﻿1
00:00:01,669 --> 00:00:05,860
بسبب ازدياد النشاط الشمسي في"
" ... الممر الفضائي رقم 556

2
00:00:05,902 --> 00:00:08,292
" ... تم تحذير جميع الرحلات"

3
00:00:26,817 --> 00:00:30,899
نحن في عام 200.000 ، ويبدو أننا
. في سفينة فضائية .. لا ، إنها محطة فضائية

4
00:00:32,108 --> 00:00:33,816
. فلتجربي تلك البوابة هناك
. هيا اذهبي

5
00:00:33,858 --> 00:00:35,865
عام 200.000 ؟ -
. نعم ، عام 200.000 -

6
00:00:37,065 --> 00:00:39,432
ألن تأتي يا (آدم) ؟

7
00:00:39,648 --> 00:00:42,982
! يا إلهي -
. لا تقلق ، فستعتاد الأمر -

8
00:00:43,023 --> 00:00:45,730
أين نحن ؟ -
. سؤالٌ وجيه -

9
00:00:45,772 --> 00:00:47,062
. دعنا نرى

10
00:00:47,098 --> 00:00:51,686
بناءاً على الطراز العمراني ، فأعتقد
. أننا قرب عام 200.000

11
00:00:53,235 --> 00:00:54,939
.. وإذا أصغت السمع ، فستسمع

12
00:00:54,981 --> 00:00:56,264
. صوت محركات

13
00:00:56,314 --> 00:00:58,480
. لابد أننا على متن محطةٍ فضائية

14
00:00:58,522 --> 00:01:01,103
. نعم ، إنها محطة فضائية بالتأكيد

15
00:01:01,145 --> 00:01:04,357
. الجو حارٌ هنا ، لم لا يخفضون الحرارة

16
00:01:04,399 --> 00:01:07,180
. اسمع ، تعال لنجرب هذه البوابة
. هيا

17
00:01:14,189 --> 00:01:15,564
. ها نحن ذا

18
00:01:17,315 --> 00:01:18,560
... وهذا

19
00:01:22,065 --> 00:01:25,352
. سوف أدع الدكتور يصفه

20
00:01:25,394 --> 00:01:29,187
. الإمبراطورية الرابعة العظيمة للبشر
. وها هو ذا

21
00:01:29,229 --> 00:01:31,436
. كوكب الأرض ، في أوج مجده

22
00:01:31,478 --> 00:01:36,439
يدور حوله خمسة أقمار ، وملئٌ المدن الضخمة
. ويعيش فيه 96 مليار شخص

23
00:01:36,481 --> 00:01:40,895
يقع في قلي نطاق المجرة ، الذي يحتوي
.. على ملايين الكواكب

24
00:01:40,936 --> 00:01:45,129
. ومليون جنس ، يتوسطهم الجنس البشري

25
00:01:47,478 --> 00:01:49,811
. هذا هو صديقكِ

26
00:01:49,853 --> 00:01:51,827
. لم يعد كذلك

27
00:02:24,943 --> 00:02:29,549
الحلقة السابعة
( اللعبة الطويلة )

28
00:02:34,074 --> 00:02:37,059
.. هيا يا (آدم) كن مُنفتحاً

29
00:02:37,101 --> 00:02:40,767
. وستحب هذه الحُقبة التاريخية المذهلة
. الجنس البشري في أوج عبقريته

30
00:02:40,809 --> 00:02:42,310
. في الثقافة ، والفن ، والسياسة

31
00:02:42,352 --> 00:02:46,106
..هذه الحقبة بها طعامٌ جيد ، وأخلاقٌ رائعة -
. ابتعدوا عن الطريق -

32
00:02:52,181 --> 00:02:55,849
سأكون معك خلال دقيقة
. مسموحٌ لك بواحدٍ فقط -

33
00:02:55,891 --> 00:03:00,120
ماذا تريد ؟ (كرونكبرجر) بالجبن ؟
أم (كرونكبرجر) بالـ(باجاتوس) ؟

34
00:03:02,557 --> 00:03:04,847
! أنت ! لا تتخط الطابور

35
00:03:04,889 --> 00:03:08,015
! عد إلى دورك ! قلت لك عد

36
00:03:08,057 --> 00:03:11,599
!طعامٌ رائع ؟ -
. لابد أن ساعتي مخطأة -

37
00:03:11,641 --> 00:03:14,139
! لا ، إنها تعمل جيداً . هذا غريب

38
00:03:14,181 --> 00:03:16,973
هذا يثبت أن معلوماتك التاريخية
. ليست بهذه الجودة

39
00:03:17,015 --> 00:03:19,096
. معلوماتي التاريخية دقيقة -
. من الواضح أنها ليست كذلك -

40
00:03:19,138 --> 00:03:23,511
كلهم بشر . ماذا عن كلامك عن ملايين الكواكب
وملايين الأجناس ؟ أين هم ؟

41
00:03:23,553 --> 00:03:26,136
. سؤالٌ وجيه . بل هو في الواقع سؤالٌ وجيه

42
00:03:26,178 --> 00:03:28,764
. آدم) يا صديقي ، لابد أنك تتضور جوعاً)

43
00:03:28,806 --> 00:03:30,470
. لا ، أنا مصابٌ بقليلٍ من دوار الزمن

44
00:03:30,512 --> 00:03:33,178
. تحتاج لبعض الطعام فحسب
بكم الـ(كرونكبرجر) ؟

45
00:03:33,220 --> 00:03:36,179
. أربعون وحدة نقدٍ يا عزيزي
. والآن انضم للطابور

46
00:03:36,220 --> 00:03:38,595
. نقود ، نحن بحاجة للنقود

47
00:03:38,636 --> 00:03:40,184
. لنستخدم ، آلة صرافة

48
00:03:48,876 --> 00:03:51,222
. ها هو مصروفك
. لا تنفقه كله على الحلوى

49
00:03:51,264 --> 00:03:53,054
كيف يعمل ؟

50
00:03:53,096 --> 00:03:55,137
. إكتشف بنفسك ، وتوقف عن إزعاجي

51
00:03:55,179 --> 00:03:58,429
الفكرة يا (آدم) في السفر عبر الزمن
. (أنه يشبه السفر إلى (باريس

52
00:03:58,471 --> 00:04:00,550
. لا يمكنك الاكتفاء بقراءة الدليل السياحي

53
00:04:00,592 --> 00:04:04,885
يجب أن تندمج في المكان ، وتأكل طعامه
. ويخدعونك في الأسعار ، وتجد شخصاً غريباً وتُقبله

54
00:04:04,926 --> 00:04:06,177
أو أنني وحدي من يفعل هذا ؟

55
00:04:06,219 --> 00:04:09,468
. توقف عن طرح الأسئلة ، واذهب لتعرف

56
00:04:09,510 --> 00:04:12,345
. اذهبي إذاً ، لموعدكِ الغرامي الأول

57
00:04:12,387 --> 00:04:14,183
. سوف أضربك

58
00:04:19,054 --> 00:04:22,344
اعلم أنني سأبدو سخيفاً ، لكن هلا
أخبرتني أين أنا ؟

59
00:04:22,385 --> 00:04:23,928
الطابق 139

60
00:04:23,969 --> 00:04:27,552
! لا يمكن أن يكتبوه بخطٍ أكبر -
الطابق 139 في ماذا ؟ -

61
00:04:27,594 --> 00:04:29,927
. لابد أنك سكران -
. أنت على متن القمر الصناعي رقم 5 -

62
00:04:30,129 --> 00:04:31,801
وما هو القمر الصناعي رقم 5 ؟

63
00:04:32,175 --> 00:04:35,884
كيف جئت هنا ، من دون أن تعرف المكان ؟ -
. أنظري إلي ، أنا غبي -

64
00:04:35,926 --> 00:04:38,172
انتظر لحظة ، هل هذا اختبار ؟

65
00:04:38,214 --> 00:04:41,632
أهذا نوعٌ من اختبارات الإدارة لنا ؟ -
! لقد كشفتني -

66
00:04:41,673 --> 00:04:43,713
. أحسنتم ! أنتم أذكى مني

67
00:04:43,755 --> 00:04:47,258
لقد تم تحذيرنا من هذا الاختبار
. أثناء تدريبنا الأساسي

68
00:04:47,300 --> 00:04:51,548
على كل العاملين أن يجتازوا الاختبارات
. ليتم ترقيتهم

69
00:04:51,590 --> 00:04:53,756
. حسناً ، إذاً ، اطرح أسئلتك

70
00:04:53,798 --> 00:04:56,217
. سأفعل أي شئ لأصل للطابق رقم 500

71
00:04:56,259 --> 00:04:57,885
لماذا ؟ ماذا يحدث في الطابق 500 ؟

72
00:04:57,927 --> 00:05:00,090
. جدرانه مصنوعةٌ من الذهب

73
00:05:00,131 --> 00:05:04,464
. وبالتأكيد انت تعرف هذا ، ما دمت من الإدارة

74
00:05:04,506 --> 00:05:07,323
. إذاً ، هذا هو ما نفعله

75
00:05:09,840 --> 00:05:14,925
آخر الأخبار ! مصرع 200 شخص
. (بسبب هبوب عاصفة رملية على جزر (فينوس

