﻿1
00:00:33,243 --> 00:00:35,943
-ألن تتناولها؟
-لا

2
00:00:36,048 --> 00:00:38,848
-هل يمكنني تناولها؟
-بالتأكيد

3
00:00:50,427 --> 00:00:52,427
حسنا

4
00:01:02,391 --> 00:01:05,596
المكتب الإخباري
أرجو أن تترك رسالتك

5
00:01:05,767 --> 00:01:12,667
إنفجار محل البشر-الآليين قد فعله بواسطة
جبهة التحرير للبشر الحقيقيون<i></i>

6
00:01:12,853 --> 00:01:17,653
نحن نطلب من كل البشر-الآليين
أن تتم إزالتهم من المجتمع اليوم

7
00:01:17,695 --> 00:01:20,390
هذا أول تحذير

8
00:01:22,004 --> 00:01:29,704
إن لم تتحرك الحكومة
سيتم تفعيل التحذير الثاني

9
00:01:30,028 --> 00:01:32,028
قريبا

10
00:01:40,604 --> 00:01:48,004
<i>لقد وصلت وجهتك</i>

11
00:02:42,450 --> 00:02:45,050
لمَ تركتني؟

12
00:03:11,733 --> 00:03:14,713
-لقد تركتِ (ليو) يذهب
-كنت مضطرة

13
00:03:14,889 --> 00:03:18,034
سننتظره قدر المستطاع

14
00:03:18,476 --> 00:03:22,406
لو تم القبض عليه
فتعرفين ماعليكِ فعله

15
00:03:27,064 --> 00:03:29,869
ربما هي بذاكرته الرقمية

16
00:03:29,941 --> 00:03:35,241
المعلومات السماعية في ذاكرته العضوية
(ديفيد) كان يحرص على ذلك

17
00:03:35,355 --> 00:03:40,655
إلا لو لم ينقلها (ليو) لذاكرته الرقمية
والذي سيجعل الأمر مناسبا

18
00:03:40,719 --> 00:03:46,279
لمجرد فتح دماغه وأخذها
حاذري الرجل السكير

19
00:04:02,184 --> 00:04:04,184
بشر حقيقيون
الموسم الأول - الحلقة السادسة
ترجمة عبدالرحمن الدسوقي

20
00:04:44,951 --> 00:04:46,951
شكرا لكِ

21
00:04:47,030 --> 00:04:49,030
أنا أريد شيكولاتة ساخنة

22
00:04:49,989 --> 00:04:51,989
سأعدها لكِ

23
00:04:53,718 --> 00:04:56,018
لقد أطلقت الريح؟

24
00:04:56,153 --> 00:04:59,653
-لا، أصمتي
-ماذا تفعل يا(توبايس)؟

25
00:04:59,747 --> 00:05:03,737
أترجم قصيدة سويدية
إلى الإنجليزية

26
00:05:03,849 --> 00:05:07,719
كنت أتسائل لمَ أنت
مستيقظ مبكرا

27
00:05:07,860 --> 00:05:14,375
-هل يمكنني الاستعانة بـ(أنيتا)؟
-لدينا قاموس كبير يمكنك استخدامه

28
00:05:22,432 --> 00:05:24,432
أسف

29
00:05:47,346 --> 00:05:49,346
(توبي)؟

30
00:06:00,286 --> 00:06:02,286
ما الأمر؟

31
00:06:04,546 --> 00:06:08,286
فقط أتأكد إن كنت
تريديني أن أوصلك للمدرسة

32
00:06:08,382 --> 00:06:10,382
كلا، لا أريد

33
00:06:12,282 --> 00:06:15,182
حسنا، وداعا

34
00:07:08,002 --> 00:07:10,867
سنذهب إلى درسك الآن

35
00:07:12,469 --> 00:07:14,469
(لينارت)؟

36
00:07:15,553 --> 00:07:17,553
(لينارت)؟

37
00:07:27,939 --> 00:07:29,939
(لينارت)؟

38
00:07:39,893 --> 00:07:42,693
-هيا بنا
-حسنا

39
00:07:46,933 --> 00:07:49,728
أمي، أريد أن أكلمك

40
00:07:49,783 --> 00:07:56,963
عزيزتي، أنا متأخرة
ألا يمكنكِ مقابلتي على الغداء، والتحدث حينها؟

