﻿1
00:00:10,920 --> 00:00:13,815
أياً يكن هؤلاء الفضائيين ،فهم هنا منذ فترة

2
00:00:13,857 --> 00:00:16,401
هارييت جونز ، النائبة عن دائرة فلايديل الشمالية

3
00:00:16,443 --> 00:00:19,473
ظننت أننى قد صرت رئيس الوزراء الآن

4
00:00:30,523 --> 00:00:34,942
شكراً لكم جميعاً لارتدائكم بطاقات الهوية

5
00:00:34,983 --> 00:00:38,013
سيساعدنا هذا على التعرف على جثثكم

6
00:00:55,897 --> 00:00:59,100
ربما يكون هذا مميتاً للبشر

7
00:01:38,994 --> 00:01:42,220
الحلقة الخامسة
(الحرب العالمية الثالثة)

8
00:02:16,974 --> 00:02:19,536
! جاكي

9
00:02:36,263 --> 00:02:40,623
لو أردتم الفضائيين فهم هنا
إنهم بداخل مكتب رئيس الوزراء

10
00:02:53,221 --> 00:02:57,835
أعد تثبيت تنكري
هيا أسرع

11
00:03:00,013 --> 00:03:05,648
انتظري ، حقيبة الطوارئ بالداخل
نحتاج إليها

12
00:03:31,845 --> 00:03:34,343
أين كنتم ؟

13
00:03:34,385 --> 00:03:38,052
لقد طلبت المساعدة
وشغلت الإنذار

14
00:03:38,094 --> 00:03:44,589
كان هناك شئٌ يشبه البرق ، أو الكهرباء
وسقطوا جميعاً

15
00:03:46,096 --> 00:03:50,054
أظن أنهم قد ماتوا -
هذا ما أقوله -

16
00:03:50,096 --> 00:03:53,094
هو من فعلها
هذا الرجل هناك

17
00:03:53,136 --> 00:03:55,490
أريدكم أن تعرفوا أن رئيس الوزراء
ما هو إلا كائن فضائي متنكر

18
00:03:59,091 --> 00:04:01,718
لن تصدقوا هذا أبداً ، أليس كذلك ؟ -
لا -

19
00:04:01,760 --> 00:04:03,473
مُنصفٌ بما فيه الكفاية

20
00:04:06,635 --> 00:04:08,154
من هُناك

21
00:04:14,674 --> 00:04:20,761
تحت صلاحيات إجراءات الطوارئ
أمنحكم الإذن لإعدام هذا الرجل

22
00:04:20,803 --> 00:04:24,303
حسناً ، الآن ، هل ترون
... الأمر أنه

23
00:04:24,345 --> 00:04:29,425
لو أنني في مكانكم ، وكنت سأقوم
بإعدام رجل يولي ظهره للحائط

24
00:04:29,467 --> 00:04:33,399
فنصيحة بيني وبينكم
لا تجعلوه يقف أمام المصعد

25
00:04:44,837 --> 00:04:45,344
مرحباً

26
00:04:56,009 --> 00:04:57,207
إختبأي

27
00:05:07,675 --> 00:05:12,836
أكرر ، أن الطوابق العُليا تحت الحجر

28
00:05:12,878 --> 00:05:17,794
سوف تبقون في أماكنكم ، وستتجاهلون
أي تعليمات سابقة ، وستأخذون أوامركم مني مباشرة

29
00:05:19,546 --> 00:05:24,128
المعذرة يا سيد جريين
لكن يجب أن تأتي معي

30
00:05:24,169 --> 00:05:26,171
يجب ان نقوم بإخلاء المبنى بالكامل

31
00:05:26,213 --> 00:05:30,545
هل قرأت إجراءات الطوارئ أيها الرقيب ؟

32
00:05:30,586 --> 00:05:32,840
لا يا سيدي -
إذاً ، لا تجادلني -

33
00:05:32,881 --> 00:05:36,422
أغلق الطابق العاشر
وقم بتأمين الطابق الأرضي

34
00:05:36,464 --> 00:05:43,172
ولو رأيت الدكتور فأطلق النار عليه فوراً

35
00:05:46,249 --> 00:05:47,838
لقد سمعتموه ، تحركوا

36
00:05:52,875 --> 00:05:56,375
دع الرياضة تبدأ

37
00:05:56,752 --> 00:06:00,084
سوف أتسمم بسبب نظام الغاز هذا

38
00:06:00,126 --> 00:06:03,917
أحتاج لأن أتعرى -
فلتفعلها إذاً -

39
00:06:03,959 --> 00:06:07,677
جسدك رائع

40
00:06:28,291 --> 00:06:30,038
يا للمتعة

41
00:06:30,080 --> 00:06:36,492
أيها الأطفال الآدميين
أين أنتم ؟

42
00:06:37,581 --> 00:06:42,289
تعالوا إلي يا أقربائي الصغار

43
00:06:42,375 --> 00:06:44,749
دعوني أقبلكم

44
00:06:44,791 --> 00:06:48,509
أقبلكم بشفتي الخضراء الكبيرة

45
00:07:02,500 --> 00:07:06,674
الصيد مفيدٌ لنا
يقوم بتنقية الدم

46
00:07:08,222 --> 00:07:13,918
سنبقي هذا الطابق تحت الحجر
لنختبئ فيه قبل المرحلة الأخيرة

47
00:07:17,186 --> 00:07:19,869
إخوتي -
أكان الصيد موفقاً ؟ -

48
00:07:19,911 --> 00:07:22,163
هذا رائع

49
00:07:22,205 --> 00:07:27,245
كلما طال الأمر كلما شعرت
بالاشمئزاز منهم أكثر

50
00:07:27,286 --> 00:07:29,453
العرق والخوف

51
00:07:29,495 --> 00:07:32,411
أشم رائحة فتاة عجوز

52
00:07:32,453 --> 00:07:37,037
عطرٌ قديم ، وعظامٌ هشة

53
00:07:37,078 --> 00:07:42,412
وأخرى يافعة ، مليئة بالهرمونات والأدرينالين

54
00:07:42,454 --> 00:07:46,599
طازجة كفاية لتلتوي قبل أن تنكسر

55
00:07:47,368 --> 00:07:51,843
لا ، خذوني أولاً ، خذوني

56
00:07:55,202 --> 00:07:56,364
تعالوا ، معي

57
00:08:01,243 --> 00:08:03,915
من أنتِ بحق الجحيم ؟ -
هارييت جونز ، النائبة عن فلايديل الشمالية -

58
00:08:04,097 --> 00:08:05,886
سعيدٌ بمقابلتكِ -
شعورٌ متبادل -

59
00:08:10,991 --> 00:08:12,783
نحتاج للوصول لغرفة الوزراء

60
00:08:12,825 --> 00:08:15,678
حقيبة إجراءات الطوارئ هناك
وبها التعليمات في حالة الغزو

61
00:08:15,893 --> 00:08:18,521
أنتِ تعجبينني يا هارييت جونز -
أظن انك تعجبني أيضاً -

62
00:08:46,614 --> 00:08:51,156
خطوة واحدة ، وسيقوم جاهزي بزيادة
قابلية هذا الكحول للاشتعال

63
00:08:51,197 --> 00:08:53,042
وننفجر جميعاً ، لذا تراجعوا

64
00:08:55,700 --> 00:08:57,699
حسناً إذاً ، حان وقت الأسئلة

65
00:08:57,740 --> 00:08:59,444
من هم السليزين بالضبط ؟

66
00:08:59,486 --> 00:09:01,697
مخلوقاتٌ فضائية -
أعرف هذا ، شكراً -

67
00:09:01,739 --> 00:09:03,862
من أنت ، طالما أنك لست بشراً ؟

68
00:09:03,904 --> 00:09:05,446
من هو الغير بشري ؟ -
هو ليس بشرياً -

69
00:09:05,637 --> 00:09:07,623
ليس بشرياً ؟ -
هلا حظيت ببعض الصمت ؟ -
آسفة -

70
00:09:07,660 --> 00:09:08,861
إذاً ، ما الخطة ؟

71
00:09:08,902 --> 00:09:11,439
لكنه يتحدث بلكنة شمالية -
الكثير من الكواكب بها شمال -