76
00:05:14,967 --> 00:05:18,462
(أحداث الشغب بسبب المياه في (جلاسكو
. تستمر لليوم الثالث

77
00:05:18,504 --> 00:05:21,131
تم إغلاق الممر الفضائي رقم 77
. بسبب النشاط الزائد لبقعةٍ شمسية

78
00:05:21,172 --> 00:05:25,544
وعلى قناة (الذئب الشرير) قام
. وجه (بو) بالإعلان عن حمله

79
00:05:25,586 --> 00:05:27,586
. لقد فهمت . أنتم تبثون الأخبار

80
00:05:27,628 --> 00:05:29,171
. نحن من نصنع الأخبار

81
00:05:29,213 --> 00:05:31,962
. نحن الصحفيين

82
00:05:32,004 --> 00:05:34,045
. نكتب الأخبار ، ونغلفها ، ونبيعها

83
00:05:34,086 --> 00:05:38,315
ستمائة قناة تبث من القمر خمسة
. إلى كل مكان

84
00:05:40,421 --> 00:05:43,045
.. شئٌ ما

85
00:05:43,087 --> 00:05:46,506
. ليس صحيحاً

86
00:05:46,548 --> 00:05:48,510
. شئٌ غير حقيقي

87
00:05:53,170 --> 00:05:54,875
. هؤلاء الناس

88
00:05:54,916 --> 00:05:58,169
لا شئ يحدث في أي مكان
. في الإمبراطورية بدون أن نعرفه

89
00:05:58,210 --> 00:06:00,834
. أخضعهم للفحص الأمني

90
00:06:00,876 --> 00:06:02,423
. وليكن فحصاً عميقاً

91
00:06:03,420 --> 00:06:09,667
ليتذكر العاملون أن منطقة المطعم الآن"
" تعمل لنظام المناضد ذاتية التنظيف ، شكراً لكم

92
00:06:09,708 --> 00:06:14,044
(جرب هذا ، اسمه (زافيك
( طعمه جميل ، يشبه مشروب (سلاش بابي

93
00:06:14,086 --> 00:06:15,621
بأي نكهة ؟

94
00:06:18,293 --> 00:06:19,836
! نكهة اللحم البقري

95
00:06:19,878 --> 00:06:21,674
. يا إلهي

96
00:06:24,837 --> 00:06:26,750
. كما لو كان كل شئٍ قد انتهى

97
00:06:26,792 --> 00:06:28,835
... البيت ، والعائلة

98
00:06:28,876 --> 00:06:30,459
. كل شئ

99
00:06:31,045 --> 00:06:34,791
قد يساعدك هذا ، لقد
. قام الدكتور بتعديله

100
00:06:34,832 --> 00:06:36,581
هل تشتاق لأبويك ؟

101
00:06:36,623 --> 00:06:37,665
. نعم

102
00:06:37,707 --> 00:06:39,623
. هاتفهم إذاً

103
00:06:39,664 --> 00:06:42,792
. لكن هذا كان منذ 198.000 سنة

104
00:06:42,834 --> 00:06:45,874
. جرب فحسب
. هيا

105
00:06:45,915 --> 00:06:48,317
ما هو رمز الأرض ؟ -
. اطلب الرقم فحسب -

106
00:06:55,748 --> 00:06:59,707
آسفة ، لكننا لسنا بالمنزل الآن"
" من فضلك اترك رسالتك

107
00:07:01,590 --> 00:07:02,624
. مرحباً

108
00:07:02,665 --> 00:07:04,748
. هذا أنا

109
00:07:04,789 --> 00:07:09,315
. لقد سافرت لمكانٍ ما

110
00:07:09,957 --> 00:07:14,286
قابلت بعض الأشخاص"
" ونسافر سوياً الآن

111
00:07:14,328 --> 00:07:17,828
. لكنني بخير ، وسأعاود الاتصال بكم

112
00:07:17,870 --> 00:07:19,418
. أحبكم ، إلى اللقاء

113
00:07:25,710 --> 00:07:28,288
! تعالا هنا ، أيها الثنائي المرح

114
00:07:38,631 --> 00:07:43,913
"انتهى الفحص الأمني " -
.لا ، هناك خطبٌ ما -

115
00:07:43,955 --> 00:07:45,632
. يمكنني الشعور بهذا

116
00:07:47,204 --> 00:07:50,288
. هناك تلاعبٌ بسيطٌ بالبيانات

117
00:07:50,330 --> 00:07:53,994
. أحد هؤلاء لا يجب أن يكون هنا

118
00:07:54,036 --> 00:07:55,993
. افحصهم مرة ثانية

119
00:07:56,034 --> 00:07:57,742
. ومرة ثالثة

120
00:07:57,784 --> 00:07:59,545
. راقبوهم

121
00:08:01,119 --> 00:08:06,951
ليتصرف الجميع بشكل ملائم ، فمعنا مفتشٌ من الإدارة.
من أين نبدأ ؟ من الأساسات ؟

122
00:08:06,992 --> 00:08:08,827
. من البداية ، شكراً

123
00:08:08,869 --> 00:08:13,660
حسناً ، إذاً ، الرجال ، و السيدات ، ومزدوجي
الجنس ، وغير محددي الجنس ، والآليين..

124
00:08:13,702 --> 00:08:16,704
. ( أدعى ( كاثيكا سانتيني كاديني

125
00:08:16,746 --> 00:08:22,325
اسمي يكتب بحرف (ك) في حال لو أردت
. أن تكتب خطاب توصية من أجلي ، وأرجوك ان تفعل

126
00:08:22,367 --> 00:08:24,910
. والآن ، لتطرحوا أسئلتكم

127
00:08:24,952 --> 00:08:29,365
فالعمل في الأخبار يجب أن يكون
. منفتحاً وأميناً ومحايداً

128
00:08:29,406 --> 00:08:31,531
. هذه هي سياسة الشركة

129
00:08:31,573 --> 00:08:35,324
. بل هو القانون في الواقع

130
00:08:35,365 --> 00:08:37,781
. (نعم ، شكراً يا (سوكي

131
00:08:37,823 --> 00:08:39,406
. حسناً ، حافظوا على هدوئكم

132
00:08:39,448 --> 00:08:41,948
. ولا تتفاخروا أمام الضيوف

133
00:08:41,990 --> 00:08:43,490
. سوف نبدأ

134
00:08:44,826 --> 00:08:46,784
... و

135
00:08:46,826 --> 00:08:48,864
. بدأ الارتباط الآمن

136
00:09:07,324 --> 00:09:08,451
... ثلاثة

137
00:09:08,492 --> 00:09:11,570
! اثنان .. اغرس

138
00:09:15,987 --> 00:09:17,780
. بياناتٌ مضغوطة

139
00:09:17,821 --> 00:09:19,448
. تُبث إليها

140
00:09:19,486 --> 00:09:23,062
. تقاريرٌ من كل مدينة ، و بلدٍ ، و كوكب

141
00:09:23,104 --> 00:09:25,523
. يتم تخزينهم في رأسها

142
00:09:25,565 --> 00:09:27,733
. إنها تصير جزءاً من البرنامج

143
00:09:27,780 --> 00:09:30,114
. كأن عقلها هو الحاسوب

144
00:09:30,156 --> 00:09:32,737
. لابد أنها عبقريةٌ لتقوم بهذا

145
00:09:32,779 --> 00:09:37,824
لا ، فلن تتذكر أياً من هذا ، فهو كثيرٌ جداً
. قد يتسبب في انفجار عقلها

146
00:09:37,865 --> 00:09:39,779
. العقل هو المعالج

147
00:09:39,820 --> 00:09:42,279
. بمجرد أن ينطفئ سوف تنسى

148
00:09:42,321 --> 00:09:44,571
وماذا عن هؤلاء الناس ؟

149
00:09:44,613 --> 00:09:49,819
، لديهم رقاقات صغيرة في رؤسهم
. تصلهم بها وهم يقومون بالبث

150
00:09:49,861 --> 00:09:54,433
ستمائة قناة . كل الحقائق في الإمبراطورية
. تخرج من هذا المكان

151
00:09:56,153 --> 00:09:59,443
. هذا هو ما أدعوه بالقوة

152
00:09:59,485 --> 00:10:03,404
"تم التأكد من وجود خرقٍ أمني"

153
00:10:03,446 --> 00:10:06,528
كنت أعرف هذا ! أيهم ؟

154
00:10:06,570 --> 00:10:09,221
إنه أحد من في هذه الحجرة ، أيهم ؟

155
00:10:11,320 --> 00:10:14,360
"جاري عزل الخرق"