41
00:08:48,299 --> 00:08:50,299
أجل؟

42
00:08:57,743 --> 00:08:59,743
ادخل

43
00:09:11,269 --> 00:09:13,269
تفضلي

44
00:09:13,322 --> 00:09:15,622
لقد قرأتها

45
00:09:15,735 --> 00:09:17,735
3مرات

46
00:09:19,605 --> 00:09:21,605
أعتبره لك

47
00:09:27,340 --> 00:09:29,840
شكرا لكِ جزيلا

48
00:09:30,654 --> 00:09:35,624
-وما رأيك؟
-أحبتته كثيرا

49
00:09:36,792 --> 00:09:39,792
أتمنى لو أن كنت بشيرا

50
00:09:40,298 --> 00:09:43,078
حينها سأؤمن بالله

51
00:09:43,157 --> 00:09:47,012
ونوره سيملأني
ويرشدني

52
00:09:47,129 --> 00:09:51,869
-وألا يمكنك هذا؟
-هل مسموح لي بهذا؟

53
00:09:51,992 --> 00:09:55,882
بالطبع، إن أردت

54
00:09:58,787 --> 00:10:02,782
ربما يمكنك القدوم للكنيسة أحيانا

55
00:10:03,233 --> 00:10:05,958
عندما أقوم بالعظة

56
00:10:08,534 --> 00:10:10,534
شكرا لكِ

57
00:10:18,011 --> 00:10:22,836
(نيسكا) أمرتني بإحضارك
نحن فقط مسموح لنا بالتواجد في العلية

58
00:10:22,937 --> 00:10:26,462
لقد طلبت مني القدوم
عندما أنتهي من قراءة الكتاب

59
00:10:26,605 --> 00:10:32,170
-فقط أقول ما أخبرتني به (نيسكا)
-يمكنني الذهاب للكنيسة مع (أسا)

60
00:10:32,317 --> 00:10:34,442
تبدو كحفلة

61
00:10:34,583 --> 00:10:38,073
أجل ولكن لست متأكدا من كلمة (حفلة)

62
00:10:38,181 --> 00:10:42,421
كنت أسخر
أظن أن الأمر سيكون مملا

63
00:10:50,102 --> 00:10:52,402
ألن نعود؟

64
00:10:52,546 --> 00:10:57,666
-ربما قد تطلب مني وقتا للعثور عليك
-ولكني هنا

65
00:10:58,280 --> 00:11:02,290
أقصد، أن هذا ما سنقوله
لـ(نيسكا) إن سألتنا

66
00:11:02,767 --> 00:11:04,767
سنكذب؟

67
00:11:06,021 --> 00:11:08,021
هذا صحيح

68
00:11:10,740 --> 00:11:13,840
وماذا يفترض بهذا أن يكون؟

69
00:11:14,043 --> 00:11:16,043
مربعات

70
00:11:16,784 --> 00:11:19,749
ومن يريد النظر إلى مربعات؟

71
00:11:29,841 --> 00:11:35,451
ماذا تفعلان هنا؟ لا يمكنكما
النزول هنا، عودا إلى العلية