72
00:09:11,704 --> 00:09:12,720
لقد طلبت الصمت

73
00:09:13,027 --> 00:09:14,487
هيا

74
00:09:14,529 --> 00:09:17,488
لديكم سفينة فضائية مخبأة فى بحر الشمال
وهي تقوم ببث إشارة

75
00:09:17,530 --> 00:09:20,905
وقمتم بشق طريقكم إلى قمة الحكومة
عن طريق القتل ، لماذا ؟ من أجل الغزو ؟

76
00:09:20,947 --> 00:09:23,988
ولماذا نريد غزو هذه الصخرة البائسة ؟

77
00:09:24,030 --> 00:09:26,446
إذا ما الذي جلب جنس السليزين هنا ؟

78
00:09:26,488 --> 00:09:31,905
جنس السليزين ؟
سليزين ليس اسم جنسنا

79
00:09:31,946 --> 00:09:34,445
سليزين هو اسم عائلتنا

80
00:09:34,486 --> 00:09:39,192
جوكاراسا فيلفوتش باساميردي سليزين
فى خدمتك

81
00:09:39,234 --> 00:09:41,776
إذاً فأنتم عائلة -
هذه أمور عائلية -

82
00:09:41,818 --> 00:09:44,235
إذا فأنتم تسعون للربح ؟

83
00:09:44,276 --> 00:09:46,203
كيف هذا فى هذه الصخرة البائسة ؟

84
00:09:50,215 --> 00:09:53,942
المعذرة ، ماذا ستفعل بجهازك بالضبط ؟
زيادة قابلية الكحول للاشتعال " ؟"

85
00:09:53,984 --> 00:09:58,320
هذا ما قلته -
أنت تختلق هذا -
حسناً ، كانت محاولة جيدة -

86
00:09:58,361 --> 00:10:00,444
خذي واشربي ، فستحتاجين لهذا

87
00:10:00,485 --> 00:10:03,110
مرره إلى يسارك أولاً -
المعذرة -

88
00:10:03,152 --> 00:10:07,987
شكراً
الآن يمكننا إنهاء هذا الصيد .. بمذبحة -

89
00:10:08,028 --> 00:10:11,028
ألا تظن أننا يجب أن نجري ؟

90
00:10:11,070 --> 00:10:13,736
هذا المبنى له تاريخٌ مذهل

91
00:10:13,778 --> 00:10:16,110
كان هذا مستنقعاً منذ 2000 سنة

92
00:10:16,152 --> 00:10:19,528
وشغله السيد تشيكن عام 1730
لقد كان رجلاً طيباً

93
00:10:19,570 --> 00:10:22,607
ومنذ عام 1796 كانت هذه حجرة مجلس الوزراء

94
00:10:22,649 --> 00:10:24,605
ففي حالة وجود خطر على المجلس

95
00:10:24,647 --> 00:10:29,267
فهذا هو أكثر الأماكن أمناً فى بريطانيا كلها
انتهى الدرس

96
00:10:34,398 --> 00:10:38,609
فى عام 1991 تم تركيب ألواحٌ من الصلب
سمكها ثلاث بوصات ، لتغطي كل الجدارن

97
00:10:38,651 --> 00:10:41,515
لن يتمكنوا من الدخول أبداً -
وكيف سنتمكن نحن من الخروج ؟ -

98
00:10:45,815 --> 00:10:47,648
إنه مُحتجز ، ولا خطر منه

99
00:10:47,690 --> 00:10:51,483
اقطع عنه كافة الاتصالات
واستدعِ بقية العائلة

100
00:10:51,525 --> 00:10:56,513
حان الوقت لننتهي من أمر هذا
الكوكب المجنون للأبد

101
00:11:18,355 --> 00:11:24,547
ولا زالت لم تصلنا أي أخبار من الداخل"
"على الرغم من توافد الزوار إلى المقر

102
00:11:27,401 --> 00:11:33,357
هذا تينانت جيمس قائد السلاح الجوي البريطاني
وليس لدينا أي فكرة لم تم استدعائه

103
00:11:33,399 --> 00:11:36,355
وهذا ، إيوان ماكاليستر

104
00:11:36,397 --> 00:11:40,267
مندوب البرلمان الاسكتلندي

105
00:11:40,309 --> 00:11:42,893
.. وهذا غريبٌ جداً

106
00:11:42,935 --> 00:11:50,310
هذه سيلفيا ديليلن ، رئيسة نادي
قوارب بحر الشمال

107
00:11:50,351 --> 00:11:54,023
وليس لدينا أى فكرة عن الرابط
الذي يربط بين كل هؤلاء الأشخاص

108
00:11:55,810 --> 00:11:57,600
سيادة القائد

109
00:11:57,642 --> 00:12:00,646
أنا سعيدةٌ بوصولك
سنجتمع بالأعلى

110
00:12:01,357 --> 00:12:03,353
هذه هي الروح المطلوبة
هيا اذهب

111
00:12:03,395 --> 00:12:07,410
سعيدة برؤيتك
هيا تعالي

112
00:12:09,937 --> 00:12:17,016
بما أن الدكتور قد تم التعامل معه
فالصعود إلى الأدوار العُليا ممنوع

113
00:12:17,057 --> 00:12:20,348
إذاً من هم ؟ -
لا حاجة لتعرف أيها الرقيب -

114
00:12:20,390 --> 00:12:22,974
أريدك أن تتولى الاتصالات

115
00:12:23,015 --> 00:12:25,977
سيقوم رئيس الوزراء بالإدلاء بتصريح علني

116
00:12:26,018 --> 00:12:28,836
سيقوم بمخاطبة شعوب العالم

117
00:12:33,015 --> 00:12:36,265
تفضلي بالداخل لتغيري ملابسكِ

118
00:12:39,516 --> 00:12:43,100
والآن تفضل بالتوجه لآخر الرواق

119
00:12:43,142 --> 00:12:44,764
أول باب إلى اليسار

120
00:12:44,806 --> 00:12:46,353
شكراً لكِ

121
00:12:51,561 --> 00:12:53,929
هل لديك شراباً أقوى ؟ -
مستحيل ، لقد رأيتكِ عندما تسكرين -

122
00:12:53,970 --> 00:12:56,474
وليس هذا هو الوقت المناسب

123
00:12:56,515 --> 00:12:58,180
لابد أن نخبر أحداً

124
00:12:58,221 --> 00:13:03,808
لا يمكننا الثقة بأحد ، فقد يكون
بداخهم تلك الوحوش الخضراء

125
00:13:03,850 --> 00:13:05,764
هذا هو ما يفعله يا جاكس

126
00:13:05,806 --> 00:13:10,721
أينما يذهب هذا الدكتور يكون هناك موتٌ ودمار
وها قد أصبحت روز معه

127
00:13:10,763 --> 00:13:13,971
هل لديه وحشٌ أخضرٌ ضخمٌ بداخله إذاً ؟

128
00:13:14,013 --> 00:13:16,429
لن أنفي عنه هذا الاحتمال

129
00:13:16,471 --> 00:13:20,012
لكنه الشخص الوحيد الذي
يعرف كيف يحارب هذه الأشياء

