﻿1
00:00:04,944 --> 00:00:07,266
أعتقد أنني سأتجه لنباتي

2
00:00:07,728 --> 00:00:09,540
حقاً ؟ لماذا ؟

3
00:00:09,838 --> 00:00:12,236
للحمية الغذائية ، الصحة ، سحق الحيوانات

4
00:00:12,392 --> 00:00:15,677
لست سعيدة من رائحة بولّي

5
00:00:17,055 --> 00:00:19,105
! إذن توقفي عن شمّه

6
00:00:21,211 --> 00:00:22,353
! ياويلّي ! لاتنظري

7
00:00:22,354 --> 00:00:24,639
! لاتشتمي ، لاتنظري ... أنتِ متنمرة هنا اليوم

8
00:00:26,711 --> 00:00:28,954
أليس هذا الطباخ الذي في مطعمكم ؟ -
بلى -

9
00:00:29,438 --> 00:00:31,531
إنه يبدو لحدِ ما لطيف -
! لا ! هوليس كذلك -

10
00:00:31,677 --> 00:00:33,209
أن أردتِ أن تعرفي ، العمل معه مروعّ

11
00:00:33,560 --> 00:00:36,788
إلى أي حد قد يكون مخيف ؟ إنه يحمل شنطة

12
00:00:37,286 --> 00:00:38,899
أهلاً ! مرحبا بكم

13
00:00:39,075 --> 00:00:39,869
<i>! سحقاً</i>

14
00:00:39,870 --> 00:00:41,060
! أهلاً

15
00:00:42,734 --> 00:00:44,968
طباخ (رودي) ، سررتُ برؤيتك

16
00:00:45,036 --> 00:00:48,646
سررتً برؤيتكِ أيضا ... هل أقول ... (ميريديث) ؟

17
00:00:48,987 --> 00:00:52,574
(كريستي) -
(صحيح ، وأمكِ (بوني -

18
00:00:53,640 --> 00:00:57,583
أعمل معك كل يوم ، وهي من تذكرتها ؟

19
00:00:58,665 --> 00:01:02,190
هل ينسى الرجل الظمأن كوب الماء ؟

20
00:01:03,035 --> 00:01:04,686
هل يمكنني الانضمام إليكم ؟

21
00:01:05,521 --> 00:01:07,092
طبعاً

22
00:01:08,504 --> 00:01:10,283
إذن ، ابنتي أخبرتني بأن كل من في العمل

23
00:01:10,318 --> 00:01:11,487
يهأبونك

24
00:01:11,522 --> 00:01:13,425
هذا رائع جداً ، شكراً لكِ

25
00:01:15,086 --> 00:01:16,826
إذن ، ماهو السبب الوقح

26
00:01:16,836 --> 00:01:19,481
الذي جعل أم-بنت يجتمعون اليوم ؟

27
00:01:19,491 --> 00:01:21,141
لاتذهب إلى هناك

28
00:01:21,176 --> 00:01:24,830
تأخرتي جداً ، لقطة ذهنية ، التقطت

29
00:01:27,117 --> 00:01:28,609
، لقد عدنا للتو من الصيدلية

30
00:01:28,643 --> 00:01:30,647
... لقد أبتعنا بعض ، تعلم

31
00:01:30,682 --> 00:01:33,281
أشياء أنثوية -
التقطت -

32
00:01:35,245 --> 00:01:37,239
ماهي خطتك لليوم ؟

33
00:01:37,273 --> 00:01:40,132
كنت فقط أنفض الغبّار عن عناكبي

34
00:01:40,470 --> 00:01:43,234
أستميحكُ عذراً ؟ -
لدي سيارة (بورش) عناكبية -

35
00:01:43,244 --> 00:01:44,497
، إنها متوترة ، مندفعة

36
00:01:44,532 --> 00:01:46,058
وأن لم أمتطيها بقوة

37
00:01:46,093 --> 00:01:48,395
على الأقل مرة في اليوم ، فإنها تسيء التصرف

38
00:01:48,405 --> 00:01:50,204
أنا مثلها تماماً

39
00:01:51,636 --> 00:01:53,027
التقطت

40
00:01:54,654 --> 00:01:56,677
ياللأسف ، امتلئ الفيلــم

41
00:01:56,712 --> 00:01:59,660
أجل ، سأحاول أن أودعكِ

42
00:01:59,694 --> 00:02:00,992
<i>إلـــى اللــقــاء</i>

43
00:02:01,027 --> 00:02:03,190
"أجل ، كل ماأعرفه هو "وداعاً

44
00:02:04,899 --> 00:02:06,898
أخبريني إنكِ لم تمتطي ذلك

45
00:02:07,803 --> 00:02:11,651
بالطبع لا -
جيــــــــد -

46
00:02:11,996 --> 00:02:19,903
<i>(( الأم )) - (( الموســ الأول ـــم )) - (( الحلقــ الثانية عشر ـــة  ))
(( بعنوان : (( لحم البقر والأصفاد</i>