156
00:10:15,020 --> 00:10:17,100
هيا ، أرني ، من هو ؟

157
00:10:19,901 --> 00:10:22,902
أنت بخير ؟ -
. بوسعي رؤية مخها -

158
00:10:22,944 --> 00:10:25,857
هل تريد الخروج ؟ -
... لا ، لكن هذه-

159
00:10:25,899 --> 00:10:28,023
. هذه التقنية ، إنها مذهلة

160
00:10:28,065 --> 00:10:31,273
. هذه التقنية خاطئة

161
00:10:32,859 --> 00:10:34,982
مشكلة ؟

162
00:10:35,024 --> 00:10:36,571
. نعم ، بالفعل

163
00:10:39,985 --> 00:10:42,817
. هذه هي ، نعم

164
00:10:42,859 --> 00:10:46,982
! هذه هي الكاذبة
. قم بفحصها

165
00:10:47,024 --> 00:10:48,607
! أمسكت بكِ

166
00:10:55,607 --> 00:10:59,068
بالله عليكِ يا (سوكي) ، لا زلنا في البداية
ماذا حدث ؟

167
00:10:59,110 --> 00:11:01,734
. آسفة ، لابد أنه خللٌ تقني

168
00:11:01,775 --> 00:11:05,229
. لقد تم التلاعب ببياناتها

169
00:11:05,271 --> 00:11:08,313
. هناك بياناتٌ أخرى مخبأة

170
00:11:08,355 --> 00:11:11,982
. نعم يا سيدي
. بالتأكيد يا سيدي

171
00:11:12,024 --> 00:11:16,813
كانت بياناتها مشفرة ، لذا فقد كان
. من المستحيل أن نكتشفها قبل هذا

172
00:11:17,727 --> 00:11:20,316
. آسف يا سيدي

173
00:11:20,398 --> 00:11:22,522
. نعم ، بالتأكيد

174
00:11:22,564 --> 00:11:25,262
. أحضرها إلى هنا ، فوراً

175
00:11:26,023 --> 00:11:28,105
"ترقية"

176
00:11:28,147 --> 00:11:31,480
! هيا ، هذه هي

177
00:11:31,522 --> 00:11:33,145
. يا إهلي ، اجعلها من نصيبي

178
00:11:33,187 --> 00:11:37,729
هيا ، انطقوا اسمي ، انطقوا اسمي
. انطقوا اسمي

179
00:11:38,326 --> 00:11:40,021
... الترقية من نصيب

180
00:11:40,063 --> 00:11:44,560
"سوكي ماكريي كانترال"
"من فضلك توجهي للطابق 500"

181
00:11:44,602 --> 00:11:48,747
! لا أصدق هذا ! الطابق 500

182
00:11:49,810 --> 00:11:52,394
كيف تمكنتِ من فعل هذا ؟
! أنا أقدم منكِ

183
00:11:52,435 --> 00:11:55,354
. لا أعرف ، لقد سجلت طلبي فحسب

184
00:11:55,396 --> 00:11:57,226
! وقد وافقوا

185
00:11:57,267 --> 00:12:02,019
هذا ليس عادلاً ، لقد كنت أتقدم
! بطلباتٍ إليهم منذ ثلاثة أعوام

186
00:12:02,061 --> 00:12:03,977
ما هو الطابق رقم 500 ؟

187
00:12:04,019 --> 00:12:07,061
. جدرانه مصنوعةٌ من الذهب

188
00:12:08,602 --> 00:12:11,185
. (سأشتاق إليكِ يا (كاثيكا

189
00:12:11,227 --> 00:12:14,480
! لقد ترقيت ، شكراً لك -
! لكني لم أفعل شيئاً -

190
00:12:14,522 --> 00:12:15,898
! لقد جلبت لي الحظ

191
00:12:15,940 --> 00:12:18,687
! لا بأس ، يمكنني ضم أي شخص

192
00:12:19,920 --> 00:12:21,682
. بالله عليك ، الأمر ليس بهذا السوء

193
00:12:21,724 --> 00:12:24,266
!حقاً ؟ بهذه الفتحات برؤسهم ؟

194
00:12:24,308 --> 00:12:26,018
. حسناً ، لقد أغلقوها الآن

195
00:12:26,060 --> 00:12:27,682
... نعم ، لكن

196
00:12:27,724 --> 00:12:32,226
. كل شئٍ هنا يخيفني

197
00:12:32,268 --> 00:12:34,182
... وأحتاج إلى

198
00:12:34,224 --> 00:12:35,890
... لو أنني فقط

199
00:12:36,539 --> 00:12:39,854
. أسترخٍ ، وأتكيف مع الجو

200
00:12:39,895 --> 00:12:42,184
ماذا تعني ؟

201
00:12:42,226 --> 00:12:47,225
 .ربما أكتفي بالمراقبة فحسب
هل يمكنني هذا ؟

202
00:12:47,266 --> 00:12:52,224
أحاول الاندماج والتظاهر بأنني
. مواطنٌ من العام 200.000

203
00:12:52,266 --> 00:12:54,392
هل تريدني أن آتي معك ؟

204
00:12:54,434 --> 00:12:57,132
. لا ،لا ، فلتبقي مع الدكتور

205
00:12:59,638 --> 00:13:01,311
. من الأفضل أن تكوني معه

206
00:13:04,015 --> 00:13:07,989
. سيتطلب الأمر رجلاً أفضل مني ليعترض سبيلكما

207
00:13:08,933 --> 00:13:10,763
... على أي حال

208
00:13:10,804 --> 00:13:12,471
. سوف أجول في المكان

209
00:13:12,512 --> 00:13:15,097
. (هاك ، خذ مفتاح الـ(تارديس

210
00:13:15,139 --> 00:13:17,430
. تحسباً ، لو صعُب الأمر عليك

211
00:13:17,471 --> 00:13:20,336
. صحيح ، كأنه ليس صعباً هناك

212
00:13:30,722 --> 00:13:34,186
يا إلهي ، يجب أن أذهب ، لا يجب ان
! ينتظروني طويلاً ، أنا آسفة

213
00:13:36,680 --> 00:13:38,816
. ودعي (ستيف) نيابة عني

214
00:13:39,803 --> 00:13:41,096
! إلى اللقاء

215
00:13:42,139 --> 00:13:44,052
! تخلصنا منها

216
00:13:44,094 --> 00:13:46,795
 تتحدثين كأنكِ لن تريها ثانية
! ستكون في الأعلى فحسب

217
00:13:47,073 --> 00:13:51,288
لن نراها . فعندما تصعد للطابق 500
. لا ترجع أبداً

218
00:14:02,262 --> 00:14:04,803
هل صعدتِ هناك من قبل ؟ -
. لا أستطيع -

219
00:14:04,845 --> 00:14:08,262
هذا المصعد يحتاج لمفتاح ، والطريقة
. الوحية للحصول عليه ، هي الترقية

220
00:14:08,304 --> 00:14:11,298
لا أحد يصعد للطابق 500
. إلا القلة المختارة

221
00:16:57,873 --> 00:16:59,664
من أنت ؟

222
00:16:59,706 --> 00:17:01,633
. أنا مدير التحرير

223
00:17:02,750 --> 00:17:05,164
ماذا يحدث ؟

224
00:17:05,205 --> 00:17:08,913
هناك جثثٌ بالخارج ، ماذا يحدث هنا ؟

225
00:17:08,955 --> 00:17:13,167
بما أنكِ توجهين الأسئلة ، فهلا تفضلتِ
بتأكيد اسمك ؟

226
00:17:13,208 --> 00:17:21,497
 أدعى (سوكي ماكريى كانترال) وقد ولدت "
" عام 89'199 في مملكة المغرب المستقلة

227
00:17:21,538 --> 00:17:22,581
! كاذبة

228
00:17:22,623 --> 00:17:26,622
 "أهوى القراءة ، وعلم الآثار"

229
00:17:26,663 --> 00:17:30,245
. لستُ خبيرة ، لكنني أحب أن أحفر فحسب -
! كاذبة -

230
00:17:30,287 --> 00:17:35,454
أريد أن أعمل في القمر خمسة ، لأن
.. اختي لا تستطيع تحمل مصاريف الجامعة

231
00:17:35,496 --> 00:17:37,787
. والمرتبات لديهم جيدة بالفعل

232
00:17:37,829 --> 00:17:38,818
! كاذبة

233
00:17:41,017 --> 00:17:43,374
. دعينا ننظر إلى الحقائق

234
00:17:44,397 --> 00:17:46,496
.. قمتِ بتغيير شكلك ، لكنكِ لا زلتِ أنتِ

235
00:17:47,144 --> 00:17:52,080
إيفا سان جوليان) الوحيدة التي)
. نجت من أعضاء منظمة الحرية