130
00:13:20,054 --> 00:13:22,455
ظننت اننى سأموت

131
00:13:29,467 --> 00:13:31,842
لا بأس

132
00:13:31,884 --> 00:13:34,096
لو أن أحداً سيبكي فسيكون أنا

133
00:13:34,137 --> 00:13:34,987
أنتِ آمنةٌ فى شقتي

134
00:13:35,253 --> 00:13:38,458
لن يبحث أحد عنكِ هنا
بما أنكِ تكرهينني بشدة

135
00:13:38,702 --> 00:13:42,990
لقد أنقذت حياتي
يا إلهي ، هذا مُحرج

136
00:13:43,531 --> 00:13:44,982
حدثي ولا حرج

137
00:13:46,636 --> 00:13:50,262
لقد أراد قتلي

138
00:13:50,304 --> 00:13:53,513
وهو لا يزال بالخارج يا ميكي

139
00:13:53,555 --> 00:13:57,866
هذا الشرطي ... هذا الشئ

140
00:14:02,680 --> 00:14:04,804
حسناً ، إذهبوا أنتم

141
00:14:04,845 --> 00:14:08,595
وأبلغوا المركز أنه لايزال هناك
ورائي شئٌ لأفعله

142
00:14:08,637 --> 00:14:12,141
لم أنتهِ من السيدة تايلر بعد

143
00:14:18,551 --> 00:14:20,925
هل جميعنا هنا ؟

144
00:14:20,967 --> 00:14:26,311
كل العائلة عدا سيبفيل فوتش
لقد وجد طريدة لنفسه

145
00:14:30,010 --> 00:14:32,049
ماذا كان اسمه ؟

146
00:14:32,090 --> 00:14:37,094
من هو ؟ -
هذا الرجل ، السكرتير أو أياً كان -

147
00:14:37,136 --> 00:14:40,176
لا أعرف . لقد تحدثت إليه

148
00:14:40,218 --> 00:14:42,719
لقد أحضرت له كوباً من القهوة

149
00:14:42,760 --> 00:14:44,510
لم أسأله أبداً عن اسمه

150
00:14:47,796 --> 00:14:49,301
آسف

151
00:14:51,631 --> 00:14:54,715
حسناً ماذا وجدتم ؟
أى ممرات أو أى شئ ؟

152
00:14:54,757 --> 00:14:56,963
لا ، هذا المكان عتيق

153
00:14:57,005 --> 00:15:02,550
عندما قنلوا رئيس الوزراء ، لم لم يستخدموه كتنكر ؟ -
لأنه نحيفٌ جداً -

154
00:15:02,592 --> 00:15:05,008
إنهم وحوشٌ ضخمة
يحتاجون لأجساد كبيرة لتحتويهم

155
00:15:05,049 --> 00:15:08,545
لكنهم شديدوا الطول ، كيف تحتويهم هذه الأجساد ؟

156
00:15:08,587 --> 00:15:13,087
إنه ذلك الجهاز الذي يرتدونه حول أعناقهم
يقوم بتقليصهم بعض الشئ

157
00:15:13,129 --> 00:15:15,589
ولهذا ينتج عنهم كل هذا الغاز

158
00:15:15,631 --> 00:15:18,379
ليتني أحظى بجهاز مثله

159
00:15:18,421 --> 00:15:22,296
المعذرة ، الناس يموتون ، وليس
هذا هو الوقت اللائق لإلقاء النكات

160
00:15:22,337 --> 00:15:25,423
لو صرتِ صديقته فستعتادين على هذا

161
00:15:25,464 --> 00:15:27,418
هذه صداقةٌ غريبةٌ إذاً

162
00:15:27,460 --> 00:15:29,838
هارييت جونز ؟
! لقد سمعت هذا الاسم من قبل

163
00:15:29,879 --> 00:15:32,420
هل أنتِ من المشاهير ؟

164
00:15:32,462 --> 00:15:36,045
طبعاً لا -
 هارييت جونز ! هذا يذكرني بشئ -

165
00:15:36,087 --> 00:15:39,045
كنت مخلصةٌ في عملي لوقت طويل
والآن أنا عديمة النفع

166
00:15:39,086 --> 00:15:40,835
الإجراءات كثيرة ومعقدة

167
00:15:40,877 --> 00:15:43,711
تحتوي على كل أسماء من يمكنهم المساعدة
وكلهم موتى الآن

168
00:15:43,753 --> 00:15:48,170
ألا يمكننا أن نضربهم بقنبلة نووية فحسب ؟

169
00:15:48,212 --> 00:15:50,420
أنتِ عنيفةٌ جداً أيتها الشابة

170
00:15:50,461 --> 00:15:53,670
لكني جادة ، لنفعل هذا -
لا يوجد شئٌ كهذا هنا -

171
00:15:53,711 --> 00:15:59,006
الضربات النووية تحتاج لرمز تشغيل
وهذه الرموز محفوظة بسرية فى الأمم المتحدة

172
00:15:59,048 --> 00:16:01,421
 قولي هذا مرة أخرى -
ماذا ، رموز التشغيل ؟ -

173
00:16:01,463 --> 00:16:03,709
اشرحي الأمر

174
00:16:03,751 --> 00:16:09,836
حسناً ، لا يمكن لبريطانيا استعمال الأسلحة
النووية ، بدون إذن خاص من الأمم المتحدة

175
00:16:09,878 --> 00:16:16,169
! كأن هذا كفيلٌ بإيقافهم -
تماماً ، التاريخ يقول هذا ، كما أني صوت ضد هذا الأمر -

176
00:16:16,211 --> 00:16:20,415
الرموز الآن في يد الأمم المتحدة -
هل الأمر هام ؟

177
00:16:20,457 --> 00:16:24,212
 كل شئ هام -
 لو أننا عرفنا فقط ما يرديه السليزين -

178
00:16:24,253 --> 00:16:28,666
أنطق اسمهم ، وكأنهم شئ عادى -
ماذا يريدون إذاً ؟ -

179
00:16:28,708 --> 00:16:32,791
إنهم عائلة واحدة فقط
لذا فالأمر ليس غزواً

180
00:16:32,833 --> 00:16:36,541
إنهم يسعون وراء المال
هناك شئ يريدون استخدامه فى الأرض

181
00:16:36,722 --> 00:16:38,230
 شئٌ ثمين
مثل ماذا  ؟ -

182
00:16:38,921 --> 00:16:42,002
ذهب ؟ بترول ؟ ماء ؟

183
00:16:42,044 --> 00:16:44,706
أنتِ ذكيةٌ جداً

184
00:16:44,748 --> 00:16:48,246
 شكراً لك -
هارييت جونز ، لم أعرف هذا الاسم ؟ -

185
00:16:48,288 --> 00:16:51,791
هذا هاتفي -
لديكِ إشارة ؟ -

186
00:16:51,833 --> 00:16:54,332
هو من أعطانيه
هاتفٌ خارق

187
00:16:54,374 --> 00:16:56,455
إذاً فيمكننا طلب المساعدة
لابد أنك تعرف أحداً

188
00:16:56,497 --> 00:16:58,247
نعم ، هؤلاء الموتى بالأسفل

189
00:16:58,289 --> 00:17:00,208
إنه ميكي

190
00:17:00,250 --> 00:17:02,747
أخبري صديقكِ الغبي أننا مشغولون

191
00:17:02,789 --> 00:17:04,846
اتضح أنه ليس غبياً رغم كل شئ

192
00:17:10,040 --> 00:17:12,749
لا ، لا ، ليسو مخلوقات فضائية فحسب

193
00:17:12,791 --> 00:17:16,955
لزجين ومقززين
تماماً كما نتخيلهم

194
00:17:16,997 --> 00:17:20,293
وأكثر من هذا
لقد أراد قتلنا

195
00:17:20,335 --> 00:17:23,038
كان يمكن ان أموت -
هل هي بخير ؟ -

196
00:17:23,080 --> 00:17:24,665
لا تعطها الهاتف
أخبرني فحسب

197
00:17:24,707 --> 00:17:27,579
اسمع يا ريكي ، لا تتحدث
اخرس وافتح حاسوبك

198
00:17:27,621 --> 00:17:29,202
اسمي ميكي ، ولماذا أخرس ؟

199
00:17:29,243 --> 00:17:34,291
اسمع يا ميكي الغبي ، أفضل أن
أموت على أن أقول هذا ، لكني أحتاجك