72
00:11:35,565 --> 00:11:39,340
-عذرا، كنا فقط..
-أغرب عن وجههي

73
00:11:41,948 --> 00:11:43,948
أيتها المثلية الغريبة

74
00:11:45,702 --> 00:11:49,657
ماذا قلتِ؟
قوليها مجددا؟

75
00:11:49,729 --> 00:11:54,474
-ما الأمر؟
-أتعلمين ماذا قالت هذه الآلة لي؟

76
00:11:54,528 --> 00:11:56,528
مثلية غريبة

77
00:12:25,609 --> 00:12:28,619
-مثير
-شكرا لك

78
00:12:32,102 --> 00:12:37,347
-علينا أن نمرح قليلا
-أنتِ محقة بهذا

79
00:12:43,217 --> 00:12:45,517
إنها سمكة طائرة

80
00:12:46,295 --> 00:12:48,795
سمكة طائرة سكرانة

81
00:13:03,621 --> 00:13:06,621
أنتما الاثنان
اعذراني

82
00:13:08,040 --> 00:13:11,005
حسنا، كنت أريد أن أقول

83
00:13:12,331 --> 00:13:18,101
من العظيم رؤيتكما ترمحان
ولكن أفعال كهذه عليها أن تبقى بالمنزل

84
00:13:18,228 --> 00:13:24,503
أنا احاول تعليم الاساسيات
وأنتما تزعجان الأخريين

85
00:13:24,555 --> 00:13:27,455
-حسنا
-جيد

86
00:13:30,624 --> 00:13:33,224
عندك أم عندي؟

87
00:13:35,196 --> 00:13:39,771
-الآن؟
-أعتذر.. كنت أمزح

88
00:13:40,917 --> 00:13:46,942
لمَ لا تتصل بي
ونخرج معا لمطعم ما؟

89
00:13:47,374 --> 00:13:48,774
بالتأكيد

90
00:13:48,849 --> 00:13:52,709
-أتريد رقمي إذا؟

91
00:13:59,557 --> 00:14:02,257
-شكرا
-الرجال..

92
00:14:34,368 --> 00:14:36,968
سنضع هذه هنا

93
00:14:47,454 --> 00:14:50,154
أتتذكرني؟

94
00:14:55,152 --> 00:14:58,402
أتتذكر اسمك؟

95
00:15:01,388 --> 00:15:03,788
(ليو آيشر)

96
00:15:05,946 --> 00:15:07,946
أجل

97
00:15:09,283 --> 00:15:11,783
أنا والدك يا(ليو)

98
00:15:19,454 --> 00:15:22,464
لمَ لم تدعني أموت؟

99
00:15:24,875 --> 00:15:27,475
ماذا تقول؟

100
00:15:27,873 --> 00:15:30,373
كنت أود أن أكون مع أمي

101
00:15:33,943 --> 00:15:37,943
أمك ميتة، لم تعد بيننا

102
00:15:38,375 --> 00:15:41,495
ولكنك حي، وأنا حي

103
00:15:41,601 --> 00:15:45,786
أريد أن أموت
أريد أن أكون مع أمي

104
00:15:51,426 --> 00:15:55,721
-ستحصل بالظبط على ماتريده
-لا ياأبي

105
00:15:56,449 --> 00:15:59,649
-ستموت
-لا ياأبي

106
00:16:00,778 --> 00:16:02,778
أبي، كلا

107
00:16:02,863 --> 00:16:07,463
-كماتريد
-لا

108
00:16:08,500 --> 00:16:12,500
(ليو) انزل هنا

109
00:16:15,005 --> 00:16:18,980
أتريد الموت؟
بماذا تشعر؟

110
00:16:19,080 --> 00:16:22,245
أتتذرك كيف كان أحساس الموت؟

111
00:16:23,604 --> 00:16:26,329
أتفضل أن تموت أم تعيش؟

112
00:16:28,913 --> 00:16:31,653
أترى أمك هناك؟

113
00:16:36,724 --> 00:16:38,499
أريد أن أعيش

114
00:16:38,547 --> 00:16:43,402
-ماذا تريد؟
-أريد أن  أعيش

115
00:16:45,344 --> 00:16:53,349
درجته 80، إنه ميت منذ ساعتين أو ثلاثة
ومع هذا فدماغه تظهر نشاطا كاملا

