1
00:00:00,000 --> 00:00:31,000
ضبط التوقيت / محمود سامى
mahmoudsamy011@yahoo.com
www.facebook.com/Masako20113

1
00:01:15,000 --> 00:01:16,670
هل انت مستمتع ؟ -
نعم -

2
00:01:27,440 --> 00:01:29,350
اخبريني يا صديقي

3
00:01:29,920 --> 00:01:34,430
هل تدمير البرلمان بعتبر جريمة
ام انه رواية مسرحية ؟

4
00:01:35,560 --> 00:01:39,030
ليس من المجدي ان تسألني انا عن هذا
انا لست خبير بالسياسة

5
00:01:40,760 --> 00:01:42,390
اين انت يا جاب ؟

6
00:01:42,880 --> 00:01:44,390
انه لا يحب الالعاب النارية

7
00:01:44,520 --> 00:01:47,750
هذه الضوضاء تسبب ازعاج للسيدات

8
00:01:47,880 --> 00:01:49,390
ربما

9
00:01:49,720 --> 00:01:52,550
يبدو لي لا تحب أن يرفه الناس عن أنفسهم

10
00:02:02,480 --> 00:02:05,110
هذه ليلة رائعة لارتكاب جريمة

11
00:02:05,240 --> 00:02:09,270
لو ان احدهم يريد القتل لن يجد افضل من هذه الضوضاء
ليخفي صوت الرصاص بها

12
00:02:09,960 --> 00:02:13,310
ليس بالفعل ان نقول نفس الامر ان كان هذا الخيار ممكنا

13
00:02:13,440 --> 00:02:15,150
في الحقيقة لا

14
00:02:15,280 --> 00:02:17,310
او من الممكن ان يموت احدهم بالسم الان

15
00:02:18,200 --> 00:02:19,710
أنت تسعد لي يومي بأفكارك هذه

16
00:02:19,880 --> 00:02:22,790
( في الحقيقة يا ( هستنج
اننا وحدنا معك الان

17
00:02:23,200 --> 00:02:25,990
لا انفك افكر ان هذه ليلة رائعة لارتكاب جريمة

18
00:02:27,000 --> 00:02:30,540
ساترككم هنا

19
00:02:30,920 --> 00:02:32,950
ليلة سعيدة سيدي المفتش
( ليلة سعيدة يا سيد ( بارلو

20
00:02:33,080 --> 00:02:35,030
ليلة سعيدة -
اراك غدا -

21
00:02:35,840 --> 00:02:37,110
ليلة سعيدة

22
00:02:39,480 --> 00:02:40,670
حاذروا ايها الصغار

23
00:03:12,280 --> 00:03:15,670
انني اذكرك بميعاد الكشف الطبي
( عند طبيب الاسنان الساعة الحادية عشر سيد ( بارلو

24
00:03:15,800 --> 00:03:19,030
السيد ( بارلو ) لا يحتاج الذهاب الي طبيب الاسنان

25
00:03:19,320 --> 00:03:20,710
لقد اجلت الزيارة مرة واحدة بالفعل

26
00:03:21,000 --> 00:03:24,070
اسناني كلها كاملة
و ساشعر انني ساحطمهم

27
00:03:25,560 --> 00:03:28,990
و لكن لما لا نقوم بشئ مفيد بشان ياقتي سيده ( ليمان ) ؟

28
00:03:29,120 --> 00:03:31,470
كأن اعدائي هم من يشرفوا علي المغسلة

29
00:03:34,320 --> 00:03:36,510
( مكتب السيد ( بارلو -
( اريد السيد ( بارلو -

30
00:03:37,400 --> 00:03:38,460
نعم

31
00:03:39,280 --> 00:03:40,910
( المفتش ( جاب

32
00:03:41,240 --> 00:03:42,380
معك سيدي

33
00:03:51,680 --> 00:03:55,220
( طاب صباحك ايها المفتش ( جاب -
( هذا غريب ( بارلو -

34
00:03:56,400 --> 00:03:59,590
اتذكر مرورنا بالحديقة ليلة امس

35
00:03:59,720 --> 00:04:02,910
حيث كان صديقك ( هاستنج ) يحرس السيارة

36
00:04:03,040 --> 00:04:07,150
و قال ان الضوضاء من الممكن ان يغطي علي صوت رصاصة

37
00:04:07,280 --> 00:04:09,630
نعم -
يبدو ان احدهم مات مقتولا بالرصاص -

38
00:04:10,200 --> 00:04:13,070
هل انت جاد ؟ -
يبدو الامر انتحارا و ليس جريمة -

39
00:04:13,280 --> 00:04:15,270
و لكن القضية ليست بهذه الوضوح

40
00:04:16,920 --> 00:04:18,390
سنكون هناك بغضون ساعة

41
00:04:21,920 --> 00:04:24,870
الغِ كل مواعيدي الصباحية

42
00:04:28,520 --> 00:04:29,550
و لكن

43
00:04:31,320 --> 00:04:34,350
( لم يكن عليك القدوم معنا سيد ( بارلو -
لا عليك -

44
00:04:34,520 --> 00:04:38,590
و لكنك اريد ان تذكر انني الغيت كل مواعيدي
لاكون معك الان

45
00:04:38,720 --> 00:04:40,350
حقا ؟ -
بالطبع -

46
00:04:45,800 --> 00:04:49,670
( السيدة المقتولة تدعي السيدة ( الين
و تشاركت بالمنزل مع احدي صديقاتها

47
00:04:50,160 --> 00:04:55,390
(اسمها ( بلندرث
و تعمل مصورة او شيئ كهذا

48
00:04:59,520 --> 00:05:01,670
بلندرث ) كانت خارج البلاد)

49
00:05:01,880 --> 00:05:05,580
و عندما عادت صباحا وجدت الباب مغلقا

50
00:05:06,760 --> 00:05:09,220
و عندما قرعت الباب لم يرد احد

51
00:05:09,680 --> 00:05:12,110
و عندما تاخرت اتصلت برجال الشرطة

52
00:05:13,240 --> 00:05:15,390
و حوالي الساعة الحادية عشر الا الربع
حطم الجيران الباب

53
00:05:15,520 --> 00:05:18,390
و عندما وجدوا السيدة (الين) ملقاة علي الارض
مضجرة بدمائها

54
00:05:23,320 --> 00:05:26,390
ما الامر اذن سيد (بريت) ؟ -
وضع الجثة عادي -

55
00:05:27,360 --> 00:05:30,980
لو انها تلقت رصاصة في رأسها
لابدا انها تدحرجت علي هذا الوضع

56
00:05:32,040 --> 00:05:34,550
و لكن ؟ -
هناك بصمات علي المسدس -

57
00:05:35,160 --> 00:05:37,720
المسدس بين الابهام و بقية الاصابع

58
00:05:38,120 --> 00:05:42,310
و كأن احدهم حاول وضع سلاح بيدها
و لم يقم بهذا جيدا

59
00:05:48,760 --> 00:05:52,350
السلاح بيدها اليسري و هناك جرح
بجابنها الايسر

60
00:05:53,080 --> 00:05:54,430
لابد ان تكون عسراء

61
00:05:56,000 --> 00:05:57,910
يبدو انها تحمل سلاحا

62
00:05:59,080 --> 00:06:02,030
و لكنه ليس هذا

63
00:06:03,760 --> 00:06:06,430
اهناك شيئا اخر ؟ -
النافذه كانت محكمة الغلق من الداخل -

64
00:06:06,560 --> 00:06:09,190
و الباب مغلق و لم نعثر علي المفتاح

65
00:06:13,640 --> 00:06:14,860
ما هذا ؟

66
00:06:19,800 --> 00:06:21,110
لابد ان يعني هذا شيئا

67
00:06:22,800 --> 00:06:26,270
هل حرك احدكم شيئا من موضعه ؟ -
كانت تنظر الي الساعة -

68
00:06:33,560 --> 00:06:34,870
يبدو انها غالية

69
00:06:38,120 --> 00:06:39,630
انها تشير علي الخامس من نوفمبر

70
00:06:43,440 --> 00:06:46,910
اتعرفوا الوقت التي ماتت به ؟ -
الثانية و النصف امس -