236
00:17:52,122 --> 00:17:55,038
وتم إعلانكِ من المخربين ، أليس كذلك ؟

237
00:17:55,079 --> 00:17:57,303
من الذي يتحكم في القمر 5 ؟

238
00:18:05,579 --> 00:18:07,715
! هذه هي حقيقتكِ

239
00:18:08,700 --> 00:18:13,326
كانت منظمة الحرية تراقب كل
. اتصالات القمر 5

240
00:18:13,367 --> 00:18:17,034
. ولدينا أدلة قاطعة على تلاعبكم بالحقائق

241
00:18:17,075 --> 00:18:19,702
! أنتم تكذبون على الناس

242
00:18:19,744 --> 00:18:21,325
! هذا جميل ! كرريه ثانية

243
00:18:21,367 --> 00:18:23,033
. نظامكم فاسدٌ بأكمله

244
00:18:24,619 --> 00:18:26,867
من ورائك ؟

245
00:18:26,909 --> 00:18:29,829
. ما أنا إلا عبدٌ ذليل

246
00:18:29,870 --> 00:18:32,451
. أعمل لدى رئيس التحرير

247
00:18:32,493 --> 00:18:36,412
من هو ؟ أين هو ؟ -
. إنه يشرف على كل شئ -

248
00:18:36,454 --> 00:18:38,784
. وأعني هذا بصورة حرفية

249
00:18:38,826 --> 00:18:43,534
سأضطر لرفع هذا الأمر للمستوى الأعلى
. من بعد إذنكِ

250
00:18:48,197 --> 00:18:50,989
ما هذا ؟ -
هذا رئيسكِ -

251
00:18:51,031 --> 00:18:53,407
. لطالما كان كذلك

252
00:18:53,449 --> 00:18:55,376
. منذ يوم ولدتِ

253
00:19:16,282 --> 00:19:18,002
. أريد الولوج

254
00:19:23,325 --> 00:19:24,902
... أريد

255
00:19:28,861 --> 00:19:30,236
. بإمكاني تعلم كل شئ

256
00:19:35,446 --> 00:19:39,612
. دعنا نجرب ... الحواسيب

257
00:19:39,654 --> 00:19:45,425
أرني تاريخ تطور المعالجات الدقيقة
. منذ القرن الحادي والعشرون ، وحتى اليوم

258
00:19:49,779 --> 00:19:51,072
. يا إلهي

259
00:19:51,114 --> 00:19:54,945
 لا يعطوننا سوى عشرين دقيقة للراحة
فهلا نسيت الأمر ؟

260
00:19:54,987 --> 00:19:58,572
لكنكِ لم تذهبي لأي طابق آخر من قبل
ولا حتى الطوابق السفلية ؟

261
00:19:58,613 --> 00:20:03,198
ذهبت للطابق رقم 16 عندما جئت أول مرة
. وهناك قام الطاقم الطبي بترقية دماغي

262
00:20:03,240 --> 00:20:05,192
. ثم جئت إلى هنا مباشرة

263
00:20:05,233 --> 00:20:08,902
في القمر خمسة ، تعمل وتأكل وتنام
. في نفس الطابق

264
00:20:08,943 --> 00:20:10,902
أنت لست من الإدارة ، أليس كذلك ؟

265
00:20:10,943 --> 00:20:13,943
! وأخيراً ! إنها ذكية

266
00:20:13,985 --> 00:20:17,277
. أياً يكن الأمر فلا أريد التورط فيه
. أنا لا أعرف أي شئ

267
00:20:17,318 --> 00:20:19,384
لم تحاولي معرفة الأمر حتى ؟ -
ولم أريد هذا ؟ -

268
00:20:19,637 --> 00:20:23,443
! لأنكِ صحفية
لم كل الطاقم من البشر ؟

269
00:20:23,485 --> 00:20:25,609
ما علاقة هذا بأي شئ ؟

270
00:20:25,651 --> 00:20:27,820
لماذا لا يوجد كائنات فضائية على متن القمر ؟

271
00:20:27,861 --> 00:20:30,026
. لا أعرف ، لا يوجد سبب حقيقي

272
00:20:30,068 --> 00:20:32,683
. ليسوا ممنوعين من الوجود -
إذاً ، أين هم ؟ -

273
00:20:34,236 --> 00:20:37,817
لابد أنهم قد شددوا إجراءات الهجرة
. بسبب أخطارها

274
00:20:37,859 --> 00:20:38,943
أي أخطار ؟

275
00:20:38,985 --> 00:20:42,897
. لا أعرف ، الأشياء المعتادة

276
00:20:42,939 --> 00:20:46,483
أسعار التذاكر مرتفعة ، لهذا
. لا يأتينا زوارٌ كثيرون

277
00:20:46,525 --> 00:20:51,983
كما أن حكومة (تشافيك فايس) قد سقطت
. ولهذا لا يأتِ احدٌ من هناك

278
00:20:52,025 --> 00:20:53,982
. أسباب صغيرة مجتمعة
. هذا كل ما في الأمر

279
00:20:54,024 --> 00:20:57,398
. وكل هذا يقود لحقيقة واحدة كبيرة
. ولكنكم لم تلاحظوها حتى

280
00:20:57,440 --> 00:21:02,149
أظن أنه لو كانت هناك مؤامرةٌ من نوع ما
. لعرفنا بأمرها هنا يا دكتور

281
00:21:02,190 --> 00:21:04,399
فنحن نعرف كل شئ -
. لكني أعرف أكثر -

282
00:21:04,441 --> 00:21:08,524
. هناك شئٌ خطأ في هذا القمر ، حتى في تقنياته -
! إنها أحدث التقنيات -

283
00:21:08,565 --> 00:21:10,066
! هناك فتحةٌ كبيرةٌ في رأسكِ

284
00:21:10,108 --> 00:21:13,316
! هذه تقنيةٌ قديمةٌ جداً -
ماذا يحدث إذاً ؟ -

285
00:21:13,358 --> 00:21:16,942
، الأمر لا يتعلق بهذه المحطة فحسب
. بل بالسلوك العام كله ، بطريقة تفكير الناس

286
00:21:16,983 --> 00:21:19,924
هذه ليست إمبراطورية البشر العظيمة
. التي أعرفها ، هناك شئ خاطئ

287
00:21:20,147 --> 00:21:21,707
وكيف تعرف هذا ؟

288
00:21:21,975 --> 00:21:25,688
. ثقي بى ، البشر متأخرون بحوالي 90 عام

289
00:21:25,730 --> 00:21:29,355
متى بدأ القمر خمسة في البث ؟

290
00:21:29,397 --> 00:21:31,324
. منذ واحدٌ وتسعون عاماً

291
00:21:35,772 --> 00:21:38,897
! أبي ، أمي ، احتفظوا بهذه الرسالة

292
00:21:38,939 --> 00:21:41,730
. لا تقوموا بمحوها لأي سبب

293
00:21:41,772 --> 00:21:44,850
قوموا بحفظها ، هل فهمتم ؟

294
00:21:48,481 --> 00:21:52,937
... انتهى زمن المعالجات الدقيقة بحلول عام 2019

295
00:21:52,979 --> 00:21:58,808
(وحل محلها نظامٌ يدعى (م.ج.أ
. المحاكاة الجزيئية الأحادية

296
00:21:58,850 --> 00:22:01,186
لا ، لا ، لا ، لا
ماذا تفعل ؟

297
00:22:01,228 --> 00:22:04,793
... عد كما كنت
لم تفعل هذا ؟

298
00:22:05,016 --> 00:22:06,397
" الطابق رقم 16 "

299
00:22:06,935 --> 00:22:11,039
ما هو الطابق رقم 16 ؟
ماذا يوجد فيه ؟

300
00:22:36,644 --> 00:22:38,642
... المعذرة

301
00:22:38,684 --> 00:22:42,225
ما وظيفتكم في هذا الطابق ؟

302
00:22:42,266 --> 00:22:44,224
. العمليات الطبية غير الطارئة

303
00:22:44,265 --> 00:22:49,768
لقد أخطأت الطابق . فأنا أواجه بعض
. الصعوبات التقنية ، ولا يمكنني الوصول لما أريد

304
00:22:49,809 --> 00:22:54,641
لا ، فهذه مشكلةٌ طبية
. لابد أن هناك خللاً في شريحتك

305
00:22:54,683 --> 00:22:58,432
. نعم ، نعم ، بالتأكيد

306
00:22:58,473 --> 00:23:00,723
. ليست معي شريحة

307
00:23:00,765 --> 00:23:03,100
. لا عجب في أنك لا تستطيع الوصول

308
00:23:03,142 --> 00:23:07,027
هل أنت طالب ؟

309
00:23:08,124 --> 00:23:10,725
... نعم ، نعم أنا

310
00:23:10,767 --> 00:23:13,475
... أنا أعمل على مشروع بحث

311
00:23:13,516 --> 00:23:16,120
. (من جامعة (المريخ

312
00:23:17,726 --> 00:23:20,722
! شئٌ متوقع من صبية المريخ -
! نعم -

313
00:23:20,763 --> 00:23:23,432
. أنت بحاجة لشريحة إذاً

314
00:23:23,473 --> 00:23:26,513
... هل تعنين مثل

315
00:23:26,555 --> 00:23:31,679
جراحة في المخ ؟ -
. هذا تعبيرٌ قديم ، لكنه نفس المعنى ، نعم -