47
00:02:20,309 --> 00:02:28,792
<i>أتمنى لكم مشاهدة ممتعة
|| Kamal Jama - ترجمة: كمال جامع ||</i>
تعديل: Aboud_7

48
00:02:33,256 --> 00:02:35,454
هل يمكنني أن اسألكِ نصيحة ودية صغيرة

49
00:02:35,464 --> 00:02:38,178
بغض النظر عن شوؤني الشخصيــة ؟

50
00:02:38,213 --> 00:02:40,564
أجل ، بالطبع

51
00:02:40,599 --> 00:02:43,119
عظيم ، ماهي فرصتي في أن أطارح أمكِ الغرام ؟

52
00:02:44,681 --> 00:02:45,725
مـــــاذا ؟

53
00:02:45,759 --> 00:02:47,305
شعرت بأنه كان هنالك تواصل فيما بيننا

54
00:02:47,340 --> 00:02:49,761
لكن شعرت بذلك مع العديد من النساء ، انتهت أغلبها بــ

55
00:02:49,796 --> 00:02:52,475
نتائج كـــارثيــة

56
00:02:52,510 --> 00:02:55,975
" حقيقة ممتعة : " رذاذ الفلفل لايشبه طعمّه بتاتاً الفلفل

57
00:02:57,805 --> 00:03:00,271
... حسنـــاً ، انظر لي

58
00:03:01,439 --> 00:03:04,188
... لاأريــد أن أتدخل هنا ، لكن

59
00:03:04,223 --> 00:03:07,788
سوف أقول لك: إنها تعلقت بك بشدة

60
00:03:07,823 --> 00:03:09,746
عرفت ذلـــك

61
00:03:09,781 --> 00:03:13,425
حينّما خرجت من ذلك المقهى ، خصيتيّ كانت تشتعل ناراً

62
00:03:15,056 --> 00:03:17,740
ربمّا عليك أن تنظر في ذلك الأمر

63
00:03:19,122 --> 00:03:22,015
هذا ماأحاول أن أفعلـــه

64
00:03:23,666 --> 00:03:25,615
كونّي حبوبة ، واتصلي بها على الهاتف من أجلـــي

65
00:03:25,625 --> 00:03:29,771
حسنٌ ، لكن علي أن أحذرّك من أمـــي

66
00:03:29,806 --> 00:03:32,674
هناك بعض الجنون يصعد حينّما تثور ثائرتها

67
00:03:32,709 --> 00:03:35,408
: ، حسناً ، تعرفين مايقولون

68
00:03:35,443 --> 00:03:38,311
" لاشيء يشوه السمعة مثل الجنونّ "

69
00:03:39,475 --> 00:03:41,622
كيف سمح لك بأن تلمس الطعام ؟

70
00:03:44,993 --> 00:03:46,822
مرحباً أمّــــاه ، إنها أنــــــا

71
00:03:46,857 --> 00:03:50,333
... على الأرجـح سوف أندم على هذا ، لكن

72
00:03:52,042 --> 00:03:53,873
إنه هنا بجانبي

73
00:03:55,363 --> 00:03:59,275
مرحبــاً ياهذه ، هل واجهتي المصاعب إلى حد الآن ، اليوم ؟

74
00:04:06,142 --> 00:04:10,039
تلتقط-التقطت ، التقطت ، التقطت

75
00:04:16,343 --> 00:04:17,923
هل ستتناول الجدّة العشاء معنا ؟

76
00:04:17,958 --> 00:04:21,403
لا ، لديها موعد غرامّي -
جميــل ، أتعرفين الرجل ؟ -