71
00:06:54,440 --> 00:06:57,150
الا يوجد مذكرات ؟ -
لا -

72
00:06:58,040 --> 00:07:00,550
يبدو انه لدينا كل شيئ
ما عدا المفتاح الضائع

73
00:07:01,920 --> 00:07:03,830
لو اننا عثرنا علي المفتاح
فلن نتردد

74
00:07:04,360 --> 00:07:06,190
في اعلان ان الوفاة تمت عن طريق الانتحار

75
00:07:18,400 --> 00:07:20,750
(لابد انك في حالة صدمة مروعة (بلنرث

76
00:07:22,160 --> 00:07:23,590
لا زالت لا اصدق

77
00:07:24,560 --> 00:07:25,780
سنحاول ان نكون مختصرين

78
00:07:27,640 --> 00:07:31,670
اخبرتِ المفتش (جيمس) انك وجدتِ الجثة هذا الصباح

79
00:07:32,600 --> 00:07:34,350
هل كنت بالخارج في عطلة الاسبوع ؟

80
00:07:34,800 --> 00:07:39,270
نعم منذ عصر يوم الجمعة -
معذرة سيدتي -

81
00:07:39,600 --> 00:07:42,950
عندما وجدتِ الباب مغلقا
اتصلتِ برجال الشرطة

82
00:07:44,120 --> 00:07:47,740
ألم يخطر ببالك انها قد رحلت و اغلقت الباب
قبل رحيلها ؟

83
00:07:48,440 --> 00:07:49,750
و لما تغلقه ؟

84
00:07:51,000 --> 00:07:52,870
لو انها فعلت هذا
لتركت لي ملحوظة

85
00:07:53,000 --> 00:07:55,590
و لم تتركها لكٍِ ؟ -
من الجلي انها لم تتركها -

86
00:07:56,800 --> 00:07:58,710
(اخبريني عن السيدة (الين

87
00:07:59,720 --> 00:08:02,710
علمت انها دائمة السفر
و قد عادت لتوها من الهند

88
00:08:02,840 --> 00:08:07,470
كنت ابحث عن احدهم ليشاركني تلك الشقة
و عندما قابلتها احببنا بعضنا

89
00:08:07,720 --> 00:08:08,910
و ماذا عن زوجها ؟

90
00:08:10,680 --> 00:08:12,670
لا يوجد شيئ عنه

91
00:08:13,200 --> 00:08:17,030
كان سكيرا و قد مات بعد عام او اثنان من الزواج

92
00:08:23,600 --> 00:08:26,230
هل كانت السيدة (الين) تعاني من ضائقة مالية ؟

93
00:08:26,640 --> 00:08:28,190
كلا

94
00:08:29,200 --> 00:08:32,950
الديها صديق او اصدقاء مقربين ؟

95
00:08:33,600 --> 00:08:36,830
كانت مخطوبة و علي وشك الزواج
ان كان هذا الغرض من سؤالك

96
00:08:36,960 --> 00:08:38,990
و ما كان اسمه ؟

97
00:08:40,320 --> 00:08:44,510
يا الهي انا لم اخبر (تشارلز) بعد -
و من (تشارلز) ؟ -

98
00:08:45,080 --> 00:08:47,830
خطيبها

99
00:08:47,960 --> 00:08:51,580
لقد رحل الي هامشر بتفويض من الحكومة
لابد ان اتصل به

100
00:08:52,240 --> 00:08:56,350
سنتصل نحن به
الم يوجد اي خلافات بينهما ؟

101
00:08:57,080 --> 00:09:00,910
ستكون هذه مفاجاة كبري
باربرا) لم تكن من النوع الذي يسبب مشاكل)

102
00:09:02,320 --> 00:09:04,750
و ما رايك في هذا الخطيب ؟

103
00:09:06,680 --> 00:09:11,470
هو شاب, طموح , لبق في كلامه
و يضع اولوياته جيدا

104
00:09:12,920 --> 00:09:14,590
و ماذا عن عيوبه ؟

105
00:09:16,760 --> 00:09:22,070
اظن انه يحب دائما ان يظهر بمظهر فخم -
لا أري ان هذا عيبا -

106
00:09:24,400 --> 00:09:26,700
ألا تجد هذا عيبا ؟ -
ربما رأيتِ انت هذا -

107
00:09:28,800 --> 00:09:31,550
و لكن السيدة (الين) لم تره

108
00:09:33,600 --> 00:09:35,470
لا اظن انها تزعحهم

109
00:09:39,720 --> 00:09:44,950
أكنتِ تحبِ صديقتك ؟ -
نعم -

110
00:09:52,560 --> 00:09:57,190
أعرف أن هذا يزعجك كثيرا سيدتي
و لكن لم يتبق معنا الا بضعة أسئله

111
00:10:00,080 --> 00:10:04,990
أكانت السيدة (الين) عسراء ؟ -
لا أظن هذا سيدي -

112
00:10:07,120 --> 00:10:09,550
لا أنا متأكدة -
حقا ؟ -

113
00:10:09,720 --> 00:10:13,630
الطلقة أصابت جانبها الأيسر و المسدس
كان في يدها اليسري

114
00:10:14,280 --> 00:10:17,790
ألم تلاحظي هذا عندما رأيتِ الجثة ؟ -
لا -

115
00:10:20,440 --> 00:10:22,630
كان الامر مريعا
و لم أنتبه الي هذا الامر

116
00:10:22,800 --> 00:10:25,070
نتفهم هذا سيدتي
و لكن هذا أمر غير طبيعي

117
00:10:25,200 --> 00:10:28,270
أن ينتحر شخص يستخدم يده اليمني
بيديه اليسري

118
00:10:32,600 --> 00:10:35,990
أريتِ هذا الشيئ من قبل ؟ -
لا -

119
00:10:37,200 --> 00:10:39,190
ألا يخصك او يخص السيدة (الين) ؟

120
00:10:40,400 --> 00:10:43,940
انه ليس من الاغراض التي قد تستعملها سيدة -
اذن أن تعرفي ماهيته -

121
00:10:44,240 --> 00:10:47,150
أنا لا اعرف ما هذا
و لكن أعرف ما فائدته

122
00:10:48,840 --> 00:10:51,400
أنه زر من اكمام بذلة رجالية

123
00:10:53,440 --> 00:10:55,550
لقد تدمر الفيلتر

124
00:10:58,560 --> 00:11:02,430
عندما نضع له الزيت سيعمل كما الساعة الجديدة

125
00:11:02,560 --> 00:11:04,270
(هاستينج)

126
00:11:04,600 --> 00:11:05,950
مرحبا

127
00:11:11,640 --> 00:11:14,950
ماذا تفعل يا (هاستينج) ؟ -
أصلح السيارة -

128
00:11:16,040 --> 00:11:19,430
و لكن يجب أن تقوم بالتحريات يا رجل

129
00:11:19,600 --> 00:11:21,630
(لقد قمت بها بالفعل , (فريدي -

130
00:11:23,120 --> 00:11:26,070
فريدي) يساعدني بتغيير زيت الفلتر)

131
00:11:26,560 --> 00:11:30,230
هذا كفيل بجعله متامسك
الي ان نشتري قطعة جديده له

132
00:11:30,360 --> 00:11:33,390
(هذا السيد (بارلو -
مرحبا سيدي -

133
00:11:33,560 --> 00:11:36,020
(انا (فريد هوج -

134
00:11:37,440 --> 00:11:40,430
(مرحبا (فريدي -
فريدي) لديه بعض الاخبار) -

135
00:11:41,880 --> 00:11:46,590
هل رأيت شيئا ليله أمس ؟ -
ذهبت السيده (الين) الي البريد في السادسه -

136
00:11:47,240 --> 00:11:50,990
و لكن حوالي التاسعة و النصف ظهرت سيارة

137
00:11:51,120 --> 00:11:53,550
من ماركة ستاندر سالو
تبدو جيدة

138
00:11:53,680 --> 00:11:58,670
و نزل رجل منها و بقي حوالي خمسه و اربعين دقيقة
و كان له هيئه عسكريه

