0 00:01:02,915 --> 00:01:06,911 السرطان ذو المخالب الذهبية 1 00:01:46,909 --> 00:01:47,865 هل حصلت عليه ؟ 2 00:01:48,590 --> 00:01:51,551 نعم. هذا هو ما تبحث عنه 3 00:01:51,833 --> 00:01:53,871 عظيم . والاسم؟ 4 00:01:54,115 --> 00:01:56,026 لا أستطيع . سوف يقتلوننى 5 00:01:56,276 --> 00:01:59,715 لو وجدونا, سيقتلونك سواء أخبرتنى أم لا! 6 00:02:12,648 --> 00:02:14,925 لقد خذلتنا يا دوس 7 00:02:16,171 --> 00:02:17,241 أمسكوا به 8 00:02:19,534 --> 00:02:20,934 اتبعنى 9 00:02:21,296 --> 00:02:22,855 لا 10 00:02:23,057 --> 00:02:26,257 دعك منه نريد دوس 11 00:02:32,664 --> 00:02:33,654 لا 12 00:02:48,597 --> 00:02:51,397 هيا يا سـنوّى الأخوان ثومبسون فى انتظارنا 13 00:03:08,372 --> 00:03:11,173 هذا ما حصلت عليه بإصرارك لقد علقت أنفك 14 00:03:16,579 --> 00:03:18,889 انت لم ترنى أنقب فى القمامة من قبل أليس كذلك ؟ 15 00:03:34,632 --> 00:03:37,149 فى أى مكان على كوكب الأرض يمكن أن يكون ذهب هذا الملف 16 00:03:37,355 --> 00:03:38,425 بل أكثرمن ذلك فى أى مكان على كوكب الأرض يمكن أن يكون ذهب هذا الملف 17 00:03:40,637 --> 00:03:42,914 ربما يكون على المكتب أنا أعلم ربما يكون على المكتب 18 00:03:43,160 --> 00:03:44,719 بل أكثرمن ذلك 19 00:03:47,523 --> 00:03:48,957 ما هؤلاء ؟ 20 00:03:49,205 --> 00:03:51,196 إنها متعلقات ضحية غرق 21 00:03:51,446 --> 00:03:53,563 لم يمكن تحديد هويته 22 00:03:53,808 --> 00:03:56,244 أنا متأكد أننى رأيت هذا من قبل 23 00:03:56,450 --> 00:03:57,566 أيمكننى استعارة هذا لدقيقة؟ 24 00:03:58,211 --> 00:03:59,771 سأعود فى الحال نراك عندها 26 00:04:02,014 --> 00:04:04,895 ما الذى حدث له الأفضل الذهاب للتحقيق 27 00:04:07,098 --> 00:04:09,455 لإيجاد هذه الأشياء 28 00:04:07,717 --> 00:04:09,619 بل أكثرمن ذلك الأفضل الذهاب للتحقيق 28 00:04:11,141 --> 00:04:13,418 يا إلهى لقد نسى عصاه 29 00:04:14,424 --> 00:04:16,735 يا إلهى لقد نسيت عصاى 30 00:04:21,910 --> 00:04:24,790 لابد أن تكون فى مكان ما هنا ســنوّى 31 00:04:26,953 --> 00:04:29,310 تـــــن تـــــن, ما الذى تفعله ؟ 32 00:04:29,556 --> 00:04:33,188 أنا متأكد من أن قصاصة الورق هذه قد جاءت من علبة قد جاءت من علبة السرطان فى القمامة عندما مررت من هنا سابقا 33 00:04:33,574 --> 00:04:34,575 لقد ظننت أنها يمكن أن تساعد فى القضية 34 00:04:35,040 --> 00:04:37,876 أصحيح ما تقول ؟ حقا ؟ 35 00:04:38,083 --> 00:04:39,119 حسنا 36 00:04:39,364 --> 00:04:41,241 حسنا ليست هنا 37 00:04:41,445 --> 00:04:42,925 بل أكثرمن ذلك 38 00:04:43,206 --> 00:04:44,845 أنت هناك !