116
00:16:53,430 --> 00:16:56,750
ووجدنا هذه في جيبه

117
00:17:11,566 --> 00:17:16,616
درجته تزيد 81.3فهرنهايد
-أيمكنك أن تسمعني؟

118
00:17:17,185 --> 00:17:21,925
-ذراعه تصبح دافئة
-نبضه70

119
00:17:22,023 --> 00:17:25,323
النبض يزيد إلى95

120
00:17:27,599 --> 00:17:31,264
-هل تكلم؟
-ولا كلمة

121
00:17:40,992 --> 00:17:43,492
عليّ الذهاب

122
00:17:46,901 --> 00:17:50,521
كل المعلومات والبيانات

123
00:17:50,640 --> 00:17:56,480
كل شيء عن هذا المريض ستصبح سرية
ولن يتم إدخالها في قاعدة البيانات لديكم

124
00:17:56,543 --> 00:18:01,633
وبعد الظهر سأقابل كل من اتصل به

125
00:18:01,698 --> 00:18:08,158
-أسفة، ولكن لدينا قواعد
-أفعلي مثلما أقول إن أردتِ الأحتفاظ بوظيفتك

126
00:18:08,214 --> 00:18:13,229
-بدون عناية صحيحة، سيموت
-لدينا أطبائنا

127
00:18:13,353 --> 00:18:20,043
إنه مصاب بعدوى تطلب مختص
وهذا المختص هو أنا

128
00:18:21,993 --> 00:18:25,708
مبدئيا، فكلانا يريده أن ينجو

129
00:18:26,382 --> 00:18:31,067
إن طُلب مني أن أقسم بالسرية
سأفعل

130
00:18:34,487 --> 00:18:38,967
إذا عليكِ توقيع خروجك

131
00:19:01,934 --> 00:19:03,934
لقد أني أسفة

132
00:19:04,074 --> 00:19:10,284
-لقد قالت أنكِ نعتها بالمثلية الغريبة
-ماذا؟ لقد قلت أني أسفة

133
00:19:10,422 --> 00:19:15,422
-لقد قاموا بعمل جميل كبير
-وخاطروا بدخولهم السجن

134
00:19:15,506 --> 00:19:20,921
-لن أقول شيئا كهذا
-إنها متأكدة مما قولتيه

135
00:19:23,791 --> 00:19:28,141
ربما هم يكرهونا
هذه المرأة تريدنا خارجا

136
00:19:28,252 --> 00:19:34,507
-لقد قاموا بإفتعال هذا للتخلص منا
-بكلتا الحالتين ستقومين بالإعتذار

137
00:19:35,258 --> 00:19:37,258
أبدا

138
00:19:38,417 --> 00:19:40,417
مستحيل

139
00:19:40,731 --> 00:19:45,321
لذا فإننا سنخرج من هنا
فقط لأنكِ عنيدة؟

140
00:19:45,832 --> 00:19:47,832
جاوبي

141
00:19:48,979 --> 00:19:53,109
لقد أعتذرت
لقد قلت أني أسفة

142
00:19:57,416 --> 00:19:59,896
لا يمكنكِ التصرف على هذا النحو

143
00:19:59,963 --> 00:20:01,963
(جوردن)؟

144
00:20:02,307 --> 00:20:08,217
-هل سمعت (فلاش) تعتذر؟
-ماذا قالت يا(جوردن)؟

145
00:20:11,786 --> 00:20:14,881
لقد قالت الشيء الأخر

146
00:20:15,600 --> 00:20:16,800
أسف

147
00:20:16,923 --> 00:20:23,853
أنت تعرف فقط أن السمان والقبيحين والعواجيز والضعفاء
والمعوقين والمتسولين هم فقط من يدخلون الكنيسة

148
00:20:24,354 --> 00:20:27,234
لذا أظن أنك تناسب هذا المكان

149
00:20:28,783 --> 00:20:31,478
عليكِ فقط الإعتذار

150
00:20:32,063 --> 00:20:34,463
أهذا صعبا؟

151
00:20:42,386 --> 00:20:48,621
أنا أعتذر لما قلته، أنا أسفة
بالتأكيد لن يتكرر هذا مجددا

