:48,460 --> 00:36:50,299
(جورج)، (جورج)
لقد نجحت

428
00:36:50,300 --> 00:36:54,059
لقد نجحت، لا بأس
كل شيء بخير الآن

429
00:36:54,060 --> 00:36:55,779
كل شيء سيكون بخير

430
00:36:55,780 --> 00:36:58,700
لا، لا

431
00:37:00,540 --> 00:37:02,459
لا، لا

432
00:37:02,460 --> 00:37:04,819
جورج)، لقد خلقت هذا العالم بأكمله)

433
00:37:04,820 --> 00:37:06,700
هذا كله، يمكنك تحطيمه

434
00:37:06,701 --> 00:37:08,220
يمكنك تدميره

435
00:37:10,140 --> 00:37:12,100
شيء ما يعيقه
شيء ما يعيقه

436
00:37:12,101 --> 00:37:13,899
... شيء

437
00:37:13,900 --> 00:37:16,859
من تكون ؟

438
00:37:16,860 --> 00:37:18,220
أنا الدكتور -
دكتور ؟ -

439
00:37:18,221 --> 00:37:19,780
هل أتيت لتأخذني بعيدا ؟

440
00:37:21,020 --> 00:37:22,778
هذا هو
هذا كان السبب، لقد ظن بأنك ترفضه

441
00:37:22,779 --> 00:37:23,818
لقد ظن بأنه ليس مرغوبا به

442
00:37:23,819 --> 00:37:25,100
بأن شخصا ما سيأتي و يأخذه بعيدا

443
00:37:25,101 --> 00:37:27,939
حسنا .. لقد تحدثنا عن هذا

444
00:37:27,940 --> 00:37:29,539
(نعم، و لقد سمعكما (أليكس

445
00:37:29,540 --> 00:37:32,739
مهمة "التينزا" الوحيدة هي أن يتكيف، أن يكون مرغوبا
و كنتما ترفضانه

446
00:37:32,740 --> 00:37:34,859
لم نستطع مواجهة هذا فقط
لقد احتجنا المساعدة

447
00:37:34,860 --> 00:37:37,058
نعم، لكن (جورج) لم يعلم ذلك
لقد ظن بأنكما ترفضانه، ما زال يظن ذلك

448
00:37:37,059 --> 00:37:40,380
لكن كيف يمكننا الاحتفاظ به ؟
كيف يمكننا ذلك ؟

449
00:37:40,381 --> 00:37:41,379
... إنه ليس

450
00:37:41,380 --> 00:37:42,899
ليس ماذا ؟

451
00:37:42,900 --> 00:37:45,900
إنه ليس .. بشريا

452
00:37:48,900 --> 00:37:50,699
لا

453
00:37:50,700 --> 00:37:53,940
أبي

454
00:38:10,540 --> 00:38:14,979
مهما تكن، مهما تفعل
أنت إبني

455
00:38:14,980 --> 00:38:20,379
و لن أرسلك أبدا بعيدا

456
00:38:20,380 --> 00:38:23,339
(جورج)

457
00:38:23,340 --> 00:38:24,980
إبني الصغير

458
00:38:27,260 --> 00:38:28,780
أبي

459
00:38:34,180 --> 00:38:36,739
إبني الصغير

460
00:38:36,740 --> 00:38:38,260
أبي

461
00:38:53,340 --> 00:38:56,819
عزيزي

462
00:38:56,820 --> 00:39:00,619
لا بد و أنها الأقراص

464
00:39:11,060 --> 00:39:13,100
هل كنتُ ... ؟ -
نعم -

465
00:39:35,180 --> 00:39:37,260
مرحبا

466
00:39:44,380 --> 00:39:47,059
مرحبا، أنتِ (كلير) على ما أظن

467
00:39:47,060 --> 00:39:51,499
كلير)، هل تحبين السمك المدخن) -
من ؟ -

468
00:39:51,500 --> 00:39:53,299
(لقد أرسلوا شخصا ما بخصوص (جورج

469
00:39:53,300 --> 00:39:56,139
لقد تم حل كل شيء -
نعم، لقد قضينا وقتا ممتعا، أليس كذلك ؟ -