77
00:04:21,438 --> 00:04:24,924
نعم -
إذن ، هل تعتقدين أن ينسجما معا ؟ -

78
00:04:24,958 --> 00:04:27,876
أعتقد القتل - الانتحـــار

79
00:04:27,911 --> 00:04:31,008
إنه غريب جداً أن تكون جدّتك تتواعد

80
00:04:31,043 --> 00:04:33,842
جدّتي تزن 300 باوند ولديها ساق واحدة

81
00:04:33,852 --> 00:04:36,725
حسنٌ ، هذا لايعني أن لاأحد

82
00:04:36,808 --> 00:04:38,651
هنالك بالخارج ينتظرها -
هذه حقيقـــة -

83
00:04:38,686 --> 00:04:41,807
جدّي كان سيحب بالطبع أن تقابل شخصاً ما

84
00:04:42,836 --> 00:04:44,043
سوف أهتم بذلك

85
00:04:46,220 --> 00:04:49,442
حسنٌ ، سوف يكون سهلاً ملاحظة جدّتك في الزفاف

86
00:04:53,668 --> 00:04:58,898
(حسنٌ ، لابد أن تكون (فيوليت -
(لا ، أنا (لوك -

87
00:04:58,932 --> 00:05:01,860
، حسنٌ ، أنت جميل جداً ، مع ذلك
هل (بوني) هنا ؟

88
00:05:01,895 --> 00:05:04,784
إنـــها تتجهز ، تفضل بالدخول

89
00:05:04,818 --> 00:05:07,439
مرحباً بك -
شكراً لكِ -

90
00:05:07,473 --> 00:05:10,919
حسنٌ ، أراكي أخترتي بيتاً على عجلات

91
00:05:10,954 --> 00:05:14,567
هذا هو الحلـــم
أيمكنني أن أجلب لك شيئا لتشربــه ؟

92
00:05:14,602 --> 00:05:16,645
(لاأمانـع كأساً من الـ (بينتو غريغو
" مشروب كحولي أبيض اللون "

93
00:05:16,680 --> 00:05:19,459
(لاأمانع دلواً من (الجِنّ
" مشروب كحولي أخــر "

94
00:05:20,590 --> 00:05:22,979
لكن ، كل مانملكــه هو ماء من الحنفية والحليـب

95
00:05:23,014 --> 00:05:25,802
سأتجاوز ذلك ، ماالذي أشتمّه ؟

96
00:05:25,837 --> 00:05:29,283
لقد أعددت العشاء -
لا ، لايمكن ان يكون ذلــك -

97
00:05:30,247 --> 00:05:32,315
هل لديكِ حيوانات أليــفــة ؟

98
00:05:32,350 --> 00:05:34,592
إنه لحم البق والكرنبّ

99
00:05:34,627 --> 00:05:36,859
نعم ، طعام الفقراء

100
00:05:36,894 --> 00:05:39,404
أعتذرّاتي ، رائحته زكيّة

101
00:05:40,946 --> 00:05:42,338
مستعد للذهاب ؟

102
00:05:42,372 --> 00:05:45,745
حسنٌ ، هذه لقمة شهية ، يالها من لذيذة

103
00:05:45,780 --> 00:05:48,740
شكراً لك -
هل سيأكلها ؟ -

104
00:05:50,302 --> 00:05:51,753
هلاً انطلقنا ؟ -
هل جلبت العنكبوتة ؟ -

105
00:05:51,763 --> 00:05:56,437
طازجة وزلقة لمتعتكِ -
مرحىّ ! ، إلى اللقاء ياعائلــة -

106
00:05:56,471 --> 00:05:59,846
أستمتعوا -
هل نحن أناس فقراء ؟ -

107
00:06:00,140 --> 00:06:04,450
بالطبع لا ، الآن ، تناول لحمّك المغلي

108
00:06:07,652 --> 00:06:09,889
، مدهش ، كان هذا تعليمياً للغايــة

109
00:06:09,924 --> 00:06:12,623
مشاهدة رئيس الطباخين يتسوق البقالة

110
00:06:12,658 --> 00:06:15,864
حسنٌ ، أعتقد إنه من الضروري أن تشعر وتشتمّ

111
00:06:15,899 --> 00:06:18,430
التي نضعها في داخلـــنا

112
00:06:20,985 --> 00:06:25,414
علي أن أقول لك ، إن شممته ، لن أشعر به

113
00:06:25,604 --> 00:06:27,468
إذن ، ماذا لدينا ؟

114
00:06:27,478 --> 00:06:31,207
: حسنٌ ، إنها قائمة شهية أدعوها

115
00:06:31,242 --> 00:06:34,855
" سبعة إنفجارات صغيرة في فمّك "