139
00:11:58,960 --> 00:12:01,590
أرايته من قبل ؟ -
بضع مرات -

140
00:12:01,720 --> 00:12:05,910
معطف اسمر و شاربه منمق
و بقي هناك ساعة او يزيد

141
00:12:06,120 --> 00:12:08,910
و رايتهم يغادرون سويه -
اذن رأيته و هو يغادر -

142
00:12:09,040 --> 00:12:10,430
لم يبد لي أنه يهرب من شيئ سيدي

143
00:12:10,560 --> 00:12:12,830
هل سمعت ما كانوا يقولونه ؟ -
نعم -

144
00:12:12,960 --> 00:12:15,520
قال
"فكري جيدا ثم اخبريني "

145
00:12:15,680 --> 00:12:18,750
ثم قالت شيئا فقال هو
"الي اللقاء"

146
00:12:18,880 --> 00:12:21,070
و عندما كانوا يتكلمون
هل كانوا كالاصدقاء ؟

147
00:12:21,320 --> 00:12:23,910
لم أكن جيدا مع الناس سيدي
و لكن بدا لي انه صديق

148
00:12:24,080 --> 00:12:26,030
الم تسمع ما قالته السيدة (الين) ؟

149
00:12:26,160 --> 00:12:28,540
كانت واقفه خلف الباب

150
00:12:29,400 --> 00:12:33,870
و الان يا بني
اريدك ان تجيب علي اسؤالي جيدا

151
00:12:34,000 --> 00:12:37,470
لو انك لا تعرف الاجابه او لا تذكرها
فلتخبرني , حسنا ؟

152
00:12:37,680 --> 00:12:42,800
ما هو سؤالك ؟ -
من اغلق الباب , اكانت السيدة (الين) ام السيد ؟ -

153
00:12:44,520 --> 00:12:47,430
أظن انها السيدة , كلا
بل كان هو

154
00:12:47,840 --> 00:12:51,270
لقد اغلقه بقوة ثم غادر
و ركب سيارته سريعا

155
00:12:52,800 --> 00:12:56,750
يبدو انك مساعد جيد لنا
اليك سته شلنات

156
00:12:57,560 --> 00:13:01,430
شكرا جزيلا لك سيدي
و لكن الا تزيدها شلنا اخر ؟

157
00:13:01,800 --> 00:13:03,510
هيا ابتعد من هنا

158
00:13:38,360 --> 00:13:43,070
(المفتش (جاب) و السيد (بارلو -
صباح الخير سادتي , أي ريح طيبه أتت بكم ؟ -

159
00:13:46,240 --> 00:13:49,230
أخشي ان الاخبار ليست جيده -
حقا ؟ -

160
00:13:49,400 --> 00:13:52,470
لدينا بعض الاخبار السيئه -
ما هي ؟ -

161
00:13:53,080 --> 00:13:55,710
(انها عن السيدة (الين
(باربارا الين)

162
00:13:56,320 --> 00:13:58,950
ماذا عنها ؟
اخبروني

163
00:14:01,120 --> 00:14:02,750
ماتت سيدي

164
00:14:03,480 --> 00:14:05,190
ماتت ؟

165
00:14:05,880 --> 00:14:08,310
لا أصدق هذا
ماذا جري ؟

166
00:14:09,160 --> 00:14:13,350
يبدو انتحارا
أكان هناك ما يقلقها ؟

167
00:14:14,400 --> 00:14:16,830
كلا , كنا مخطوبين
و علي وشك الزواج

168
00:14:17,360 --> 00:14:19,070
عرفنا هذا

169
00:14:20,520 --> 00:14:22,710
يا الهي , لا اصدق هذا
ماتت ؟

170
00:14:24,920 --> 00:14:26,550
كيف ؟

171
00:14:27,960 --> 00:14:29,550
تلقت طلقة برأسها

172
00:14:29,720 --> 00:14:33,950
يا الهي , بطلقة ؟
هل اخبرت الصحافة بهذا ؟

173
00:14:35,240 --> 00:14:39,190
لم اخبرهم بهذا
..... و كنت اتسائل

174
00:14:41,480 --> 00:14:45,950
الو ؟ نعم
انتظر قليلا

175
00:14:46,400 --> 00:14:47,670
انه رئيس الوزراء

176
00:14:47,840 --> 00:14:49,430
و لكن عندي بعض الاسئلة

177
00:14:49,560 --> 00:14:52,630
ضعهم مع سكرتيري بالخارج
نعم سيدي رئيس الوزراء

178
00:14:52,760 --> 00:14:57,030
حسنا سيدي
و اعتذر لنقل الاخبار السيئه لك

179
00:15:02,520 --> 00:15:06,710
أريد ان اعبر لك عن عميق أسفي لما اصابك

180
00:15:07,920 --> 00:15:12,390
اشكرك عن هذا سيدي
و اعذرني و لكن هذه هي الطريقة البريطانيه في الحزن

181
00:15:13,800 --> 00:15:15,270
رائع

182
00:15:17,320 --> 00:15:19,670
هل كانت السيده (الين) عسراء سيدي ؟

183
00:15:20,000 --> 00:15:22,870
لا , لا اظن هذا

184
00:15:24,000 --> 00:15:28,230
كانت تستخدم يديها اليمني

185
00:15:30,080 --> 00:15:33,750
سيدي رئيس الوزراء
بالتاكيد لا سيدي

186
00:15:35,280 --> 00:15:38,630
كل شيئ تمام سيدي

187
00:15:44,000 --> 00:15:48,030
ياله من طاووس مغرور
بل انه ثعلب ماكر

188
00:15:48,600 --> 00:15:53,460
كما رأيت سيد (جاب) , بدا قلقا بالصحافة
اكثر من خطيبته الميته

189
00:15:53,640 --> 00:15:55,990
لقد كانت السيدة (بلندرث) محقه بشأنه

190
00:15:56,120 --> 00:15:59,390
بالفعل , يبدو انه يعتقد ان مظهره هذا
يروق لبعض النساء

191
00:15:59,520 --> 00:16:00,710
ربما

192
00:16:00,840 --> 00:16:03,790
و لكن أتمني ان اري أولئك النسوة لنعرف رأيهم
بشان دعاباتي

193
00:16:04,720 --> 00:16:08,500
(في الواقع اتفق الجميع علي أن السيده (الين
لم تكن عسراء

194
00:16:08,800 --> 00:16:13,920
بالفعل , و لكن لن نفكر في اي استنتاجات متسرعة الان

195
00:16:14,280 --> 00:16:17,900
انها الان ليست استنتاجات متسرعة
اننا نتعامل هنا مع قضية قتل

196
00:16:32,880 --> 00:16:35,310
الي مغسلة بولدوج

197
00:16:36,720 --> 00:16:39,180
عزيزي

198
00:16:40,560 --> 00:16:43,020
مرة أخري

199
00:16:43,560 --> 00:16:45,750
أجدني مضطرا

200
00:16:47,560 --> 00:16:49,860
لأتصل بكم

201
00:16:52,160 --> 00:16:54,750
لأعبر لكم علي عدم رضائي

202
00:16:55,920 --> 00:17:00,270
هناك ملمس خشن علي ياقتي

203
00:17:02,680 --> 00:17:06,350
و أشير الي خطابي السابق

204
00:17:08,160 --> 00:17:10,540
في الثاني من مارس عام 35

205
00:17:11,520 --> 00:17:13,790
(أنهِ الخطاب سيده (ليمون

206
00:17:16,440 --> 00:17:18,670
تأكدِ من وصول الخطاب اليهم

207
00:17:18,920 --> 00:17:21,380
كل هذا سيد (وارلو) ؟ -
بالتاكيد -

208
00:17:21,520 --> 00:17:23,710
لقد زاد هذا الامر عن حده

209
00:17:24,560 --> 00:17:27,950
المشكلة انهم لا يفهمون الخطابات

210
00:17:28,200 --> 00:17:30,870
لماذا ؟ -
لانهم صينيون سيدي -

211
00:17:33,000 --> 00:17:35,870
هل مسغله بولدوح صينيه ؟ -
نعم سيدي -

212
00:17:37,160 --> 00:17:40,510
يا الهي انها نهايه العالم -
لا اظن هذا سيدي -

213
00:17:40,640 --> 00:17:44,790
و لكن عندما احضر صبيتهم الملابس احضروا الخطابات
لاشرحها لهم

