3 00:00:41,240 --> 00:00:44,120 "أدعى "لوسي هاييورد 4 00:00:44,120 --> 00:00:45,640 و أنا آخر من تبقى حيا 6 00:00:53,600 --> 00:00:55,080 ... هذا أمر طريف 7 00:00:55,080 --> 00:00:58,480 لا تعلم ما قد تجده في غرفتك حتى تراه 8 00:00:58,480 --> 00:01:01,720 ثم تُدرك أنه ما كان من الممكن أن يكون غير ذلك 10 00:01:23,920 --> 00:01:26,640 الفجوات بين عبادتي أصحبت أقصر 11 00:01:26,640 --> 00:01:29,200 هذا ما حصل للآخرين 12 00:01:30,920 --> 00:01:32,760 سبحوا له 13 00:01:32,760 --> 00:01:36,560 كل شيء واضح الآن أنا سعيدة جدا 14 00:01:36,560 --> 00:01:39,040 سبحوا له 15 00:01:41,000 --> 00:01:42,520 سبحوا له 18 00:01:55,720 --> 00:01:58,000 سبحوا له 19 00:01:58,000 --> 00:01:59,720 سبحوا له 19 00:02:07,000 --> 00:02:10,720 ترجمة : مينوشة منتديات شبكة الاقلاع 19 00:02:35,000 --> 00:02:39,720 الحلقة الحادية عشرة : مجمع الإله 21 00:02:43,320 --> 00:02:46,080 "لقد قال : "لنذهب إلى الرافان سكالا 23 00:02:46,080 --> 00:02:52,740 "طول الناس 600 قدم و يجب أن تتحدث معهم من خلال بالونات هوائية" "و مركز معلومات السياح مصنوع من واحدة من قبعاتهم" 24 00:02:53,640 --> 00:02:55,600 أنا آسفة، لكنني لا أرى أي قبعات ضخمة 25 00:02:55,600 --> 00:02:56,840 (ايمي)، (بيكي) بيكي : طائر بمنقار كبير، و يطلق الاسم على الشخص إذا كان أنفه كبيرا 25 00:02:56,841 --> 00:02:59,840 قد يكون هذا، أكثر الأشياء المثيرة التي سبق و رأيتها - أنت تمزح - 26 00:02:59,840 --> 00:03:03,520 كيف يمكن أن تكون متحمسا بخصوص فندق تافه في جزء تافه من الأرض ؟ 27 00:03:03,520 --> 00:03:07,200 (لأنه (بوندز هذا ليس كوكب الأرض 28 00:03:07,200 --> 00:03:12,920 لقد تم صنع هذا ليبدو مثل الأرض مستوى الحرفية الموجود، هل يمكنكما تصور ذلك ؟ 29 00:03:12,920 --> 00:03:14,200 ماذا ؟ إذا، أين نحن ؟ 30 00:03:14,200 --> 00:03:17,320 لا أعلم، شيء ما سحبنا بالتأكيد 31 00:03:17,320 --> 00:03:20,200 أنظرا إلى التفصيل في نبات "القفص الصدري" هذا 32 00:03:20,200 --> 00:03:23,440 صحيح، لكن من سيقلد فندقا أرضيا ؟ 33 00:03:23,440 --> 00:03:30,040 المستعمرون ربما، يقومون بإحياء جزء من الوطن "كما قامت العمالة الوافدة بفتح الحانات الانجليزية في "ماجورسا 34 00:03:30,040 --> 00:03:35,320 لا، مهما كان من فعل ذلك فأنا أصافح يده أو يدها أو مجساتهما 35 00:03:35,320 --> 00:03:37,280 هل رأيت هذا ؟ 36 00:03:37,280 --> 00:03:40,280 أنظر إلى الملصقات في الأسفل 37 00:03:40,280 --> 00:03:41,960 (القائد (هالك الهزيمة 38 00:03:41,960 --> 00:03:44,800 (تيم هيث) التقاط صورة له 39 00:03:46,280 --> 00:03:49,760 (الآنسة (سيلفر تير (داليكس) 40 00:03:49,760 --> 00:03:53,320 (بايج بارنيز) جوارب الناس الآخرين 41 00:03:53,320 --> 00:03:54,880 (تيم نيلسون) البالونات 42 00:03:54,880 --> 00:03:57,200 (نوفيس برين) سيف ذئاب 43 00:03:58,720 --> 00:04:00,360 (رويستون لوك غولد) "بلدة "بلايموث 44 00:04:02,800 --> 00:04:05,540 (لوسي هايوورد) الغوريلا الوحشية 44 00:04:05,541 --> 00:04:07,240 دكتور، ماذا يعني ذلك ؟ 45 00:04:08,840 --> 00:04:10,680 لا أعلم 46 00:04:10,680 --> 00:04:13,000 لنتكشف ذلك 47 00:04:13,000 --> 00:04:15,400 كان هذا سريعا - نحن نستسلم - 48 00:04:15,400 --> 00:04:18,120 ... لا، لا بأس .. نحن لسنا نحن طيبون 49 00:04:18,120 --> 00:04:19,680 لقد هددتني بقدم الكرسي - من تكونون ؟ - 49 00:04:19,681 --> 00:04:21,680 لقد عدنا إلى مكتب الاستقبال - نحن نستسلم - 50 00:04:21,680 --> 00:04:24,800 لم يسبق أن تم تهديدي بقدم الكرسي من قبل لا انتظرا، أنا أكذب 50 00:04:24,801 --> 00:04:26,800 هل قلت للتو "لا بأس، نحن طيبون" ؟ 51 00:04:26,800 --> 00:04:29,400 حسنا، أحتاج أن يصمت الجميع الآن 52 00:04:29,400 --> 00:04:32,600 ريتا)، كوني حذرة .. حسنا ؟) - بؤبؤ أعينهم متسع - 53 00:04:32,600 --> 00:04:37,080 إنهم متفاجئون مثلنا تماما و إلى جانب ذلك، إذا كانت حيلة، فسيخبرنا ذلك بشيء ما 54 00:04:37,080 --> 00:04:43,040 أنتِ جيدة، إنها جيدة ايمي) مع الأسف، أنتِ مطرودة) 54 00:04:43,041 --> 00:04:44,040 ماذا ؟ - أنا أمزح - 55 00:04:44,340 --> 00:04:46,400 سنتحدث 56 00:04:46,400 --> 00:04:50,600 بسبب الدافع المرضي للاستسلام "سأقول بأنك من "تيفولي 57 00:04:50,600 --> 00:04:52,800 نعم، أكثر الكواكب في المجرة احتلالا 58 00:04:52,800 --> 00:04:56,400 "نشيدنا الوطني يدعى "المجد لإدراج إسمك هنا 59 00:04:56,400 --> 00:05:00,720 (أنت صاحب الوجه، (هاوي لقد قلت بأنك تفاجأت للعودة إلى قسم الاستقبال 60 00:05:00,720 --> 00:05:04,760 لقد تحركت الجدران، تغير كل شيء - أنتِ، أيها الذكية، عم يتحدث ؟ - 61 00:05:04,760 --> 00:05:08,840 تنحرف الممرات و تتمدد تختفي الغرف و تظهر في مكان آخر 61 00:05:08,841 --> 00:05:10,840 كما لو أن الفندق حي 62 00:05:10,841 --> 00:05:11,920 اكتفينا من هذا 63 00:05:11,920 --> 00:05:15,240 نعم، و هو كبير جدا كما لو أنه لا يوجد طريق للخروج 64 00:05:15,240 --> 00:05:16,840 هل جربتم الباب الأمامي ؟ 