116
00:06:38,037 --> 00:06:40,224
سبعة ، هاااه ؟ ، لنرى

117
00:06:40,234 --> 00:06:44,390
... مالح ، حلو ، لذيذ ، حامض

118
00:06:44,425 --> 00:06:49,074
ساعدني -
(مقرمش ، دسم و (رودي -

119
00:06:50,893 --> 00:06:53,846
ماذا يشبه طعم (رودي) ؟

120
00:06:53,881 --> 00:06:56,670
الفستق ، كما قيل لي

121
00:06:58,693 --> 00:07:01,810
لكن السحر الحقيقي يحدث عندما نبدأ بدمج النكهــات

122
00:07:01,845 --> 00:07:06,075
على سبيل المثال ، خذي جبة طماطم كرزية بسيطة

123
00:07:06,110 --> 00:07:10,928
احقني القليل من الخّل الحديث في وسطها الدهني

124
00:07:10,938 --> 00:07:13,174
" الكرز " ، " حقن " ، " دهني "

125
00:07:13,209 --> 00:07:18,146
لاتستطيع أن تساعد نفسك ، أليس كذلك ؟ -
إنه صعب للغايــة -

126
00:07:25,430 --> 00:07:29,292
هذا ليس حلو كالطماطم أو حامض كالخّل

127
00:07:29,327 --> 00:07:32,245
تماماً
إنه شيء ثالث لايوجد

128
00:07:32,280 --> 00:07:35,367
حتى تقود أحداها عميقاً بداخل الأخرى

129
00:07:38,967 --> 00:07:41,790
و أجل ، أعلم ماقلته للتو

130
00:07:42,615 --> 00:07:44,773
إلى أي مدرسة طهي ذهبت ؟

131
00:07:44,808 --> 00:07:46,592
أيمكنكِ الحفاظ على سرّ ؟ -
بالطبــع -

132
00:07:46,602 --> 00:07:48,173
(مطعم (دايني) في (بوسطن

133
00:07:49,496 --> 00:07:53,065
عملت في مناوبة متأخرة ، كان هنالك الكثير من الوقت
للعبث في الارجاء

134
00:07:54,009 --> 00:07:56,794
أين لكنّة (بوسطن) ؟ -
لقد تخليت عنها -

135
00:07:56,804 --> 00:07:58,404
<i>" من الصعب أن تدفع ستون دولاراً "</i>

136
00:07:58,439 --> 00:07:59,697
<i>" من أجل حساء جراد البحر مع نبات الكبر "</i>

137
00:07:59,707 --> 00:08:01,030
أجــل

138
00:08:01,065 --> 00:08:04,182
حسنٌ ، أين أخلاقي ؟ ، هل ينكنني أن أقدم لكِ كأساً من النبيذ ؟

139
00:08:04,215 --> 00:08:07,661
لا ، شكراً لك ، أنا لاأشرب -
أبداً ؟ -

140
00:08:07,696 --> 00:08:10,296
أبداً -
مثير للأعجاب -

141
00:08:10,306 --> 00:08:13,120
كيف لم تقتلي نفسكِ ؟

142
00:08:13,155 --> 00:08:16,788
أنا فتاة قاتلة أكثـــر

143
00:08:16,823 --> 00:08:20,746
حسنٌ ، إذن ، كمستضيف جيد ،
لن أشرب أيضا

144
00:08:26,741 --> 00:08:29,008
على من أكذب ؟

145
00:08:30,003 --> 00:08:33,324
إذن ، لم تمتنعين ؟ -
انا أتحسس من الكحول -

146
00:08:33,359 --> 00:08:35,530
في كل مرة أشرب ، أخرج وبيدي الأصفــــاد

147
00:08:36,758 --> 00:08:37,996
مسكينــة

148
00:08:38,006 --> 00:08:41,088
لدي في الواقع تشكيلة رائعة من النبيذ والأصفاد

149
00:08:41,123 --> 00:08:44,342
، أتعلمين ، بالاضافة للطعام الرائع

150
00:08:44,343 --> 00:08:46,627
، النساء الجميلات و السيارات الكلاسيكية

151
00:08:46,662 --> 00:08:49,460
النبيذ هو مايجلب السعادة لي أكثر

152
00:08:49,470 --> 00:08:52,781
... لا ، في الواقع ، النساء من ثم الطعام

153
00:08:52,816 --> 00:08:56,013
لا ، النبيذ ، النساء ... آااه ، لقد نسيت الحبوب