470
00:39:56,140 --> 00:39:58,479
نعم -
ترين .. إنه بخير -

470
00:39:58,480 --> 00:39:59,979
ماذا ؟
هكذا فحسب ؟

471
00:39:59,980 --> 00:40:03,900
نعم، ثقي بي

472
00:40:14,900 --> 00:40:16,820
دكتور، انتظر -
آسف، وداعا -

472
00:40:16,821 --> 00:40:17,820
... لا يمكنك أن

473
00:40:19,400 --> 00:40:19,820
لقد تم حل الموضوع

473
00:40:19,821 --> 00:40:22,420
(أنت من قام بحله، رجل طيب (أليكس
أنا فخور بك

474
00:40:22,421 --> 00:40:23,339
هذا كل شيء ؟

475
00:40:23,340 --> 00:40:26,899
حسنا، عدا عن تأكدي من أنه من يأكل خضرواته
و أنه سيدخل إلى مدرسة جيدة .. نعم

476
00:40:26,900 --> 00:40:31,259
... لكن هل
لا أعلم، ينمو له رأس آخر أو ثلاث أعين أو ما شابه ؟

477
00:40:31,260 --> 00:40:33,620
إنه واحد من "التينزا" تذكر ؟
سيتكيف تماما الآن

478
00:40:33,621 --> 00:40:35,660
سيكون تماما ما تريدانه أن يكون

479
00:40:41,420 --> 00:40:45,260
ربما أعود إلى الزيارة عندما يصل سن البلوغ
دائما أوقات ممتعة

480
00:40:48,980 --> 00:40:50,900
لقد برد السمك المدخن

481
00:40:54,220 --> 00:40:57,979
هيا أنتما الإثنان
هنالك أشياء لنقوم بها، أناس لنقابلهم، حضارات كاملة لننقذها

482
00:40:57,980 --> 00:41:00,219
هل أنتما بخير ؟

483
00:41:00,220 --> 00:41:01,299
أظن ذلك

484
00:41:01,300 --> 00:41:04,739
حسنا، إنه لمن الجيد العودة معا مجددا

485
00:41:04,740 --> 00:41:06,339
في جسد حي
هيا

486
00:41:07,740 --> 00:41:10,859
إذا، هل ذكر أحدكما شيء عن الكواكب و التاريخ و ما شابه ؟

487
00:41:10,860 --> 00:41:13,939
أين تريدان الذهاب ؟ -
لقد أصبح عقلكِ فارغا -

488
00:41:13,940 --> 00:41:17,939
لقد تحولت إلى دمية خشبية -
أعذار، أعذار -

489
00:41:17,940 --> 00:41:20,220
إنه صعب مع ذلك
كما لو تم إعطائنا ثلاث أمنيات

490
00:41:20,221 --> 00:41:22,059
الكون بأكمله ؟ -
أو الأكوان ؟ -

491
00:41:22,060 --> 00:41:23,899
ثلاث أمنيات
علي بابا ؟

492
00:41:23,900 --> 00:41:25,419
ما رأيكما في هذا ؟

492
00:41:38,900 --> 00:41:40,059
<font color=#FFFF00>"في الحلقة القادمة"<font>

493
00:41:40,060 --> 00:41:43,419
أين أنا ؟ -
أنتِ في تدفق زمني أسرع -

494
00:41:43,420 --> 00:41:45,819
ايمي) ؟) -
لم تنقذني -

495
00:41:45,820 --> 00:41:48,819
إذا، علي الإختيار
أي زوجة أريدها ؟

495
00:41:48,820 --> 00:41:49,819
أي واحدة هي (ايمي) 1 ؟

496
00:41:49,820 --> 00:41:52,540
إذا لمسوك .. تنام