65 00:05:16,840 --> 00:05:20,760 لا، خلال يومين لم يخطر ببالنا تجربة الباب الأمامي شكرا لله أنك هنا 66 00:05:22,000 --> 00:05:26,140 ليست أبوابا، إنها جدران جدران تبدو كالأبواب 67 00:05:26,141 --> 00:05:29,280 جدران أبواب إذا أحببت "أو "جدراب" أو "أبران 67 00:05:29,281 --> 00:05:33,240 يبدو أنكِ علمت ذلك عندما قلتِ ليست أبوابا أعني، النوافذ هي .. نعم 69 00:05:33,240 --> 00:05:39,000 هذا يوم مهم إذا كنت معجبا بالجدران - هذا ليس ما في الأمر فقط، يوجد في الغرف .. أشياء في الداخل - 70 00:05:39,000 --> 00:05:41,840 أشياء ؟ رائع ما نوع الأشياء ؟ 71 00:05:41,840 --> 00:05:45,600 أشياء مثيرة للاهتمام ؟ أحب الأشياء، اسألي أي شخص عن ذلك 71 00:05:45,601 --> 00:05:46,600 أحلام سيئة 72 00:05:48,480 --> 00:05:50,600 حسنا، لقد أفسد ذلك مزاجي 73 00:05:52,520 --> 00:05:55,440 كيف أتيتم إلى هنا ؟ - لا أعلم، لقد كنتُ قد بدأت مناوبتي للتو - 74 00:05:55,440 --> 00:05:58,640 ربما أغمي علي لأنه فجأة، كنتُ هنا 75 00:05:58,640 --> 00:06:01,760 كنتُ أكتب في مدونتي ثم وجدت نفسي هنا 76 00:06:01,760 --> 00:06:04,400 كنت في عملي أنا أعمل في تخطيط المدن 77 00:06:04,400 --> 00:06:09,120 نقوم بوضع الأشجار في كل الطرق السريعة لكي تتمكن قوى الاحتلال من المشي في الظل 78 00:06:09,120 --> 00:06:11,000 و هو أمر جيد لهم - نعم - 78 00:06:11,001 --> 00:06:12,000 إذا ماذا لدينا ؟ 79 00:06:12,000 --> 00:06:15,240 أشخاص يُنتزعون من حياتهم و يُرمون في متاهة مراوغة لا تنتهي 80 00:06:15,240 --> 00:06:17,880 هذا يبدو كفندق في عام 1980 بأحلام سيئة في غرفه 81 00:06:19,400 --> 00:06:22,240 حسنا، بصرف النظر عن كل شيء .. هذا فظ فحسب 82 00:06:22,240 --> 00:06:27,239 سنعود إلى التارديس سأقوم بتحليل على امتداد للكوكب 82 00:06:27,240 --> 00:06:28,440 ثم سنقوم بغناء أغنية جماعية 83 00:06:28,440 --> 00:06:31,280 أين هي التارديس ؟ أوقفتها هنا، أليس كذلك ؟ 83 00:06:31,281 --> 00:06:32,280 ما هي التارديس ؟ 84 00:06:32,280 --> 00:06:35,080 وسيلتنا للخروج و قد اختفت 86 00:06:39,240 --> 00:06:44,640 حسنا، هذا سيء في هذه اللحظة، لا أعلم كم هو سيء 87 00:06:44,641 --> 00:06:49,520 لكننا بالتأكيد على بُعد ثلاث باصات، مشي طويل و ثمان جنيهات في سيارة الأجرة" من الجيد" 89 00:06:49,520 --> 00:06:51,600 هل هنالك المزيد منكم ؟ 90 00:06:52,520 --> 00:06:56,000 جو)، لكنه مشغول الآن) 91 00:06:56,000 --> 00:07:01,040 بفعل ماذا ؟ - لا، أعني .. إنه مقيد الآن - 94 00:07:24,480 --> 00:07:27,840 مرحبا، أنا الدكتور 95 00:07:27,840 --> 00:07:32,320 ستموت هنا - حسنا، لم يذكروا هذا في الكتيب بالتأكيد - 96 00:07:32,320 --> 00:07:34,680 هل (جو) هناك ؟ هل يمكنني التحدث معه سريعا ؟ 97 00:07:34,680 --> 00:07:37,520 ما زلتُ أنا نفسي دكتور لكنني رأيت النور 98 00:07:37,520 --> 00:07:43,560 لقد عشتُ حياة كفر، لكنه غفر تقلباتي و قريبا سيتغذى على الوليمة 99 00:07:43,560 --> 00:07:46,540 حسنا، لقد كنتم هنا ليومان ماذا ينتظر ؟ 99 00:07:46,541 --> 00:07:49,240 لم نكن جاهزين، لم نكن قد نضجنا بعد 100 00:07:49,240 --> 00:07:52,920 و الآن، أنتم ماذا ؟ مطهويين ؟ 101 00:07:52,920 --> 00:07:58,640 إذا أردت أن تقول ذلك فقريبا ستكون كذلك أيضا 102 00:07:58,640 --> 00:08:01,640 كن صبورا أولا، جد غرفتك 103 00:08:03,240 --> 00:08:07,600 غرفتي ؟ - هنالك غرفة للجميع هنا دكتور - 104 00:08:11,960 --> 00:08:15,960 حتى أنت - لقد قلت بأنك قد رأيت النور - 105 00:08:15,960 --> 00:08:19,240 لم يعد أي شيء آخر يهم 106 00:08:19,240 --> 00:08:21,480 هو فقط 107 00:08:21,480 --> 00:08:23,960 كما لو أن هذه الأشياء 108 00:08:23,960 --> 00:08:26,960 لقد اعتدت أن أكرههم لكنهم يجعلونني أضحك الآن 110 00:08:31,200 --> 00:08:33,320 زجاجة من الشراب زجاجة من الشراب 112 00:08:43,760 --> 00:08:47,080 يجب أن تذهب سيكون هنا قريبا 113 00:08:53,680 --> 00:08:55,360 أظن بأن عليك القدوم معي 115 00:09:01,520 --> 00:09:03,320 لم أنتم الأربعة ؟ 116 00:09:03,320 --> 00:09:07,440 هذا ما لا أفهمه إضافة إلى الأشياء الأخرى التي لا أفهمها 117 00:09:07,440 --> 00:09:12,160 لم يهم ذلك ؟ عاجلا أو آجلا، سيأتي أحدهم و ينقذنا 118 00:09:12,160 --> 00:09:14,080 أو يستبعدنا 119 00:09:14,080 --> 00:09:17,240 أولا، لنجد التارديس ملاحظة سريعة قبل أن نذهب 119 00:09:17,241 --> 00:09:21,120 إذا أحسستم بأنكم مسحوبين إلى غرفة على وجه الخصوص فلا تدخلوا إليها، و تأكدوا أن شخصا آخر يمكنه رؤيتكم دائما 121 00:09:21,120 --> 00:09:24,680 قال جو بـ"أنه" سيتغذى 122 00:09:24,680 --> 00:09:27,000 هل هنالك شيء ما هنا معنا ؟ 124 00:09:30,440 --> 00:09:32,480 هل هنالك ما تود أن تضيفه، (جو) ؟ 125 00:09:32,480 --> 00:09:36,400 ها قد أتت الشمعة لتنيركم إلى السرير ها قد أتى الساطور ليقطع رأسكم 126 00:09:36,400 --> 00:09:38,880 اقطع، اقطع 127 00:09:38,880 --> 00:09:41,240 هل يمكننا فعل شيء بخصوصه ؟ 128 00:09:46,720 --> 00:09:50,120 شخصيا، أظن بأنك قد وجدت الفكرة الصحيحة 129 00:09:50,120 --> 00:09:54,720 في أوقات كهذه، أفكر في شعار مدرستي القديمة "المقاومة متعِبة" 130 00:09:56,560 --> 00:09:58,240 لقد اكتشفت أين نحن 131 00:09:58,240 --> 00:10:00,800 النرويج - النرويج ؟ - 132 00:10:00,800 --> 00:10:05,360 كما ترى، الحكومة الأمريكية لها مدن كاملة مختبئة في جبال النرويج 133 00:10:05,360 --> 00:10:08,480 الأرض في مسار تصادمي مع هذا الكوكب الآخر 134 00:10:08,480 --> 00:10:13,000 و هنا سيتم إرسال جميع الأغنياء عندما يضرب 135 00:10:13,000 --> 00:10:14,960 رائع - هذا موجود على الانترنت - 136 00:10:14,960 --> 00:10:19,560 لا، إنه من الرائع أنك أتيت بنظرية أكثر جنونا مما يحدث حقا 137 00:10:20,560 --> 00:10:22,680 مرحبا 138 00:10:22,680 --> 00:10:25,240 هل نسيت عدتك الرياضية مجددا ؟ 139 00:10:28,520 --> 00:10:30,960 حسنا، لقد اكتفيت ستتدرب بملابسك هذه 140 00:10:34,960 --> 00:10:37,120 لا تفعل 142 00:10:42,600 --> 00:10:45,120 أنظرن فتيات إنه هاها..وي 143 00:10:49,840 --> 00:10:52,480 يا له من فاشل في "كلين... كلينغون" ؟ 144 00:10:52,480 --> 00:10:54,080 سبحوا له 145 00:10:54,080 --> 00:10:56,280 أغلق الب... الباب 146 00:10:59,440 --> 00:11:05,760 "هذا مجرد أمر يتعلق بـ"وكالة الاستخبارات المركزية أنا أخب... أخبرك 147 00:11:05,760 --> 00:11:10,360 أنتَ محق، استمر في اخبار نفسك بذلك إنه أمر يتعلق بـ"وكالة الاستخبارات المركزية" و لا شيء أكثر 149 00:11:46,920 --> 00:11:49,000 شباب ؟ 150 00:11:51,360 --> 00:11:53,800 أنظروا 152 00:11:56,000 --> 00:11:58,200 حسنا، مهما كان ذلك فهو ليس حقيقيا، صحيح ؟ 153 00:11:58,200 --> 00:12:02,480 لا، لا أنا متأكد بأنه ليس حقيقيا لكن فقط لتوخي الحذر، لنهرب و نختبأ على كل حال .. هنا 154 00:12:03,600 --> 00:12:06,800 لا، من هذا الطريق ... لقد وجدت 155 00:12:13,320 --> 00:12:16,720 حصلتِ على درجة فوق المتوسطة في الرياضيات أنتِ بطيئة الفهم 156 00:12:16,720 --> 00:12:19,600 هل تفهمينني فتاة ؟ أنتِ بطيئة الفهم 157 00:12:19,600 --> 00:12:23,440 أنا آسفة أبي أنا آسفة جدا 158 00:12:23,440 --> 00:12:25,840 سبحوا له - روري)، هيا) - 159 00:12:25,840 --> 00:12:28,320 .. لقد كان هنالك - هيا - 161 00:12:33,520 --> 00:12:37,040 لا تطرفوا بأعينيكم - ماذا ؟ - 162 00:12:43,000 --> 00:12:45,120 ايمي) تراجعي) 163 00:12:48,400 --> 00:12:50,000 لم لم يمسكونا بعد ؟ 164 00:12:55,120 --> 00:12:57,280 ايمي)، ليسوا حقيقيين) - ماذا ؟ - 165 00:12:57,280 --> 00:13:01,320 كان عليهم أن يمسكونا ايمي) أنظري إلي، ركزي علي) 166 00:13:01,320 --> 00:13:04,360 إنه حلمك السيء هذا كل شيء 167 00:13:04,360 --> 00:13:07,360 لا أظن بأنهم يسعون خلفنا نحن 169 00:13:14,600 --> 00:13:19,120 دكتور، ماذا تفعل ؟ - آسف، علي فقط رؤية ماذا يكون، يجب أن أرى - 170 00:13:27,640 --> 00:13:29,160 أنظر إليك 171 00:13:30,800 --> 00:13:32,720 أنتَ جميل 174 00:13:52,880 --> 00:13:54,920 (أظن بأنه يسعى خلف (جو 175 00:13:54,920 --> 00:13:59,240 تعال إلي، تعال إلي سبحوا له 176 00:14:14,320 --> 00:14:16,240 دعه و شأنه 177 00:14:20,840 --> 00:14:24,120 (جو) (جو) 178 00:14:35,880 --> 00:14:37,400 (جو) 179 00:14:45,040 --> 00:14:47,440 (جو) 180 00:14:47,440 --> 00:14:49,440 (جو) 181 00:14:49,440 --> 00:14:53,560 (جو)، (جو) ماذا حصل ؟ 184 00:15:12,400 --> 00:15:17,520 إذا استطعنا وضع كرسي أسفل مقابض الباب سيوقف هذا أي شيء من الدخول 185 00:15:17,520 --> 00:15:20,800 قم بسكب الشاي من أجلك 186 00:15:20,800 --> 00:15:22,960 شباب، ها هو الشاي 187 00:15:22,960 --> 00:15:26,400 إذا كان هذا عزاء لك "لقد قابلت "الملائكة الباكية 188 00:15:26,400 --> 00:15:28,640 ... لذلك أعلم كيف 189 00:15:28,640 --> 00:15:31,520 في الواقع، لقد ظننت أن تلك الغرفة من أجلي 190 00:15:31,520 --> 00:15:34,160 جو) كان محقا) 191 00:15:34,160 --> 00:15:38,200 مهما كان الذي يوجد هنا فهو يريد قتلنا حقا 192 00:15:38,200 --> 00:15:41,360 و ليس اضطهادنا أو استعبادنا بل قتلنا 193 00:15:41,360 --> 00:15:42,880 ... حسنا، أنصت 194 00:15:44,280 --> 00:15:48,880 لقد كان الدكتور جزءا من حياتي لوقت طويل و لم يتخلى عني أبدا 195 00:15:48,880 --> 00:15:54,600 حتى عندما ظننت بأنه سيفعل عندما رحل و أنا طفلة 196 00:15:54,600 --> 00:15:58,240 لقد عاد إلي لقد .. أنقذني 197 00:15:59,920 --> 00:16:01,960 و الآن، سيقوم بإنقاذكم 198 00:16:04,240 --> 00:16:09,160 لكن لا تخبره بأنني قد قلت ذلك لأن عجرفته ستكون مرعبة 199 00:16:13,040 --> 00:16:16,480 بالتأكيد، لو كان "الملائكة الباكية" من أجلي 200 00:16:16,480 --> 00:16:20,960 لذا فغرفتكِ ما زالت موجودة .. في مكان ما 201 00:16:22,280 --> 00:16:23,800 شاي ؟ 202 00:16:23,800 --> 00:16:30,880 في كل مرة يصبح الدكتور وديا مع شخص ما لدي هذا الدافع الملح لأبلغ عائلتهم 204 00:16:32,720 --> 00:16:37,960 آسف، آخر مرة قلت شيئا كهذا ضربتني بحذائك 205 00:16:37,960 --> 00:16:41,600 و قمتِ حرفيا بالجلوس و فكِ رباطه أولا 206 00:16:41,600 --> 00:16:43,640 ماذا حصل بالضبط له ؟ 207 00:16:43,640 --> 00:16:45,320 لقد مات 208 00:16:45,320 --> 00:16:47,680 أنت طبيب أليس كذلك ؟ 209 00:16:47,680 --> 00:16:51,640 لم تحصل على شهادة في صنع الجبن أو ما شابه ؟ 