نحن الشرطة 39 00:04:45,168 --> 00:04:47,239 لكن... افتح هذا الكيس فورا 40 00:04:47,450 --> 00:04:50,444 معذرة يا سيدى . هل تمانع لو فتشنا الكيس الخاص بك؟ 41 00:04:50,692 --> 00:04:52,844 نحن نحاول العثور على عبوة معدنية معينة 42 00:04:53,094 --> 00:04:55,291 حسنا...أكيد ....كما أعتقد 43 00:04:56,857 --> 00:04:59,851 إنها ليست هنا أيضا شكرا يا سيدى 44 00:05:00,059 --> 00:05:01,209 آسف على إزعاجك 45 00:05:04,263 --> 00:05:06,095 شىء أغرب من الغرابة 46 00:05:06,305 --> 00:05:09,617 يمكننى أن أضيف إنه شىء غريب... 47 00:05:10,508 --> 00:05:12,546 هل تمانعان لو احتفظت بقطعة الورق هذه لفترة؟ 48 00:05:12,749 --> 00:05:15,663 بالطبع يا سيد تن تن بل يمكن القول.... 49 00:05:16,552 --> 00:05:18,351 هل تصدق هذا؟ 50 00:05:18,594 --> 00:05:22,112 لقد كانوا يبحثون عن علبة لحم معلب 51 00:05:22,317 --> 00:05:27,076 السيد تن تن لا يدرى ما الذى يزج بنفسه فيه 52 00:05:33,085 --> 00:05:35,885 نعم هناك بالتأكيد هناك كتابة هنا 53 00:05:36,128 --> 00:05:37,687 و لكننى لا أستطيع قراءتها 54 00:05:41,772 --> 00:05:44,528 لنحاول تسويد الحروف ونرى ما الذى ينتج 55 00:05:45,655 --> 00:05:46,850 K... 56 00:05:47,056 --> 00:05:48,854 A, R, A... 57 00:05:51,059 --> 00:05:52,733 كاربودجان 58 00:05:52,941 --> 00:05:54,773 إنه اسم أرمينى أليس كذلك.؟ 59 00:05:56,624 --> 00:05:58,138 حسنا ..هذا لم يساعد كثيرا 60 00:06:01,028 --> 00:06:04,305 المساعدة كف عن الصياح 61 00:06:05,030 --> 00:06:06,749 المساعدة 62 00:06:06,992 --> 00:06:07,947 خاطفون 63 00:06:08,193 --> 00:06:09,309 مجرمون ماذا ؟ 64 00:06:12,476 --> 00:06:13,910 يا للأفاعى! 65 00:06:14,158 --> 00:06:15,672 المساعدة ...الشرطة 66 00:06:16,840 --> 00:06:17,830 لنذهب 67 00:06:18,081 --> 00:06:18,957 أنت 68 00:06:31,771 --> 00:06:34,162 سأهتم بك فيما بعد أيها المغفل 69 00:06:34,374 --> 00:06:36,365 لكن أولا سأهتم بك 70 00:06:43,700 --> 00:06:45,101 معذرة 71 00:06:47,664 --> 00:06:49,656 أحسنت يا ,سـنوّى 72 00:06:59,753 --> 00:07:01,632 دعونا نذهب من هنا 73 00:07:10,561 --> 00:07:12,394 أوه ... ما الذى حدث 74 00:07:12,643 --> 00:07:15,796 هل أنت بخير يا سيد,تـــــن تـــــن 75 00:07:16,006 --> 00:07:17,918 آه ...هذا الرجل المسكين 76 00:07:18,167 --> 00:07:21,685 لقد كان فقط يحاول أن يوصل لك رسالة 77 00:07:21,891 --> 00:07:24,929 ما الذى يحدث فى هذا العالم؟ 78 00:07:25,853 --> 00:07:29,166 لاأدرى يا سيدتى , و لكنى أنوى معرفة ذلك 79 00:07:31,297 --> 00:07:33,814 علبة سرطان .... الكلمة 80 00:07:34,020 --> 00:07:36,661 كاربودجان ... رجل غريق 81 00:07:37,303 --> 00:07:42,505 رجل يابانى يختطف من عتبة بابى ما الذى يعنيه كل هذا؟ 