154
00:08:58,071 --> 00:08:59,910
... إنه الحبوب ، النبيذ -
فهمت ماتقصده -

155
00:09:02,516 --> 00:09:04,643
لنرى إلى أي حد تطور تذوقكِ ؟

156
00:09:04,678 --> 00:09:06,035
ضعي عصبة العينين هذه

157
00:09:06,070 --> 00:09:10,181
حسنٌ ، أنا في العادة أتقاضي 50 دولار إضافية من
أجل ذلك ، لكن حسناً

158
00:09:13,353 --> 00:09:15,341
أعلم أنني أعجبت بكِ

159
00:09:17,320 --> 00:09:20,760
و ... مستعدة ؟ -
إفعلها -

160
00:09:22,312 --> 00:09:25,771
ماذا تستطعمين ؟ -
تينّ ؟ -

161
00:09:25,806 --> 00:09:29,311
رائع جداً ، الآن ، جربي هذا

162
00:09:34,830 --> 00:09:37,265
الانقليس ؟
" نوع من السمْك "

163
00:09:37,275 --> 00:09:39,920
وهاهو الفستق قادم

164
00:09:55,620 --> 00:09:57,250
صبـــاحوا

165
00:10:00,452 --> 00:10:04,487
مشية العار ؟ -
خطوة الفخر -

166
00:10:05,378 --> 00:10:09,162
هل فكرتِ ، ولو لدقيقة ، أن تتمهلي مع هذا الرجل ؟

167
00:10:09,197 --> 00:10:12,741
، "تشاهدي فيلماً ، تتسوقي من سوق "البرغوث

168
00:10:12,776 --> 00:10:14,630
ترسلي له صورة لثديّكِ

169
00:10:14,665 --> 00:10:17,514
كما تعلمين ، مثل السيدة

170
00:10:17,524 --> 00:10:21,013
لقد فكرت في ذلك -
و ؟ -

171
00:10:21,023 --> 00:10:24,284
لكن أخترت بدلاً من ذلك مطارحته الغرام على أرضية المطبــخ

172
00:10:24,319 --> 00:10:28,132
ماهو خطبكِ ؟ ، أليس لديكِ أي إحترام لذاتكِ ؟

173
00:10:28,167 --> 00:10:31,215
رجاء ، إحترام الذات هو للنساء الذين يقضون ليلة السبت

174
00:10:31,225 --> 00:10:33,621
وحيدين مع دشّ في رأسهم يستمتعون به

175
00:10:36,226 --> 00:10:38,880
هذا شيء فظيع لتقوليه

176
00:10:38,915 --> 00:10:42,420
ويصادف هذا إنه لدي تصلب في الرقبة من العمل

177
00:10:42,455 --> 00:10:46,069
هل حدث لكِ فيما مضى بإن ماحدث الليلة الماضية

178
00:10:46,104 --> 00:10:49,131
بيني وبين (رودولف) هو بداية شيء رائع ؟

179
00:10:49,166 --> 00:10:50,742
! أفيقي

180
00:10:50,777 --> 00:10:53,566
إنها ليلة واحدةبين مدمن كحول في منتصف العمر

181
00:10:53,601 --> 00:10:58,259
ومدمنة جنسّ -
كيف تجروين بأن تدعوني منتصف العمر ؟

182
00:10:59,154 --> 00:11:00,824
وهي ليست ليلة واحــدة

183
00:11:00,834 --> 00:11:02,972
، رودي) وأنا عنصريين ، والذي ، حينّما يندمجان)

184
00:11:03,007 --> 00:11:06,303
يكونا شيئاً ثالثاُ والذي ... لم يوجد أبداً من قبل

185
00:11:07,615 --> 00:11:09,375
عمّ تتحدثين بحق الجحيـــم ؟

186
00:11:09,410 --> 00:11:11,980
! لاأعلــم
! إنــه أمر يختص بالطماطم

187
00:11:13,272 --> 00:11:17,170
الآن ، أن سمحتِ لي ، سوف أخذ حماماً

188
00:11:17,996 --> 00:11:19,904
لتنظيف نفسي

189
00:11:21,068 --> 00:11:23,176
! لن تكوني أبداً نظيفة

190
00:11:32,839 --> 00:11:36,827
إذن ، هل سنتحدث عن ذلــك ؟

191
00:11:36,862 --> 00:11:38,226
حسنٌ ، سوف أكون رجلاً محترماً

192
00:11:38,227 --> 00:11:40,725
وسأخفي عليكِ التفاصيل ، ولكن كما تريدين

193
00:11:40,759 --> 00:11:44,930
أمكِ أنيقة وقوية ، مثل كلب السلوقي

194
00:11:44,940 --> 00:11:47,923
أجل ، عظيم
ليس ماكنت أريد الحديث عنــه

195
00:11:47,958 --> 00:11:51,204
لكن أردت فقط أن أوضح الأمر

196
00:11:51,239 --> 00:11:55,191
، بإنه مهما حدث في علاقتك معها

197
00:11:55,226 --> 00:11:59,168
أنت وأنا علينا أن نحافظ على علاقتنا المهنية هنا