210 00:16:51,640 --> 00:16:54,560 لا، حسنا نعم .. كلاهما في الواقع 211 00:16:54,560 --> 00:16:57,040 أعني، كل أعضائه الحيوية توقفت ببساطة 212 00:16:57,041 --> 00:17:03,480 .. كما لو أن بريق حياته حبه و كراهيته، إيمانه و مخاوفه قد .. أخذوا 212 00:17:03,481 --> 00:17:04,480 و هذا حقا كوب من الشاي 213 00:17:04,480 --> 00:17:07,960 بالتأكيد، أنا بريطانية هكذا نواجه الصدمات 214 00:17:07,960 --> 00:17:09,880 "و رقص "التاتينغ التاتينغ: رقص على غرار النمط المصري الهيروغليفي 215 00:17:09,880 --> 00:17:11,320 لكن كيف قمتِ بصنعه ؟ 215 00:17:11,321 --> 00:17:15,320 يجب أن تحتوي كل الفنادق على مطابخ ذات مخزون جيد حتى الزائفة الفضائية منها 216 00:17:16,760 --> 00:17:19,040 لقد سمعتك تتحدث عندما وصلت 217 00:17:19,040 --> 00:17:23,440 أنظر، إنه ليس أقل سخافة من نظرية (هاوي) أو نظريتي 218 00:17:23,440 --> 00:17:26,000 و التي هي ؟ - هذه جهنم - 219 00:17:26,000 --> 00:17:27,520 أنتِ مسلمة 220 00:17:27,520 --> 00:17:29,720 لا تخف 222 00:17:31,240 --> 00:17:32,760 هل تظنين بأن هذا الجحيم ؟ 223 00:17:34,280 --> 00:17:37,200 فندق الثمانينات هذا أخذني على حين غرة 224 00:17:37,200 --> 00:17:40,440 كل هاته المخاوف التي تحوم حولنا 225 00:17:40,440 --> 00:17:43,840 أغلبها غير متصلة بنا لماذا ما زالت موجودة هنا إذا ؟ 226 00:17:45,040 --> 00:17:47,160 ربما قام عمال النظافة بإضراب 227 00:17:48,960 --> 00:17:52,680 تعجبينني (أنتِ ذكية، لكن هذا ليس الجحيم (ريتا 228 00:17:52,680 --> 00:17:54,840 أنتَ لا تفهم، لقد قلتُ هذا دون خوف 229 00:17:54,841 --> 00:17:59,720 جهنم ستحتال علينا و ستكون هنالك أوقات أرغب فيها بالهرب و الصراخ 230 00:17:59,720 --> 00:18:03,600 لكنني حاولت عيش حياة جيدة و هذه المعرفة أبقتني عاقلة 231 00:18:03,600 --> 00:18:06,360 على الرغم من الوحوش و الغرف المجنونة 232 00:18:06,360 --> 00:18:09,640 ... (غبيس) 233 00:18:09,640 --> 00:18:13,880 ليس فضائيا، أليس كذلك ؟ - نعم، آسف - 234 00:18:13,880 --> 00:18:16,280 حسنا، سأضع هذا في الملف تحت خانة "ارتعبي بخصوص هذا لاحقا" 234 00:18:16,281 --> 00:18:18,280 دكتور، أنظر إلى هذا 235 00:18:20,440 --> 00:18:23,520 لقد وجدتها في الرواق لقد نسيت كليا بأنها معي 236 00:18:30,360 --> 00:18:35,280 "اسمي (لوسي هايوورد) و أنا آخر من تبقى حيا" 237 00:18:35,280 --> 00:18:38,480 لقد أخذ (لوك) أولا 238 00:18:38,480 --> 00:18:41,520 لقد أخذه في يومه الأول، فور وصولنا 239 00:18:41,520 --> 00:18:46,960 هذا مضحك، لا تعلم ماذا سيكون في غرفتك حتى تراها 240 00:18:46,960 --> 00:18:50,640 ثم تُدرك أنه ما كان من الممكن أن يكون غير ذلك 241 00:18:50,640 --> 00:18:56,280 لقد رأيتُ غرفتي للتو لقد كانت "غوريلا" من كتاب قرأته عندما كنت طفلة 242 00:18:56,280 --> 00:18:59,360 يا الهي، لقد اعتادت إرعابي 243 00:18:59,360 --> 00:19:03,720 الفجوات بين عبادتي أصحبت أقصر مثل تقلصات 244 00:19:03,720 --> 00:19:06,960 هذا ما حصل للبقية 245 00:19:08,480 --> 00:19:10,080 و كم كانوا محظوظين 246 00:19:11,680 --> 00:19:13,840 لقد أصبح كل شيء واضحا الآن 247 00:19:13,840 --> 00:19:16,680 أنا سعيدة جدا 248 00:19:16,680 --> 00:19:19,520 سبحوا له 249 00:19:19,520 --> 00:19:23,120 سبحوا له - ماذا قلت للتو ؟ - 250 00:19:24,200 --> 00:19:25,440 لا شيء 251 00:19:27,920 --> 00:19:30,360 سبحوا له - (هذا ما حصل لـ(جو - 252 00:19:32,040 --> 00:19:35,600 يا الهي، سيأتي من أجلي الآن - ستقوده إلى هنا - 253 00:19:35,600 --> 00:19:37,840 لن أتركك، أعدك لك كلمتي 253 00:19:37,841 --> 00:19:39,840 لا أريد أن يتم أكلي - اهدأ - 254 00:19:40,840 --> 00:19:42,120 سيقوده إلى هنا 256 00:19:45,000 --> 00:19:46,800 شكرا لك 257 00:19:46,800 --> 00:19:50,680 ألا ترى ؟ سيقوده إلى هنا - ماذا تقترح ؟ - 258 00:19:50,680 --> 00:19:55,840 أنظر، مهما كان ما يوجد في الخارج فمن الواضح أنه اختار (هاورد) كاتجاهه التالي 259 00:19:55,840 --> 00:19:58,840 و الآن، و رغم مأساوية هذا لا يوجد وقت للمشاعر 260 00:19:58,840 --> 00:20:00,760 ... أنا أقول، بأنه إذا كان 261 00:20:00,760 --> 00:20:07,200 سيجده، ربما سيكون راضيا و يدعنا نحن الباقين نرحل 262 00:20:08,360 --> 00:20:12,320 كل ما أريد فعله هو العودة إلى المنزل و أكون محتلا و مضطهدا .. هل هذا الكثير لأسأله ؟ 263 00:20:12,320 --> 00:20:15,120 (لا بأس، سأبقى مع (هاوي اذهب مع الباقين 264 00:20:15,120 --> 00:20:16,920 لا، سنبقى معا 265 00:20:22,720 --> 00:20:26,200 حضارتكم هي واحدة من أقدم الحضارات في المجرة 266 00:20:26,200 --> 00:20:29,880 ... و الآن، أرى لماذا 267 00:20:29,880 --> 00:20:33,440 جبنكم ليس ظريفا إنه خبيث و عدواني 268 00:20:34,960 --> 00:20:39,720 هكذا نجت جينة الغباء تلك بينما هلك العديدون 269 00:20:41,240 --> 00:20:43,480 ... لكن ليس اليوم 270 00:20:43,480 --> 00:20:47,200 لن يموت شخص آخر اليوم، صحيح ؟ 