152
00:20:49,254 --> 00:20:52,194
-حسنا
-شكرا لكِ يا(فلاش)

153
00:20:52,500 --> 00:20:54,600
لا عليكِ

154
00:20:54,674 --> 00:21:02,244
أتعلمين، أنا فقط عندي فضول عن
كيف أنكِ قد تقولين شيئا كهذا

155
00:21:03,582 --> 00:21:09,402
كيف تم جمعكم؟ ماذا زرعوا من أفكار
عقولكم الآلية هذه؟

156
00:21:09,479 --> 00:21:13,899
أراء (فلاش) تخصها هي
ونحن لا نتفق معها

157
00:21:13,941 --> 00:21:18,221
لا تتحدثي إليّ
وكأن لديك مشاعر

158
00:21:18,350 --> 00:21:25,765
(إيفا) توقفي، أنتِ مستاءة فقط
ماقالته كان خاطئا ولكن لا تجعلي الأمر شخصيا

159
00:21:25,827 --> 00:21:34,052
حسنا (أسا) سأعامل (فلاش)
على أنها شخص حي

160
00:21:34,136 --> 00:21:38,006
لمَ ميولي الجنيسة قد أستثارتكِ؟

161
00:21:38,057 --> 00:21:44,097
ما الذي جعلكِ غاضبة
من حقيقة أني أحب امرأة؟

162
00:21:45,330 --> 00:21:47,130
لقد قلت أني أسفة

163
00:21:47,223 --> 00:21:53,303
لا يمكنكِ الإجابة على هذا
لأنكِ لا أحد، لا شيء

164
00:21:53,424 --> 00:21:55,424
(إيف) يوقفي عن هذا الآن

165
00:21:55,554 --> 00:22:01,589
أعتقد أن النساء ينبغي أن تكون مع الرجال
لينجبوا أطفالا، ويكونوا عائلات سعيدة

166
00:22:01,730 --> 00:22:07,310
أنتِ آلية؟ لا أحاسيس
لا رحم، لا شيء

167
00:22:07,457 --> 00:22:10,697
-هذا يكفي
-ربما أنتِ تتفقين معها؟

168
00:22:10,757 --> 00:22:15,687
كلا، لا أوافقها هذا
ولكني لن أقوم بإهانتها هكذا

169
00:22:15,765 --> 00:22:21,205
-الماهنة الوعظة تتحدث
-سنتحدث معا بشأن (فلاش)

170
00:22:21,317 --> 00:22:26,602
وسنجعلها ترى خطأ
فرض رأيها على الأخرين

171
00:22:26,752 --> 00:22:28,752
حسنا، جيد

172
00:22:30,956 --> 00:22:33,556
يمكنكِ الذهاب الآن يا(فلاش)

173
00:22:57,163 --> 00:22:59,163
أين كنتِ؟

174
00:22:59,229 --> 00:23:03,429
-أوصلت أمي إلى المستشفى
-حقا؟

175
00:23:03,570 --> 00:23:06,270
-رجلها مكسورة
-كم عمرها؟

176
00:23:06,412 --> 00:23:08,412
92

177
00:23:11,431 --> 00:23:14,681
<i>ولكنك تبدين صغيرة؟</i>

178
00:23:14,787 --> 00:23:20,117
<i>62عاما، لم يكن عندي وقت
لتناول الفطور بعد</i>

179
00:23:20,813 --> 00:23:24,728
تهانينا في عيدميلادك الخمسين

180
00:23:27,311 --> 00:23:28,911
مذهل

181
00:23:28,980 --> 00:23:32,230
أفتحها، ليس أمرا مميزا

182
00:23:35,721 --> 00:23:39,321
هذا لطيف

183
00:23:42,109 --> 00:23:46,544
حسنا بشأن قنبلة البارحة
فلم يتم إتهام أحد

184
00:23:46,665 --> 00:23:52,260
هناك بعض الفيديوهات التي يتم فحصها
وإحتمال وجود شاهدا مازال على قيد الحياة

