[Script Info] ; Script generated by Aegisub r7857 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Audio URI: [HorribleSubs] Non Non Biyori - 07 [480p].mkv Video File: [HorribleSubs] Non Non Biyori - 07 [480p].mkv YCbCr Matrix: TV.601 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777083 Aegisub Video Position: 4406 Aegisub Scroll Position: 15 Aegisub Active Line: 17 Aegisub Video Zoom Percent: 0.750000 Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,1 Style: NonnonMain,Hacen Typographer Bold mod,56,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: NonnonItalic,Hacen Typographer Bold mod,56,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,13,13,20,0 Style: NonnonNote,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,20,20,20,0 Style: NonnonShowTitle,Open Sans Semibold,42,&H009333E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,427,67,40,1 Style: NonnonPhoto,Open Sans Semibold,21,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00BDBDBD,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,167,427,53,1 Style: NonnonWatchAgain,Open Sans Semibold,36,&H0048F382,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,427,96,13,1 Style: Grades,Open Sans Semibold,24,&H005F6372,&H000000FF,&H00D3D5E5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,13,107,27,1 Style: NonnonEp,Open Sans Semibold,30,&H004BE181,&H000000FF,&H00B2FFCB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,13,60,13,1 Style: NonnonTitle,Open Sans Semibold,30,&H004BE181,&H000000FF,&H00B2FFCB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,13,13,13,1 Style: AllForToday,Open Sans Semibold,54,&H008F19F2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,13,13,107,1 Style: Grades8,Open Sans Semibold,24,&H005F6372,&H000000FF,&H00D3D5E5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,13,27,107,1 Style: Watches,Open Sans Semibold,24,&H0074D786,&H000000FF,&H00615B59,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,13,13,27,1 Style: Greatman,Open Sans Semibold,30,&H008C39FF,&H000000FF,&H007CEDEF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,13,13,133,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.42,0:00:07.72,NonnonItalic,Renge,0,0,0,,العطلة الصيفية انتهت\Nواليوم بدأ الفصل الدراسي الثاني Dialogue: 0,0:00:08.09,0:00:12.36,NonnonItalic,Renge,0,0,0,,انهيت واجبي المدرسي وانا متشوقة للذهاب للمدرسة Dialogue: 0,0:00:16.66,0:00:18.93,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,اسفة! استغرقت في النوم Dialogue: 0,0:00:18.93,0:00:21.33,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لكنها ليست غلطتي Dialogue: 0,0:00:21.33,0:00:24.27,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,انها غلطة اختي لأنها لم توقظني Dialogue: 0,0:00:25.74,0:00:26.81,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,اين المعلمة؟ Dialogue: 0,0:00:26.81,0:00:28.81,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,انها متأخرة اليوم على ما يبدو Dialogue: 0,0:00:29.14,0:00:32.38,NonnonMain,Renge,0,0,0,,نة-نة قالت "خمس‫ دقائق فقط"\Nعندما كانت بفراش النوم‫... Dialogue: 0,0:00:32.38,0:00:35.55,NonnonMain,,0,0,0,,واستمرت لأكثر من ساعة لذا تركتها Dialogue: 0,0:00:35.81,0:00:37.08,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ماذا بها؟ Dialogue: 0,0:00:37.08,0:00:40.55,NonnonMain,Renge,0,0,0,,أيقظتها مرات عديدة، لكنها لم تستيقظ على الإطلاق Dialogue: 0,0:00:41.52,0:00:43.56,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,انها غلطتها لأنها لم تستيقظ Dialogue: 0,0:00:43.89,0:00:45.52,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,يا لها من معلمة Dialogue: 0,0:00:49.56,0:00:51.36,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,نة-سان! صباح خير Dialogue: 0,0:00:51.36,0:00:52.60,NonnonMain,Komari,0,0,0,,اغضبتيني نوعا ما Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:56.67,NonnonItalic,Renge,0,0,0,,الفصل الدراسي الثاني قد بدأ Dialogue: 0,0:02:26.96,0:02:30.43,NonnonEp,Title,0,0,0,,الحلقة السابعة Dialogue: 0,0:02:26.96,0:02:30.43,NonnonTitle,Title,0,0,0,,{\pos(260.769,71.666)}بسكويت الرز خاصتي تحول لكاري Dialogue: 0,0:02:30.43,0:02:32.20,Grades8,Text,0,0,0,,الصف الثاني متوسط، الشعبة الاولى Dialogue: 0,0:02:30.43,0:02:32.20,Grades,Text,0,0,0,,‫+ الاول ابتدائي \N‫+ الاول متوسط \N‫+ الثالث متوسط\N‫+ الخامس ابتدائي Dialogue: 0,0:02:31.23,0:02:32.20,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,هيي‫... Dialogue: 0,0:02:32.46,0:02:34.27,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,بما ان المعلمة ليست موجودة Dialogue: 0,0:02:34.27,0:02:36.97,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ألا يعني انه بامكاننا اللعب خارجا الى ان تأتي؟ Dialogue: 0,0:02:36.97,0:02:39.41,NonnonMain,Komari,0,0,0,,الوقت الان وقت الحصة دراسية Dialogue: 0,0:02:39.41,0:02:41.84,NonnonMain,Komari,0,0,0,,لذا كوني هادئة وتوقفي عن العبث Dialogue: 0,0:02:43.88,0:02:46.15,NonnonMain,Komari,0,0,0,,كيف سنقضي الوقت‫... Dialogue: 0,0:02:49.36,0:02:50.68,NonnonMain,Komari,0,0,0,,تقومين بالآياتوري Dialogue: 0,0:02:51.32,0:02:52.12,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:02:52.69,0:02:55.05,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,كان هنالك بعض خيوط الحياكة\Nالباقية من حصة التدبير المنزلي Dialogue: 0,0:02:55.42,0:02:58.09,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,حاولت صنع اوريجينال يبدو كالقطة Dialogue: 0,0:03:01.56,0:03:03.86,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,بإمكانك صنع الاوريجينال؟ Dialogue: 0,0:03:03.86,0:03:06.07,NonnonMain,Renge,0,0,0,,انا ايضا اريد ان اقوم بالآياتوري Dialogue: 0,0:03:06.37,0:03:08.37,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,انا ايضا لدي وقت فراغ، لذا سأقوم بها Dialogue: 0,0:03:09.27,0:03:11.57,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,يوجد الكثير من خيوط الحياكة، تفضلوا Dialogue: 0,0:03:11.84,0:03:14.94,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,حسنا، انا ايضا سأصنع لي اوريجينال في الآياتوري Dialogue: 0,0:03:15.27,0:03:17.84,NonnonMain,Komari,0,0,0,,أبإمكانك صنع الآياتوري يا ناتسومي؟ Dialogue: 0,0:03:17.84,0:03:19.08,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,بالطبع‫! Dialogue: 0,0:03:19.08,0:03:22.21,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,بإدراكي الفريد من نوعه، الامر سهل، سهل Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:34.39,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,انتهيت، انتهيت Dialogue: 0,0:03:34.73,0:03:36.60,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,هذه! ماذا تبدو بأعتقادك؟ Dialogue: 0,0:03:36.60,0:03:38.33,NonnonMain,Komari,0,0,0,,ما هذا؟ بيت؟ Dialogue: 0,0:03:38.73,0:03:41.07,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,الجواب كما ترين هو‫... Dialogue: 0,0:03:41.30,0:03:43.00,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,‫...مجرد خيوط حياكة‫! Dialogue: 0,0:03:44.04,0:03:44.94,NonnonMain,Komari,0,0,0,,شقية Dialogue: 0,0:03:45.70,0:03:48.11,NonnonMain,Renge,0,0,0,,انا ايضا انتهيت اوريجينال الآياتوري Dialogue: 0,0:03:48.78,0:03:49.54,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,لنرى لنرى Dialogue: 0,0:03:50.08,0:03:51.61,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:03:52.55,0:03:55.98,NonnonMain,Renge,0,0,0,,انا جيدة بلعب الالعاب ذات الشخص الواحد Dialogue: 0,0:03:56.18,0:03:58.62,NonnonMain,Renge,0,0,0,,هذا كما ترون‫... Dialogue: 0,0:03:58.62,0:04:00.95,NonnonMain,Renge,0,0,0,,‫...شيء تعرفونه جميعا‫... Dialogue: 0,0:04:01.19,0:04:03.42,NonnonMain,Renge,0,0,0,,‫...الفضاء الخارجي! Dialogue: 0,0:04:03.42,0:04:05.49,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,مدهش! انه الفضاء الخارجي Dialogue: 0,0:04:05.49,0:04:08.49,NonnonMain,Renge,0,0,0,,اعلم انكِ عرفتيه، كالمتوقع من ناتّسون Dialogue: 0,0:04:08.49,0:04:09.86,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,عرفته، عرفته Dialogue: 0,0:04:09.86,0:04:13.07,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ذلك الجزء الذي بيدك\Nاليمنى بالخصوص، يبدو كالفضاء الخارجي Dialogue: 0,0:04:13.07,0:04:17.04,NonnonMain,Renge,0,0,0,,بالواقع ان افضل جزء هو الوسط Dialogue: 0,0:04:17.04,0:04:18.60,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,فـ فهمت‫! Dialogue: 0,0:04:20.82,0:04:22.21,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,أأنتِ جادة بما قلتِ؟ Dialogue: 0,0:04:22.21,0:04:23.21,NonnonMain,Renge,0,0,0,,اجل Dialogue: 0,0:04:23.21,0:04:25.64,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,امعني النظر، هذا ليس الفضاء الخارجي Dialogue: 0,0:04:25.64,0:04:26.55,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:04:26.55,0:04:29.95,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,انظري، الوسط ملتوي بالكامل وفوضوي Dialogue: 0,0:04:30.48,0:04:33.35,NonnonMain,Renge,0,0,0,,يبدو كالفضاء الخارجي لأنه ملتوي Dialogue: 0,0:04:44.10,0:04:45.70,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,, Dialogue: 0,0:04:48.57,0:04:49.67,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,سأقرأ مانغا Dialogue: 0,0:04:49.97,0:04:51.27,NonnonMain,Komari,0,0,0,,استسلمتِ صح؟ Dialogue: 0,0:04:51.60,0:04:54.44,NonnonMain,Komari,0,0,0,,ايضا، ينبغي ان لا تحضري المانغا للمدرسة Dialogue: 0,0:04:55.58,0:04:57.21,NonnonMain,Komari,0,0,0,,لقد قلبتِ الصفحة بسرعة Dialogue: 0,0:04:57.21,0:04:58.21,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,أتقرأين ايضا؟ Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:02.15,NonnonMain,Komari,0,0,0,,احب هذه Dialogue: 0,0:05:02.15,0:05:03.78,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,اوه، هذه؟ Dialogue: 0,0:05:03.78,0:05:05.82,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,انا ايضا احب هذه Dialogue: 0,0:05:07.49,0:05:08.85,NonnonMain,Renge,0,0,0,,انا ايضا اريد ان ارى Dialogue: 0,0:05:09.76,0:05:11.22,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,خذي راحتك Dialogue: 0,0:05:16.86,0:05:19.63,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ما كان ذلك؟ أصفرتِ؟ Dialogue: 0,0:05:19.63,0:05:21.97,NonnonMain,Renge,0,0,0,,هذا الجزء مثير للاهتمام Dialogue: 0,0:05:22.30,0:05:26.67,NonnonMain,Renge,0,0,0,,الانتقال من هذه الصفحة الى الصفحة التالية Dialogue: 0,0:05:33.18,0:05:35.68,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,لقد تجاوزتِ صفحة واحدة هنا Dialogue: 0,0:05:36.82,0:05:40.12,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,يبدو ان الصفحة التالية\Nهي بداية مانغا مختلفة Dialogue: 0,0:05:40.94,0:05:44.16,NonnonMain,Komari,0,0,0,,ستكون انتقالة كبيرة لو كانت قصة مختلفة Dialogue: 0,0:05:44.76,0:05:47.39,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,انا لا اهتم لرئيس الموز‫... Dialogue: 0,0:05:47.66,0:05:51.73,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,هذه القصة اصبحت غريبة فجأة بعد تحولها الى قتالية Dialogue: 0,0:05:51.73,0:05:53.47,NonnonMain,Komari,0,0,0,,صحيح‫... Dialogue: 0,0:05:53.67,0:05:55.70,NonnonMain,Renge,0,0,0,,انا سألعب بالطين Dialogue: 0,0:05:56.87,0:06:01.21,NonnonItalic,All,0,0,0,,اذواقنا مختلفة كثيرا لإجراء محادثة‫... Dialogue: 0,0:06:03.68,0:06:05.41,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,انا ايضا قد اصنع شيئا بالطين Dialogue: 0,0:06:05.96,0:06:06.91,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,انا ايضا Dialogue: 0,0:06:07.55,0:06:09.88,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,امم، ماذا سأصنع؟ Dialogue: 0,0:06:10.15,0:06:12.25,NonnonMain,Renge,0,0,0,,ما زلت افكر Dialogue: 0,0:06:14.49,0:06:16.72,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,سينپاي ما صنعتيه جميل Dialogue: 0,0:06:16.72,0:06:17.76,NonnonMain,Komari,0,0,0,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:18.69,0:06:20.56,NonnonMain,Komari,0,0,0,,انها كليو-نَيكو‫ Dialogue: 0,0:06:20.89,0:06:23.26,NonnonMain,Komari,0,0,0,, انها مزيج بين الكليون والقطة كما تعلمون Dialogue: 0,0:06:23.96,0:06:26.47,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,انها رائعة، الكليو-نَيكو‫ Dialogue: 0,0:06:26.47,0:06:30.54,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,تبا، تصنعين اشياء جميلة لأنك الاخت الكبيرة فقط Dialogue: 0,0:06:31.84,0:06:35.41,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,هذا الشيء لا يبدو كالقطة Dialogue: 0,0:06:37.18,0:06:38.98,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ني-تشان، ني-تشان‫! Dialogue: 0,0:06:39.58,0:06:42.18,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ساعدني قليلا بصنع قطة جميلة Dialogue: 0,0:06:43.88,0:06:45.78,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,حسنا، ابذل جهدك Dialogue: 0,0:06:46.22,0:06:50.49,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,اذا انتهت بشكل جيد، سأقول انني صنعتها واريها لـ نة-تشان Dialogue: 0,0:06:46.22,0:06:50.49,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,{\a6}ترول المترجم: هاي شنو انتِ‫ :) Dialogue: 0,0:06:50.96,0:06:53.69,NonnonMain,Komari,0,0,0,,ألا يفترض ان تخبئي ذلك الامر؟ Dialogue: 0,0:06:55.56,0:06:57.53,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,انت جيد جدا يا ني-تشان Dialogue: 0,0:07:02.36,0:07:03.44,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,هذا مدهش‫! Dialogue: 0,0:07:07.01,0:07:09.44,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,استطيع الفوز على نة-تشان بـ‫— Dialogue: 0,0:07:14.31,0:07:15.98,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لا استطيع ان اريها لرين-تشون Dialogue: 0,0:07:16.32,0:07:19.72,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,انا صنعت مواي، جميل صح؟ Dialogue: 0,0:07:19.72,0:07:21.49,NonnonMain,Komari,0,0,0,,لا، انه مقزز Dialogue: 0,0:07:25.52,0:07:28.16,NonnonMain,Komari,0,0,0,,ذلك... شخص قصير وكبير البطن، صح؟ Dialogue: 0,0:07:28.56,0:07:30.30,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,او كرة؟ Dialogue: 0,0:07:32.50,0:07:33.90,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,رين-تشون‫... Dialogue: 0,0:07:34.13,0:07:36.14,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,تلك كرة، صح؟ Dialogue: 0,0:07:36.80,0:07:38.87,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,او قد تكون بيضة؟ Dialogue: 0,0:07:41.44,0:07:43.61,NonnonMain,Renge,0,0,0,,اشرت لذلك قبل قليل Dialogue: 0,0:07:43.61,0:07:45.64,NonnonMain,Renge,0,0,0,,من الواضح انه الجزء اللحمي من كف الحيوان Dialogue: 0,0:07:48.90,0:07:50.15,NonnonMain,Komari,0,0,0,,جزء اللحمي من كف الحيوان؟ Dialogue: 0,0:07:50.85,0:07:52.59,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لكن في تلك الحالة‫... Dialogue: 0,0:07:53.12,0:07:55.86,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,‫...هذه تبدو اشبه بالجزء اللحمي من كف الحيوان، صح؟ Dialogue: 0,0:07:56.16,0:07:58.22,NonnonMain,Renge,0,0,0,,هذه كف قطة Dialogue: 0,0:07:58.98,0:08:00.09,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,اسفة Dialogue: 0,0:08:00.39,0:08:02.39,NonnonMain,Renge,0,0,0,,انتم جميعا غريبين منذ فترة Dialogue: 0,0:08:02.39,0:08:04.90,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لا استطيع فهم ما تقولون Dialogue: 0,0:08:05.58,0:08:06.63,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,اسفون‫... Dialogue: 0,0:08:07.44,0:08:08.77,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,أهذه غلطتي؟ Dialogue: 0,0:08:14.11,0:08:16.74,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,اسفة، معلمتكم استغرقت بالنوم Dialogue: 0,0:08:17.11,0:08:18.98,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,لتبدأ الحصة Dialogue: 0,0:08:19.98,0:08:22.08,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,لكن اعتقد ان الوقت الان وقت استراحة الغداء Dialogue: 0,0:08:30.18,0:08:31.72,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لدي فكرة جيدة Dialogue: 0,0:08:31.72,0:08:34.39,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لنترك التفكير بالتفاصيل ولنلعب بالخارج Dialogue: 0,0:08:34.73,0:08:36.40,NonnonMain,Renge,0,0,0,,اريد ان العب Dialogue: 0,0:08:47.57,0:08:48.94,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,والان‫... Dialogue: 0,0:08:49.48,0:08:53.71,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,قبل ان تذهبوا للبيت، أيخرج احدكم هذه القمامة؟ Dialogue: 0,0:08:53.71,0:08:56.12,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,انا ذاهبة للصيد الان، لذا لا استطيع Dialogue: 0,0:08:56.12,0:08:57.92,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,كان رفضا سريعا Dialogue: 0,0:08:57.92,0:09:01.49,NonnonMain,Komari,0,0,0,,ألم تقولي انك من سيقوم بذلك\Nعندما يحتاج الامر لاستعمال المحرقة؟ Dialogue: 0,0:09:01.49,0:09:02.88,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,أصحيح؟ Dialogue: 0,0:09:03.18,0:09:04.66,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,اذن لا خيار اخر Dialogue: 0,0:09:04.66,0:09:07.13,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,الافضل ان اتخلص منها بسرعة واعود للبيت Dialogue: 0,0:09:07.73,0:09:13.63,NonnonMain,Renge,0,0,0,,حظيرة الارنب، حظيرة الارنب‫... Dialogue: 0,0:09:13.63,0:09:17.27,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لنعتني بالدجاج Dialogue: 0,0:09:17.27,0:09:20.94,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لنعتني بالارانب Dialogue: 0,0:09:20.94,0:09:24.34,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لنجعلهم جميلين ونظيفين Dialogue: 0,0:09:24.34,0:09:28.08,NonnonMain,Renge,0,0,0,,ثم ضعهم جميعا معا و... ديناميت‫! Dialogue: 0,0:09:44.36,0:09:47.83,NonnonMain,Renge,0,0,0,,جرحت ركبتي Dialogue: 0,0:09:48.17,0:09:50.07,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,هذا صحيح‫... Dialogue: 0,0:09:50.07,0:09:54.84,NonnonMain,Renge,0,0,0,,عندما فكرت بالذهاب لحظيرة الارانب، تحمست Dialogue: 0,0:09:55.27,0:09:57.71,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,رين-تشان، أتحبين الارانب لذلك الحد؟ Dialogue: 0,0:09:57.71,0:09:59.08,NonnonMain,Renge,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:09:59.08,0:10:02.65,NonnonMain,Renge,0,0,0,,ذهابي للاعتناء بهم في عطلة الاسبوع هي هوايتي Dialogue: 0,0:10:02.65,0:10:06.85,NonnonMain,Renge,0,0,0,,واحيانا آتي خلال العطلة الصيفية ايضا للاعتناء بالارانب Dialogue: 0,0:10:08.20,0:10:09.32,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,افهمكِ Dialogue: 0,0:10:09.52,0:10:13.56,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,انا عندما كنت بمدرستي السابقة اعتنيت بببغاء فقط Dialogue: 0,0:10:13.56,0:10:15.96,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,لكن الحيوان الذي ارغب\Nفي الاعتناء به اكثر من غيره هو‫... Dialogue: 0,0:10:19.80,0:10:21.37,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,هرب ارنب‫! Dialogue: 0,0:10:21.88,0:10:22.33,NonnonMain,Renge,0,0,0,,حقا‫! Dialogue: 0,0:10:24.44,0:10:26.07,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,مـ ماذا سنفعل؟‫! Dialogue: 0,0:10:26.07,0:10:30.68,NonnonMain,Renge,0,0,0,,محاولة الامساك بأرنب بالطريقة العادية، مضيعة للوقت فقط Dialogue: 0,0:10:31.18,0:10:32.75,NonnonMain,Renge,0,0,0,,بأوقات كهذه، هذا‫... Dialogue: 0,0:10:34.05,0:10:36.48,NonnonMain,Renge,0,0,0,,‫...مصيدة الذرة‫! Dialogue: 0,0:10:37.45,0:10:41.92,NonnonMain,Renge,0,0,0,,سنترك هذا الطُعم هنا لجذبه الى الحظيرة‫... Dialogue: 0,0:10:44.49,0:10:47.36,NonnonMain,Renge,0,0,0,,‫...