271 00:20:49,240 --> 00:20:51,160 نعم 272 00:20:51,160 --> 00:20:52,920 رائع 273 00:20:55,960 --> 00:20:58,600 هاوي)، في أي لحظة) سيعيد مسك مجددا 274 00:20:58,600 --> 00:21:02,640 عندما يفعل، سأقوم بطرح بعض الأسئلة عليك أرجوك حاول الإجابة عنهم 275 00:21:04,240 --> 00:21:08,160 أتمنى أن تكون أمي بخير ستكون قلقة 276 00:21:08,160 --> 00:21:10,440 (هاوي) 277 00:21:10,440 --> 00:21:12,080 (هاوي) 278 00:21:13,680 --> 00:21:15,040 هاوي)، أنت التالي) 278 00:21:15,041 --> 00:21:19,040 جميعنا غيورين جدا لذا أخبرنا، كيف نصبح مثلك ؟ 279 00:21:19,040 --> 00:21:24,200 لم لا يقوم بمسنا جميعا ؟ - لديكم العديد من الاضطرابات - 280 00:21:24,200 --> 00:21:30,240 كل هذه العقبات سيكون من الأسهل لو تخليتم عنها، و أوضحتم الطريق 281 00:21:30,240 --> 00:21:34,440 تريده أن يجدك ؟ رغم أنكَ تعلم ماذا سيفعل ؟ 282 00:21:34,440 --> 00:21:37,440 هل تمزحين ؟ 283 00:21:37,440 --> 00:21:39,960 سيقتلنا جميعا هذا رائع جدا 284 00:21:45,760 --> 00:21:47,720 إنه كما ظننت يتغذى على الخوف 285 00:21:47,720 --> 00:21:53,760 كل شيء .. الغرف، رسالة (لوسي)، حتى الغرفة في مكتب الاستقبال وُضعوا هناك لإخافتنا 286 00:21:53,760 --> 00:21:57,080 إذا يجب علينا مقاومته قوموا بما عليكم 287 00:21:57,080 --> 00:22:01,640 قاطعوا أصابعكم، ادعوا الله، فكروا في سلة من القطط الصغيرة لكن لا تستسلموا للخوف 288 00:22:01,640 --> 00:22:04,360 حسنا، لكن ماذا سنفعل حقا ؟ 289 00:22:06,800 --> 00:22:09,480 سنلتقط وحشا 290 00:22:12,080 --> 00:22:14,360 أحضر لي الموت 291 00:22:14,360 --> 00:22:16,760 أحضر لي المجد 292 00:22:16,760 --> 00:22:20,160 سيدي، أنا هنا 294 00:22:24,880 --> 00:22:26,680 تعال إلي 295 00:22:28,200 --> 00:22:31,400 أنا أنتظر هنا .. من أجلك 296 00:22:32,920 --> 00:22:36,680 لقد وعدني بموت مجيد 297 00:22:40,640 --> 00:22:45,400 أعطني إياه الآن أريده أن يعلم بإخلاصي 298 00:22:53,440 --> 00:22:55,320 هل للأمر علاقة بك ؟ 299 00:22:55,320 --> 00:22:58,400 كيف حالك ؟ - لا تتحدثي مع المهرج - 300 00:23:03,720 --> 00:23:05,200 سبحوا له 301 00:23:07,920 --> 00:23:09,880 سبحوا له 303 00:23:12,680 --> 00:23:15,200 روري)، إنه هنا) 304 00:23:19,480 --> 00:23:23,280 فليكن إسمه آخر شيء أسمعه 305 00:23:24,800 --> 00:23:29,440 فليكن نفسه في جلدي آخر شيء أحس به 306 00:23:32,040 --> 00:23:35,440 لقد كنت ضائعا في الظلال لكنه وجدني 307 00:23:35,440 --> 00:23:40,840 لقد كان حبه منارة قادتني من الظلام إلى النور 308 00:23:40,840 --> 00:23:44,600 و أنا الآن أعمى بعظمته 309 00:23:46,640 --> 00:23:50,760 متواضع بمجده ... سبحوا 310 00:23:50,760 --> 00:23:53,280 لقد اكتفيت من هذا - له - 311 00:23:57,160 --> 00:24:00,440 ماذا يحصل ؟ 312 00:24:00,440 --> 00:24:01,760 لقد كذبت علي 313 00:24:01,760 --> 00:24:04,120 اهدئ (هاوي) هذا من أجل مصلحتك 314 00:24:04,120 --> 00:24:08,360 على الأقل، قف حيث يمكنني رؤيتك - لقد قيل لي بألا أتحدث معك - 315 00:24:08,360 --> 00:24:11,640 لا يعني هذا أنه لا يمكنك الاستماع 316 00:24:11,640 --> 00:24:14,680 الأمر ليس شخصيا 317 00:24:14,680 --> 00:24:19,960 لكن أظن بأن علينا أخذ الأمور بروية نتعرف على بعضنا أولا 318 00:24:23,640 --> 00:24:26,720 تأخذ مخاوف الناس الأكبر و تضعها في غرفة 319 00:24:26,720 --> 00:24:29,800 جحيم مصنوع من أجلهم، لماذا ؟ 321 00:24:32,320 --> 00:24:34,160 هل قلتَ يأخذ"ون" ؟ 322 00:24:35,720 --> 00:24:37,880 ما تلك الكلمة ؟ 323 00:24:37,880 --> 00:24:39,560 الحارس ؟ 324 00:24:39,560 --> 00:24:41,520 آمر السجن ؟ 325 00:24:44,560 --> 00:24:46,920 هذا سجن ؟ 326 00:24:46,920 --> 00:24:49,120 لقد كنت محقا، هل تعلم ؟ 327 00:24:49,120 --> 00:24:52,080 أنكم إذا سلمتموني إليه، فهنالك فرصة أن يترككم و شأنكم 328 00:24:52,080 --> 00:24:55,280 نعم، حسنا .. لقد رأينا كيف تم رفض هذه الفكرة 329 00:24:55,280 --> 00:24:58,800 إنه ليس كرميي من الطائرة لتخفيف الحمولة 330 00:24:58,800 --> 00:25:01,480 أنا أطلب منك ذلك أنا أتوسل إليك 331 00:25:01,480 --> 00:25:03,800 أنت ممسوس ستقول أي شيء 332 00:25:03,800 --> 00:25:06,200 الشباب الممسوسين قد يكونون أقوياء جدا 333 00:25:06,200 --> 00:25:08,880 من سيقول بأنني لم أهزمك ؟ 334 00:25:11,860 --> 00:25:13,680 إذا، ماذا نكون ؟ 335 00:25:13,680 --> 00:25:14,960 رفاق الزنزانة ؟ 336 00:25:14,960 --> 00:25:16,200 الغذاء ؟ 338 00:25:17,840 --> 00:25:21,600 لسنا .. ناضجين ؟ 339 00:25:27,600 --> 00:25:30,800 (هذا ما قاله (جو بأننا لم نكن جاهزين 340 00:25:32,000 --> 00:25:36,000 إذا، ماذا ؟ تجعلنا جاهزين ؟ أنت .. ماذا ؟ 341 00:25:36,000 --> 00:25:40,560 تستبدل ؟ تستبدل ماذا ؟ الخوف ؟ 342 00:25:43,960 --> 00:25:49,000 لقد عشت طويلا حتى تم نسيان إسمك ؟ 343 00:25:54,840 --> 00:25:56,880 تريد إيقاف هذا 344 00:25:58,960 --> 00:26:01,840 ... لأنك مجرد 345 00:26:01,840 --> 00:26:03,440 غريزة 346 00:26:04,920 --> 00:26:06,920 إذا، أخبرني 347 00:26:06,920 --> 00:26:10,280 أخبرني كيف أحاربك 348 00:26:10,280 --> 00:26:12,320 سيدي 349 00:26:12,320 --> 00:26:15,960 أنا هنا - ذلك (هاوي)، لقد خرج - 350 00:26:15,960 --> 00:26:18,520 أحضر لي الموت 351 00:26:18,520 --> 00:26:23,320 لا، لا روري) احترس) 352 00:26:25,360 --> 00:26:27,160 ابقيا في الخلف 353 00:26:28,680 --> 00:26:31,720 بوند) أحضري السمكة) - ماذا ؟ السمكة ؟ نعم السمكة - 354 00:26:31,720 --> 00:26:33,560 أين ذهب ؟ 355 00:26:33,560 --> 00:26:36,400 لقد ضربني شخص ما هل كان ذلك (ايمي) ؟ 356 00:26:50,680 --> 00:26:53,160 روري) هل أنتَ بخير ؟) 357 00:26:55,400 --> 00:26:58,160 يجب أن نجد الدكتور 358 00:27:16,080 --> 00:27:20,080 سبحوا له سبحوا له 359 00:27:20,080 --> 00:27:22,360 لم يكن عليكِ فعل هذا 360 00:27:22,360 --> 00:27:23,880 ماذا رأيت ؟ - لا شيء - 361 00:27:23,880 --> 00:27:26,400 لا شيء، لا أعلم .. لقد كان غريبا - هيا بنا - 362 00:28:09,640 --> 00:28:11,560 لقد تحرر 363 00:28:11,560 --> 00:28:13,240 لقد تغلب علي 364 00:28:19,040 --> 00:28:21,400 ربما يتركنا و شأننا الآن 365 00:28:21,400 --> 00:28:23,800 ربما نكون في أمان الآن 366 00:28:23,800 --> 00:28:26,080 انتظر 367 00:28:33,760 --> 00:28:36,440 هل وجدت غرفتك بعد ؟ 368 00:28:36,440 --> 00:28:39,400 لا، لا 369 00:28:39,400 --> 00:28:40,960 هل هذا جيد أو سيء ؟ 370 00:28:42,480 --> 00:28:44,920 ربما لستَ خائفا من أي شيء 371 00:28:44,920 --> 00:28:50,840 حسنا، بعد كل الوقت الذي قضيته معك في التارديس ماذا تبقى لأخاف منه ؟ 372 00:28:50,840 --> 00:28:52,920 لقد قلتَ هذا في صيغة الماضي 373 00:28:54,440 --> 00:28:56,240 لا، لم أفعل 374 00:28:58,200 --> 00:29:00,920 هل تعلم، (هاوي) كان في علاج للنطق 375 00:29:00,920 --> 00:29:03,320 لقد تجاوز للتو تأتأته الصعبة 376 00:29:05,040 --> 00:29:07,320 يا له من إنجاز أعني، هل يمكنك تصور ذلك ؟ 377 00:29:09,360 --> 00:29:13,000 لقد نسيت، لا تتعلق كل الانتصارات بإنقاذ الكون 378 00:29:22,720 --> 00:29:26,680 ريتا) رائع) كيف حالكِ ؟ 379 00:29:26,680 --> 00:29:29,160 لا ترتعبين، أليس كذلك ؟ 380 00:29:29,160 --> 00:29:33,360 جيد، جيد لأنني على وشك إخراجنا من هنا 381 00:29:33,360 --> 00:29:34,640 لماذا ؟ 382 00:29:34,640 --> 00:29:36,560 سؤال ممتاز 383 00:29:36,560 --> 00:29:38,800 سؤال ممتاز 384 00:29:38,800 --> 00:29:40,720 لماذا ماذا ؟ 385 00:29:40,720 --> 00:29:42,520 لم يجب أن تكون أنتَ من ينقذنا ؟ 386 00:29:42,520 --> 00:29:45,120 هذا كمجمع الإله داخلك 387 00:29:48,280 --> 00:29:50,680 لقد أحضرتهما إلى هنا 388 00:29:50,680 --> 00:29:55,480 سيقولان بأنه كان خيارهما لكن اعرض على طفل حقيبة مليئة بالحلوى و سيأخذها 389 00:29:55,480 --> 00:29:59,280 اعرض على شخص كل الزمن و الفضاء، و سيأخذه كذلك 390 00:30:01,040 --> 00:30:03,040 لهذا لا يجب عليك ذلك 391 00:30:03,040 --> 00:30:06,880 لهذا وُجد الأشخاص البالغين 392 00:30:06,880 --> 00:30:10,080 كل الزمان و الفضاء ؟ - نعم - 393 00:30:10,080 --> 00:30:12,680 و عندما نخرج من هنا، سأريكِ ذلك أيضا 394 00:30:12,680 --> 00:30:16,840 لا أعلم عم تتحدث لكن مهما كان، لدي شعور بأنك قد فعلت ذلك مجددا 395 00:30:19,280 --> 00:30:23,800 وصولا إلى التفصيل الأصغر (أمسكتكَ سيد (ماينوتور ماينوتور : كائن أسطوري يملك رأس ثور وجسد إنسان 396 00:30:33,000 --> 00:30:35,040 سبحوا له 397 00:30:42,840 --> 00:30:45,920 سبحوا له سبحوا له 398 00:30:49,000 --> 00:30:50,480 سبحوا له 400 00:31:09,720 --> 00:31:11,360 بالطبع 401 00:31:12,880 --> 00:31:14,400 من غيره ؟ 402 00:31:33,920 --> 00:31:37,320 أيها الجميل هيا أيها الصديق، أين أنت ؟ 403 00:31:43,440 --> 00:31:45,400 ريتا)، إلى أين أنتِ ذاهبة ؟) 405 00:31:52,000 --> 00:31:53,840 هيا، هيا 407 00:32:00,600 --> 00:32:02,280 هيا، هيا 408 00:32:03,480 --> 00:32:05,240 ريتا)، إلى أين أنتِ ذاهبة ؟) 409 00:32:05,240 --> 00:32:08,240 هل يمكنكِ أخذ الهاتف إلى الرواق هل سيصل إلى هناك ؟ 410 00:32:11,480 --> 00:32:13,440 لقد بدأتِ تسبحين له أليس كذلك ؟ 411 00:32:16,960 --> 00:32:19,240 ريتا) عودي أرجوك) 412 00:32:19,240 --> 00:32:21,640 سنجد طريقة لنوقفه أقسم لكِ 413 00:32:21,640 --> 00:32:24,240 لا، أحتاج أن أبتعد عنكَ قدر المستطاع 414 00:32:24,240 --> 00:32:28,120 لا، لا تحتاجين لذلك، المخلوق يرغب فقط في من يسبح له - و ستضع نفسكَ في طريقه ؟ - 415 00:32:28,120 --> 00:32:31,760 أنا قادم لإحضارك أوقفي مخاوفك و ركزي على إيمانك 416 00:32:31,760 --> 00:32:35,240 سيُفرقنا الفندق قد أكون بعيدة عنك بخمسين ميلا الآن 417 00:32:36,600 --> 00:32:40,360 أريدك أن تقوم بمعروف أخير لي دكتور 418 00:32:40,360 --> 00:32:43,240 يمكنني أن أحس بالنشوة تقترب، كموجة 419 00:32:43,240 --> 00:32:46,200 لا أريد أن تكون شاهدا على هذا 420 00:32:46,200 --> 00:32:48,920 أريدكَ أن تتذكرني كما اعتدتُ أن أكون 421 00:32:51,720 --> 00:32:54,120 ماذا يحصل ؟ (لقد اختفت (ريتا 422 00:32:54,120 --> 00:32:55,960 ماذا تفعل هناك ؟ 