82 00:07:45,108 --> 00:07:46,383 مرحبا تن تن نعم؟ 83 00:07:46,589 --> 00:07:47,909 هذا ثومسون 84 00:07:48,111 --> 00:07:49,591 آه مرحبا ثومسون كيف حالك؟ 85 00:07:49,792 --> 00:07:53,390 كيف حالى؟ لم أكن يوما أفضل 86 00:07:53,595 --> 00:07:55,474 ماذا هناك؟ هناك تطور مثير للاهتمام 87 00:07:55,877 --> 00:08:00,670 لقد عرفنا للتو هوية الغريق بحار اسمه.... 88 00:08:00,880 --> 00:08:04,592 هربرت دوس يعمل على سفينة شحن تدعى كاربودجان 90 00:08:06,125 --> 00:08:07,400 الكاربودجان ؟ 91 00:08:07,646 --> 00:08:09,319 نعم , ترسو على الرصيف رقم 4 92 00:08:09,528 --> 00:08:14,446 سنذهب أنا و ثومبسون إلى هناك الآن لنسأل بعض الأسئلة و..... 93 00:08:14,851 --> 00:08:17,651 آلو , لقد أغلق الخط 94 00:08:27,822 --> 00:08:29,974 آه , الكاربودجان 95 00:08:30,623 --> 00:08:31,818 أهذا هو ؟ 96 00:08:32,025 --> 00:08:34,096 نعم ..اسمه تن تن 97 00:08:34,346 --> 00:08:36,020 أنه صحفى 98 00:08:36,228 --> 00:08:38,698 حسنا , لا نريد أى صحفى يبحث حولنا 99 00:08:39,030 --> 00:08:41,023 أنظر إلى كل هذه النوارس 100 00:08:40,536 --> 00:08:42,732 بالتأكيد مشغولون . أليس كذلك ,سـنوّى 100 00:08:50,199 --> 00:08:51,474 احترس 101 00:08:53,962 --> 00:08:56,034 لقد أخطأته أيها الأحمق 102 00:08:59,286 --> 00:09:01,928 ما الذى يجرى ؟ ما الذى حدث؟ هل أنت بخير؟ 103 00:09:02,409 --> 00:09:04,401 أه..أنا بخير شكرا 104 00:09:04,610 --> 00:09:08,892 لابد أننا فى وسط شىء ما ,سـنوّى الناس لا تحاول قتلك فقط لمشاهدة ذلك 105 00:09:09,094 --> 00:09:11,291 و الآن كيف نصعد إلى متن السفينة ؟ 106 00:09:11,536 --> 00:09:12,890 مرحبا, تـــــن تـــــن 107 00:09:13,097 --> 00:09:16,297 نحن هنا للاستفسار عن البحار الغريق 108 00:09:16,540 --> 00:09:19,136 حقا؟ هل تمانعان لو انضممت اليكم؟ 109 00:09:19,382 --> 00:09:21,944 اعتبر نفسك ضيفنا 110 00:09:22,184 --> 00:09:24,700 هيا معنا شكرا أيها المحققان 111 00:09:29,190 --> 00:09:31,786 الشرطة, بخصوص هربرت دوس 112 00:09:32,032 --> 00:09:33,546 مرحبا على متن سفينة 113 00:09:33,753 --> 00:09:36,553 أنا الضابط الأول , آلان 114 00:09:36,795 --> 00:09:39,186 أنا المحقق ,ثومـبسـون 115 00:09:39,437 --> 00:09:40,712 أنا المحقق ,ثومـسـون 116 00:09:44,321 --> 00:09:47,236 لنذهب إلى كابينتى أيها المحققان 117 00:09:47,484 --> 00:09:51,082 اذهبا أنتما أنا و ســنوّى سنلقى نظرة ظهر السفينة 118 00:09:51,327 --> 00:09:53,922 سأقابلكما هنا بعد نصف ساعة 119 00:09:54,169 --> 00:09:57,322 هذا يبدو جيدا بعد نصف ساعة إذن 120 00:09:57,531 --> 00:10:00,253 من هنا أيها السادة انتبها لخطواتكما 121 00:10:00,454 --> 00:10:01,968 صحيح,لأنتبه لخطواتى 122 00:10:02,896 --> 00:10:05,014 بل أكثرمن ذلك لتنتبه لخطواتك 123 00:10:09,060 --> 00:10:13,022 فالتعتنى بضيفنا,هل فهمت؟ 