وايضا سنجلب بقية الطعام هنا Dialogue: 0,0:10:48.66,0:10:51.36,NonnonMain,Renge,0,0,0,,وعندما يأتي الارنب قريبا من هنا Dialogue: 0,0:10:51.36,0:10:54.40,NonnonMain,Renge,0,0,0,,سأستدرجه بالجزر بدل الذرة كونه طعامه المفضل Dialogue: 0,0:10:54.40,0:10:57.44,NonnonMain,Renge,0,0,0,,اغلقي الباب حالما يدخل من فضلك Dialogue: 0,0:10:57.44,0:11:00.81,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,حـ حسنا، اذن انا سأختبئ Dialogue: 0,0:11:00.81,0:11:04.84,NonnonMain,Renge,0,0,0,,سأناديه بلطف لذا لن يخاف Dialogue: 0,0:11:18.52,0:11:21.23,NonnonMain,Renge,0,0,0,,تعال... تعال‫... Dialogue: 0,0:11:21.63,0:11:25.23,NonnonMain,Renge,0,0,0,,تعال الى هنا وستستطيع اكل الكثير من الجزر Dialogue: 0,0:11:25.70,0:11:27.63,NonnonMain,Renge,0,0,0,,ادخل الى هنا Dialogue: 0,0:11:29.44,0:11:30.84,NonnonMain,Renge,0,0,0,,تعال‫... Dialogue: 0,0:11:58.00,0:12:01.23,NonnonMain,Renge,0,0,0,,بدل صيد الارنب بواسطة الجزر Dialogue: 0,0:12:01.23,0:12:04.34,NonnonMain,Renge,0,0,0,,تم تخريب ذلك بالكامل بواسطة الارنب Dialogue: 0,0:12:05.20,0:12:06.01,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,جيد‫! Dialogue: 0,0:12:15.05,0:12:18.75,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,لا‫! Dialogue: 0,0:12:22.26,0:12:22.89,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,لماذا؟‫! Dialogue: 0,0:12:23.16,0:12:24.69,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,لماذا لا يُفتح؟‫! Dialogue: 0,0:12:24.69,0:12:26.99,NonnonMain,Renge,0,0,0,,انه مُقفل من الخارج Dialogue: 0,0:12:27.33,0:12:29.70,NonnonMain,Renge,0,0,0,,كنت اظن انه مجرد ارنب ساذج Dialogue: 0,0:12:29.70,0:12:32.06,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لا اصدق انه خطط لذلك منذ البداية Dialogue: 0,0:12:32.06,0:12:33.83,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لقد نال منا فعلا Dialogue: 0,0:12:33.83,0:12:36.07,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,هذا ليس وقت الانذهال‫! Dialogue: 0,0:12:36.44,0:12:37.30,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,صحيح‫! Dialogue: 0,0:12:37.64,0:12:41.01,NonnonMain,,0,0,0,,إن صحنا كلانا بصوت عالي، ألن يسمعونا من المدرسة؟ Dialogue: 0,0:12:42.54,0:12:43.88,NonnonMain,Renge,0,0,0,,اشك بذلك Dialogue: 0,0:12:44.31,0:12:46.98,NonnonMain,Renge,0,0,0,,المسافة طويلة بين المدرسة وهنا Dialogue: 0,0:12:46.98,0:12:50.08,NonnonMain,Renge,0,0,0,,ونحن لم نقل لأحد اننا سنأتي هنا Dialogue: 0,0:12:50.08,0:12:52.35,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لذا قد لا ينتبهوا لنا حتى Dialogue: 0,0:12:52.75,0:12:54.12,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لكن لا بأس Dialogue: 0,0:12:54.45,0:12:59.23,NonnonMain,Renge,0,0,0,,في اسوء حال، الشخص الذي\Nسيأتي للاعتناء بالحيوانات سيجدنا Dialogue: 0,0:12:59.23,0:13:01.43,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,الشخص التالي، متى سيأتي؟ Dialogue: 0,0:13:02.23,0:13:05.97,NonnonMain,Renge,0,0,0,,اليوم هو اول يوم من الفصل الدراسي\Nلكنه عطلة نهاية الاسبوع، لذا‫... Dialogue: 0,0:13:05.97,0:13:08.37,NonnonMain,Renge,0,0,0,,بين السبت والاحد، او ربما الاثنين Dialogue: 0,0:13:08.77,0:13:09.77,NonnonMain,Renge,0,0,0,,ثلاثة ايام Dialogue: 0,0:13:14.17,0:13:17.81,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,لا! لا اريد ان ابقى هنا 3 ايام Dialogue: 0,0:13:17.81,0:13:20.05,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,اريد العودة للبيت Dialogue: 0,0:13:20.41,0:13:24.95,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,واليوم امي قال انها ستطبخ ستيو Dialogue: 0,0:13:20.41,0:13:24.95,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,{\a6}الـ ستيو هو حساء اللحم بالخضر يطهى على نار هادئة Dialogue: 0,0:13:24.95,0:13:28.05,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,ستيو! ستيو! ستيو‫! Dialogue: 0,0:13:28.05,0:13:29.99,NonnonMain,Renge,0,0,0,,هـ هدئي من روعك‫! Dialogue: 0,0:13:30.29,0:13:32.46,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لا بأس بثلاثة ايام Dialogue: 0,0:13:32.46,0:13:35.46,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لدينا الخضار التي جلبناها للحيوانات Dialogue: 0,0:13:36.80,0:13:38.43,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لقد ذبلوا نوعا ما، مع ذلك‫... Dialogue: 0,0:13:38.90,0:13:40.83,NonnonMain,Renge,0,0,0,,وإن استوجب الامر Dialogue: 0,0:13:40.83,0:13:43.80,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لدينا بيض الدجاج ايضا Dialogue: 0,0:13:44.24,0:13:49.14,NonnonMain,Renge,0,0,0,,هنالك احمال بنسبة 50-50 ان هنالك كتاكيت بهم، مع ذلك‫... Dialogue: 0,0:13:50.21,0:13:52.78,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,ليساعدنا احد‫! Dialogue: 0,0:13:53.31,0:13:56.92,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,اسرعي واحترقي، اسرعي واحترقي Dialogue: 0,0:13:56.92,0:13:59.79,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,احترقي اكثر Dialogue: 0,0:14:00.09,0:14:03.59,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,احترقي اكثر Dialogue: 0,0:14:06.89,0:14:08.49,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,ملل Dialogue: 0,0:14:18.34,0:14:20.21,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,حقا لم يأتي احد‫... Dialogue: 0,0:14:20.21,0:14:21.24,NonnonMain,Renge,0,0,0,, Dialogue: 0,0:14:21.84,0:14:23.71,NonnonMain,Renge,0,0,0,,انا متأسفة Dialogue: 0,0:14:23.71,0:14:27.65,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لو اني لم اقترح هذه الخطة لاستدراجه بالطعام‫... Dialogue: 0,0:14:27.65,0:14:31.98,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,انا ايضا اسفة، لم اسيطر على عواطفي رغم اني كبيرة Dialogue: 0,0:14:32.52,0:14:36.16,NonnonMain,Renge,0,0,0,,بما اننا بهذا الوضع، سأسأل مرة اخرى Dialogue: 0,0:14:36.69,0:14:40.86,NonnonMain,Renge,0,0,0,,أمتأكدة انكِ تريدين هذه البيوض ذات الـ 50-50؟ Dialogue: 0,0:14:47.67,0:14:50.20,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,هنا ايضا وجدت ذرة اخر Dialogue: 0,0:14:50.20,0:14:53.17,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,سأشويهم بالمحرقة واجعلهم ذرة محمصة Dialogue: 0,0:14:54.40,0:14:56.94,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,ماذا؟ أتريد انت ان تأكل منهم ايضا؟ Dialogue: 0,0:14:57.58,0:15:00.01,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,لا بأس، كل ما تريد Dialogue: 0,0:15:05.92,0:15:08.92,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,انتما ايضا، تريدان ان تأكلا بعض الذرة؟ Dialogue: 0,0:15:09.66,0:15:13.03,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,لماذا عيونكم حمراء كالارانب؟ Dialogue: 0,0:15:15.46,0:15:17.90,NonnonItalic,Renge,0,0,0,,لقد اصطدنا شيء بالطعام‫... Dialogue: 0,0:15:18.50,0:15:20.30,NonnonItalic,Renge,0,0,0,,وهو اختي الكبيرة Dialogue: 0,0:15:44.42,0:15:47.19,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,اليوم ايضا، لم يأتِ اي زبائن ابدا Dialogue: 0,0:15:47.73,0:15:51.13,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,إن استمر الناس بعدم المجيئ\Nلن اكون قادرة على كسب لقمة العيش Dialogue: 0,0:15:51.40,0:15:54.97,NonnonItalic,TV,0,0,0,,في الواقع انا الان في خطر Dialogue: 0,0:15:54.97,0:15:55.83,NonnonItalic,TV,0,0,0,,خطر؟ Dialogue: 0,0:15:56.37,0:15:58.14,NonnonItalic,TV,0,0,0,,هيي، يوجد هنا شيء Dialogue: 0,0:15:58.14,0:16:00.57,NonnonItalic,TV,0,0,0,,انه السبب وراء كل هذا Dialogue: 0,0:16:00.81,0:16:03.58,NonnonItalic,TV,0,0,0,,اسمه التاپير الجائع Dialogue: 0,0:16:03.58,0:16:06.45,NonnonItalic,TV,0,0,0,,مثير المتاعب الذي يأكل اي شيء يحلم به Dialogue: 0,0:16:06.45,0:16:09.95,NonnonItalic,TV,0,0,0,,مما يعني، بما اني حلم، فهو يحاول اكلي ايضا Dialogue: 0,0:16:11.06,0:16:12.48,NonnonItalic,TV,0,0,0,,مرعب‫! Dialogue: 0,0:16:14.25,0:16:16.59,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لماذا تضحكين لوحدك؟ Dialogue: 0,0:16:17.06,0:16:19.12,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,كنت اشاهد التلفزيون Dialogue: 0,0:16:19.53,0:16:20.79,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,انت وحدك اليوم؟ Dialogue: 0,0:16:21.19,0:16:22.36,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,اين كازوو-سينباي؟ Dialogue: 0,0:16:22.73,0:16:24.50,NonnonMain,Renge,0,0,0,,اليوم انا فقط Dialogue: 0,0:16:24.50,0:16:26.63,NonnonMain,Renge,0,0,0,,نة-نة تحرق القمامة Dialogue: 0,0:16:26.63,0:16:29.13,Watches,Text,0,0,0,,ساعة التصفير Dialogue: 0,0:16:31.30,0:16:32.87,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,تريدين المحاولة؟ Dialogue: 0,0:16:32.87,0:16:34.04,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,انها بـ 100 ين Dialogue: 0,0:16:34.31,0:16:35.98,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لدي نقود Dialogue: 0,0:16:37.16,0:16:38.51,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,ذلك الشيء رائع Dialogue: 0,0:16:38.84,0:16:40.08,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,بامكانك الحصول على ساعة Dialogue: 0,0:16:41.45,0:16:43.52,NonnonMain,Renge,0,0,0,,انا اعلم Dialogue: 0,0:16:43.92,0:16:46.79,NonnonMain,Renge,0,0,0,,يجعلونك تظن انك ستحصل على ساعة Dialogue: 0,0:16:46.79,0:16:48.09,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لكن سيخرج شيء غريب Dialogue: 0,0:16:48.29,0:16:49.09,NonnonMain,Renge,0,0,0,,صح؟ Dialogue: 0,0:16:49.56,0:16:52.12,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,لن تعرفي ذلك ما لم تجربي Dialogue: 0,0:16:52.39,0:16:56.13,NonnonMain,Renge,0,0,0,,الكبسولات سوداء بحيث لا يمكن\Nرؤية ما بداخلها. هذا يُثبت الامر Dialogue: 0,0:16:56.36,0:16:59.40,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,لا، ذلك لأنهم مصنوعون هكذا فقط‫... Dialogue: 0,0:16:59.70,0:17:02.43,NonnonMain,Renge,0,0,0,,إن كنت تظنين اني اكذب. من الافضل ان تجربي Dialogue: 0,0:17:02.43,0:17:04.57,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لم يسبق ان حصلت على شيء جيد من قبل Dialogue: 0,0:17:05.40,0:17:07.84,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,اذن سأحاول. شاهدي Dialogue: 0,0:17:14.88,0:17:17.08,NonnonNote,Text,0,0,0,,عشبة ذيل الحصان-كون - الاصدار الصارخ Dialogue: 0,0:17:19.75,0:17:20.75,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,اسفة Dialogue: 0,0:17:20.75,0:17:22.66,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لا يمكنكِ خداعي Dialogue: 0,0:17:22.66,0:17:25.62,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,ماذا يعنون بـ "الاصدار الصارخ"؟ Dialogue: 0,0:17:25.96,0:17:27.86,NonnonMain,Renge,0,0,0,,انا ذاهبة لأنظر على الحلويات Dialogue: 0,0:17:35.87,0:17:37.67,NonnonMain,Renge,0,0,0,,حسنا‫! Dialogue: 0,0:17:38.50,0:17:40.84,NonnonMain,Renge,0,0,0,,يا محل الحلوى! هذا بِكَم؟ Dialogue: 0,0:17:42.06,0:17:43.68,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,ناديني باسمي Dialogue: 0,0:17:43.68,0:17:47.05,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,انا كاغاياما كايدة، لدي اسم كما تعلمين Dialogue: 0,0:17:47.35,0:17:50.08,NonnonMain,Renge,0,0,0,,ناتّسون تقول محل الحلوى Dialogue: 0,0:17:50.08,0:17:52.55,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,ان قلدتِها ستكونين بالغة Dialogue: 0,0:17:52.89,0:17:53.85,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,اي واحدة؟ Dialogue: 0,0:17:53.85,0:17:55.12,NonnonMain,Renge,0,0,0,,هذه Dialogue: 0,0:17:53.85,0:17:57.09,NonnonNote,Text,0,0,0,,كرز Dialogue: 0,0:17:55.90,0:17:57.09,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,تلك؟ Dialogue: 0,0:17:57.26,0:17:59.59,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,هذه غالية Dialogue: 0,0:17:59.59,0:18:01.36,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,القطعة بـ 300,000 ين Dialogue: 0,0:17:59.59,0:18:01.36,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,{\a6}تعادل 3000 دولار تقريبا، او 3 ملايين ونصف دينار عراقي Dialogue: 0,0:18:01.69,0:18:02.83,NonnonMain,Renge,0,0,0,,غالي‫! Dialogue: 0,0:18:03.06,0:18:05.90,NonnonMain,Renge,0,0,0,,اعتقدت انها ارخص‫... Dialogue: 0,0:18:05.90,0:18:08.97,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,لدينا الاشياء الجيدة فقط في هذا المحل Dialogue: 0,0:18:11.94,0:18:14.21,NonnonMain,Renge,0,0,0,,سأخذ شيئا اخر Dialogue: 0,0:18:14.21,0:18:17.18,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,كنت اكذب، انها بـ 30 ين Dialogue: 0,0:18:14.21,0:18:17.18,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,{\a6}تعادل اكثر من ربع دولار، او اكثر من 250 دينار عراقي Dialogue: 0,0:18:17.34,0:18:18.91,NonnonMain,Renge,0,0,0,,خدعتِني؟‫! Dialogue: 0,0:18:18.91,0:18:21.91,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لماذا تحاولين خداعي منذ فترة؟ Dialogue: 0,0:18:21.91,0:18:23.75,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,لم احاول خداعكِ Dialogue: 0,0:18:24.05,0:18:26.29,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,ايضا، كنت تعرفين عن الكبسولة Dialogue: 0,0:18:26.29,0:18:28.52,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,لماذا وقعتِ بهذه؟ Dialogue: 0,0:18:28.52,0:18:31.02,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لقد تجاوزت الساعة الرابعة‫! Dialogue: 0,0:18:31.02,0:18:32.09,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,وقت العودة للبيت؟ Dialogue: 0,0:18:32.39,0:18:34.43,NonnonMain,Renge,0,0,0,,غريت مان قد بدأ‫‫! Dialogue: 0,0:18:34.43,0:18:36.66,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,ما ذلك؟ برنامج تلفزيوني؟ Dialogue: 0,0:18:36.66,0:18:38.73,NonnonMain,Renge,0,0,0,,أيمكنني المشاهدة بذلك التلفاز؟ Dialogue: 0,0:18:38.73,0:18:40.13,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,المكان ضيق هناك Dialogue: 0,0:18:40.43,0:18:42.60,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,إن اردتِ المشاهدة، ما رأيك بمشاهدته بغرفة المعيشة؟ Dialogue: 0,0:18:42.60,0:18:44.14,NonnonMain,Renge,0,0,0,,سأشاهد، سأشاهد‫! Dialogue: 0,0:18:48.14,0:18:49.14,Greatman,Text,0,0,0,,غريت مان Dialogue: 0,0:18:49.44,0:18:52.14,NonnonMain,Renge,0,0,0,,غريت مان! انه غريت مان‫! Dialogue: 0,0:18:53.42,0:18:55.95,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,هذا ما يشاهده الاطفال مؤخرا؟ Dialogue: 0,0:19:12.62,0:19:13.97,NonnonMain,Renge,0,0,0,,Greatman! Dialogue: 0,0:19:17.80,0:19:20.01,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,سأوصلك للبيت. اصعدي على الدراجة Dialogue: 0,0:19:20.01,0:19:21.47,NonnonMain,Renge,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:19:23.58,0:19:25.28,NonnonMain,Renge,0,0,0,,ألا بأس بترككِ للمحل؟ Dialogue: 0,0:19:25.28,0:19:27.28,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,لا احد سيأتي على اي حال Dialogue: 0,0:19:27.75,0:19:30.72,NonnonMain,Renge,0,0,0,,ألم يكن غريت مان مشوق؟ Dialogue: 0,0:19:31.02,0:19:32.99,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,لا، ابدا Dialogue: 0,0:19:36.09,0:19:38.42,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لكمة غريت مان‫! Dialogue: 0,0:19:38.86,0:19:40.46,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,تريدين النزول؟ انت Dialogue: 0,0:19:44.30,0:19:46.93,NonnonMain,Renge,0,0,0,,أتسير هذه الدراجة النارية فروم فروم؟ Dialogue: 0,0:19:46.93,0:19:48.83,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,من الخطر ان نركبها معا Dialogue: 0,0:19:49.07,0:19:51.50,NonnonMain,Renge,0,0,0,,انت جادة جدا بالنسبة لجانحة Dialogue: 0,0:19:51.50,0:19:52.81,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,لست جانحة Dialogue: 0,0:19:55.88,0:19:57.28,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,انظري، لقد وصلنا Dialogue: 0,0:19:57.28,0:19:58.31,NonnonMain,Renge,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:19:59.08,0:20:00.55,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,لقد عدت Dialogue: 0,0:20:01.01,0:20:02.52,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,اهلا بعودتك Dialogue: 0,0:20:02.75,0:20:04.68,NonnonMain,Renge,0,0,0,,نة-نة، انت عائدة؟ Dialogue: 0,0:20:04.68,0:20:05.89,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,اجل Dialogue: 0,0:20:05.89,0:20:07.12,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,اهلا Dialogue: 0,0:20:07.90,0:20:09.09,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,كايدة معك؟ Dialogue: 0,0:20:09.09,0:20:11.29,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,بما ان الظلام قد حل، لقد احضرتها Dialogue: 0,0:20:11.29,0:20:13.43,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,مما يعني انكِ لم تأتي للبيت مباشرة؟ Dialogue: 0,0:20:13.43,0:20:15.93,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لقد سمحت لي بأن اشاهد غريت مان Dialogue: 0,0:20:15.93,0:20:17.70,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,شكرا واسفة على ذلك Dialogue: 0,0:20:17.70,0:20:18.53,NonnonMain,Renge,0,0,0,,هذه الرائحة‫... Dialogue: 0,0:20:19.27,0:20:21.07,NonnonMain,Renge,0,0,0,,رائحة الكاري؟‫! Dialogue: 0,0:20:21.50,0:20:23.94,NonnonMain,Renge,0,0,0,,نة-نة، سنتناول الكاري اليوم؟ Dialogue: 0,0:20:23.94,0:20:26.34,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,صحيح. اذهبي واخلعي الحقيبة Dialogue: 0,0:20:28.47,0:20:30.34,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,اذن انا عائدة Dialogue: 0,0:20:31.06,0:20:32.41,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,كان ذلك سريعا Dialogue: 0,0:20:33.96,0:20:35.81,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,لقد تركت المحل مفتوحا Dialogue: 0,0:20:36.12,0:20:38.45,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,اشكرك بخصوص رينغة Dialogue: 0,0:20:38.45,0:20:39.55,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,لا عليك Dialogue: 0,0:20:43.69,0:20:48.43,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,في النهاية أخذَتْ بسكويت الرز الذي اعطيته لها فقط Dialogue: 0,0:20:49.23,0:20:52.93,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,لعل هذا هو السبب الرئيسي بكوني فقيرة Dialogue: 0,0:20:53.47,0:20:55.10,NonnonMain,Renge,0,0,0,,محل الحلوى Dialogue: 0,0:20:58.84,0:20:59.61,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,ما الامر؟ Dialogue: 0,0:21:02.11,0:21:04.04,NonnonMain,Renge,0,0,0,,خذي هذا Dialogue: 0,0:21:04.98,0:21:06.08,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,كاري؟ Dialogue: 0,0:21:06.08,0:21:08.01,NonnonMain,Renge,0,0,0,,جعلت نة-نة تعلبه لك Dialogue: 0,0:21:08.68,0:21:11.45,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لنلعب غريت مان معا في وقتٍ ما Dialogue: 0,0:21:11.45,0:21:12.95,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,إن رغبتُ بذلك Dialogue: 0,0:21:14.59,0:21:18.42,NonnonMain,Renge,0,0,0,,اذن بإمكانك ان تكوني مضيفة البار الذي يذهب له Dialogue: 0,0:21:18.79,0:21:20.83,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,سأسحب كلامي، ايتها الشقية Dialogue: 0,0:21:21.83,0:21:22.73,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,اراكِ لاحقا Dialogue: 0,0:21:25.13,0:21:28.77,NonnonMain,Renge,0,0,0,,بإمكانك ان تكوني وحش Dialogue: 0,0:21:34.21,0:21:37.21,NonnonItalic,Kaede,0,0,0,,حسنا، اظن ان بإمكاني ادخار بسكويت الرز Dialogue: 0,0:21:51.16,0:21:53.26,NonnonMain,Renge,0,0,0,,اليوم بدأ الفصل الجديد Dialogue: 0,0:21:53.26,0:21:57.03,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لعبت الآياتوري واعتنيت بالحيوانات. لقد كان ممتعا Dialogue: 0,0:21:57.03,0:22:01.03,NonnonMain,Renge,0,0,0,,وبعدها شاهدت غريت مان في\Nمحل الحلوى. لقد كان ممتعا ايضا Dialogue: 0,0:22:01.03,0:22:05.04,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لقد كان الامر ممتعا عندنا فقست بيضة الكونپيتو Dialogue: 0,0:22:13.08,0:22:19.32,AllForToday,Text,0,0,0,,{\fad(1288,1)}لدينا اليوم ‪{\c&H1C68FF&}ما ‪{\c&H2BC14F&}الى نهاية ‪{\c&HC4A422&}وصلنا Dialogue: 0,0:23:36.00,0:23:39.37,NonnonItalic,Girl,0,0,0,,نتحدث عن "اشياء البالغين" مما يعني حديث عن الحب Dialogue: 0,0:23:39.37,0:23:42.74,NonnonItalic,Komari,0,0,0,,لـ لست ثائرة! انا هادئة Dialogue: 0,0:23:42.74,0:23:45.17,NonnonItalic,Girl,0,0,0,,هل هنالك شخص تحبينه؟ Dialogue: 0,0:23:45.17,0:23:48.91,NonnonItalic,Hotaru,0,0,0,,سينپاي! انا ايضا سأرسمك، لذا خذي وقفة جميلة Dialogue: 0,0:23:49.38,0:23:53.41,NonnonEp,Title,0,0,0,,الحلقة الثامنة Dialogue: 0,0:23:49.38,0:23:53.41,NonnonTitle,Title,0,0,0,,{\pos(304.563,63.667)}طبخنا رزاً في المدرسة Dialogue: 0,0:23:53.41,0:23:55.92,NonnonShowTitle,Text,0,0,0,,Non Non {\c&H0F92FE&}Bi{\c&H3ECC4B&}yo{\c&HEDAA24&}ri Dialogue: 0,0:23:53.41,0:23:55.92,NonnonPhoto,Text,0,0,0,,Photo by: R.T.K Dialogue: 0,0:23:53.41,0:23:55.92,NonnonWatchAgain,Text,0,0,0,,Please Watch Again