316
00:23:31,721 --> 00:23:34,158
. حسناً ، إنسي الأمر

317
00:23:35,680 --> 00:23:38,055
.. لكن لو حصلت على شريحة

318
00:23:38,096 --> 00:23:40,597
فهذا يعني أنني سأتمكن من استخدام أي حاسوب ؟

319
00:23:40,638 --> 00:23:43,096
. بالتأكيد

320
00:23:43,138 --> 00:23:45,596
. يجب ان تدفع مقابلها

321
00:23:45,638 --> 00:23:47,597
. فقد توقف الدعم

322
00:23:47,639 --> 00:23:50,889
. نعم ، آسف على إضاعتي وقتكِ

323
00:23:50,931 --> 00:23:52,467
. شكراً

324
00:23:54,431 --> 00:23:57,801
! انتظريِ

325
00:23:57,843 --> 00:24:00,219
هل يمكنني استخدام هذا ؟

326
00:24:00,261 --> 00:24:02,843
. هذا سيفي بالغرض

327
00:24:02,885 --> 00:24:05,595
. لدينا نوعان رئيسيان

328
00:24:05,636 --> 00:24:12,678
النوع الأول ، وفيه تزرع الشريحة
. في مؤخرة الجمجمة ، ويكلف مائة وحدة نقد

329
00:24:12,719 --> 00:24:14,426
. هذه هي الشريحة

330
00:24:14,468 --> 00:24:18,345
. دقيقة ، وخفية ، ولن تترك ندوباً

331
00:24:18,387 --> 00:24:21,927
. النوع الثاني ، هو غرس المعلومات الكامل

332
00:24:21,968 --> 00:24:23,681
... هل هذا هو

333
00:24:25,012 --> 00:24:27,427
الشئ ؟ -
. هذا هو -

334
00:24:27,469 --> 00:24:29,927
. وهو يكلف عشرة آلاف

335
00:24:29,969 --> 00:24:33,339
. حسناً ، إذاً ، لن أتمكن من دفع هذا المبلغ

336
00:24:33,381 --> 00:24:38,428
 ليس صحيحاً ، فيبدو لي أن
. رصيدك لا نهائي

337
00:24:40,676 --> 00:24:43,967
. لا ، لكنني لن أستطيع

338
00:24:44,009 --> 00:24:47,384
أعني ... أن هذا سيؤلم ، أليس كذلك ؟

339
00:24:47,426 --> 00:24:50,759
. أبداً ، وهذا مذكورٌ في العقد

340
00:24:50,800 --> 00:24:55,591
لا ، فأصدقائي ينتظرونني بالأعلى
. ولا وقت لدي لجراحة كبيرة كهذه

341
00:24:55,633 --> 00:24:57,966
. سوف تستغرق عشر دقائق

342
00:24:58,007 --> 00:25:02,466
. فبهذا المبلغ ستكون العملية الدقيقة سريعةٌ جداً

343
00:25:02,508 --> 00:25:04,925
... لا ، لكنني

344
00:25:04,966 --> 00:25:06,514
. لا أستطيع ، لا

345
00:25:09,636 --> 00:25:13,837
. النوع الأول يمكنك من التعامل مع الحواسيب البسيطة

346
00:25:13,879 --> 00:25:18,922
. أما النوع الثاني ، فستكون أنت الحاسوب

347
00:25:18,964 --> 00:25:24,214
ويمكنك الاطلاع على أي معلومات تريدها
. من أرشيف القمر خمسة

348
00:25:24,256 --> 00:25:27,891
. وهو ما يُعد التاريخ الكامل للبشر

349
00:25:29,466 --> 00:25:31,044
والآن ؟

350
00:25:33,005 --> 00:25:35,057
أيهما ستختار ؟

351
00:25:38,164 --> 00:25:40,078
. سوف نتورط في المشاكل

352
00:25:42,797 --> 00:25:45,453
غير مسموح بلمس الحاسوب المركزي
. سوف يرونا

353
00:25:45,655 --> 00:25:51,005
. (أخبريها أن تهدأ يا (روز -
! لا يمكنك تخريب المكان فحسب ، أحدهم سيلاحظ -

354
00:25:51,047 --> 00:25:53,755
! لا أفهم

355
00:25:53,797 --> 00:26:00,002
! لقد قمنا بفحصٍ أمنيٍ شامل
. (وكان هذا الرجل موجوداً عندما وجدنا (سوكي ماكري

356
00:26:00,043 --> 00:26:02,796
. ولم تكن هناك تحذيراتٌ بشأنه

357
00:26:02,838 --> 00:26:05,795
. ومع ذلك فها هو ذا

358
00:26:05,837 --> 00:26:08,487
. من الواضح أنه ييقوم بأفعالٍ مريبة

359
00:26:10,252 --> 00:26:12,170
! هذا مذهل

360
00:26:15,004 --> 00:26:16,587
! نعم يا سيدي

361
00:26:18,171 --> 00:26:20,836
. بالتأكيد

362
00:26:20,878 --> 00:26:22,421
! في الحال

363
00:26:22,463 --> 00:26:23,879
. افحصيه

364
00:26:23,920 --> 00:26:27,343
افحصه مرة ثانية ، وأنت مرة ثالثة
! وأنت مرة رابعة

365
00:26:31,187 --> 00:26:33,225
. لا دخل لي بهذا ، سأعود للعمل

366
00:26:33,442 --> 00:26:36,167
! اذهبي إذاً ، إلى اللقاء -
لا يمكنني تركك فحسب ، أليس كذلك ؟ -

367
00:26:36,209 --> 00:26:40,541
لو أردت القيام بشئٍ مفيد ، فأخبريهم
. أن يخفضوا الحرارة ، أنا على وشك الغليان

368
00:26:40,583 --> 00:26:42,502
ما الخطب ؟ ألا يستيطعون إصلاح الحرارة ؟

369
00:26:42,543 --> 00:26:45,459
. كلما سألناهم قالوا أن هناك خللاً في المحركات

370
00:26:45,500 --> 00:26:48,074
 " .خللٌ في المحركات " -
 .حسناً ، أنا لا أعرف -

371
00:26:48,316 --> 00:26:50,591
. (بالضبط ، لا فائدة منكِ يا (كاثيكا

372
00:26:50,789 --> 00:26:53,126
. أنظري إلى (روز) إنها تسأل الأسئلة الصحيحة

373
00:26:53,167 --> 00:26:55,544
. شكراً لك -
لم الجو شديد الحرارة ؟ -

374
00:26:55,585 --> 00:26:59,708
منذ قليل كنت قلقاً على الإمبراطورية
! والآن تهتم بالتدفئة المركزية

375
00:26:59,750 --> 00:27:02,484
. لا تقللي من أهمية السباكة
. السباكة مهمةٌ جداً

376
00:27:05,751 --> 00:27:08,668
" إنتهى الفحص الأمني "

377
00:27:08,710 --> 00:27:12,830
حسناً ، إذاً ، من هو ؟ -
"إنه لا أحد" -

378
00:27:12,871 --> 00:27:15,414
ما معني هذا ؟

379
00:27:15,455 --> 00:27:17,081
" إنه لا أحد "

380
00:27:17,123 --> 00:27:19,747
هل تعني أن هويته مزيفة ؟

381
00:27:19,789 --> 00:27:22,122
" ليس لديه هوية "

382
00:27:22,164 --> 00:27:26,624
لكن الجميع مسجلين ، ولدينا بيانات
! الإحصاء للإمبراطورية كلها

383
00:27:26,665 --> 00:27:28,250
" إنه لا أحد "

384
00:27:28,292 --> 00:27:30,164
ماذا ؟ أليس له وجود ؟

385
00:27:30,205 --> 00:27:32,040
ولا في أي مكان ؟ -
 "إنه لا أحد " -

386
00:27:32,081 --> 00:27:34,664
وماذا عن الشقراء ؟

387
00:27:34,706 --> 00:27:37,143
 "إنها لا أحد" -
!كلاهما ؟ -

388
00:27:38,957 --> 00:27:42,498
حسناً ، جميعنا نعرف ما يحدث
. لمن ليس لهم وجود

389
00:27:42,540 --> 00:27:44,122
. يتم ترقيتهم

390
00:27:45,998 --> 00:27:47,279
. أحضريهما إلى هنا

391
00:27:49,118 --> 00:27:53,164
. حسناً ، ها هي مخططات القمر خمسة
. انظري إلى أنابيب التدفئة

392
00:27:53,206 --> 00:27:55,203
. هذا سُخف

393
00:27:55,245 --> 00:27:58,121
. لقد اخترقت قلب الحاسوب

394
00:27:58,163 --> 00:28:01,743
يمكننا رؤية الأرشيف ، والأخبار
... وتعاملات البورصة

395
00:28:01,785 --> 00:28:05,539
!ومع ذلك تنظر إلى الأنابيب ؟ -
. لأن هناك شيئاً خاطئاً -

396
00:28:05,580 --> 00:28:07,995
 أعتقد هذا -
لماذا ؟ ما الأمر ؟

397
00:28:08,037 --> 00:28:10,663
. نظام التهوية

398
00:28:10,704 --> 00:28:13,788
. قنوات التبريد ، ومرشحات الثلج
. كلها تعمل بأقصى طاقة