200
00:17:36,077 --> 00:17:38,246
إنه يطلب كلمة المرور

201
00:17:38,288 --> 00:17:39,953
كرر ما قلته

202
00:17:39,995 --> 00:17:41,579
إنه يطلب كلمة المرور

203
00:17:41,620 --> 00:17:43,871
بافالو " حرفي ألف وحرف فاء"

204
00:17:43,912 --> 00:17:45,792
ما هذا الموقع ؟

205
00:17:47,370 --> 00:17:50,329
كل المعلومات السرية التي عرفها البشر

206
00:17:50,371 --> 00:17:54,327
لقد عرفوا بشأن الكائنات الفضائية
منذ سنوات ، لكنهم أبقونا في الظلام

207
00:17:54,369 --> 00:17:56,121
أنت نفسك ولدت فى الظلام يا ميكي

208
00:17:56,163 --> 00:17:58,040
شكراً لك

209
00:17:58,082 --> 00:18:00,768
يطلب كلمة المرور مجدداً -
كررها فسحب ، كل مرة -

210
00:18:04,451 --> 00:18:07,492
ساعة بيج بين ، لماذا يصطدم
السليزين ببيج بين ؟

211
00:18:07,534 --> 00:18:09,911
ليجمعوا الخبراء ليتمكنوا من قتلهم

212
00:18:09,953 --> 00:18:13,578
. كان يمكن أن يجتمعوا لأسباب أبسط
لا يحتاجون لحادث فى وسط لندن

213
00:18:13,620 --> 00:18:17,909
لقد كانو مختبأين ، ولكنهم تسببوا في
وضع العالم كله في حالة طوارئ ، لماذا ؟

214
00:18:17,950 --> 00:18:21,660
ما الذي تقولينه ؟ -
أنا أحاول على الأقل -

215
00:18:21,702 --> 00:18:23,783
لدي سؤال ، لو لم تمانعين

216
00:18:23,825 --> 00:18:28,202
منذ أن دخل هذا الرجل حياتنا
... تمت مهاجمتي فى الشارع

217
00:18:28,244 --> 00:18:31,992
ودخل مخلوقات من الجحيم
... إلى غرفة معيشتي

218
00:18:32,033 --> 00:18:35,134
واختفت ابنتي من على وجه الأرض
أخبرتكِ بما حدث -

219
00:18:35,428 --> 00:18:37,218
أنا أتحدث إليه

220
00:18:37,254 --> 00:18:40,988
لأنني رأيت كيف تعيش حياتك يا دكتور
.. وربما تسمتع بذلك

221
00:18:41,030 --> 00:18:46,656
 وربما تظن نفسك ذكيا وماهراً
لكن اخبرني ، أجبني على هذا السؤال

222
00:18:46,698 --> 00:18:49,489
هل ابنتي بأمان ؟

223
00:18:49,531 --> 00:18:51,573
أنا بخير

224
00:18:51,614 --> 00:18:53,697
هل هي بأمان ؟

225
00:18:53,738 --> 00:18:58,524
هل ستكون دائماً بأمان ؟
هل تعدني بهذا ؟

226
00:19:02,783 --> 00:19:05,261
حسناً ، هذه هي الإجابة

227
00:19:09,033 --> 00:19:10,990
لقد دخلت

228
00:19:11,032 --> 00:19:12,989
حسناً ، انظر لأعلى يسار الصفحة

229
00:19:13,031 --> 00:19:17,295
هناك أيقونة على شكل دوائر
انقر عليها

230
00:19:20,320 --> 00:19:22,736
ما هذا ؟ -
لدى السليزين سفينة فضائية فى بحر الشمال -

231
00:19:22,778 --> 00:19:26,153
وهي ما تبث هذه الإشارة ، والآن اصمت
لأتمكن من فهمها

232
00:19:26,195 --> 00:19:29,739
سيضطر لإجابتي فى يوم ما -
تبدو كما لو كانت رسالة -

233
00:19:29,781 --> 00:19:32,266
ماذا تقول ؟ -
لا أدري ، إنهم يقومون بتكرارها -

234
00:19:32,922 --> 00:19:35,571
اصمت -
 لست أنا -

235
00:19:35,613 --> 00:19:41,929
 اذهبي لتري من هذا -
إنها الثالثة صباحاً -
اذهبي إذاً ، وأخبريهم بهذا -

236
00:19:42,027 --> 00:19:45,064
 الرسالة موجهةٌ للفضاء -
لمن يرسلونها ؟ -

237
00:19:48,021 --> 00:19:49,659
حسناً

238
00:19:51,070 --> 00:19:52,956
سيدة تايلر

239
00:19:55,365 --> 00:20:00,609
إنه ذلك الشئ ، ذلك السليكين -
 لقد وجدونا -

240
00:20:00,651 --> 00:20:05,570
ميكي ، أحتاج لتلك الإشارة -
لا تهتم بهذا واخرجوا ، اخرجي يا أمي -

241
00:20:05,611 --> 00:20:08,215
لا يمكننا ، إنه عند الباب الأمامي

242
00:20:18,320 --> 00:20:20,527
يا إلهي

243
00:20:20,569 --> 00:20:23,694
إنه ينزع تنكره ، سيقتلنا

244
00:20:23,736 --> 00:20:28,609
لابد من وجود طريقة لإيقافهم ، أنت
الخبير ، ففكر فى شئ

245
00:20:28,651 --> 00:20:30,278
أنا أحاول

246
00:20:31,450 --> 00:20:34,317
سأواجهه أنا يا جاكي
ولتهربي أنتِ

247
00:20:34,359 --> 00:20:37,484
لا تنظري ورائكِ ، اجري فحسب

248
00:20:39,267 --> 00:20:40,734
هذه أمي

249
00:20:42,274 --> 00:20:45,941
حسناً ، لنعرف نقطة ضعفهم ، علينا
أن نعرف أولاً من أي كوكب هم

250
00:20:45,983 --> 00:20:49,773
طبقاً لشكلهم الخارجي
فالاحتمالات حوالي 5000 كوكب

251
00:20:49,815 --> 00:20:52,352
ماذا نعرفه أيضاً عنهم ؟ -
لونهم أخضر -

252
00:20:52,559 --> 00:20:54,506
هذا يقلل الاحتمالات ، ماذا أيضاً ؟ -
لديهم حاسة شم جيدة -

253
00:20:54,564 --> 00:20:56,619
يمكنهم شم الأدرينالين -
 الاحتمالات تقل -

254
00:20:56,827 --> 00:20:58,739
التقنية التي استخدموها مع الخنزير -
الاحتمالات تقل -

255
00:20:58,773 --> 00:21:02,065
نوع المحرك المستخدم ، في السفينة المُحطمة -
الاحتمالات تقل -

256
00:21:02,818 --> 00:21:04,573
سوف يدخل

257
00:21:06,690 --> 00:21:09,580
إنهم يصطادون ، كأنه نوعٌ من الطقوس -
 الاحتمالات تقل -

258
00:21:09,762 --> 00:21:16,562
هل لاحظتم أنه عندما يضرطون ،عدم المؤاخذة
لا تبدو الرائحة كرائحة الضراط ، عدم المؤاخذة

259
00:21:16,604 --> 00:21:19,851
بل تبد كرائحة شئ آخر ، لكن ما هو -
رائحة النفس الكريه -

260
00:21:20,238 --> 00:21:22,660
لديهم تسوس  وضعف فى الكالسيوم
هكذا قلت الاحتمالات جداً

261
00:21:23,105 --> 00:21:24,950
لقد اقتربنا يا أمي
لقد فات الأوان -

262
00:21:27,562 --> 00:21:32,896
 فوسفات الكالسيوم ، الكالسيوم العضوي
الكالسيوم الحي ، ماذا أيضا ؟

263
00:21:32,938 --> 00:21:35,980
اسم عائلتهم من مقطعين
نعم ، هذا يقلل الاحتمالات لكوكب واحد

264
00:21:36,021 --> 00:21:38,188
راكسيكوريكوفالاباتورياس

265
00:21:38,230 --> 00:21:40,074
عظيم ، يمكننا أن نكتب لهم خطاباً

266
00:21:42,607 --> 00:21:44,955
ادخلوا المطبخ

267
00:21:51,022 --> 00:21:53,894
يا إلهي ، سوف يمزقنا

268
00:21:53,935 --> 00:21:57,853
الكالسيوم ضعيف لديهم بسبب الضغط
 حامض الخليك .. الخل..