185
00:23:52,386 --> 00:23:58,456
القنبلة تمت بواسطة
جبهة التحرير للبشر الحقيقيون

186
00:23:58,552 --> 00:24:02,857
-ومن هو شاهدنا المصاب؟
-مالك المحل

187
00:24:02,939 --> 00:24:06,359
-وهذا؟
-وجدناه في مكان الجريمة

188
00:24:06,672 --> 00:24:12,302
من البشر-الآليين العاملين (جي-75)، صحيح؟
تفقدي إن أمكنكِ إخراج البيانات منه

189
00:24:13,403 --> 00:24:16,898
-أسمعتيني؟
-أجل، بالتأكيد

190
00:24:18,123 --> 00:24:20,648
سأعود، شكرا لكِ

191
00:25:16,002 --> 00:25:18,502
معك (أوف)، أجل

192
00:25:21,936 --> 00:25:23,936
أمتأكد؟

193
00:25:24,425 --> 00:25:28,110
إنه هو؟ جيد، سنأتي<i></i>

194
00:25:30,436 --> 00:25:35,021
(بيا) لقد حصلوا عليه
القاتل المشتبه به

195
00:25:36,664 --> 00:25:38,964
ماذا تفعلين؟

196
00:25:40,619 --> 00:25:42,619
توقفي

197
00:25:45,279 --> 00:25:47,679
يدكِ على الطاولة

198
00:26:03,871 --> 00:26:06,271
تبا

199
00:26:14,456 --> 00:26:21,051
معكم (أوف هولم)، تنبيه إلى جميع الوحدات
أقبضوا على (بياترس نوفاك)

200
00:26:22,082 --> 00:26:26,277
أجل، فهي بشرية-آلية

201
00:26:26,880 --> 00:26:28,880
تحركوا

202
00:26:35,840 --> 00:26:38,890
حسنا، لقد مرت دقيقة

203
00:26:44,732 --> 00:26:46,732
أسفة

204
00:26:49,922 --> 00:26:52,722
-(بيلار)
-(جوران بيتر)

205
00:26:52,825 --> 00:26:58,015
أنا أمثل المدعى عليهم في هذه القضية

206
00:26:58,165 --> 00:27:02,995
كما تعلم فإن الموكلين لدي
قد رفضوا عرض التسوية هذا

207
00:27:03,076 --> 00:27:05,076
بالظبط

208
00:27:05,230 --> 00:27:08,365
لذا فإننا سنتوجه للمحكمة

209
00:27:08,483 --> 00:27:12,383
-بعض الناس لا يمكن شراؤهم
-(بيلار)؟

210
00:27:13,299 --> 00:27:17,284
حسنا، ولهذا السبب
قد طلبت بحدوث هذا الاجتماع

211
00:27:17,409 --> 00:27:23,829
لأكون واضحا فقد سحبنا عرضنا هذا
ولن يتكرر مجددا

212
00:27:24,356 --> 00:27:26,356
حسنا

213
00:27:26,461 --> 00:27:35,316
لقد بحثت فيما يمكن أن تسميه

214
00:27:35,447 --> 00:27:42,352
أصدقاء البشر-الآليين
ويبدو أنها ظاهرة عالمية

215
00:27:42,428 --> 00:27:48,133
مواقع، مهرجانات
أجتماعات ومجلات

216
00:27:49,449 --> 00:27:56,409
لقد تم طبعها ونشرها في البلاد
بشكل غير قانوني

217
00:27:56,895 --> 00:28:01,270
هل أي من هذه مألوفة لديكِ؟

218
00:28:10,013 --> 00:28:13,173
-هل قرائتهم غير قانونية؟
-لا

219
00:28:13,234 --> 00:28:18,929
ولكن طبعها ونشرها تعتبر
جريمة مؤامرة

220
00:28:19,955 --> 00:28:27,640
في هذه يمكنكِ إيجاد تعليمات
لرفع الممنوعات عليها