124 00:10:14,265 --> 00:10:17,100 آلان,لا يبدو سعيدا برؤيتنا 126 00:10:19,062 --> 00:10:20,062 أتساءل ما الذى يخفيه؟ 125 00:10:27,515 --> 00:10:29,154 ماذا هناك,سـنوّى؟ 126 00:10:49,893 --> 00:10:53,205 انظر إلى هذا لقد اكتشفنا الآن شئ ما 127 00:10:54,256 --> 00:10:55,930 لنر ما الذى يحدث هنا 128 00:11:26,281 --> 00:11:28,638 إنه أنت مرة أخرى, هذه المرة سأطعمك 129 00:11:28,883 --> 00:11:29,999 لأسماك القرش 130 00:11:35,888 --> 00:11:37,038 ارجع إلى هنا 131 00:11:42,013 --> 00:11:42,810 انتظر 132 00:11:45,056 --> 00:11:47,128 كل شئ واضح الآن 133 00:11:48,218 --> 00:11:50,939 لقد كان ثملا,و غرق قدرا. 134 00:11:51,140 --> 00:11:54,419 بل أكثرمن ذلك لقد كان غارقا,و ثمل قدرا 135 00:11:54,863 --> 00:11:57,425 شئ مؤسف,لكن الحوادث تقع 136 00:11:59,467 --> 00:12:01,220 و الآن,أين يمكن أن يكون تـــــن تـــــن؟ 137 00:12:01,469 --> 00:12:04,746 لم يستطع الانتظار لقد رحل منذ عشرة دقائق 138 00:12:04,991 --> 00:12:07,826 لكنه لم يودعنا حتى! 139 00:12:08,634 --> 00:12:11,355 شكرا أيها المحققان, و انتبها لخطواتكما 140 00:12:11,636 --> 00:12:13,469 صحيححححح 142 00:12:22,004 --> 00:12:25,841 ارفعوا الشراع, فكوا الحبال ,استعدوا للإبحار 143 00:12:55,670 --> 00:12:58,790 عجبا , كيف أصبحت فى هذه الفوضى؟ 144 00:13:08,281 --> 00:13:12,401 مرحبا سيد ,تـــــن تـــــن . هل تمتعت بجولتك؟ 145 00:13:12,644 --> 00:13:15,797 لقد كانت جيدة,اعذرنى لو لم أكن مستيقظا 146 00:13:17,287 --> 00:13:18,084 اخرس 147 00:13:19,689 --> 00:13:21,409 ما مقدار ما تعلمه عن الشحنة؟ 148 00:13:21,651 --> 00:13:23,803 ما فيه الكفاية لأعلم أنك قتلت شخصا من أجلها 149 00:13:24,053 --> 00:13:24,804 هل تعنى , 150 00:13:25,054 --> 00:13:26,533 دوس؟ 151 00:13:26,774 --> 00:13:30,292 حسنا ,لم بكن الأول,و لن يكون الأخير 152 00:13:30,538 --> 00:13:31,654 يا سيد ,تـــــن تـــــن 153 00:13:38,504 --> 00:13:39,620 شخص لطيف 154 00:13:39,825 --> 00:13:42,820 أحتاج لمعجزة لأتمكن من الخروج من هذا 155 00:13:44,028 --> 00:13:45,098 ســنوّى ! 156 00:13:45,549 --> 00:13:47,143 أنا سعيد لرؤيتك أيها الفتى 157 00:13:47,351 --> 00:13:50,026 بسرعة,امضغ هذه الحبال 158 00:13:50,233 --> 00:13:53,546 أنا حر أخيرا لابد أن نجد طريقة للخروج من السفينة 159 00:13:53,756 --> 00:13:56,272 لقد علقنا فى عش زنابير حقيقى 160 00:14:09,488 --> 00:14:10,478 ماذا هناك يا فتى؟ 