269
00:21:57,894 --> 00:22:01,560
 مثل ما فعله حنبعل -
تماماً مثل حنبعل ، هل لديك خل يا ميكي ؟ -
وما أدراني ؟ -

270
00:22:01,601 --> 00:22:03,894
! إنه مطبخك -
 في الصوان بجوار البالوعة ، في الرف الأوسط -

271
00:22:03,936 --> 00:22:07,353
أعطني هذا ، ماذا نحتاج ؟ -
 أي شئ يحتوي على خل -

272
00:22:07,395 --> 00:22:09,519
خيار مخلل

273
00:22:11,479 --> 00:22:14,094
نعم ، بصل مخلل

274
00:22:15,397 --> 00:22:18,387
بيض مخلل -
هل تقبلين هذا الرجل ؟ -

275
00:22:45,640 --> 00:22:47,391
حنبعل ؟

276
00:22:47,432 --> 00:22:52,812
حنبعل ، استخدم الخل لإذابة الصخور
حتى يعبر جبال الألب

277
00:22:53,975 --> 00:22:56,074
حسناً ، لقد فعلناها إذاً

278
00:23:05,682 --> 00:23:10,182
لقد مات
سيبفيل فوتش باساميردي سليزين قد مات

279
00:23:10,224 --> 00:23:11,726
شعرت بهذا

280
00:23:11,767 --> 00:23:13,387
كيف حدث هذا ؟

281
00:23:13,428 --> 00:23:15,598
لابد أن أحدهم حالفه الحظ

282
00:23:15,640 --> 00:23:20,675
سيكون هذا آخر الأشخاص المحظوظين
على هذه الصخرة

283
00:23:30,679 --> 00:23:32,762
.. السيدات والسادة

284
00:23:32,804 --> 00:23:35,431
.. شعوب العالم

285
00:23:35,473 --> 00:23:37,304
.. بني البشر

286
00:23:37,346 --> 00:23:42,889
جاء هنا الليلة أعظم الخبراء
في الشئون الفضائية

287
00:23:42,931 --> 00:23:45,554
لقد اجتمعوا لقضية مشتركة

288
00:23:45,596 --> 00:23:51,429
لكن الأخبار التى أحملها لكم الآن
هى أخبارٌ حزينة

289
00:23:51,470 --> 00:23:55,175
لقد مات الخبراء

290
00:23:55,217 --> 00:24:00,096
قُتلوا أمام عيني بيدٍ فضائية

291
00:24:00,137 --> 00:24:02,679
انتبهوا لكلماتي يا أهل الأرض

292
00:24:02,720 --> 00:24:06,885
هؤلاء "الزوار" لم يأتوا فى سلام

293
00:24:06,927 --> 00:24:08,802
استمعوا لهذا

294
00:24:08,844 --> 00:24:14,428
.. لقد فتشنا السماء فوق رءوسنا

295
00:24:14,469 --> 00:24:16,343
... ووجدنا

296
00:24:16,385 --> 00:24:19,471
أسلحة دمار شامل

297
00:24:19,513 --> 00:24:24,594
 يمكن إطلاقها خلال 45 ثانية
ماذا ؟ -

298
00:24:24,636 --> 00:24:30,800
... خبرائنا يمكنهم صد الهجوم الفضائي

299
00:24:30,842 --> 00:24:33,007
لكن ليس لوقت طويل

300
00:24:33,048 --> 00:24:36,175
" نحن نواجه خطر الفناء "

301
00:24:36,216 --> 00:24:39,211
" إلا لو ضربنا أولاً"

302
00:24:41,048 --> 00:24:46,800
المملكة المتحدة تقع بالضبط"
" تحت منتصف السفينة الفضائية

303
00:24:46,841 --> 00:24:50,010
أناشد الأمم المتحدة

304
00:24:50,052 --> 00:24:54,716
فى ظل الحالة الطارئة
أعطونا رموز الإطلاق

305
00:24:54,758 --> 00:25:00,715
ضربة نووية مباشرة فى قلب الوحش
هي أملنا الوحيد فى النجاة

306
00:25:00,756 --> 00:25:02,810
... لأن

307
00:25:02,851 --> 00:25:05,256
... بدءاً من هذه اللحظة

308
00:25:05,297 --> 00:25:09,574
.. فإن واجبي الرسمي يحتم علي أن أخبركم

309
00:25:11,547 --> 00:25:14,546
أن كوكب الأرض فى حالة حرب

310
00:25:14,588 --> 00:25:19,880
إنه يكذب ، ليس هناك أسلحة هناك -
هل تظنهم سيصدقونه ؟ -

311
00:25:19,921 --> 00:25:24,590
 لقد صدقتموه من قبل -
 لهذا أظهر السليزين أنفسهم ، ليتسببوا في ذعر العالم -

312
00:25:24,631 --> 00:25:28,616
لأن البشر لا يفكرون حين يفزعون -
سيعطوننا رموز الإطلاق -
ويحصل السليزين على الأسلحة النووية -

313
00:25:29,042 --> 00:25:30,046
لكن لماذا ؟

314
00:25:30,088 --> 00:25:35,223
ستحصلون على الرموز ، وتطلقون
... الصواريخ ، لكن ليس تجاه الفضاء

315
00:25:35,265 --> 00:25:40,008
لأنه لا يوجد شئ هناك ، بل
ستهاجمون كل بلد آخر على الأرض

316
00:25:40,050 --> 00:25:43,376
وسيقومون هم برد الضربات ، وتنشب
الحرب العالمية الثالثة ، ويُدمر كوكب الأرض

317
00:25:43,418 --> 00:25:45,920
وخلال هذا الوقت ، سنكون آمنين
في سفينتنا في نهر التيمز

318
00:25:45,962 --> 00:25:50,961
لم تسقط ، لكنها مركونة قريباً منا

319
00:25:51,002 --> 00:25:54,753
لكنكم ستدمرون الكوكب ، هذا المكان الجميل
لماذا ؟

320
00:25:54,795 --> 00:25:58,844
من أجل الربح ، هذا هو مضمون
الرسالة التي يبثونها للفضاء ، إنها إعلان

321
00:25:58,885 --> 00:26:04,085
صفقة القرن ، سنحول الأرض
إلى ركامٍ ذائب ، ونبيعه

322
00:26:04,127 --> 00:26:06,720
قطعة ، قطعة

323
00:26:06,762 --> 00:26:08,668
كقطعٍ مشعة

324
00:26:08,710 --> 00:26:12,918
قادرة على تشغيل ، أي سفينة
فضائية رخيصة

325
00:26:12,960 --> 00:26:16,837
هناك ركودٌ في الأسواق يا دكتور
والناس يريدون شراء الرخيص

326
00:26:16,878 --> 00:26:19,545
ستتحول هذه الصخرة إلى وقودٍ خام

327
00:26:21,502 --> 00:26:23,375
صفقةٌ رابحة

328
00:26:23,417 --> 00:26:27,053
سأمنحكم الخيار ، إما أن تتركوا
هذا الكوكب ، أو سأوقفكم