221
00:28:28,051 --> 00:28:35,126
وكيف تزيلين هوية المالك
وكل شيء قد تفكرين فيه

222
00:28:35,260 --> 00:28:41,170
هل قمنا بهذه؟ أنت ستسخدم هذه ضدنا؟
أنت تحاكمنا هنا<i></i>

223
00:28:41,235 --> 00:28:43,235
طبعا

224
00:28:43,387 --> 00:28:49,417
في دفاعنا، سنقوم بفحص البشر-الآليين
خاصتكم بشكل مستقل

225
00:28:49,534 --> 00:28:57,784
لنرى إن كانوا مازالوا على النحو القانوني
ماكان اسمهم.. (ريك) و(بو)

226
00:29:00,681 --> 00:29:02,681
انتهى

227
00:29:13,902 --> 00:29:16,202
هل يمكنكِ إلقاء هذه؟

228
00:29:40,540 --> 00:29:42,840
هل أنت بخير؟

229
00:29:43,686 --> 00:29:46,086
فقط غاز مسيل للدموع

230
00:29:50,191 --> 00:29:54,841
-كيف يمكن لهذا أن يحدث؟
-سيتم التحقيق بالأمر

231
00:29:55,360 --> 00:29:59,005
ولم تلاحظ أي شيء بها؟

232
00:30:00,930 --> 00:30:04,900
لا شيء كان ليقودني
للتفكير بهذا الأمر

233
00:30:06,726 --> 00:30:08,666
وأنت تعمل لدى (إهرب)؟

234
00:30:08,777 --> 00:30:12,732
كم عدد البشر-الآليين
الذي أخطأت كونهم بشرا؟

235
00:30:12,843 --> 00:30:14,843
ولا واحد

236
00:30:16,576 --> 00:30:20,656
لقد سمعت أنك حصلت عليه
وقد أغلقت التحقيقات

237
00:30:20,712 --> 00:30:22,512
هذا صحيح

238
00:30:22,640 --> 00:30:30,060
قريبا سيظهر لنا في تحقيقات القنبلة
فقد قام بقيادة سيارة المالك

239
00:30:30,201 --> 00:30:35,756
أليس عند (إهرب) ما يكفي من مشاكل
للدخول في مشاكل شخصية معنا؟

240
00:30:37,790 --> 00:30:41,165
تفقد أعناق العاملين لديك أيضا

241
00:31:03,501 --> 00:31:05,801
أريد التحدث معكِ

242
00:31:06,460 --> 00:31:09,155
لقد أكتفيت من الكلام لهذا اليوم

243
00:31:11,424 --> 00:31:17,389
إن كنتِ تودين البقاء معنا
فشيء كهذا لا يمكنه الحدوث مجددا، أبدا

244
00:31:17,525 --> 00:31:22,305
ما أقوله سيتم عمله
ستتصرفون مثلما أقول أن نتصرف

245
00:31:23,327 --> 00:31:26,327
-أتفهمين؟
-أجل

246
00:32:03,447 --> 00:32:05,447
(فيرا)؟

247
00:33:11,609 --> 00:33:14,109
اسمها الحقيقي هو (ميمي)

248
00:33:14,358 --> 00:33:16,358
حقا؟

249
00:33:20,618 --> 00:33:23,018
الطعام كان جيدا؟

250
00:33:23,405 --> 00:33:27,740
-مطعم جيد قد أخترتيه
-أتعتقدين هذا؟

251
00:33:27,831 --> 00:33:31,886
أستطيع القول أنكِ لم تصدقي
أي كلمة مما قلتها

252
00:33:33,094 --> 00:33:39,954
ولكن عزيزتي، بشر-آليين مستقلين؟
هذا الأمر يبدو.. لا أعرف

253
00:33:41,538 --> 00:33:46,368
(أنيتا) هي آلة
يمكنكِ أن تضعي أي معلومة بداخلها

254
00:33:46,466 --> 00:33:51,566
لقد صنعها (ديفيد)
إنها واحدة من البشر-الآليين الذين حررهم