214
00:17:45,360 --> 00:17:47,470
و هل اخبرتهم ما بها ؟ -
لا سيدي -

215
00:17:47,880 --> 00:17:50,750
لماذا ؟ -
لانني لا اتكلم الصينية -

216
00:17:53,080 --> 00:17:56,830
ماذا اخبرتيه ؟ -
اخبرته -

217
00:17:56,960 --> 00:18:02,230
"الياقات خشنه جيدا"
و اشرت له علي الياقات

218
00:18:08,160 --> 00:18:11,150
لقد امضيت بعض الوقت في الصين
اليس كذلك (هاستنج) ؟

219
00:18:11,280 --> 00:18:13,740
بالتاكيد
و هم قوم لطفاء جدا

220
00:18:14,440 --> 00:18:16,820
أقابلتك مشكلة في المغسلة ؟

221
00:18:17,120 --> 00:18:20,510
نعم -
و ماذا اخبرتهم ؟ -

222
00:18:21,280 --> 00:18:24,630
أخبرتهم
"الياقات خشنه"

223
00:18:25,280 --> 00:18:28,820
و هذا ما اخبرتهم به يا سيدي
لقد سألت النقيب عن هذا

224
00:18:28,960 --> 00:18:34,110
و لكن الياقات لم تتحسن -
لا تقلق ستتحسن في المستقبل -

225
00:18:44,280 --> 00:18:48,110
لما لا تحاول توسيعها قليلا
انا لا اعرف فائدتهم

226
00:18:49,120 --> 00:18:53,670
لا تعرف فائدتهم ؟
الا تظن (بوارلو) يستطيع العيش بدونهم

227
00:18:54,240 --> 00:18:58,150
لا اظن هذا -
الياقة الخشنه -

228
00:18:58,280 --> 00:19:00,840
هي اولي اعراض
ظهور الشيب برأسي

229
00:19:00,960 --> 00:19:03,870
(سيادة المفتش (جاب -
لقد خرجت -

230
00:19:07,480 --> 00:19:10,830
صباح الخير سيدي المفتش -
صباح الخير -

231
00:19:13,440 --> 00:19:16,190
من خرجت ؟ -
(بلندرث) -

232
00:19:16,640 --> 00:19:18,910
لقد كانت في ايزكس و لم تعد حتي منتصف الليل

233
00:19:19,040 --> 00:19:22,190
و لم نعلم اي شيئ عن عملها

234
00:19:22,960 --> 00:19:24,590
انها خيبة امل كبيرة

235
00:19:27,920 --> 00:19:31,460
هل مازلت مقتنعا انها جريمة قتل ؟

236
00:19:33,400 --> 00:19:34,950
بلا ادني شك

237
00:19:37,560 --> 00:19:39,830
اريد ان اسالك عن شيئ

238
00:19:40,520 --> 00:19:43,830
الم تكن تعطس عندما كنت تفحص الجثة ؟

239
00:19:44,160 --> 00:19:47,470
كنت تعطس و تعطس , هل انت مصاب بالبرد ؟ -
لا -

240
00:19:47,600 --> 00:19:50,510
اعتقد انك عقلك جبار و انك تخفي اكثر ما تظهر

241
00:19:50,640 --> 00:19:53,310
لا تخبرني انك لم تلاحظ شيئا مريبا

242
00:19:54,080 --> 00:19:56,910
كانت هناك رائحة سجائر

243
00:19:58,280 --> 00:20:01,820
لم اشتم اي رائحة -
لا و انا و لكنني اعرفها جيدا -

244
00:20:03,640 --> 00:20:07,630
كان هناك تسعة سجائر في المنفضه
ست منها عادية و ثلاث منها تركية

245
00:20:07,960 --> 00:20:12,430
بالضبط -
هل ادركت الرائحة دون النظر الي مصدرها ؟ -

246
00:20:12,760 --> 00:20:17,550
تعلم جيدا ان انفي لا يدرك شيئا

247
00:20:18,520 --> 00:20:20,950
و لكن عقلك يسجل كل شيئ

248
00:20:21,080 --> 00:20:23,590
كان هناك بعض الاثار
اليس كذلك ؟

249
00:20:29,160 --> 00:20:34,390
(سنتحدث ثانية الي السيدة (بلندرث

250
00:20:35,080 --> 00:20:36,190
طبعا

251
00:20:37,280 --> 00:20:41,310
هناك شيئ ناقص بتلك الحجرة سيدي المفتش

252
00:20:43,600 --> 00:20:45,430
و هناك شيئ اخر اضيف اليها

253
00:20:48,400 --> 00:20:51,030
اتعلم ما اثار دهشتي ؟ -
نعم -

254
00:20:51,680 --> 00:20:53,980
ماذا تعني ؟ -

255
00:20:54,120 --> 00:20:56,390
(رايتك تنظر الي كتب السيدة (الين

256
00:20:56,640 --> 00:20:58,750
(انت ذكي جدا سيد (بارلو

257
00:20:59,120 --> 00:21:03,950
و تعلم ايضا ان السيدة (الين) قامت بسحب مائتين جنيه
من البنك صباح الاثنين ؟

258
00:21:04,240 --> 00:21:07,550
و منذ ثلاث شهور سحبت نفس المبلغ -
حقا -

259
00:21:07,720 --> 00:21:11,340
و لكننا لم نعثر علي الاموال بالمنزل

260
00:21:16,080 --> 00:21:19,350
(اخشي يا سيدة (بلندرث
اننا الان لم نعد نتعامل مع حاله انتحار

261
00:21:21,200 --> 00:21:22,710
انتحار ؟

262
00:21:22,840 --> 00:21:26,830
نجد انه من المستحيل ان تكون صديقتكِ قد انتحرت
علي هذا الوضع

263
00:21:27,000 --> 00:21:30,230
و نعتقد انها قد قتلت

264
00:21:31,560 --> 00:21:37,110
قتلت ؟ حقا ؟
هذا امر مريع

265
00:21:38,280 --> 00:21:42,430
ربما شنيع
و لكنه ممكن

266
00:21:43,640 --> 00:21:45,630
اعتقد انه ممكن

267
00:21:47,240 --> 00:21:50,590
لو انها قد قتلت
فلابد من دافع

268
00:21:50,760 --> 00:21:52,830
القِ ما في جعبتك

269
00:21:53,960 --> 00:21:56,260
و لكنني لا اري كيف اساعدك

270
00:21:59,560 --> 00:22:02,120
جاء زائر للسيدة (الين) مساء الاثنين

271
00:22:02,240 --> 00:22:07,790
في الخامسه و الاربعين ذا هيئه عسكرية
و شارب منمق

272
00:22:07,920 --> 00:22:11,110
و يقود سيارة ماركة ستاندر سالو
اتعرفِ من هو ؟

273
00:22:11,920 --> 00:22:13,990
(يبدو انك تتحدث عن الرائد (ايستوس

274
00:22:15,000 --> 00:22:18,310
و من هو ؟ -
كان صديقها منذ رحلة الهند -

275
00:22:18,440 --> 00:22:21,190
غادر منذ عام و لم نره منذ ذلك الحين

276
00:22:21,640 --> 00:22:25,870
اكان صديق للسيدة الين ؟ -
كان يتصرف علي هذا النحو -

277
00:22:26,720 --> 00:22:31,510
هل تتفاجئ سيدتي
(لو علمتي ان هذا الرجل كان يبتز السيدة (الين

278
00:22:33,880 --> 00:22:37,070
بالطبع
هذا ما في الامر

279
00:22:37,640 --> 00:22:38,950
بالطبع

280
00:22:39,120 --> 00:22:41,310
لم تظني انها يبتزها سيدتي ؟

281
00:22:41,440 --> 00:22:46,560
كنت حمقاء لانني لم افكر علي هذا النحو
يا ليتها اخبرتني