329
00:26:30,467 --> 00:26:32,720
ماذا ؟ أنت ؟

330
00:26:33,710 --> 00:26:35,762
وأنت محبوس ؟

331
00:26:37,085 --> 00:26:39,007
نعم ، أنا

332
00:27:02,089 --> 00:27:06,621
.. بالأمس شهدنا بزوغ فجر عالم جديد

333
00:27:06,663 --> 00:27:08,815
وربما نشهد اليوم نهايته

334
00:27:09,841 --> 00:27:12,246
.. الشوارع مهجورة

335
00:27:12,288 --> 00:27:15,172
 ..و الجميع فى منازلهم ، ينتظرون

336
00:27:15,214 --> 00:27:19,051
بينما يتم تحديد مستقبلنا في نيويورك

337
00:27:23,451 --> 00:27:25,414
منتصف الليل هنا في نيويورك

338
00:27:25,455 --> 00:27:27,422
والأمم المتحدة قد اجتمعت

339
00:27:27,464 --> 00:27:33,913
وقد زودتهم انجلترا بأدلة قاطعة
على وجود أسلحة الدمار الشامل

340
00:27:33,954 --> 00:27:37,332
 وسوف يصدر مجلس الأمن"
" التصريح خلال دقائق

341
00:27:37,373 --> 00:27:40,211
وحالما يتم الإفراج عن الرموز

342
00:27:40,252 --> 00:27:44,778
ستبدأ أول حروب كوكب الأرض الفضائية

343
00:27:55,163 --> 00:27:58,580
! أيها الرقيب

344
00:27:58,622 --> 00:28:01,414
سوف نتلقى الاتصال في مكتب رئيس الوزراء

345
00:28:01,456 --> 00:28:04,331
حافظوا على مواقعكم

346
00:28:04,372 --> 00:28:06,643
حظٌ سعيد

347
00:28:15,328 --> 00:28:19,177
أنظروا لهذا ، الهاتف أحمرٌ بالفعل

348
00:28:23,451 --> 00:28:25,075
كم بقي على اتصالهم ؟

349
00:28:25,117 --> 00:28:27,471
نحن في الانتظار

350
00:28:29,415 --> 00:28:33,825
حسناً يا دكتور ، أنا لا أثق بك
لكن لابد من وجود شئ يمكنك فعله

351
00:28:33,866 --> 00:28:37,001
لو أمكننا تخمير مياه الميناء
فسيكون لدينا حمص الخليك

352
00:28:37,042 --> 00:28:39,992
هل حالفك الحظ يا ميكي ؟ -
 هناك الكثير من أرقام الطوارئ -

353
00:28:40,034 --> 00:28:43,993
وكلها ردود مسجلة -
ستتسبب الردود المسجلة في هلاكنا -

354
00:28:43,855 --> 00:28:45,936
لو أمكننا الخروج من هنا فقط -
هناك طريقة -

355
00:28:46,141 --> 00:28:49,725
ماذا ؟ -
هناك دائماً طريقة -

356
00:28:49,761 --> 00:28:52,409
لماذا لا نستخدمها إذاً ؟

357
00:28:52,451 --> 00:28:58,446
لأنني لن يمكنني ضمان سلامة ابنتكِ -
لا تفعل ، أياً يكن فلا تفعله -

358
00:28:58,488 --> 00:29:03,452
لو لم أفعلها فسيموت الجميع -
افعلها -

359
00:29:04,988 --> 00:29:09,946
لم تعرفي ما هي حتى ،ستوافقين فحسب ؟ -
نعم -

360
00:29:11,618 --> 00:29:16,283
أرجوك يا دكتور ، أرجوك ، إنها ابنتي
إنها مجرد طفلة

361
00:29:16,324 --> 00:29:21,823
ألا تظنينني أعرف هذا ؟ لأن هذه هي
حياتي يا جاكي ، ليست ممتعة ولا ذكية

362
00:29:21,864 --> 00:29:26,912
بل هي اتخاذ قرارات لا يجرؤ شخصٌ آخر على اتخاذها -
فماذا تنتظر إذاً ؟ -

363
00:29:28,040 --> 00:29:30,424
يمكنني أن أنقذ العالم ، لكني سأفقدكِ

364
00:29:39,862 --> 00:29:44,822
غير أن هذا ليس قرارك يا دكتور
إنه قراري أنا

365
00:29:44,863 --> 00:29:49,362
ومن أنتِ بحق الجحيم ؟ -
هارييت جونز ، نائبة فلايديل الشمالية -

366
00:29:49,403 --> 00:29:54,027
والوحيدة التي تم انتخابها في هذه الغرفة
بواسطة الشعب ، ولأجل الشعب

367
00:29:54,068 --> 00:29:58,084
وبالنيابة عن الشعب ، آمرك
افعلها

368
00:30:01,654 --> 00:30:03,619
... النصر

369
00:30:03,660 --> 00:30:06,478
يجب أن يكون عارياً

370
00:30:16,282 --> 00:30:20,031
كيف سنخرج ؟ -
 لن نخرج ، سنظل هنا -

371
00:30:23,860 --> 00:30:28,308
المجلس يقوم بالتصويت الآن
وستعلن النتيجة في أي لحظة الآن

372
00:30:36,359 --> 00:30:38,921
استخدم كلمة "بافالو" لتتجاوز
كل شئ

373
00:30:40,027 --> 00:30:42,692
ماذا تفعل ؟

374
00:30:42,734 --> 00:30:44,791
أخترق أجهزة البحرية الملكية

375
00:30:45,610 --> 00:30:49,652
لقد دخلت ، ها هي غواصة
من طراز ترافلجار

376
00:30:49,694 --> 00:30:53,904
على بعد عشرة أميال من شاطئ بليموث -
حسناً ، علينا أن نختار صاروخاً -

377
00:30:53,946 --> 00:30:56,191
لن يكون نووياً ، فلي معنا
رموز افطلاق

378
00:30:56,233 --> 00:31:00,313
لن نحتاجه ، سنحتاج صاروخاً عادياً
ما أول فئة لديك ؟

379
00:31:00,355 --> 00:31:04,565
صاب-هاربون 84 -
هذه هي ، اخترها -

380
00:31:04,607 --> 00:31:07,257
أستطيع إيقافك

381
00:31:10,064 --> 00:31:11,741
فلتفعليها إذاً

382
00:31:11,783 --> 00:31:13,627
أنت جاهز ؟

383
00:31:15,689 --> 00:31:16,851
نعم

384
00:31:21,650 --> 00:31:25,522
مصير العالم بين يديك يا ميكي الغبى

385
00:31:25,564 --> 00:31:27,277
! اضرب

386
00:31:36,814 --> 00:31:38,949
يا إلهي

387
00:31:50,478 --> 00:31:52,686
ما مدى صلابة الجدران ؟

388
00:31:52,728 --> 00:31:57,937
ليست صلبة بما فيه الكفاية
لم تصمم لصد ضربة بهذه القوة

389
00:31:57,979 --> 00:32:02,568
لقد اتخذت قراري بأنني لن أموت
سوف ننجو من هذا

390
00:32:02,610 --> 00:32:06,853
يقولون انه من الممكن أن تنجو من الزلازل
لو وقفت تحت إطار البابا

391
00:32:06,895 --> 00:32:10,827
الخزانة صغيرة ، ولذا فهي قوية
تعالوا وساعدوني

392
00:32:16,483 --> 00:32:18,808
لقد انتهى التصويت

393
00:32:18,850 --> 00:32:21,169
... قرار المجلس هو

394
00:32:22,316 --> 00:32:23,484
نعم

395
00:32:23,525 --> 00:32:26,473
سوف يحررون الرموز

396
00:32:27,520 --> 00:32:29,644
فلترن ، عليك اللعنة

397
00:32:29,686 --> 00:32:31,810
أراه على شاشة الرادار

398
00:32:31,851 --> 00:32:33,815
صاروخ الدفاع المضاد رقم 556

399
00:32:33,856 --> 00:32:37,824
أوقفهم ، ولا تجعلهم يعترضوه -
هذا ما أفعله الان -
فتى طيب -