198
00:11:59,203 --> 00:12:01,803
(حسناً ، شيئين خاطئين في ذلك ، (ميريديث

199
00:12:03,364 --> 00:12:06,595
أولاً: أنت وأنا ليس بيننا علاقة مهنية

200
00:12:06,605 --> 00:12:08,654
أنا طباخ بدرجة عالمية وأنتِ نادلة

201
00:12:08,688 --> 00:12:12,521
لاأقصد الإهانة ، لكن سوف أكون فقط سعيداً بأن أضع طعامي

202
00:12:12,556 --> 00:12:16,966
على لعبة القطار الصغيرة التي تطلق صافرتها
بإتجاه غرفة الطعام

203
00:12:18,129 --> 00:12:21,281
وثانياً: أنا ليس لدي تماماً أي خطط

204
00:12:21,316 --> 00:12:24,294
لمتابع علاقتي مع والدّتكِ

205
00:12:25,845 --> 00:12:26,949
مــــــاذا ؟

206
00:12:26,959 --> 00:12:31,512
" أعتقدت إنه كليكما قد صنعتما " شيئا ثالثاً

207
00:12:32,596 --> 00:12:34,534
مع الطماطم

208
00:12:35,360 --> 00:12:39,278
لا ، هذه فقط حيلتي لاحصل على علاقة عابرة

209
00:12:41,505 --> 00:12:45,998
إذن ، أنت لاتنوي أن ترأها مجدداً ؟

210
00:12:46,033 --> 00:12:48,634
" ياإلهي ، لا ، حسنٌ ، " أبداً لاتقول أبداً

211
00:12:48,669 --> 00:12:51,636
لايمكنك الحصول على عاهرة روسية كل يـــوم

212
00:12:56,398 --> 00:13:01,002
لاأصدق ذلــك ، أي نوع من الرجال أنت ؟

213
00:13:01,012 --> 00:13:02,235
، حسنٌ ، أنانّي ، نرجسي

214
00:13:02,270 --> 00:13:04,493
مشتت عاطفياً بواسطة أمّ باردة ومبتعدة

215
00:13:04,527 --> 00:13:06,551
تعلمين ، كالمعتاد

216
00:13:08,340 --> 00:13:09,881
سوف تكون مدمرّة

217
00:13:09,916 --> 00:13:11,959
حسنٌ ، من الأفضل أن تخبريها بذلــك بلطــف

218
00:13:11,994 --> 00:13:13,779
لن أقوم بإخبارها

219
00:13:13,814 --> 00:13:16,831
مدهش ، هذا يبدو قاسي ، لكن كما تريدين

220
00:13:17,965 --> 00:13:21,743
ماالذي يحدث ؟ -
ذلك الخنزيـر طارح والدّتي الغرام -

221
00:13:22,966 --> 00:13:25,173
مرحباً بــه في النادي

222
00:13:32,521 --> 00:13:34,877
مرحباً -
مرحباً -

223
00:13:34,912 --> 00:13:37,333
هل (روسكو) نائم ؟ -
اجـــل -

224
00:13:39,162 --> 00:13:41,648
ماذا فعلتِ اليوم ؟ -
ماالذي يهمك ؟ -

225
00:13:41,683 --> 00:13:44,830
بربّكِ ، أنا آسفة عمّا حدث في هذا الصبــاح

226
00:13:44,865 --> 00:13:47,038
حقاً ؟
إذن ، تعترفين بإن (رودي) وأنا

227
00:13:47,072 --> 00:13:49,811
قادرين على الحصول على علاقة ذات معنى ؟

228
00:13:50,145 --> 00:13:54,007
حسناً ... أعترف بأني أحبكِ

229
00:13:55,529 --> 00:13:57,577
حسناً ، ماالذي يحدث ؟

230
00:14:01,454 --> 00:14:02,966
رودي) أكتفى منكِ)