399
00:28:13,829 --> 00:28:16,662
. لتوجه كميات هائلة من الحرارة للأسفل

400
00:28:16,704 --> 00:28:19,078
. قادمةٌ من أعلى المكان -
. الطابق رقم 500 -

401
00:28:19,120 --> 00:28:22,204
. شئٌ ما هناك يُصدر أطناناً من الحرارة

402
00:28:22,246 --> 00:28:25,328
لا أعرف ما شعورك ، لكني أشعر
. أن الحفل سيفوتني

403
00:28:25,370 --> 00:28:27,033
. الحفل الموجود بالأعلى

404
00:28:27,075 --> 00:28:29,701
هل سنذهب ؟ -
. لا يمكنكِ ، تحتاجين للمفتاح -

405
00:28:29,743 --> 00:28:33,658
المفاتيح ما هي إلا رموزٌ مشفرة
. وهي معي هنا . هيا بنا

406
00:28:33,700 --> 00:28:37,074
 قم بتخطي رقم 215.9

407
00:28:39,022 --> 00:28:40,950
كيف يقوم بإعطائك الرموز ؟

408
00:28:41,982 --> 00:28:43,940
. يبدو أنني قد أعجبت أحداً بالأعلى

409
00:28:50,866 --> 00:28:54,077
. أخبرتك أنه لا يوجد ألم

410
00:28:54,119 --> 00:28:57,201
ولا ندبات ، هل ترى ؟

411
00:28:57,242 --> 00:28:59,004
. نجاحٌ ساحق

412
00:29:00,619 --> 00:29:02,700
كيف أقوم بتفعيله ؟

413
00:29:02,742 --> 00:29:04,780
. هذا اختيارك أنت

414
00:29:04,822 --> 00:29:06,741
. بعض الناس يصفرون

415
00:29:06,782 --> 00:29:10,714
أعرف رجلاً كان يقوم بتفعيله
! عن طريق غناءه لأغنيةٍ أيرلندية

416
00:29:12,240 --> 00:29:14,781
. لكنك على الوضع الافتراضي الآن

417
00:29:14,823 --> 00:29:17,198
. وهو طرقعة الأصابع

418
00:29:17,240 --> 00:29:18,917
 .. تعنين أن كل ما أحتاجه هو

419
00:29:21,114 --> 00:29:22,739
. طرقعة

420
00:29:26,823 --> 00:29:28,989
. هيا تعالي معنا -
. مستحيل -

421
00:29:29,031 --> 00:29:32,116
! إلى اللقاء -
. حسناً ، لا تخبروهم باسمي -

422
00:29:32,158 --> 00:29:35,488
. عندما تقعون في المشاكل فلا تورطوني

423
00:29:35,530 --> 00:29:39,367
(ها هي قد ذهبت ، وكذلك (آدم
. يبدو أننا وحدنا

424
00:29:39,409 --> 00:29:41,113
. نعم -
. جيد -

425
00:29:41,155 --> 00:29:42,703
نعم

426
00:29:57,823 --> 00:29:59,791
! يا إلهي ، لقد أصبت بدوار

427
00:30:09,238 --> 00:30:10,865
. عرضٌ خاص

428
00:30:10,907 --> 00:30:13,821
. لقد قمنا بتركيب نظام القئ الآلي من أجلك

429
00:30:13,863 --> 00:30:17,157
. تم وضع نملٌ دقيق الحجم على طول حلقك

430
00:30:17,198 --> 00:30:18,817
.. وفي حالة القئ

431
00:30:20,406 --> 00:30:22,339
. يقومون بتجميد الخارج

432
00:30:34,360 --> 00:30:37,652
. الجدران ليست مصنوعة من الذهب

433
00:30:37,694 --> 00:30:39,818
. يجدر بكِ أن تعودي للأسفل

434
00:30:39,860 --> 00:30:41,396
. هذا صعب

435
00:30:59,652 --> 00:31:02,106
. لقد بدأت من دونكم

436
00:31:02,148 --> 00:31:04,355
. هذا مذهلٌ

437
00:31:04,397 --> 00:31:10,485
القمر الصناعي خمسة يحتوي على كل
. المعلومات الموجود بالإمبرطورية البشرية الرابعة

438
00:31:10,527 --> 00:31:15,857
 شهادات الميلاد ، وبيانات التسوق ، وإفادات البنوك
... لكن أنتما الإثنين

439
00:31:15,899 --> 00:31:17,234
. ليس لكما وجود

440
00:31:17,275 --> 00:31:19,482
. ولا أي أثر

441
00:31:19,523 --> 00:31:23,106
 لا توجد بيانات عن الميلاد أو العمل
. ولا حتي أبسط شئ

442
00:31:23,148 --> 00:31:26,857
 كيف يمكنكما التحرك في العالم
بدون ترك أي أثر ؟

443
00:31:26,898 --> 00:31:28,940
!سوكي) ؟ (سوكي) ؟)

444
00:31:28,982 --> 00:31:30,941
مرحباً ؟

445
00:31:30,983 --> 00:31:33,148
هل تسمعينني ؟ (سوكي) ؟

446
00:31:33,190 --> 00:31:36,220
ماذا فعلت بها ؟ -
. أظنها قد ماتت -

447
00:31:38,106 --> 00:31:40,770
! لكنها تعمل

448
00:31:40,811 --> 00:31:45,062
. تلك الرقاقات الموجودة برؤسهم تستمر بالعمل
. إنهم مثل الدمى

449
00:31:46,079 --> 00:31:50,023
لديك معلومات كثيرة . ومن العدل
. ان نحظى ببعضٍ منها

450
00:31:50,064 --> 00:31:52,605
. "لأنه من الواضح ، أنك "لا أحد

451
00:31:52,647 --> 00:31:55,229
. من النادر ألا تعرف شيئاً

452
00:31:55,271 --> 00:31:57,020
من أنت ؟

453
00:31:57,062 --> 00:31:59,938
 لا يهم ، لأننا سنرحل
. سعدت بمقابلتك

454
00:31:59,979 --> 00:32:01,527
! هيا

455
00:32:03,520 --> 00:32:08,439
! أخبرني من أنت -
. بما أن هذا ما يبقينا أحياء ، فلن أخبرك بالتأكيد -

456
00:32:08,481 --> 00:32:11,980
. حسناً ، ربما استطاع رئيسي أن يقنعك بالعكس

457
00:32:12,022 --> 00:32:13,735
ومن يكون ؟

458
00:32:15,353 --> 00:32:20,184
ربما يهمك أن تعرف أن هذه ليست هي
. الإمبراطورية البشرية الرابعة العظيمة

459
00:32:20,226 --> 00:32:23,350
. في الواقع ، إنها ليست بشرية على الإطلاق

460
00:32:23,391 --> 00:32:26,971
. إنها مجرد مكان صودف أن البشر يعيشون فيه

461
00:32:27,683 --> 00:32:29,777
. نعم .. نعم

462
00:32:31,810 --> 00:32:33,562
! آسف

463
00:32:33,604 --> 00:32:38,936
إنها مكان سمح موكلي للبشر بالعيش
. فيه ، بسبب طيبته

464
00:32:50,076 --> 00:32:51,309
ما هذا ؟

465
00:32:51,351 --> 00:32:54,934
 هل تعني أن هذا الشئ هو
. المسئول عن القمر خمسة

466
00:32:54,976 --> 00:32:59,724
 هذا "الشئ" على حد تعبيرك
. هو المسئول عن الجنس البشري

467
00:32:59,765 --> 00:33:03,098
طوال المائة عامٍ الماضية تم تشكيل
. وإرشاد البشر

468
00:33:03,139 --> 00:33:07,141
وتم التحكم بعلومهم وطموحهم بواسطة
. بث الأخبار

469
00:33:07,183 --> 00:33:10,183
.. الأخبار التي يحررها مولاي ، وسيدك

470
00:33:10,225 --> 00:33:13,266
... ومُرشد البشرية

471
00:33:13,308 --> 00:33:16,975
 (جلالة (جاجرافيس
 .من كوكب (هادروجاسيك ماكسارودينفو) المقدس

472
00:33:17,781 --> 00:33:19,454
! (أنا أدعوه (ماكس

473
00:33:57,141 --> 00:34:01,556
قم بخلق مناخٌ من الخوف ، وسيكون
. من السهل أن تقوم بوضع الحدود

474
00:34:01,598 --> 00:34:04,637
. الأمر كله يعتمد على التركيز

475
00:34:04,679 --> 00:34:09,762
 الكلمة المناسبة تذاع في الوقت المناسب ، وتقوم
... بتكرارها بالقدر المناسب ، كفيلة بزعزعة الاقتصاد

476
00:34:09,804 --> 00:34:11,890
. أو بخلق الأعداء ، أو بالتحكم في التصويت

477
00:34:11,932 --> 00:34:14,927
 هذا يعني أن كل البشر على
الأرض ، مجرد عبيد ؟

478
00:34:14,969 --> 00:34:18,593
. الآن ، هذه نقطةٌ هامة

479
00:34:18,635 --> 00:34:23,010
هل يكون العبد عبداً ، وهو لا يدري أنه عبد ؟ -
. نعم -