282
00:22:47,400 --> 00:22:49,350
اخبرته ان يذهب للجحيم

283
00:22:50,000 --> 00:22:53,620
لكن ربما رحل بعيدا ؟

284
00:22:55,000 --> 00:22:57,750
بالتاكيد

285
00:23:01,440 --> 00:23:04,470
في اي كانت حجرة كانت تستقبل السيدة
الين) ضيوفها ؟)

286
00:23:06,200 --> 00:23:07,870
هنا

287
00:23:08,040 --> 00:23:11,710
و لكن اذا جاءها شيك فانها تصعد الي الاعلي

288
00:23:11,840 --> 00:23:15,790
من الواضح انها لم تتسلم شيكات قريبا
فلقد سحبت 200 جنيه نقدا من البنك

289
00:23:16,200 --> 00:23:18,950
و لكننا لم نعثر علي اموال بالبيت

290
00:23:20,320 --> 00:23:22,510
و لكني اريد ان ابحث ثانية

291
00:23:23,560 --> 00:23:25,630
كيفما تشاء -
شكرا سيدتي -

292
00:23:33,200 --> 00:23:35,270
اتود الجلوس ؟ -
شكرا -

293
00:23:55,920 --> 00:23:58,590
سيجارة ؟ -
هذا لطف منك -

294
00:24:11,360 --> 00:24:13,870
هذا الدولاب اسفل الدرج

295
00:24:15,600 --> 00:24:16,910
انه مغلق

296
00:24:17,960 --> 00:24:20,910
لقد عرفت هذا بالفعل
هلا اعطيتني المفتاح ؟

297
00:24:25,240 --> 00:24:26,990
لا اعرف مكانه

298
00:24:28,360 --> 00:24:31,190
هذا سيئ
سأضطر اسفا ان احطم القفل

299
00:24:36,880 --> 00:24:38,430
ربما كان بالاعلي

300
00:25:01,360 --> 00:25:03,030
لقد وجدته

301
00:25:03,400 --> 00:25:04,710
رائع

302
00:25:09,320 --> 00:25:12,670
لابد ان ابقيه مغلقا
لاحتفظ ببعض الاغراض هنا

303
00:25:14,040 --> 00:25:15,390
جيد

304
00:25:26,920 --> 00:25:28,310
انها لي

305
00:25:33,240 --> 00:25:36,110
احضرتها معي بالامس

306
00:25:36,640 --> 00:25:38,590
و لكنها لا تحتاج الي كل هذا الاخفاء

307
00:25:43,720 --> 00:25:46,790
يبدو انه لا يوجد شيئ هنا -
من الواضح هذا , اليس كذلك ؟ -

308
00:25:59,560 --> 00:26:02,990
اعتذر عن الازعاج سيدي -
الم يكن من الافضل انتظاري ؟ -

309
00:26:03,120 --> 00:26:06,030
هذا التحقيق لا ينتظر احد سيدي

310
00:26:06,160 --> 00:26:08,670
اعتقد انني اخالفك الراي

311
00:26:08,800 --> 00:26:11,990
الم تقل لي ان السيدة (الين) قد انتحرت ؟

312
00:26:12,200 --> 00:26:16,190
علي ما اتذكر انني لم اقل لك انها انتحرت
قلت لك انها ماتت بالرصاص

313
00:26:20,200 --> 00:26:23,230
علام ترمي ؟ -
هناك فكرة تدور ببالي -

314
00:26:23,360 --> 00:26:25,350
علي الشخص الذي يمتلك دافع لقتلها

315
00:26:25,480 --> 00:26:27,470
لا
هذا محض خيال

316
00:26:29,680 --> 00:26:31,350
هذا شيئ لا يصدقه عقل

317
00:26:31,480 --> 00:26:34,870
الم تكن تتحدث عن اعداء او شخص يهددها بشيئ ؟

318
00:26:37,000 --> 00:26:38,390
كلا

319
00:26:39,840 --> 00:26:42,400
اتعرف الرائد (ايستوس) ؟ -
ايستوس) ؟) -

320
00:26:45,960 --> 00:26:50,470
(نعم , رايته مرة واحدة بصحبه (باربرا
(السيدة (الين

321
00:26:52,200 --> 00:26:55,710
(لم يكن من النوع الذي تفضله السيدة (الين

322
00:26:56,880 --> 00:27:00,110
لم يكن من الرجال الذي يمكن دعوته للبيت
بعد الزواج

323
00:27:03,360 --> 00:27:06,630
سأذهب لارتداء ملابسي -
و ما كان رأي السيدة (الين) ؟ -

324
00:27:07,640 --> 00:27:10,790
وافقتني الراي
و وثقت في حكمي و حصافتي

325
00:27:12,400 --> 00:27:15,110
و كزوجتي كان لابد لها من انتقاء اصدقائها

326
00:27:15,240 --> 00:27:18,860
لانه هناك بعضهم
غير ملائم لها

327
00:27:20,920 --> 00:27:22,630
بالفعل

328
00:27:23,400 --> 00:27:26,870
اريد ان تخبرني ما هي تحركاتك في ليلة الخامس من نوفمبر ؟

329
00:27:27,400 --> 00:27:28,910
تحركاتي ؟

330
00:27:29,960 --> 00:27:31,470
تحركاتي ؟

331
00:27:31,600 --> 00:27:34,630
ليس الا روتين سيدي
اننا نسأل الجميع عن أماكنهم

332
00:27:34,800 --> 00:27:38,340
أعتقد أن منصبي يعفيني من هذا السؤال

333
00:27:38,520 --> 00:27:40,390
الامر لا يسير علي هذا النحو سيدي

334
00:27:43,520 --> 00:27:44,990
حسنا

335
00:27:45,120 --> 00:27:46,870
دعني اتذكر

336
00:27:47,480 --> 00:27:49,150
كنت في بيتي

337
00:27:50,440 --> 00:27:53,630
و غادرت الساعة العاشرة و النصف الي الميناء

338
00:27:54,960 --> 00:27:58,630
و ذهبت لاشاهد الالعاب النارية -
و بالطبع لا يوجد شهود علي هذا -

339
00:28:02,000 --> 00:28:04,910
ثم عدت الي البيت -
متي عدت ؟ -

340
00:28:06,840 --> 00:28:08,950
ما بين الحادية عشر و الثلث و الحادية و عشر و النصف

341
00:28:10,240 --> 00:28:13,110
هل فتح احدهم الباب لك ؟ -
لا -

342
00:28:14,720 --> 00:28:18,030
هل رأيت أحدهم يخرج ؟ -
لا -

343
00:28:26,400 --> 00:28:29,350
يا لها من حجة غياب -
انها اضعف من ان تشك في صحتها -

344
00:28:30,800 --> 00:28:34,500
انا لا اشغل بالي به
(و لكن بالسيدة (بلنرث

345
00:28:36,280 --> 00:28:39,390
كانت ترتجف اثناء تفتيشي للحقيبة

346
00:28:40,760 --> 00:28:45,990
(نوعيتها مثيرة للفضول (بارلو
و انت تلاحظ تفاصيلها الدقيقة

347
00:28:46,920 --> 00:28:51,030
"لغز الحقيبة الغامضة"
تبدو كاسم رواية

348
00:30:06,400 --> 00:30:07,990
هل الرائد (ايستوس) هنا ؟

349
00:30:12,360 --> 00:30:14,230
الرائد (ايستوس) ؟ -
نعم ؟ -

350
00:30:14,440 --> 00:30:16,590
(المفتش (جاب
من شرطة سكوتلاندريارد

351
00:30:19,680 --> 00:30:22,870
هل ادعوك علي شراب ؟ -
هيا معنا لنتمشي قليلا -

352
00:30:24,720 --> 00:30:27,470
حسنا تعالوا معي الي هناك

353
00:30:38,680 --> 00:30:40,150
احضر لنا شرابا

354
00:30:42,720 --> 00:30:46,420
انا لا استقبل كل يوم رجل بمنزلتك سيدي المفتش

355
00:30:52,280 --> 00:30:55,470
أري انك تدخن السجائر التركيه -
نعم -

356
00:30:56,880 --> 00:30:59,590
لو انك تحبهم
عندي هنا المزيد

357
00:31:01,800 --> 00:31:04,030
لا عليك
شكرا لك

358
00:31:05,560 --> 00:31:08,070
أظن انك تعرف السيدة (باربرا الين) سيدي ؟

359
00:31:09,840 --> 00:31:11,150
بالفعل

360
00:31:11,720 --> 00:31:14,870
كان لدينا تاريخا مشتركا
و قد قرأت عن وفاتها البارحة