231
00:14:03,940 --> 00:14:06,943
حسنٌ ، لمّ تخبريني بذلك بدلاً عنــه ؟

232
00:14:07,778 --> 00:14:08,971
... لأنــه

233
00:14:09,006 --> 00:14:11,456
مشتت عاطفياً من قبل أمــه

234
00:14:14,161 --> 00:14:17,889
و ، كما تعلمين ... مغفل عملاق

235
00:14:18,834 --> 00:14:23,398
مدهش ، إذن أنا قرأته بشكل خاطئ تماماً -
أنا آسفـــة جـــداً -

236
00:14:23,433 --> 00:14:25,685
لا ، لقد حذرّتيني ، أنا إمرأة بالغــة

237
00:14:25,695 --> 00:14:27,325
كان على أعرف أكثر من ذلــك

238
00:14:28,628 --> 00:14:30,248
انظري إلي ، أقدم لنفسي عناية بالاقدام

239
00:14:30,283 --> 00:14:33,073
حتى ذلك الوغد يستطيع أن يلعق أصابـع حمراء جميلة

240
00:14:34,514 --> 00:14:36,006
أهذه هي ميزتّه ؟

241
00:14:36,040 --> 00:14:39,356
أجل ، لديه فمّ أشبه بـ فخ الاصابع الصينية

242
00:14:40,788 --> 00:14:42,935
خطائي أنني سألــــت

243
00:14:42,945 --> 00:14:45,591
حسناً ، سوف اخذ حمام سريــع

244
00:14:45,601 --> 00:14:47,231
" قولي: مرحباً لـ "صديقكِ الحميم
" يقصد الدشّ "

245
00:14:50,024 --> 00:14:54,539
كنت سأفعل ، لكن بعد أن رأكِ عارية ، قد أنفصلنــا

246
00:14:56,378 --> 00:14:59,729
هل سوف تكونين على مايرام ؟ -
أجــــل -

247
00:15:01,837 --> 00:15:03,159
ألن تفعلي أي شيء جنونّي ؟

248
00:15:03,194 --> 00:15:04,750
بربّكِ ، خذي الحمام

249
00:15:04,784 --> 00:15:06,192
<i>حــــســـنــاً</i>

250
00:15:24,159 --> 00:15:26,882
وكأنها لاتعرفني تمام المعرفـة

251
00:15:32,292 --> 00:15:36,667
نعم ، أريد لحم المحبين المتوسط وبيتزا مع الجبنّ المقشر

252
00:15:36,701 --> 00:15:39,420
أجل ، وبعض من الخبزّ المجنون

253
00:15:41,697 --> 00:15:44,650
(مرحباً (رودولف -
(بوني) -

254
00:15:44,685 --> 00:15:46,798
<i>كيف دخلتي إلى منزلي ؟</i>

255
00:15:46,808 --> 00:15:50,785
رجاء ، من تنامي مع رجل ولاتسرق مفاتيحه الإحتياطية ؟

256
00:15:51,650 --> 00:15:56,293
حسناً ، ماالذي تريدينه ؟ -
ماأريـده هو أن أقوم بأذيتك -

257
00:15:56,328 --> 00:16:00,818
لكن ليس جسدياً ، لأنك ... ربمّا يبدو أنك ستحب ذلــك

258
00:16:00,851 --> 00:16:03,840
لكن على مستوى عاطفـــي ، كما أذيتني

259
00:16:03,875 --> 00:16:06,206
، لا ، أنتِ تنبحين على الشجرة الخاطئة يأختّـــاه

260
00:16:06,216 --> 00:16:08,483
لأنني توقفت عن الشعور منذ عدة سنوات

261
00:16:08,518 --> 00:16:11,764
حــقــاً ؟ ، سوف نرى ذلــك

262
00:16:13,658 --> 00:16:19,201
" زجاجة (شاتو لاتور) مخمرة منذ عام 1957م "
تبدو ثميــنــة

263
00:16:29,432 --> 00:16:31,421
شكراً لــك

264
00:16:31,456 --> 00:16:33,359
، وفي خدعتي القادمة

265
00:16:33,369 --> 00:16:36,730
... سوف أحاول التلاعب بــ 3 زجاجات من

266
00:16:36,765 --> 00:16:39,415
" (ياويّلي ، " زجاجة (مونتراشي

267
00:16:39,425 --> 00:16:42,209
اووه ، اووه ، اووه

268
00:16:43,323 --> 00:16:47,548
ياللأسف ، لست جيدة جداً في ذلــك

269
00:17:01,617 --> 00:17:05,416
<i>حسناً ، لقد كذبت ، لم أتنظف فقط للتو</i>

270
00:17:06,956 --> 00:17:09,164
أمّـــاه ؟

271
00:17:10,526 --> 00:17:12,714
<i>أمّـــاه ؟</i>

272
00:17:14,175 --> 00:17:15,994
! تبـــاً

273
00:17:18,450 --> 00:17:20,190
لا

274
00:17:21,333 --> 00:17:25,033
، وهذه " زجاجة (موتون روتشايلد) " من أجل (جيمي) الصغير