400
00:32:40,274 --> 00:32:42,196
تم إيقاف 556

401
00:32:48,610 --> 00:32:51,255
ماذا تعني بأن هناك صاروخ قادم ؟

402
00:33:01,805 --> 00:33:05,839
ليخرج الجميع ،الآن ، الآن

403
00:33:06,682 --> 00:33:09,640
ما هذا بحق الجحيم ؟

404
00:33:09,682 --> 00:33:12,848
... سيدي ، هناك صاروخ

405
00:33:12,890 --> 00:33:14,438
المعذرة

406
00:33:30,557 --> 00:33:32,309
هذا لي ، لقد أخذت ملابسي

407
00:33:32,350 --> 00:33:34,471
ألبسني ، ألبسنى

408
00:33:34,513 --> 00:33:39,513
 لا أنتِ الشقراء -
أريد الاخر ، اخلعيه -

409
00:33:42,842 --> 00:33:44,388
اجروا جميعاً

410
00:33:53,497 --> 00:33:54,395
ها نحن ذا

411
00:33:56,253 --> 00:33:58,325
حسناً ، من الجميل معرفتكما

412
00:33:59,707 --> 00:34:00,774
! حنبعل

413
00:34:38,556 --> 00:34:40,468
صنع في بريطانيا

414
00:34:40,510 --> 00:34:42,968
يا إلهي ، هل أنتم بخير ؟

415
00:34:43,009 --> 00:34:47,424
هارييت جونز ، نائبة فلايديل الشمالية
اتصل بالأمم المتحدة على الفور

416
00:34:47,466 --> 00:34:52,673
أخبر السفراء أن يتوقفوا لأن الأزمة قد انتهت
هيا اذهب ، وذع الخبر

417
00:34:52,715 --> 00:34:56,842
أمركِ يا سيدتي -
على أحد ما أن يقوم بتنظيف كل هذه الفوضى -

418
00:34:56,884 --> 00:35:00,009
يا إلهي ، ليس لدينا رئيس وزراء حتى

419
00:35:00,050 --> 00:35:03,635
ربما عليكِ أن تترشحى للمنصب -
أنا ،مجرد نائبة -

420
00:35:03,677 --> 00:35:06,839
سأصوت لصالحكِ -
لا تكوني سخيفة -

421
00:35:07,885 --> 00:35:10,219
من الأفضل أن أذهب لأساعدهم

422
00:35:10,151 --> 00:35:11,709
اصمدوا

423
00:35:15,426 --> 00:35:19,186
نحن بأمان .. الأرض بأمان

424
00:35:20,215 --> 00:35:22,800
أيها الرقيب

425
00:35:22,842 --> 00:35:25,131
كنت متأكداً أنني أعرف اسمها

426
00:35:25,172 --> 00:35:27,505
هارييت جونز

427
00:35:27,547 --> 00:35:34,256
رئيسة وزراء في المستقبل ، تم انتخابها
ثلاث مرات ، وهي مؤسسة العصر الذهبي لبريطانيا

428
00:35:34,297 --> 00:35:37,753
لقد انتهت الأزمة

429
00:35:37,794 --> 00:35:41,561
سيداتي وسادتي ، لدي شئ
.. لأقوله لكم

430
00:35:42,923 --> 00:35:45,379
هنا واليوم

431
00:35:45,421 --> 00:35:49,339
البشر يقفون باعتزاز

432
00:35:49,381 --> 00:35:52,130
فخورين ، ومنتصرين

433
00:35:52,171 --> 00:35:55,344
ليبارك الرب الجنس البشري

434
00:36:25,407 --> 00:36:29,043
البشر يقفون باعتزاز

435
00:36:29,084 --> 00:36:32,340
هارييت جونز ! من تظن نفسها ؟

436
00:36:32,381 --> 00:36:36,545
انظري إليها ، وهي تنسب الفضل لنفسها
كان يجب أن تكون أنتِ مكانها

437
00:36:36,587 --> 00:36:40,623
 ابنتي أنقذت العالم -
أظن أن الدكتور ساعد قليلاً -

438
00:36:40,665 --> 00:36:43,793
حسناً ،إذاً ، وهو أيضاً

439
00:36:43,834 --> 00:36:48,081
يجب أن يتم تكريمك -
ليس هذا أسلوبه -

440
00:36:48,123 --> 00:36:53,002
إنه فقط يمضي ذاهباً ، إنه ليس
بهذا السوء ، لو منحته فرصة

441
00:36:53,044 --> 00:36:58,458
أعترف بأنه جيدٌ وقت الأزمات -
... بما أن العالم قد تغير الآن -

442
00:36:58,500 --> 00:37:04,003
فأنتِ تقولين أشياء طيبة عنه
ليس لدي خيار ، بما أنكِ متيمةٌ به -

443
00:37:04,044 --> 00:37:05,831
! لست متيمة به

444
00:37:05,873 --> 00:37:08,752
ماذا يأكل ؟ -
ماذا تعنين ؟ -

445
00:37:08,794 --> 00:37:14,082
 كنت سأصنع فطيرة الراعي
لنا جميعاً

446
00:37:14,124 --> 00:37:15,790
.. لأنني

447
00:37:15,832 --> 00:37:21,206
مستعدةٌ لأسمع ، عنه ، وعنكِ
وعن تلك الحياة التي يعيشها

448
00:37:21,248 --> 00:37:27,206
أعني ، أنني لا أعرف ، إنه كائنٌ فضائي
على حد علمي فهو يأكل الحشائش وما إلى ذلك

449
00:37:27,248 --> 00:37:32,538
سيحب فطيرة الراعى ، هل ستطهين له ؟ -
وما المشكلة في هذا ؟ -

450
00:37:32,580 --> 00:37:35,121
لقد قابل نصفه الآخر أخيراً

451
00:37:35,163 --> 00:37:38,289
لست كبيرة لكيلا أصفعكِ

452
00:37:38,331 --> 00:37:41,124
يمكننا الذهاب لزيارة جدتك غداً

453
00:37:42,386 --> 00:37:45,082
من الأفضل أن تتعلمي بعض الفرنسية
فقد أخبرتها أنك كنتِ في فرنسا

454
00:37:46,386 --> 00:37:48,319
" اتصال من التارديس "

455
00:37:49,332 --> 00:37:50,917
مرحباً ؟

456
00:37:50,959 --> 00:37:55,039
سيمكننا الذهاب بعد ساعتين -
هل لديك هاتف ؟ -

457
00:37:55,081 --> 00:38:00,206
أتظنين انني أسافر في الفضاء والزمان
وليس لدي هاتف ؟ كما قلت ساعتين فحسب

458
00:38:00,247 --> 00:38:02,745
علي أن أشتت هذه الإشارة

459
00:38:02,786 --> 00:38:08,371
هكذا ألغيت إعلان السليزين ، كيلا
يأتي المزيد من مغتنمي الفرص

460
00:38:08,413 --> 00:38:10,662
أمي تقوم بالطهي

461
00:38:10,704 --> 00:38:16,078
جيد ، ضعيها على نار هادئة ودعيها تنضج ببطء
إنها تطهي العشاء من أجلنا -
لا ألبي دعوات العشاء -

462
00:38:16,119 --> 00:38:19,225
تريد أن تتعرف عليك -
لدي أشياءٌ أهم لأفعلها -

463
00:38:19,476 --> 00:38:22,221
سنحتسي الشاي فحسب -
ليس بالنسبة لي -

464
00:38:22,258 --> 00:38:24,531
إنها أمي -
ليست أمي أنا -

465
00:38:24,764 --> 00:38:27,444
هذا ليس عادلاً -
يمكنكِ البقاء معها لو أردتِ -

466
00:38:29,370 --> 00:38:32,826
لكن هناك عاصفة من البلازما ستهب
الآن في سُديم رأس الحصان