361
00:31:15,000 --> 00:31:19,310
هل تعرفت عليها من الهند ؟ -
كان هذا منذ زمن طويل -

362
00:31:19,640 --> 00:31:23,310
و هل عرفت زوجها ؟ -
في الواقع انا لم التقيه قط -

363
00:31:24,120 --> 00:31:25,990
و لكنك سمعت عنه ؟ -

364
00:31:28,160 --> 00:31:29,990
سمعت انه لديه بعض العادات السيئه

365
00:31:30,400 --> 00:31:34,230
لقد سبب الفوضي من حوله -
الم تتحدث السيدة (الين) عنه امامك ؟ -

366
00:31:34,800 --> 00:31:36,070
كلا -

367
00:31:38,240 --> 00:31:41,390
نود ان نعرف لو انك قابلت السيدة (الين) في الخامس من نوفمبر

368
00:31:42,160 --> 00:31:43,270
بالفعل قابلتها

369
00:31:43,440 --> 00:31:46,030
قابلتها بالبيت ؟ -
نعم -

370
00:31:46,640 --> 00:31:49,070
كانت تريد أن تطلب مشورتي بشأن بعض الاستثمارات

371
00:31:49,200 --> 00:31:51,870
ألم تبد اي أعراض عليها أنها تريد الانتحار ؟

372
00:31:52,000 --> 00:31:55,110
كلا لم يبد أي شيئ من هذا مطلقا
بل انها ودعتني

373
00:31:55,240 --> 00:31:58,590
و أخبرتها أنني سأمر عليها لاحقا
ثم عدت الي هنا

374
00:31:58,800 --> 00:32:01,360
هل قلت انك ستمر عليها لاحقا ؟ -
نعم -

375
00:32:02,640 --> 00:32:06,030
هذا امر غريب
لان عندي معلومات

376
00:32:07,040 --> 00:32:11,750
تشير انك تقول لها
"فكري جيدا ثم اخبريني "

377
00:32:13,440 --> 00:32:15,310
لم يبد هذا مطابقا , اليس كذلك ؟

378
00:32:16,520 --> 00:32:21,510
أعتقد أنني قلت
"اتصلِ بي عندما تفرغي"

379
00:32:21,640 --> 00:32:24,100
و لكنني لا اتذكر كل كلماتي بدقة

380
00:32:24,240 --> 00:32:27,430
معذرة ايها الرائد
اننا نريد بعض مشورب الجن من القبو

381
00:32:31,760 --> 00:32:34,060
أحضر لنا بعض الزجاجات -
حاضر -

382
00:32:35,680 --> 00:32:39,670
أتملك هذا المكان ايها الرائد ؟ -
بالفعل -

383
00:32:47,480 --> 00:32:51,020
قلت لنا أن السيدة الين طلبت مشورتك ببعض الاستثمارات , اليس كذلك ؟

384
00:32:51,280 --> 00:32:53,630
هل دفعت لك مبلغ 200 جنيه ؟

385
00:32:55,840 --> 00:33:00,550
علام ترمي ؟ -
سحبت السيدة الين 200 جنيه من البنك -

386
00:33:01,200 --> 00:33:05,350
و كانت من عملة الخمسات الصغيرة
حتي لا يمكن تعقبها بالارقام

387
00:33:05,960 --> 00:33:08,230
خسئت يا رجل
كيف تجرؤ

388
00:33:14,080 --> 00:33:18,110
تعقبهم كيفما شئت -
أكانت تلك الاموال تدخل استثمارا -

389
00:33:18,320 --> 00:33:22,150
أم كانت ابتزازا-
كفاك تجريحا يا رجل , كيف تجرؤ -

390
00:33:24,880 --> 00:33:27,110
اليك ما جري

391
00:33:28,160 --> 00:33:31,510
لقد صعدت الي البيت
لاتحدث في الهاتف

392
00:33:31,640 --> 00:33:35,630
متي ؟ -
في التاسعة و النصف -

393
00:33:36,720 --> 00:33:38,950
جلسنا و تحدثنا -
و دخنت سيجارة -

394
00:33:39,520 --> 00:33:41,590
نعم شربنا بعض السجائر
و ما العيب بهذا ؟

395
00:33:41,760 --> 00:33:44,590
و اين كنتم ؟ -
في غرفة المعيشة -

396
00:33:45,240 --> 00:33:48,910
كما اخبرتكم جلسنا و تحدثنا
كالاصدقاء

397
00:33:49,200 --> 00:33:53,590
و غادرت حوالي الساعة العاشرة و النصف

398
00:33:53,760 --> 00:33:55,750
أكنت بغرفة المعيشة طوال زيارتك ؟ -
نعم -

399
00:33:55,880 --> 00:33:58,390
ألم تصعد لغرفتها ؟ -
لا -

400
00:34:00,560 --> 00:34:04,550
اريد أن اري أكمام بذلتك ؟ -
اكمامي ؟ -

401
00:34:04,760 --> 00:34:08,710
يمكن أن ترفض لو اردت -
كلا , ليس عندي شيئ لاخفيه -

402
00:34:14,600 --> 00:34:16,310
ماذا حدث ؟ -
ماذا ؟ -

403
00:34:16,440 --> 00:34:18,510
أحد ازرارك مكسور -
اعرف -

404
00:34:19,480 --> 00:34:23,070
نعم لقد لاحظته هذا الصباح
لابد انه بالداخل

405
00:34:23,920 --> 00:34:27,460
لما لا تفاجئني و تخبرني بما حدث
بشقة السيدة (الين) ؟

406
00:34:27,640 --> 00:34:30,630
انا لم أنكر انني كنت هناك -
و لكن زر كمك -

407
00:34:30,760 --> 00:34:34,630
لم يكن بالدور الارضي بل كان بالدور العلوي

408
00:34:35,520 --> 00:34:37,710
في نفس الغرفة التي قتلت بها

409
00:34:41,360 --> 00:34:44,430
و عثرنا ايضا علي نفس نوع السجائر التي تدخنها هناك

410
00:34:46,560 --> 00:34:50,510
أتحاول اتهامي بشيئ ؟
انا لم اعد الي هذا المنزل

411
00:34:51,080 --> 00:34:53,430
حسنا
ربما قتلتها قبل رحيلك

412
00:34:53,680 --> 00:34:55,310
لا يا سيدي
انتظر

413
00:34:57,040 --> 00:35:00,110
قلت ان شخصا سمعني و انا اغادر الباب

414
00:35:00,240 --> 00:35:03,750
سمعك أحدهم و انت تتحدث و لم ير من تحدثه
ربما افتعلت أنت محادثة و كنت تتكلم و ترد علي نفسك

415
00:35:03,880 --> 00:35:06,710
انها خدعة قديمة
ربما قد قمت بهذا

416
00:35:08,120 --> 00:35:09,750
رباه
هذا لم يحدث

417
00:35:10,000 --> 00:35:13,070
أريد أن تأتي معي الي القسم دون ضوضاء

418
00:35:15,520 --> 00:35:16,910
رباه

419
00:35:33,560 --> 00:35:35,830
صباح الخير -
مرحبا -

420
00:35:36,200 --> 00:35:40,070
(أريد أن اتحدث مع السيدة (بلندرث -
انها ليست هنا -

421
00:35:41,160 --> 00:35:43,750
انها تلعب الجولف -
جولف ؟ -

422
00:35:44,120 --> 00:35:49,060
(انها متأثرة للغاية منذ موت السيدة المسكينه (الين