423 00:32:55,960 --> 00:32:57,720 (ريتا) 424 00:32:57,720 --> 00:32:59,840 ريتا) أرجوك) 425 00:32:59,840 --> 00:33:01,680 دعيني أجدكِ 426 00:33:01,680 --> 00:33:03,800 ابق حيث أنتَ 427 00:33:03,800 --> 00:33:06,600 أرجوك، دعه يسلب إيماني على انفراد 428 00:33:06,600 --> 00:33:08,040 (أنظري (ريتا)، (ريتا 429 00:33:08,040 --> 00:33:10,280 ادخلي إلى الغرفة و أغلقي الباب 430 00:33:10,280 --> 00:33:12,880 لستُ خائفة أنا مباركة دكتور 431 00:33:14,400 --> 00:33:16,640 أنا في سلام 432 00:33:16,640 --> 00:33:17,920 سأقفل الآن 433 00:33:17,920 --> 00:33:19,600 (لا، لا (ريتا 434 00:33:19,600 --> 00:33:21,760 وداعا دكتور - (ريتا) - 435 00:33:21,760 --> 00:33:23,800 شكرا للمحاولة - ريتا)، أرجوكِ) - 436 00:33:23,800 --> 00:33:24,960 أرجوكِ 437 00:33:24,960 --> 00:33:27,160 أرجوكِ 442 00:34:24,440 --> 00:34:25,960 ... حسنا 443 00:34:27,960 --> 00:34:30,280 إنه يتغذى على مخاوف الناس و يقوم بمسهم 444 00:34:30,280 --> 00:34:32,640 لكن (ريتا) لم تكن خائفة لقد كانت شجاعة و هادئة 445 00:34:34,000 --> 00:34:36,840 ربما الأمر يتعلق بالناس 446 00:34:36,840 --> 00:34:39,800 رابط بينكم سيخبرني كيف أحاربه 447 00:34:39,800 --> 00:34:42,080 نعم، تستمر في قول ذلك لكن لا تفعل حقا 448 00:34:42,080 --> 00:34:45,040 و بينما ننتظر، يستمر الناس في الموت و سنكون اللاحقين 449 00:34:45,040 --> 00:34:46,000 أنظر، سينجح في ذلك 449 00:34:46,001 --> 00:34:50,000 إنه يفعل ذلك دائما، فقط دعه و أبعد عنه أي شيء غالي من طريقه 450 00:34:51,200 --> 00:34:52,680 لا 451 00:34:54,440 --> 00:34:56,320 لا، لا - دكتور، ما المشكلة ؟ - 452 00:34:56,320 --> 00:34:58,000 إنه ليس الخوف 453 00:35:00,040 --> 00:35:01,399 إنه الإيمان 453 00:35:02,221 --> 00:35:04,320 ليس التدين فقط بل الإيمان بشيء ما 454 00:35:04,320 --> 00:35:08,560 يؤمن (هاورد) بالمؤامرات، قوى خارجية تتحكم بالعالم 455 00:35:08,561 --> 00:35:12,840 جو) لديه أزرار الأكمام على شكل النرد و سلسلة على شكل حدوة حصان) لقد كان مقامرا .. المقامرون يؤمنون بالحظ 456 00:35:12,840 --> 00:35:15,240 قوى غامضة تساعدهم على الفوز أو الخسارة 457 00:35:15,240 --> 00:35:20,400 جيبيز) رفض أي استقلال شخصي) و ينتظر الدفعة القادمة من المحتلين لتخبره ماذا يفعل 458 00:35:20,400 --> 00:35:23,880 جميعهم يؤمنون بأن هنالك شيء ما يقودهم و على وشك إنقاذهم 459 00:35:23,880 --> 00:35:25,480 هذا ما يقوم باستبداله 460 00:35:25,480 --> 00:35:32,320 في كل مرة، يواجه أحد ما مخاوفه العظمى يعود لإيمانه الأساسي 462 00:35:32,320 --> 00:35:36,440 و طوال هذا الوقت استمررت في إخباركم بأن تتعمقوا 463 00:35:37,960 --> 00:35:39,960 و تجدوا الشيء الذي يُحليكم بالشجاعة 464 00:35:41,480 --> 00:35:43,920 لقد جعلتكم تكشفون إيمانكم 465 00:35:43,920 --> 00:35:47,280 أريتهم ما يحتاجون 466 00:35:47,280 --> 00:35:51,920 لكن لم نحن ؟ لم نحن هنا ؟ - إنه لا يريدك - 467 00:35:51,920 --> 00:35:55,800 لهذا استمر في جعلك ترى طريق الخروج لستَ متدينا و لا تؤمن بالخرافات 468 00:35:55,800 --> 00:35:58,080 لذا، لا تملك إيمانا لتعود إليه 468 00:35:58,800 --> 00:36:00,080 إنه يريدها 469 00:36:00,080 --> 00:36:02,040 أنا ؟ 470 00:36:08,800 --> 00:36:11,160 لماذا ؟ 471 00:36:11,160 --> 00:36:12,920 إيمانكِ بي 472 00:36:16,200 --> 00:36:18,200 هو ما أحضرنا إلى هنا 473 00:36:24,400 --> 00:36:30,720 لكن لماذا يفقدون إيمانهم قبل موتهم و يبدأون في عبادته ؟ 474 00:36:30,720 --> 00:36:34,120 إنه يحتاج إلى تحويل الإيمان إلى شكل يستطيع فيه استهلاكه 475 00:36:34,120 --> 00:36:38,760 الإيمان هو طاقة الطاقة العاطفية المحددة، يحتاجها المخلوق ليعيش 476 00:36:38,760 --> 00:36:41,400 ... (و لهذا، في نهاية رسالتها، قالت (لوسي - سبحوا له - 476 00:36:41,401 --> 00:36:42,400 تماما 477 00:36:50,000 --> 00:36:52,080 لا 478 00:36:52,080 --> 00:36:54,080 أرجوك، لا 480 00:37:13,520 --> 00:37:16,840 ايمي) ؟ ماذا تفعلين ؟) 481 00:37:16,840 --> 00:37:19,080 إنه جميل - دعها، دعها فحسب - 482 00:37:35,120 --> 00:37:40,040 دكتور، إنه يحدث، إنه يغيرني إنه يغير أفكاري 483 00:37:40,040 --> 00:37:43,080 لا يمكنني إنقاذك من هذا لا يوجد شيء أستطيع فعله لإيقاف هذا 483 00:37:43,081 --> 00:37:44,080 ماذا ؟ 484 00:37:44,080 --> 00:37:49,720 لقد سرقت طفولتك و الآن قدتك مباشرة إلى موتك .. لكن أسوء شيء هو أنني علمت 485 00:37:49,720 --> 00:37:52,960 علمتُ بأن هذا سيحدث هذا ما يحصل دائما 486 00:38:01,920 --> 00:38:03,640 انسي إيمانكِ بي 488 00:38:13,960 --> 00:38:17,880 لقد أخذتك معي لأنني كنت مغرورا 489 00:38:17,880 --> 00:38:20,320 لأنني أردت أن أكون محبوبا 490 00:38:23,280 --> 00:38:24,800 أنظري إليك 491 00:38:26,680 --> 00:38:28,320 بوند المتألقة 492 00:38:29,840 --> 00:38:31,880 الفتاة التي انتظرتني 493 00:38:37,760 --> 00:38:39,480 أنا لستُ بطلا 494 00:38:41,000 --> 00:38:43,320 أنا حقا مجرد رجل مجنون في صندوق 495 00:38:45,960 --> 00:38:49,920 و قد حان الوقت لنرى أنفسنا كما نحن حقا 496 00:39:04,520 --> 00:39:06,640 (ايمي ويليامز) 497 00:39:12,120 --> 00:39:14,120 لقد حان الوقت لتتوقفي عن الإنتظار 498 00:40:00,040 --> 00:40:02,400 لقد قطعت عنك مؤونتك 499 00:40:02,400 --> 00:40:05,680 مضحيا بإيمانهم بي 500 00:40:05,680 --> 00:40:08,680 لقد منحتك الفضاء لتموت 502 00:40:31,920 --> 00:40:35,280 ما هذا ؟ ماينوتور ؟ أو كائن فضائي ؟ 