467
00:38:32,867 --> 00:38:35,826
النيران تتساقط على امتداد عشرة ملايين ميل

468
00:38:35,867 --> 00:38:40,824
يمكنني أن أقود التارديس مباشرة
إلى قلبها وأستقل الموجة الخارجة منها

469
00:38:40,866 --> 00:38:44,632
وأندفع عبر السماء ، لأصل إلى أي مكان

470
00:38:46,490 --> 00:38:48,210
إنه اختياركِ

471
00:39:01,244 --> 00:39:03,743
.. روز ؟ كنت أفكر

472
00:39:03,785 --> 00:39:09,769
لدي زجاجة أماريتو باقية من احتفال
الكريسماس . هل يشرب الخمر ؟

473
00:39:14,114 --> 00:39:17,697
كنت أتسائل إذا ما كان يشرب أم لا ؟ -
نعم ، يشرب -

474
00:39:23,282 --> 00:39:25,573
لا تذهبي يا عزيزتي

475
00:39:25,615 --> 00:39:28,610
أرجوكِ ، لا تذهبي

476
00:39:44,864 --> 00:39:49,432
صبيٌ مطيع ، افعل هذا ثانية
وسأريك . اذهب الآن

477
00:39:55,982 --> 00:39:57,237
ذهبت للمتجر منذ قليل

478
00:39:57,279 --> 00:40:02,069
وكنت أفكر ، في أن العالم كله قد تغير

479
00:40:02,111 --> 00:40:04,821
الكائنات والسفن الفضائية
ظهرت للعلن

480
00:40:06,265 --> 00:40:07,216
وها هي النتيجة

481
00:40:07,216 --> 00:40:08,098
" الكائنات الفضائية خدعة "

482
00:40:08,135 --> 00:40:11,195
كيف يفعلوا هذا ؟ لقد رأوهم ؟ -
لستم مستعدين بعد -

483
00:40:11,237 --> 00:40:15,863
يمكنكم التصديق في شئ طالما كان خفياً
لكن حالما يظهر أمامكم ، تقومون بإنكاره

484
00:40:15,905 --> 00:40:20,216
لا يمكنني رؤيته ، هناك تفسير علمي لهذا
أنتم أغبياء

485
00:40:22,404 --> 00:40:26,528
نحن أغبياءٌ فحسب -
 ليس جميعكم -
حقاً ؟ -

486
00:40:27,714 --> 00:40:28,736
هديةٌ لك يا ميكي

487
00:40:28,778 --> 00:40:34,025
هذا فايرس ، ضعه على الشبكة
وسيدمر كل أثر لي ، ولن يكون لي وجود

488
00:40:34,067 --> 00:40:39,232
لماذا تفعل هذا ؟ -
لأنك محق ، أنا خطر ، ولا أريد أن يتبعني أحد -

489
00:40:40,192 --> 00:40:43,735
كيف تقول هذا ، ثم تأخذها معك ؟

490
00:40:43,777 --> 00:40:46,984
يمكنك أن تعتني بها
تعال معنا

491
00:40:47,026 --> 00:40:49,191
لا أستطيع

492
00:40:49,233 --> 00:40:51,567
... أسلوب حياتك هذا

493
00:40:51,608 --> 00:40:54,307
لا أستطيع تحمله

494
00:40:55,276 --> 00:40:57,566
لا تخبرها أنني قلت هذا

495
00:40:57,608 --> 00:41:01,274
سأحصل على وظيفة لائقة ، وسأعمل
خلال العُطل ، وسأكمل دراستي

496
00:41:01,316 --> 00:41:05,610
ولو جاء جيم ثانية سأرفض الخروج معه -
أنا لا أترككِ من أجل هذا -

497
00:41:05,652 --> 00:41:09,604
أنا أسافر فحسب ، وسأعود ثانية -
لكن هذا خطير -

498
00:41:09,646 --> 00:41:14,053
أمي ، لو رأيتِ الحياة هناك
فلن تعودي أبداً

499
00:41:16,522 --> 00:41:21,232
أحضرتِ أغراضاً كافية ؟ -
أول مرة دخلت فيها هنا ، لم أكن مستعدة -

500
00:41:21,273 --> 00:41:24,482
أما الآن فهذا اختياري
انت عالقٌ معي

501
00:41:27,023 --> 00:41:29,522
تعال معنا ، فالمكان كبير

502
00:41:29,564 --> 00:41:32,939
مستحيل ، سيعيقنا ، لن يأتي معنا

503
00:41:32,981 --> 00:41:36,320
كنا سنموت لولاه -
قراري نهائي -

504
00:41:38,355 --> 00:41:39,766
آسفة

505
00:41:43,603 --> 00:41:44,731
حظٌ سعيد

506
00:41:44,773 --> 00:41:49,646
لا زلت لا يمكنك أن تعدني ، ماذا لو ضاعت
ماذا لو حدث لك شئ يا دكتور ؟

507
00:41:49,687 --> 00:41:55,438
وبقيت هي عالقة على قمرٍ ما على بعد
ملايين السنين الضوئية ، كم من الزمن سأنتظرها ؟

508
00:41:55,479 --> 00:41:59,310
أمي ، أنتِ تنسين أن هذه آلة زمن

509
00:41:59,352 --> 00:42:04,395
يمكنني السفر حول الشموس والكواكب
.. وحتى حافة العالم

510
00:42:04,436 --> 00:42:09,728
وعندما أرجع ستكون قد مرت 10 ثوانٍ فحسب
مجرد عشر ثوان

511
00:42:09,770 --> 00:42:12,311
لذا توقفي عن القلق

512
00:42:12,353 --> 00:42:16,071
سأراكِ خلال عشر ثوانٍ
حسنا ؟

513
00:42:59,186 --> 00:43:00,894
عشر ثوان

514
00:43:20,633 --> 00:43:22,518
في الحلقة القادمة

515
00:43:22,766 --> 00:43:26,763
 إنه متحفٌ كبير -
متحفٌ للكائنات الفضائية ، أحدهم لديه هواية -

516
00:43:26,805 --> 00:43:31,848
هذا القفص يحتوي الكائن الوحدي الحي -
لابد أنه سقط عبر الزمن ، الناجِ الوحيد -

517
00:43:31,889 --> 00:43:33,347
إنه يقتله ، إفعل شيئاً

518
00:43:33,389 --> 00:43:37,639
أقسم لك أن لا أحد آمنٌ في هذه القاعدة
عليك أن تبقيه في هذه الزنزانة

519
00:43:37,681 --> 00:43:41,519
لا يمكنه الخروج ، هذا القفل
شديد التعقيد

520
00:43:41,561 --> 00:43:43,062
مدنينن ، دعوهم يمرون

521
00:43:43,104 --> 00:43:45,972
هذا الشئ سيقتلنا جميعاً

522
00:43:46,014 --> 00:43:47,486
ما أقرب مدينة ؟ -
مدينة سولت ليك -

523
00:43:47,537 --> 00:43:49,709
كم تعدادها ؟ -
مليار -
كلهم سيموتون -

524
00:43:49,746 --> 00:43:51,555
لو أنك تنتظر الأوامر
فلم لا تتبع هذا الأمر

525
00:43:51,597 --> 00:43:53,053
لم لا تمت فحسب ؟

526
00:43:53,095 --> 00:43:54,763
لقد أوشكنا على الوصول
باق ثانيتين

527
00:43:54,805 --> 00:43:57,221
لقد أتيت للمساعدة ، أنا الدكتور

528
00:43:57,263 --> 00:43:58,639
إبادة

529
00:43:58,681 --> 00:44:00,821
مستحيل -
إبادة -

530
00:44:02,397 --> 00:44:05,004
ترجمة : محمد زهو
mohamedzahw@gmail.com