480
00:34:23,052 --> 00:34:27,217
كنت أتوقع مناقشة فلسفية
وهذا كل ما تقوله ؟

481
00:34:27,259 --> 00:34:28,758
نعم" ؟" -
 .نعم -

482
00:34:28,800 --> 00:34:30,510
. أنت لست مضحكاً

483
00:34:30,552 --> 00:34:33,884
اخلع عني هذه القيود ، وسترى
. كم أنا مضحك

484
00:34:33,926 --> 00:34:35,801
يبدو قوي الشكيمة ، أليس كذلك ؟

485
00:34:35,843 --> 00:34:38,846
لكن بالله عليك ، أليس نظاماً رائعاً ؟

486
00:34:38,887 --> 00:34:40,803
. يجب ان تعجب به ، ولو قليلاً

487
00:34:40,844 --> 00:34:44,470
لا يمكنك ان تخفي شيئاً بهذه الضخامة
. أحدهم سوف يلاحظ

488
00:34:44,512 --> 00:34:47,176
. أحدهم يلاحظ ، من الوقت للآخر

489
00:34:47,217 --> 00:34:50,970
لكن الرقاقات في رؤسهم
. تمكنني من معرفة أفكارهم

490
00:34:51,012 --> 00:34:54,256
. يمكنني أن أرى أضعف شكوكهم
. وأن أسحقها

491
00:35:10,007 --> 00:35:15,006
.. وبعدها يواصلون حياتهم ، ويتبخترون على الأرض

492
00:35:15,047 --> 00:35:18,881
.. كما لو كانوا مميزين جداً

493
00:35:18,923 --> 00:35:21,798
بينما هم ليسو كذلك في الحقيقة
. ما هم إلا قطيعٌ من الماشية

494
00:35:21,840 --> 00:35:25,632
(ومن هذا المنظور يتضح أن (جاجرافيس
. لم يقم بتغيير أي شئ

495
00:35:25,674 --> 00:35:29,382
وماذا عنك ؟
. (أنت لست (جارابيلي

496
00:35:29,423 --> 00:35:32,212
. (تعنين (جاجرافيس -
. (نعم ، أنت لست (جاجرافيس -

497
00:35:32,254 --> 00:35:36,050
! أنت إنسان -
. حسناً ، كوني إنساناً يجعلني أكسب مالاً أقل -

498
00:35:36,091 --> 00:35:39,627
لكنك لا تستطيع فعل هذا بمفردك ؟ -
... لا-

499
00:35:39,669 --> 00:35:42,839
. أنا أمثل مجموعة بنوك

500
00:35:42,880 --> 00:35:45,630
. فأصحاب المال يفضلون استثمارات المدى الطويل

501
00:35:45,672 --> 00:35:50,296
كما ان الـ(جاجريفاس) احتاج من يساعده
. ليقوم بتركيب نفسه

502
00:35:50,338 --> 00:35:53,170
. لا عجب بالنسبة لمخلوق بهذا الحجم
كم عمره ؟

503
00:35:53,212 --> 00:35:57,503
 ثلاثة آلاف عام -
. لابد أن معدل الأيض لديه مرتفع ليسبب كل هذه الحرارة -

504
00:35:57,545 --> 00:36:00,340
. ولهذا السبب فالقمر خمسة شديد الحرارة

505
00:36:00,381 --> 00:36:05,293
فأنت تقوم بضخ كل تلك الحرارة للأسف
. وبهذا يظل الـ(جاجريفاس) بارداً ، ويظل حياً

506
00:36:05,335 --> 00:36:09,303
القمر الصناعي خمسة ما هو إلا
. نظام إحياءٍ كبير

507
00:36:14,586 --> 00:36:17,294
" هذا أنا مجدداً ، لا تمسحوا هذه الرسالة "

508
00:36:17,336 --> 00:36:22,122
ستبدو الرسالة كصوت التشويش ، لكن
. لا تمسحوها ، لأنني سأقوم بترجمتها

509
00:36:25,751 --> 00:36:31,647
. ثلاثة ، اثنان ، واحد ، اغرس

510
00:36:36,211 --> 00:36:39,044
. وفي هذا تكمن خطورتك

511
00:36:39,086 --> 00:36:42,033
 فالمعرفة هي القوة
. ولهذا ستبقى مجهولا

512
00:36:43,789 --> 00:36:46,072
من أنتم ؟

513
00:36:54,872 --> 00:36:56,623
. دعها وشأنها ، أنا الدكتور

514
00:36:56,665 --> 00:36:59,874
. وهي (روز تايلر) ونحن لا شئ
. نحن نجول فحسب

515
00:36:59,916 --> 00:37:02,083
! أخبرني من انتم -
! لقد أخبرتك للتو -

516
00:37:02,124 --> 00:37:03,793
لكن لصالح من تعملان ؟

517
00:37:03,834 --> 00:37:05,958
من أرسلكم ؟ من يعلم بأمرنا ؟

518
00:37:06,000 --> 00:37:07,108
من بالضبط .. ؟

519
00:37:12,958 --> 00:37:14,791
. سيد الزمن

520
00:37:14,833 --> 00:37:16,042
ماذا ؟

521
00:37:16,084 --> 00:37:20,206
. نعم ، آخر سادة الزمن

522
00:37:20,248 --> 00:37:22,083
. وآلته التي يسافر بها

523
00:37:22,124 --> 00:37:24,999
وفتاته البشرية الصغيرة
. القادمة من الماضي

524
00:37:25,041 --> 00:37:28,790
. لا أعرف ما تتحدث عنه -
! السفر عبر الزمن -

525
00:37:33,664 --> 00:37:36,495
. لقد كذب أحدهم عليك

526
00:37:36,537 --> 00:37:39,372
السيد الصغير (آدم ميتشل) ؟

527
00:37:43,828 --> 00:37:46,831
يا إلهي ، أنظر لرأسه ؟

528
00:37:46,873 --> 00:37:48,421
ماذا فعل بحق الجحيم ؟

529
00:37:49,376 --> 00:37:51,747
ما الذي ذهب وفعله ؟

530
00:37:51,788 --> 00:37:54,915
. إنهم يقرأون عقله ، إنه يخبرهم بكل شئ

531
00:37:54,956 --> 00:37:57,830
. ومن خلاله عرفت كل شئ عنكما

532
00:37:57,872 --> 00:38:01,705
. كل معلومة في عقله قد أصبحت ملكاً لي

533
00:38:01,746 --> 00:38:05,080
. وأنت لديك معرفة لا نهائية يا دكتور

534
00:38:05,122 --> 00:38:10,827
 الإمبراطورية البشرية شئٌ ضئيل
. (مقارنة بما رأيته في الـ(ت.ا.ر.د.ي.س

535
00:38:10,869 --> 00:38:14,409
. لن تضع يديك عليها ، إلا على جثتي

536
00:38:14,451 --> 00:38:17,493
! كما تشاء ، لكنني لا أحتاجك ، فلدي المفتاح

537
00:38:27,160 --> 00:38:28,993
! أنتِ وأصدقائكِ

538
00:38:29,035 --> 00:38:31,869
. اليوم ، سنصبح العنوان الرئيسي

539
00:38:31,911 --> 00:38:33,868
. يمكننا إعادة كتابة التاريخ

540
00:38:33,910 --> 00:38:36,411
. يمكننا منع البشر من بدأ التطور

541
00:38:36,453 --> 00:38:38,117
. ولن يوقفك أحد

542
00:38:38,159 --> 00:38:42,078
لأنك قمت بتفريخ بشر لا يزعجون
. انفسهم بطرح الأسئلة

543
00:38:42,120 --> 00:38:45,116
. عبيدٌ صغارٌ أغبياء يصدقون أكاذيبك

544
00:38:45,157 --> 00:38:49,866
سوف يهرولون إلى قلب المذبح
. لو أن أحداً أخبرهم أنه مصنوعٌ من الذهب

545
00:39:05,574 --> 00:39:07,542
. إبدأ الفصل الآمن

546
00:39:11,407 --> 00:39:13,761
ماذا يحدث ؟

547
00:39:14,285 --> 00:39:17,998
. إبدأ السيطرة الكاملة ، تجاوز الطابق 139

548
00:39:21,653 --> 00:39:24,215
! وابدأ ... الغرس

549
00:39:26,573 --> 00:39:28,862
. قام أحدهم بفصل نظام الأمان

550
00:39:28,903 --> 00:39:30,878
من هذه ؟

551
00:39:35,320 --> 00:39:38,154
! (إنها (كاثيكا -
! وهي تفكر -

552
00:39:38,196 --> 00:39:40,030
. إنها تستخدم ما تعرفه

553
00:39:40,072 --> 00:39:41,988
. أوقفي سيطرتها

554
00:39:42,030 --> 00:39:46,864
 ، كل ما أخبرتها به عن القمر خمسة
! والمرشحات ، والأنابيب ، إنها تطفئه