161 00:14:18,815 --> 00:14:21,092 أنت الشخص الذى خطفوه من أمام شقتى 162 00:14:21,297 --> 00:14:25,135 اسمى , بونجى كوراكى أنا شرطى من اليابان 163 00:14:25,341 --> 00:14:26,855 ما الذى يحدث يا سيد , كوراكى؟ 164 00:14:27,062 --> 00:14:29,134 أنا أعمل على هذه القضية منذ شهور 165 00:14:29,384 --> 00:14:34,063 علبة السرطان المحفوظ التى كنت تبحث عنها واحدة من آلاف يستخدمونها لتهريب المخدرات 166 00:14:34,307 --> 00:14:35,661 تهريب مخدرات؟ 167 00:14:35,909 --> 00:14:38,300 لقد حاولت تحذيرك ,ولكنهم أمسكوا بى 168 00:14:38,511 --> 00:14:40,309 إنها عملية عالمية 169 00:14:40,553 --> 00:14:44,708 إنهم سيفعلون أى شئ لحماية أنفسهم , حتى القتل 170 00:14:44,916 --> 00:14:46,350 هربرت دوس؟ نعم 171 00:14:47,078 --> 00:14:49,274 لقد كان يبيعنى المعلومات 172 00:14:49,519 --> 00:14:51,591 لا أستطيع فك هذه السلاسل 173 00:14:51,841 --> 00:14:55,473 لا تقلق بشأنى , لابد أن تحمل رسالة للشرطة 174 00:14:55,684 --> 00:14:57,118 و لكنى لا أستطيع تركك هنا 175 00:14:57,326 --> 00:15:00,799 لابد من ذلك ,إنها فرصتنا الوحيدة 176 00:15:13,178 --> 00:15:15,489 لا فائدة إنه محصن 177 00:15:15,740 --> 00:15:17,379 لا يزال الشرطى هناك 178 00:15:18,222 --> 00:15:19,451 ماذا عن ,تـــــن تـــــن؟ 179 00:15:19,703 --> 00:15:23,175 ليس هناك شئ ليأكله سنعمل على تجويعه 180 00:15:23,386 --> 00:15:24,581 أيها الضابط الأول , آلان 181 00:15:24,827 --> 00:15:26,739 تقرير عاجل من كابينة الكابتن 182 00:15:26,989 --> 00:15:29,425 فى الغالب هذا السكير يريد زجاجة أخرى 183 00:15:29,671 --> 00:15:31,264 إذن فلتعطها له 184 00:15:31,512 --> 00:15:32,548 حسنا 185 00:15:33,114 --> 00:15:36,392 لن نستطيع السيطرة على الوضع إذا أفاق 186 00:15:45,763 --> 00:15:48,564 إنها مظلمة بما يكفي إنه وقت محاولة تنفيذ خطتى 187 00:16:02,817 --> 00:16:04,297 من هناك؟ 188 00:16:04,498 --> 00:16:05,170 تحاول أن 189 00:16:05,419 --> 00:16:07,855 تضرب الكابتن , هادوك من الخلف أليس كذلك؟ 191 00:16:30,998 --> 00:16:32,877 لكـــن... 192 00:16:33,080 --> 00:16:34,230 لا تنطق بكلمة 193 00:16:34,481 --> 00:16:35,597 من أنت؟ 194 00:16:35,842 --> 00:16:38,439 سجين على متن سفينتك العفنة 195 00:16:38,885 --> 00:16:40,843 ماذا ؟ سأضعك فى القيد الحديدى 196 00:16:41,087 --> 00:16:44,923 لا يمكن لأحد الافتراء على سفينة الكابتن , هادوك أنها عفنة 197 00:16:45,169 --> 00:16:47,162 شكرا لك ,لقد حصلت على جولة كاملة 198 00:16:47,371 --> 00:16:51,003 و بصفة خاصة أحببت مخزن سفينتك الملئ بالمخدرات 199 00:16:51,254 --> 00:16:53,406 مخدرات ! على متن سفينتى 200 00:16:53,656 --> 00:16:54,567 ألم تكن تعلم؟ 