275
00:17:25,043 --> 00:17:26,782
والذي يقبع مريضاً في المستشفـى

276
00:17:28,601 --> 00:17:29,815
رجاء ، لا مزيـد

277
00:17:29,849 --> 00:17:31,715
" (وهذه " زجاجة (شاتو مونتلينا

278
00:17:31,716 --> 00:17:35,870
هذه من أجل كل النبيذ المقلد وملاحظاتهم المزعجة

279
00:17:37,531 --> 00:17:39,847
<i>! كفى ! توقفي</i>

280
00:17:39,882 --> 00:17:41,836
<i>لاأستطيع أن أتحمل المزيــد </i>

281
00:17:41,846 --> 00:17:45,405
جيــد ، تعال إلي

282
00:17:45,440 --> 00:17:48,010
ياربّــاه ، أنتِ رائــعة

283
00:17:51,629 --> 00:17:53,181
الآن مــاذا ؟

284
00:17:55,676 --> 00:17:57,337
العقها

285
00:18:09,874 --> 00:18:12,231
مرحبـــاً ؟

286
00:18:17,043 --> 00:18:19,081
ياإلهي ، لقد تأخرتُ جداً

287
00:18:19,116 --> 00:18:20,990
<i>، )أجل ، (بوني</i>

288
00:18:21,025 --> 00:18:23,705
<i>! هناك بالضبط ، إضربي بقوة</i>

289
00:18:27,324 --> 00:18:29,014
من ذلـك بحق الجحيـم ؟

290
00:18:40,349 --> 00:18:42,964
ياربّــاه

291
00:18:42,998 --> 00:18:46,851
هذا الـ (دوك بلاتي) أفضل بكثير من لحم البقر

292
00:18:46,886 --> 00:18:49,963
أجل ، ورائحة المنزل لاتشبه فساء ألف بيضـة

293
00:18:54,457 --> 00:18:56,446
مــرحبـــاً

294
00:18:56,456 --> 00:19:00,185
مرحباً ياسعادة الطباخ (رودي) ، شكراً لك من أجل سلة الفسحة

295
00:19:00,220 --> 00:19:03,237
أجل ، أعلم إنها ليست من أجلــي

296
00:19:03,272 --> 00:19:04,947
مـاالأمـــر ؟

297
00:19:04,982 --> 00:19:07,850
انتظر ، دعني أرى إن كانت موجودة

298
00:19:09,178 --> 00:19:13,349
ليست هنا ، هل يمكنني أن أوصل لها رســالـــة ؟

299
00:19:13,359 --> 00:19:15,477
مهــلاً ، دعني أحــضر قلمــاً

300
00:19:19,264 --> 00:19:21,035
تفــضـــل

301
00:19:24,803 --> 00:19:27,636
<i>الــ ... الظلام ، العنيف حول "</i>

302
00:19:27,671 --> 00:19:31,067
<i>" مسرحيتنا التي حدثت الليلة الماضية آلمني</i>

303
00:19:36,621 --> 00:19:39,895
مهلاً ، أعد ماقلــته ؟

304
00:19:40,409 --> 00:19:43,001
<i>سدادة النبيذ سوف تبقى حيث ماهي "</i>

305
00:19:43,119 --> 00:19:46,468
<i>" كعلامة على إلتزامّـي</i>

306
00:19:49,623 --> 00:19:53,087
حسنــاً ، سوف أكون متأكداً من أن تصلها الرسالــة

307
00:19:53,694 --> 00:19:57,181
بالطبـع لن أخبر أي أحد في المطعـــم

308
00:19:58,618 --> 00:20:00,522
إلــى اللقــــاء

309
00:20:04,379 --> 00:20:08,257
أعتقد أن شخصاً ما أصبح  رقيقاً معــكِ

310
00:20:09,265 --> 00:20:18,520
<i>أتمنى أن الترجمة نالت على رضاكم وإستحسانكــم
|| Kamal Jama - ترجمة: كمال جامع ||</i>
تعديل : Aboud_7