423
00:35:49,760 --> 00:35:54,880
انا اريدها
عفوا سيدتي , ما اسمك ؟

424
00:35:55,280 --> 00:35:59,550
(بيرس) -
(اسمي (بارلو -

425
00:35:59,720 --> 00:36:02,020
لقد سمعت عنك كثيرا سيدي

426
00:36:04,080 --> 00:36:05,510
هل أصبحت مشهورا ؟

427
00:36:07,680 --> 00:36:10,270
(أنا واقع في مشكلة سيدة (بيرس

428
00:36:10,640 --> 00:36:13,550
حسنا -
(لقد كنت هنا امس مع المفتش (جاب -

429
00:36:13,720 --> 00:36:18,740
لقد نسينا البحث علي دليل
علي شيئ معين في المنزل

430
00:36:20,080 --> 00:36:24,430
هل تمانعي لو دخلت -
اعتبر البيت بيتك -

431
00:36:25,000 --> 00:36:26,950
انتِ لطيفة للغاية سيدتي

432
00:36:29,640 --> 00:36:33,030
زوجي سيموت كمدا عندما يعرف انك أتيت
و لم يراك

433
00:36:33,200 --> 00:36:37,150
انه يقرأ عنك في الجرائد دائما -
شكرا سيدتي -

434
00:36:37,280 --> 00:36:39,190
هل تسمحي لي ؟ -
بالطبع -

435
00:36:39,840 --> 00:36:43,670
ربما كان سيعرض عليك شرابا
و يتحدث معك عن قضاياك المنشورة بالجرائد

436
00:36:50,240 --> 00:36:52,030
(سيدة (بيرس

437
00:36:52,200 --> 00:36:55,150
أين تلعب السيدة (بلدرث) الجولف ؟

438
00:37:05,680 --> 00:37:08,310
أمتأكد ان له حق الدخول سيد (هاستينج) ؟

439
00:37:08,800 --> 00:37:12,150
اسم السيد (بارلو) معروف في  أي نادي جولف في القارة بأكملها

440
00:37:13,200 --> 00:37:16,870
أتريد الدخول في لعبة معنا سيدي ؟ -
لا , أشكركم -

441
00:37:18,880 --> 00:37:21,950
أريد أن اعرف مكان الحفرة التي ارمي اليها الكرة

442
00:37:23,320 --> 00:37:25,110
أتري ذلك العلم سيدي ؟

443
00:37:27,920 --> 00:37:29,190
لا

444
00:37:29,360 --> 00:37:33,230
أمام تلك الشجرة الكبيرة -
نعم رأيته -

445
00:37:33,440 --> 00:37:35,630
هذا مكان الحفرة سيدي -
حقا ؟ -

446
00:37:38,360 --> 00:37:39,830
نحن نتظرك

447
00:37:41,360 --> 00:37:43,550
من الافضل أن تستخدم هذا المضرب لهزيمتهم

448
00:37:59,240 --> 00:38:00,510
هيا

449
00:38:03,600 --> 00:38:07,190
أيمكن ان اصيب العلم ؟ -
بالتاكيد سيكون هذا جيدا -

450
00:38:20,440 --> 00:38:22,740
لم تبد لي أنها ذهبت الي العلم

451
00:38:25,560 --> 00:38:26,750
انه حظ عاثر

452
00:38:30,520 --> 00:38:34,550
علي الرغم من مهارتنا في التصويب
(الا أننا لم نستطع مجاراة السيدة (بلندرث

453
00:38:34,920 --> 00:38:37,510
طريقتها رائعة في اللعب
انها هناك منذ ساعة و نصف

454
00:38:38,160 --> 00:38:40,620
يمكنك ان تري هذا في طريقتها علي التصويب
في الحفر المتوازية

455
00:38:44,120 --> 00:38:46,710
اراهن انها تستطيع تصويب الكرة حتي لو كانت في قلب القمامة

456
00:38:52,880 --> 00:38:55,470
واحد اخر -
(انه الثالث يا (هيستنج -

457
00:38:56,000 --> 00:38:58,910
يبدو ان احدهم يعاني من حظ سيئ
الناس بدات تسخر منك سيدي

458
00:38:59,240 --> 00:39:01,830
لانني حطمت ثلاث مضارب علي ثلاث حفر ؟ -
نعم -

459
00:39:03,520 --> 00:39:05,900
لابد ان السيدة (بلندرث) تقوم بتصويبة حرة

460
00:39:06,040 --> 00:39:08,420
في مكان لا يلاحظها منه احد

461
00:39:14,280 --> 00:39:17,230
الرائد (ايستوس) ليس هو الجاني
(سيد (هسيتنج

462
00:39:30,240 --> 00:39:32,870
هل أضعت كرتك مرة اخري (سيد بوارلو) ؟ -
صه -

463
00:39:43,600 --> 00:39:44,820
انظر

464
00:40:39,000 --> 00:40:42,030
لقد رأينا بما فيه الكفاية من تلك الالعاب
(سيد (هيستنج

465
00:40:42,160 --> 00:40:45,990
انها لألعاب مثيرة حقا
(يجب ان تتصل بالمفتش (جاب

466
00:41:12,560 --> 00:41:16,710
لماذا تلقي سيدة شابة حقيبة غالية الثمن
في البحيرة ؟

467
00:41:16,880 --> 00:41:20,420
و لا تحتوي الا علي بضع مجلات
و وضعت الاحجار لتتأكد من غرقها ؟

468
00:41:20,960 --> 00:41:23,830
لا تشغل بالك كثيرا يا صديقي
الاجابة قادمة اليك

469
00:41:24,800 --> 00:41:27,470
و لما ألقت قفازات الجولف ؟

470
00:41:27,640 --> 00:41:30,590
لقد سهرت ليلة امس محاولا الاجابة
و لم اصل الي شيئ

471
00:41:30,720 --> 00:41:32,030
يا صديقي المسكين

472
00:41:32,680 --> 00:41:35,310
(السيدة (بلندرث -
(اشكرك سيدة (ليمون -

473
00:41:37,080 --> 00:41:40,310
معذرة لتأخري
انا اتيت لتوي من جنازة احد الاصدقاء

474
00:41:41,160 --> 00:41:44,700
لطف كبير منك انك اتيتي

475
00:41:50,760 --> 00:41:54,510
عندي اخبار لكِ -
لقد قرأت الجرائد -

476
00:41:55,600 --> 00:41:59,190
(قبضتم علي الرائد (ايستوس
انه الجاني , اليس كذلك ؟

477
00:42:00,280 --> 00:42:05,430
بالطبع , انها محاولة تلفيق تهمه من شخص الي شخص اخر

478
00:42:09,520 --> 00:42:14,190
سأخبرك الان سيدتي
حقيقة ما جري في هذه الغرفة

479
00:42:14,760 --> 00:42:17,030
عنده نظرياته
و لم اسمع بها

480
00:42:19,320 --> 00:42:22,910
هناك رائحة لدخان سجائر
في البداية

481
00:42:23,440 --> 00:42:25,550
و التي لم أشمها -
بالضبط -

482
00:42:25,800 --> 00:42:29,870
و علي الرغم من أن المضفأة بها
تسع سجائر

483
00:42:30,200 --> 00:42:34,310
الا انه كانت هناك رائحة سيجارة
انتهي أحدهم من تدخينها لتوه

484
00:42:35,000 --> 00:42:36,430
هذا ما في الامر

485
00:42:38,280 --> 00:42:42,590
و الأمر الاخر الذي علق بذهني
الساعة التي كانت بمعصم السيدة

486
00:42:43,520 --> 00:42:46,630
ماذا عنها ؟ -
كانت في معصمها الأيمن -

487
00:42:47,600 --> 00:42:51,470
طبقا لخبرتي , ساعة المعصم
تكون في المعصم الأيسر

488
00:42:54,720 --> 00:42:58,150
و الأن يا صديقي نصل الي الجزء المشوق

489
00:42:58,640 --> 00:43:00,150
و نحن أحر من الجمر لنسمعه

490
00:43:00,360 --> 00:43:04,270
لاحظت ان هناك ورقة رسائل
و لكنها بيضاء لم يكتب بها حرف واحد