201 00:16:54,817 --> 00:16:57,812 بالطبع لا , أنا رجل شريف 202 00:16:58,020 --> 00:16:59,500 من الذى فعل ذلك؟ 203 00:16:59,742 --> 00:17:01,892 ضابطك الأول , آلان 204 00:17:02,143 --> 00:17:06,776 مستحيل . آلان , إنه بحار جيد , و لديه ولاء 205 00:17:07,027 --> 00:17:08,586 و سخىّ فى الويسكى 206 00:17:11,871 --> 00:17:14,228 واجه الأمر يا كابتن , لقد تم خداعك 207 00:17:14,473 --> 00:17:18,150 بإبقاءك ثملا , آلان يفعل ما يريده 208 00:17:18,395 --> 00:17:19,989 بما في ذلك الاتجار فى المخدرات 209 00:17:22,359 --> 00:17:25,080 احتيل علىّ , خدعت 210 00:17:25,281 --> 00:17:28,276 عن طريق طاقمى؟ 211 00:17:28,884 --> 00:17:31,480 ألف لعنة على كل هذا 212 00:17:34,248 --> 00:17:38,085 هيا يا كابتن , هوّن على نفسك 213 00:17:38,291 --> 00:17:40,249 إنه لن يفر بفعلته 214 00:17:40,573 --> 00:17:42,212 و لكننى أحتاج لمساعدتك 215 00:17:42,495 --> 00:17:45,330 يجب أن تعد بعدم الشرب مرة أخرى 216 00:17:47,819 --> 00:17:51,131 كابتن , أرجوك فكر بسمعتك 217 00:17:51,341 --> 00:17:52,616 ما الذى كانت ستقوله والدتك 218 00:17:52,902 --> 00:17:55,259 لو رأتك بهذا الشكل 219 00:17:55,464 --> 00:17:56,454 أمــى ؟ 220 00:17:57,706 --> 00:17:59,858 أمـــــــى ما كل هذه الضجة؟ 221 00:18:00,469 --> 00:18:01,458 إنه وقت الذهاب , ســنوّى 222 00:18:04,072 --> 00:18:07,464 أهذه أنت , يا أمى ما الذى يجرى؟ 223 00:18:14,399 --> 00:18:16,153 أنا مجرد أحمق بائس 224 00:18:16,401 --> 00:18:18,314 اشرب , يا كابتن 225 00:18:18,563 --> 00:18:20,840 هذا سيشعرك بحال أفضل 226 00:18:23,006 --> 00:18:23,995 لا 227 00:18:24,207 --> 00:18:26,199 لقد وعدته بأننى لن أفعل 228 00:18:26,408 --> 00:18:28,321 من هوالذى وعدته؟ 229 00:18:28,570 --> 00:18:31,292 لا أعلم . لم أره من قبل 230 00:18:32,173 --> 00:18:33,163 أيها الأحمق 231 00:18:33,695 --> 00:18:37,133 تـــــن تـــــن بسرعة , لقد عاد إلى السطح 232 00:18:37,338 --> 00:18:38,533 أنـت 233 00:18:38,779 --> 00:18:40,371 ابق هنا للحراسة 234 00:18:41,740 --> 00:18:43,300 أنت , تعال معى 235 00:18:56,352 --> 00:18:57,752 إنه يطلق النار علينا 236 00:19:01,236 --> 00:19:02,386 شـامبـانيا ! 237 00:19:26,416 --> 00:19:29,056 ماذا حدث؟ أين تـــــن تـــــن ؟ 238 00:19:29,377 --> 00:19:33,135 لقد تسلل من ورائى لابد أنه كان تحت السرير 239 00:19:33,341 --> 00:19:34,137 سيد , آلان 240 00:19:34,342 --> 00:19:37,063 الكابتن و فتى ما باغتونى 241 00:19:37,264 --> 00:19:39,222 أعتقد أنهم أرسلوا رسالة ما 242 00:19:39,466 --> 00:19:40,741 هناك قارب نجاة مفقود 243 00:19:40,947 --> 00:19:42,905 حمقى 244 00:19:43,149 --> 00:19:45,789 أيها الرئيس إنهم ليسوا فى مجال رؤيتنا هل نعود؟ 