555
00:39:46,906 --> 00:39:49,280
. أنظري لهذا . الحرارة تزداد

556
00:39:49,322 --> 00:39:52,020
! قلت : أوقفيها

557
00:39:54,947 --> 00:39:57,532
. إشوي دماغها

558
00:39:57,574 --> 00:39:59,947
. لا ، لن تفعل

559
00:39:59,989 --> 00:40:03,316
. كان يجب أن ترقيني منذ سنوات

560
00:40:28,404 --> 00:40:30,240
. إنها ترفع درجة الحرارة هنا

561
00:40:30,281 --> 00:40:34,723
 الـ(جاجرافيس) يحتاج للبقاء بارداً
! وهو الآن كمن يجلس على فوهة بركان

562
00:40:38,905 --> 00:40:43,524
أنا أحاول ما في وسعي يا سيدي
. لا أعرف كيف فعلت هذا ، إنه مستحيل

563
00:40:43,565 --> 00:40:45,410
. من المستحيل وجود فردٍ من الطاقم يفكر

564
00:40:54,566 --> 00:40:55,942
ماذا أفعل ؟

565
00:40:55,984 --> 00:40:57,057
. اضغطي على ىالزر

566
00:41:13,902 --> 00:41:16,443
. يا صاحبي ، لابد أن تعرف شيئاً

567
00:41:16,485 --> 00:41:18,358
... حرارة كثيرة بالإضافة لجسدٍ ضخم

568
00:41:18,399 --> 00:41:20,318
. يساوي ، انفجارٌ ضخم

569
00:41:20,360 --> 00:41:21,978
! أراك في العنوان الرئيسي

570
00:41:28,066 --> 00:41:31,566
بما أن الأمر سيانٌ بالنسبة لك يا سيدي
. فأظن أنني سأستقيل ، الوداع

571
00:41:34,941 --> 00:41:36,020
! اتركيني

572
00:41:45,771 --> 00:41:47,688
! اتركيني

573
00:41:47,730 --> 00:41:49,610
! اتركيني

574
00:42:13,014 --> 00:42:16,395
. يجب أن نذهب ، لأن الأسئلة ستكثر
. سوف تتدبرين أموركِ

575
00:42:16,436 --> 00:42:20,528
. يجب أن تبقى لتشرح الأمر ، وإلا لن يصدقونني -
 لماذا ، إنهم يصدقون كل شئ -

576
00:42:20,808 --> 00:42:24,619
. على البشر أن يسرعوا الآن ، ليعودوا لطبيعتهم -
ماذا عن صديقك ؟ -

577
00:42:24,828 --> 00:42:26,676
. إنه ليس صديقي

578
00:42:27,855 --> 00:42:29,644
. لا ، لا تفعل

579
00:42:29,686 --> 00:42:33,271
. أنا بخيرٍ الآن ، أفضل كثيراً

580
00:42:33,313 --> 00:42:35,642
... والمفتاح معي ، أنظر ، إنه

581
00:42:37,352 --> 00:42:40,227
لقد انتهى الأمر بشكلٍ جيد ، أليس كذلك ؟

582
00:42:40,269 --> 00:42:47,269
لم يكن هذا خطأي فى الواقع ، لأنك
. أنت القائد

583
00:42:47,311 --> 00:42:49,475
! إنه منزلي

584
00:42:49,516 --> 00:42:53,061
. أنا في منزلي ، يا إلهي ، لقد عدت

585
00:42:53,102 --> 00:42:56,392
. لقد ظننت انك سترميني في الفضاء

586
00:42:56,434 --> 00:42:58,894
ألا تريد إخباري بشئٍ آخر ؟

587
00:42:58,935 --> 00:43:01,634
لا ، ماذا تقصد ؟

588
00:43:02,686 --> 00:43:07,467
. أرشيف القمر الصناعي خمسة
. ثانية واحدة من هذه الرسالة يمكن أن تغير العالم

589
00:43:15,430 --> 00:43:17,640
. هذا كل شئ ، إلى اللقاء

590
00:43:17,682 --> 00:43:20,015
ماذا تعني بـ"إلى اللقاء" ؟ -
. أعني الوداع -

591
00:43:20,056 --> 00:43:23,614
ماذا عني ؟ لا يمكنك تركي ، فلدي
! شريحةٌ من النوع الثاني في رأسي

592
00:43:23,799 --> 00:43:27,097
! وقد تُفتح رأسي -
تعني هكذا ؟ -

593
00:43:27,138 --> 00:43:30,390
! لا تفعل -
لا أفعل ماذا ؟ -

594
00:43:30,431 --> 00:43:33,599
. توقف

595
00:43:33,641 --> 00:43:36,209
حسناً يا دكتور ، يكفي هذا
. توقف

596
00:43:38,056 --> 00:43:39,680
. شكراً لكِ

597
00:43:40,725 --> 00:43:43,767
. آسفة ، لم أستطع المقاومة

598
00:43:43,808 --> 00:43:49,223
. كان يمكن للتاريخ بأكمله أن يتغير بسببك -
. كنت أريد المساعدة فحسب -

599
00:43:47,425 --> 00:43:48,526
. إنما أردت مساعدة نفسك فحسب

600
00:43:48,696 --> 00:43:52,015
. لقد قلت أنني آسف ، وأنا كذلك بالفعل

601
00:43:52,057 --> 00:43:54,720
. لكن لا يمكنك تركي هكذا -
. نعم أستطيع -

602
00:43:54,762 --> 00:43:57,303
 لأنك لو أظهرت رأسك لأحد
. فسيقومون بتشريحك فوراً

603
00:43:57,345 --> 00:44:02,139
ستضطر لأن تحيا حياة هادئة ، ابتعد عن المتاعب
. وحاول أن لا يلاحظك أحد ، حظ سعيد

604
00:44:02,181 --> 00:44:03,599
. لكنني أريد الذهاب معك

605
00:44:03,641 --> 00:44:05,928
. لا أصطحب معي سوى الأفضل

606
00:44:05,970 --> 00:44:08,848
. (و لهذا لدي (روز

607
00:44:08,890 --> 00:44:10,511
! (روز) ؟ (روز)

608
00:44:10,553 --> 00:44:11,595
. يا إلهي

609
00:44:11,637 --> 00:44:12,805
من هنا ؟

610
00:44:12,847 --> 00:44:15,971
هل هذا أنت يا (جيف) ؟ -
. هذا أنا يا أمي -

611
00:44:16,012 --> 00:44:17,927
. لا تدخلي ، انتظري لحظة

612
00:44:17,968 --> 00:44:21,390
. يا إلهي ، لم تخبرني أنك ستعود

613
00:44:21,431 --> 00:44:23,345
. انتظر ، سأخلع معطفي فحسب

614
00:44:23,386 --> 00:44:27,346
"ليتك أخبرتني انك ستعود" -
. (خذيني معكِ يا (روز -

615
00:44:27,387 --> 00:44:30,846
"كنت سأحضر لك شايك المفضل"

616
00:44:32,029 --> 00:44:33,261
ما هذه الضوضاء ؟

617
00:44:33,303 --> 00:44:35,176
هل تركت الباب الخلفي مفتوحاً ؟

618
00:44:35,218 --> 00:44:37,592
ما هذه الرياح ؟

619
00:44:37,634 --> 00:44:39,010
. يا لها من مفاجأة

620
00:44:39,052 --> 00:44:41,467
. دعني أنظر إليك

621
00:44:41,509 --> 00:44:46,842
لقد مضت ستة شهور ، كأنني رأيتك
بالأمس فقط ، أليس هذا مضحكاً ؟

622
00:44:46,884 --> 00:44:48,802
. الزمن يمضي هكذا

623
00:44:52,461 --> 00:44:54,918
في الحلقة القادمة

624
00:44:55,134 --> 00:44:57,535
. تحت امركِ ، لكن احذري من ما تتمنينه

625
00:44:57,995 --> 00:44:59,514
. يوم وفاة أبي

626
00:44:59,722 --> 00:45:01,910
. كنت أحسبه سكون يوماً قاتماً وعاصفاً
. لكنه مجرد يومٍ عادي

627
00:45:02,219 --> 00:45:03,737
! يا إلهي ، هذه هي اللحظة

628
00:45:04,179 --> 00:45:05,430
. لا يجب أن يموت وحيداً

629
00:45:06,717 --> 00:45:08,734
. أريد أن أجرب ثانية

630
00:45:10,009 --> 00:45:11,761
! يا إلهي ، هذه هي اللحظة

631
00:45:11,802 --> 00:45:13,469
! (لا يا (روز

632
00:45:14,632 --> 00:45:17,426
لقد فعلتها ثانية ، واصطحبت معي
. قرداً أحمقاً آخر

633
00:45:17,468 --> 00:45:18,833
. تتحدث كأنني غيرت التاريخ

634
00:45:19,107 --> 00:45:22,240
 هناك رجلٌ حيٌ في هذا العالم
. (كان يجب أن يموت يا (روز

635
00:45:22,466 --> 00:45:25,381
. سيختلف العالم كله ، لأنه عاش

636
00:45:26,675 --> 00:45:30,093
. لقد جُرح الزمن ، وقد جاءوا لتطهير الجرح

637
00:45:30,134 --> 00:45:32,014
. روز) ، ادخلي إلى الكنيسة)

638
00:45:32,899 --> 00:45:39,585
ترجمة : محمد زهو
mohamedzahw@gmail.com