491
00:43:05,920 --> 00:43:09,350
كانت بيضاء لأن (باربرا) لم تكتب أي خطابات في ذلك اليوم

492
00:43:09,520 --> 00:43:12,590
متأكدة ؟
لقد رأها (فريدي) و هي تضع خطابا الساعة السادسة

493
00:43:12,720 --> 00:43:13,990
(جيد يا سيد (هيستنج

494
00:43:14,840 --> 00:43:18,380
اذن ما الذي حدث للورقة السفلي
لماذا لم تنطبع عليها الرسالة ؟

495
00:43:20,680 --> 00:43:23,910
و هناك تفصيل اخر
بشأن المكتب التي تكتب عليه الرسائل

496
00:43:24,880 --> 00:43:27,630
أتذكر ايها المفتش
وضعية الأشياء بالغرفة ؟

497
00:43:30,400 --> 00:43:31,670
اسمح لي

498
00:43:36,200 --> 00:43:38,950
الاوراق كانت في المنتصف

499
00:43:39,080 --> 00:43:41,460
دواية الحبر في اليسار

500
00:43:41,720 --> 00:43:46,430
مفكرة التقويم و الاقلام في اليمين

501
00:43:46,560 --> 00:43:48,590
اليس كذلك ؟ -
نعم -

502
00:43:49,680 --> 00:43:54,750
ألم تلاحظ ؟
الحبر كان باليسار

503
00:43:56,720 --> 00:44:00,830
ألم يجب ان يكون باليمين
حتي تستخدمة سيدة تستعمل يدها اليمني ؟

504
00:44:04,080 --> 00:44:06,640
(انني أتصور هذا في مخيلتي سيد (جاب

505
00:44:09,800 --> 00:44:14,270
صورة للسيدة (بلندرث) و هي تصل
للمنزل بعد عطلة الاسبوع

506
00:44:17,040 --> 00:44:20,270
صورة لها و هي تصل للباب
و تري صديقتها

507
00:44:20,400 --> 00:44:24,150
مضجرة بدمائها
و هناك مسدس بيدها

508
00:44:29,040 --> 00:44:31,750
بيدها اليسري
حيث كانت عسراء

509
00:44:32,400 --> 00:44:37,390
(و قد حاولت السيدة (بلندرث
ان تقنعنا بكافة الوسائل بالعكس

510
00:44:40,200 --> 00:44:42,500
و كانت هناك ملاحظة لك يا سيدتي

511
00:44:44,040 --> 00:44:46,830
كان خطاب رائع و خيالي

512
00:44:46,960 --> 00:44:52,270
عن سيدة شابة و جميلة

513
00:44:52,400 --> 00:44:54,550
وقعت ضحية للابتزاز
فقررت الانتحار

514
00:44:56,480 --> 00:44:59,590
أعتقد ان الفكرة قفزت الي رأسكِ في الحال

515
00:45:00,480 --> 00:45:01,950
يجب أن يدفع الثمن

516
00:45:04,440 --> 00:45:07,470
أخذتِ الملاحظة و الورقة السفلي للخطاب

517
00:45:08,560 --> 00:45:10,430
و نزلتِ الي الدور الأرضي

518
00:45:12,200 --> 00:45:14,070
و احرقتيهم

519
00:45:21,880 --> 00:45:23,270
ثم اخذتي المضفأة الي الدور العلوي

520
00:45:23,400 --> 00:45:26,710
لتوحي لنا
أن هناك شخصين كانوا يتكلمون

521
00:45:30,080 --> 00:45:31,870
و كنتِ محظوظة

522
00:45:32,320 --> 00:45:36,390
اكتشفتِ زر كم الرائد (ايستوس) علي الأرض

523
00:45:38,040 --> 00:45:42,350
ووضعتيه بالغرفة
ليكتشفه من يبحث في الغرفة

524
00:45:55,520 --> 00:45:57,790
أخذتي المسدس من يدها اليسري

525
00:45:58,600 --> 00:46:02,590
و نظفتيه من البصمات ثم وضعتيه مكانه

526
00:46:04,360 --> 00:46:07,510
أغلقتِ الباب و النافذة

527
00:46:09,760 --> 00:46:13,910
حرصتِ علي أنكِ لم  تتركِ أي دليل
علي أنكِ كنت بالغرفة

528
00:46:21,040 --> 00:46:25,980
كان هذا ذكاء منك سيدتي

529
00:46:26,320 --> 00:46:31,340
كانت جريمة قتل ذكية للغاية
هذا ما عليه الامر

530
00:46:34,040 --> 00:46:36,910
(الشروع في قتل الرائد (ايستوس

531
00:46:40,440 --> 00:46:43,230
لم يكن هذا قتلا
بل كانت عدالة

532
00:46:44,440 --> 00:46:48,710
لقد دفعها الي حتفها
هذه المسكينة

533
00:46:49,640 --> 00:46:54,110
كل ذنبها انها تورطت مع رجل متزوج من الهند
و انجبت طفلا

534
00:46:56,360 --> 00:46:58,660
و عندما مات الطفل عادت الي انجلترا

535
00:46:58,800 --> 00:47:01,100
(قابلت (تشارلز
و أغرمت به

536
00:47:01,240 --> 00:47:03,620
و لا يعلم أحد كيف عرف هذا اللعين

537
00:47:06,000 --> 00:47:09,230
و عندما عاد هذا الشيطان من الهند
فعلت ما فعلته

538
00:47:10,440 --> 00:47:14,140
و لهذا كتبت لي خطاب لتعرفني سبب ما فعلته

539
00:47:14,680 --> 00:47:18,150
أحبت (تشارلز) كثيرا
و لم تسطتع الحياة بدونه

540
00:47:18,520 --> 00:47:21,030
و من أجل مصلحته
رفضت الزواج منه

541
00:47:21,520 --> 00:47:25,550
اختارت الطريق السريع للهروب
و كم اتمني ان تكون قد قرات هذا الخطاب

542
00:47:26,840 --> 00:47:28,670
! و انت تسمي هذا جريمة

543
00:47:28,800 --> 00:47:33,390
نعم انها جريمة
الرجل الذي تريدٍ قتله في السجن

544
00:47:35,760 --> 00:47:37,230
أتريدٍ قتله حقا ؟

545
00:47:40,280 --> 00:47:44,190
أتريدِ إنهاء

546
00:47:44,400 --> 00:47:46,510
حياة شخص ؟

547
00:47:51,200 --> 00:47:54,150
لا أريد

548
00:47:55,480 --> 00:47:59,310
أتمني لو انني لم ما فعلته
و لكني فعلته

549
00:48:14,080 --> 00:48:15,350
أنت عبقري سيدي

550
00:48:19,280 --> 00:48:24,300
لم تكن جريمة قتل بدت كالإنتحار
بل كان إنتحار بدا كجريمة قتل

551
00:48:26,560 --> 00:48:30,230
نعم هذا ما حدث

552
00:48:32,000 --> 00:48:36,310
و ماذا عن الحقيبة و قفازات الجولف ؟

553
00:48:38,440 --> 00:48:43,110
(انهما تخص السيدة (الين
كان صديقتها تحاول اقناعنا بأنها تستخدم يدها اليمني

554
00:48:43,240 --> 00:48:46,910
لتجعلنا نعتقد أنها جريمة قتل

555
00:48:48,680 --> 00:48:52,950
و لكن القفازات كانت لشخص أعسر -
بالطبع -

556
00:48:54,000 --> 00:48:57,990
و عندما فتشنا الدولاب جعلتنا نركز علي
شيئ اخر

557
00:48:58,960 --> 00:49:03,150
و لهذا استخدمت الحقيبة مثل السراب
او شيئ كهذا

558
00:49:03,520 --> 00:49:05,550
مثل الطعم -
بالضبط -

559
00:49:06,840 --> 00:49:10,310
و الان يا اصدقائي
هيا بنا للغذاء

560
00:49:10,310 --> 00:50:50,000
ضبط التوقيت / محمود سامى
mahmoudsamy011@yahoo.com
www.facebook.com/Masako20113