245 00:19:45,990 --> 00:19:46,468 لا 246 00:19:46,711 --> 00:19:50,229 هناك طريقة أفضل للتعامل مع تـــــن تـــــن 247 00:19:57,320 --> 00:19:59,790 إننا ضائعون فى البحر 248 00:20:00,002 --> 00:20:02,312 لابد أننا نبعد ستين ميلا عن الأرض 249 00:20:02,523 --> 00:20:05,245 بلا طعام أو شراب 250 00:20:05,726 --> 00:20:07,240 إننا أموات 251 00:20:07,487 --> 00:20:08,968 اهدأ يا كابتن 252 00:20:09,169 --> 00:20:11,890 لقد نجونا أنا و ســنوّى من مواقف أصعب من هذه 253 00:20:12,091 --> 00:20:14,368 اهدأ يا كابتن؟ أهدأ؟ 254 00:20:14,573 --> 00:20:17,295 سوف نموت هنا , يا ضامن السلامة 255 00:20:17,536 --> 00:20:21,770 لن يحدث , لقد أرسلت خططنا لاسلكيا للشرطة لن يطول الأمر 256 00:20:24,941 --> 00:20:26,216 إنها طائرة مائية 257 00:20:26,462 --> 00:20:28,375 لقد نجونا , أخبرتك ذلك 258 00:20:28,624 --> 00:20:30,264 ليس هناك داعى للقلق 259 00:20:32,948 --> 00:20:35,338 آهـــوى , إننا هنا 260 00:20:36,870 --> 00:20:38,624 لقد أتوا سريعا 261 00:20:38,872 --> 00:20:40,352 ليس سريعا كفاية بالنسبة لى 262 00:20:41,674 --> 00:20:42,425 احترس 263 00:20:47,639 --> 00:20:50,997 سى.إن.3411 إلى كــاربودجان ,أجب 264 00:20:51,241 --> 00:20:55,841 هذه الكــاربودجان, سى.إن.3411 ما هو موقعكم الآن,حول 265 00:20:56,085 --> 00:20:59,398 الهدف فى مجال الرؤية,بانتظار التعليمات 266 00:20:59,608 --> 00:21:00,598 أتوجد أى علامة على وجود أحياء؟ 267 00:21:00,889 --> 00:21:04,009 لا يا سيدى,بانتظار أمر العودة للقاعدة 268 00:21:04,252 --> 00:21:05,926 لم يتم اعطاء الأمر 269 00:21:06,134 --> 00:21:09,207 لابد من التأكد اهبط لاثبات المعلومات,سى.إن.3411 270 00:21:09,456 --> 00:21:11,733 تم استلام الأمر,سيدى انتهى 271 00:21:28,591 --> 00:21:32,792 هذا جيد كفاية بالنسبة لى يبدو أن, تـــــن تـــــن قد لاقى حتفه أخيرا 272 00:21:34,275 --> 00:21:36,347 من أين أتيت؟ 273 00:21:36,597 --> 00:21:38,032 أصلا , من بروكسل (بلجيكا 274 00:21:43,362 --> 00:21:44,478 أحسنت فعلا,ســـنوّى 275 00:21:44,723 --> 00:21:47,285 يا للأعاصير الهادرة 276 00:21:47,486 --> 00:21:49,682 ألا شئ يوقف هذا الغلام؟ 277 00:21:52,890 --> 00:21:55,486 الشرطة تنتظر,الكاربودجان فى باجهار(المغرب 278 00:21:55,692 --> 00:21:56,648 سى.إن.3411 279 00:21:56,893 --> 00:21:57,882 أجب 280 00:21:58,134 --> 00:21:59,887 سى.إن.3411 281 00:22:00,095 --> 00:22:02,486 هل تأكدت؟هل هم موتى؟ 282 00:22:02,697 --> 00:22:04,735 تم إنجاز المهمة, انتهى