503 00:40:35,280 --> 00:40:39,880 أو ماينوتور فضائي ؟ هذا ليس سؤالا توقعت أن أسأله هذا الصباح 504 00:40:39,880 --> 00:40:42,720 كلاهما، في الواقع نعم، ها نحن ذا 505 00:40:43,320 --> 00:40:46,400 (أقرباء بعيدون لـ(النايمون انحدروا إلى الكواكب 506 00:40:46,400 --> 00:40:49,680 و وضعوا أنفسهم كآلهة ليتم عبادتهم 507 00:40:49,680 --> 00:40:55,720 و لا بأس بذلك حتى أصبح السكان علمانيون و متقدمون كفاية ليبنوا سجون المجانين 508 00:40:55,720 --> 00:40:57,280 .. تصحيح 509 00:40:57,280 --> 00:41:00,340 السجون في الفضاء - أين هم الحراس ؟ - 509 00:41:00,341 --> 00:41:01,840 لا حاجة لهم، كل شيء آلي 510 00:41:01,840 --> 00:41:03,720 ينجرفون عبر الفضاء 511 00:41:03,720 --> 00:41:08,600 يخطفون الناس المؤمنين و يحولون إيمانهم إلى غذاء للمخلوق 512 00:41:08,600 --> 00:41:11,040 هل ترى ذلك الكوكب هناك ؟ 513 00:41:11,040 --> 00:41:13,320 أي واحد ؟ - الرمادي، هناك - 514 00:41:13,320 --> 00:41:15,120 ذلك الكوكب الذي أتيت منه 515 00:41:15,120 --> 00:41:18,320 لم يردني أنا فقط لذا، يجب أن تكون مؤمنا بإله ما 516 00:41:18,320 --> 00:41:21,440 أو شخص ما، أو كانوا ليظهروا الباب لك كذلك 517 00:41:21,440 --> 00:41:24,720 إذا، إلى من يدعوا التايم لوردز ؟ 518 00:41:26,240 --> 00:41:30,560 طبقا لتسجيل الطيران لقد طور البرنامج خللا 519 00:41:30,560 --> 00:41:36,840 لقد علق في نفس الوضع مخاوف الناس قبلنا لم يتم تنظيفها 521 00:41:40,200 --> 00:41:48,840 ماذا يقول ؟ - مخلوق قديم نُقع في دماء الأبرياء - 523 00:41:48,840 --> 00:41:52,520 انجرف إلى الفضاء عبر متاهة مراوغة لا نهاية لها 524 00:41:54,120 --> 00:42:00,560 لمخلوق كهذا، الموت سيكون هدية 525 00:42:04,120 --> 00:42:05,800 إذا اقبل بها 526 00:42:07,520 --> 00:42:09,240 و نم جيدا 528 00:42:13,280 --> 00:42:17,560 لم أكن أتحدث عن نفسي 529 00:42:27,600 --> 00:42:32,400 هل يمكنني نقلي معك ؟ أقرب مجرة ستفي بالغرض 531 00:42:52,640 --> 00:42:55,480 لا تخبرني، هذه ليست الأرض هذا ليس منزلا حقيقيا 532 00:42:55,480 --> 00:42:58,440 و في الداخل يوجد عفريت يتغذى على التردد 533 00:42:58,440 --> 00:43:01,240 لا، أرض حقيقية منزل حقيقي 534 00:43:01,240 --> 00:43:03,000 مفاتيح باب حقيقية 535 00:43:03,000 --> 00:43:05,120 لستَ جادا - السيارة، كذلك ؟ - 536 00:43:05,120 --> 00:43:09,640 لكن هذه سيارتي المفضلة كيف علمت بأن هذه سيارتي المفضلة ؟ 537 00:43:09,640 --> 00:43:13,360 لقد أريتني صورة لها يوما ما و قلت "هذه سيارتي المفضلة" 538 00:43:13,360 --> 00:43:15,280 روري)، هل يمكنك منحنا دقيقتان ؟) 539 00:43:15,280 --> 00:43:17,480 دقيقتان ؟ 540 00:43:17,480 --> 00:43:20,320 ستقول، لا يمكننا قبولها لأنه تبذير كبير 541 00:43:20,320 --> 00:43:23,040 و سنشعر دائما باحساس بالواجب 542 00:43:25,000 --> 00:43:27,120 إنها مخاطرة أنا مستعد لأخذها 544 00:43:36,360 --> 00:43:37,920 ... إذا 545 00:43:39,440 --> 00:43:41,440 سترحل، أليس كذلك ؟ 546 00:43:41,440 --> 00:43:44,080 ليست هذه آخر مرة ستقابلينني فيها 547 00:43:44,080 --> 00:43:47,240 الفلس السيء) هو إسمي الأوسط) 548 00:43:47,240 --> 00:43:50,200 حقا، النظرات التي أحصل عليها عندما أملأ وثيقة ما 549 00:43:51,720 --> 00:43:53,240 لم الآن ؟ 550 00:43:56,400 --> 00:43:58,720 لأنكِ ما زلتِ تتنفسين 551 00:44:03,640 --> 00:44:07,320 حسنا .. شخصيا، أظن أن للأمر علاقة بالتنظيف 552 00:44:10,400 --> 00:44:13,920 أعني، أنتِ محقة ما زال هنالك العديد من الأشياء لرؤيتها 553 00:44:13,920 --> 00:44:19,280 هل تعلمين، هنالك كوكب يترجم إسمه حرفيا إلى " سيرك متقلب" ؟ 554 00:44:23,520 --> 00:44:27,720 أو ربما هنالك مغامرة كبيرة مخيفة تنتظرك هناك 555 00:44:33,160 --> 00:44:36,120 على الرغم من ذلك، لا يمكن أن يحصل هذا هكذا 556 00:44:36,120 --> 00:44:38,560 بعد كل ما مررنا به دكتور 557 00:44:38,560 --> 00:44:40,200 كل شيء 558 00:44:41,720 --> 00:44:45,960 لا يمكنكَ أن توصلني إلى منزلي و تودعني كما لو أننا قد تشاركنا سيارة أجرة 559 00:44:48,160 --> 00:44:51,720 و ما هو الخيار الآخر ؟ أن أقف على قبرك ؟ 560 00:44:51,720 --> 00:44:54,840 على جسدك المحطم ؟ 561 00:44:54,840 --> 00:44:57,200 على جسد (روري) ؟ 562 00:45:21,160 --> 00:45:25,440 إذا التقيت بإبنتي، أخبرها أن تزور والدتها أحيانا 563 00:45:27,640 --> 00:45:29,440 اهتمي به 564 00:45:29,440 --> 00:45:32,200 اهتم بنفسك 565 00:45:57,200 --> 00:45:58,520 وداعا 567 00:46:12,880 --> 00:46:18,000 ماذا حصل ؟ ماذا يفعل ؟ 568 00:46:24,760 --> 00:46:26,600 إنه ينقذنا 568 00:47:03,760 --> 00:47:05,600 "في الحلقة القادمة" 569 00:47:05,680 --> 00:47:08,600 مرحبا (غريغ) لقد عدت - لم أنت هنا ؟ - 570 00:47:08,600 --> 00:47:11,000 أنا الدكتور أنا أعمل في محل الآن 571 00:47:11,000 --> 00:47:12,840 لقد لاحظتَ شيء ما و أنت تحقق فيه الآن 572 00:47:12,840 --> 00:47:16,280 و لأنه أنت فسيكون خطيرا و فضائيا 573 00:47:16,280 --> 00:47:17,760 و ما هذا ؟ 574 00:47:17,760 --> 00:47:19,480 ساعدني 575 00:47:19,480 --> 00:47:22,320 لا دكتور - (غريغ) -