255
00:33:51,642 --> 00:33:55,512
وهذا ماتعنيه العلامة
لقد رأيتها

256
00:33:55,651 --> 00:34:01,886
وهذا يبدو معقولا، فكل البشر-الآليين قد أختفوا
ولم يجدهم أحد حتى الآن

257
00:34:03,574 --> 00:34:07,449
-(أنيتا) قد وجدناها على مايبدو
-صحيح

258
00:34:07,542 --> 00:34:13,382
ربما كلهم قد تم تحويلهم
مثلما حدث معها

259
00:34:15,734 --> 00:34:20,594
ألا تعتقدين أن علينا القيام
بشيء بهذا الشأن؟

260
00:34:20,769 --> 00:34:22,769
لا

261
00:34:31,205 --> 00:34:33,205
مرحبا يا(فيرا)

262
00:34:40,289 --> 00:34:43,424
سأكون هناك بمجرد ما أستطيع

263
00:34:46,484 --> 00:34:48,484
ما الأمر؟

264
00:34:53,180 --> 00:34:56,470
جدكِ تعرض لسكتة قلبية

265
00:35:30,205 --> 00:35:33,215
والآن سنتكلم أنت وأنا

266
00:35:35,806 --> 00:35:38,206
أتسمعني؟

267
00:35:39,438 --> 00:35:43,728
أيمكنك سماعي؟
أتتحدث السويدية؟

268
00:35:47,983 --> 00:35:51,383
أنا أريد محاميا

269
00:35:53,824 --> 00:35:59,849
هذا يكفي الآن إن أردته على قيد الحياة
فسيحتاج أن يرتاح الآن

270
00:36:19,826 --> 00:36:22,826
-ماذا تفعلين؟
-أرتاح أنت

271
00:36:23,883 --> 00:36:28,078
-ماذا تفعلين؟
-سأرحل من هنا

272
00:36:28,358 --> 00:36:30,358
منا؟

273
00:36:30,762 --> 00:36:32,762
منك

274
00:36:34,345 --> 00:36:36,345
ومنهم<i></i>

275
00:36:36,435 --> 00:36:39,535
-لا
-بلى

276
00:36:42,554 --> 00:36:45,054
وماذا ستفعلين؟

277
00:36:46,198 --> 00:36:52,827
سأعود، لأكون مع عائلة حقيقية
وأطفال حقيقين تماما كما كنت

278
00:36:52,977 --> 00:36:56,072
لأفعل ما أريد فعله

279
00:36:58,573 --> 00:37:01,173
لا أفهم

280
00:37:02,463 --> 00:37:07,508
لقد أتخذت قراري
لا يمكنني إحتمال هذا لثانية أخرى

281
00:37:07,640 --> 00:37:09,640
وهذه المرة

282
00:37:10,734 --> 00:37:13,839
<i>هذه المرة، لن تخبر أحدا</i>

283
00:37:24,056 --> 00:37:26,456
أتفهم؟

284
00:37:27,814 --> 00:37:29,814
أجل

285
00:37:34,126 --> 00:37:36,326
وداعا يا(جوردن)

286
00:37:40,499 --> 00:37:42,499
دعها تذهب

287
00:37:59,828 --> 00:38:05,723
عليّ القول، أني مذهول
مما قامت به البشرية-الآلية الخاصة بـ(لينارت)

288
00:38:05,811 --> 00:38:10,711
بدونها، كان يمكننا القول بأنه قد ذهب إلى
الجحيم، ببساطة

289
00:38:10,780 --> 00:38:12,780
لقد قمت فقط بعملي

290
00:38:12,840 --> 00:38:17,205
القليل من البشر
يستطيعون القيام بمثل مافعلتيه

291
00:38:17,316 --> 00:38:19,316
شكرا لكِ

292
00:38:19,438 --> 00:38:25,688
الناحية الإيجابية هنا أننا سنكون مستعدين
حتى لا يحدث هذا مجددا

293
00:38:26,544 --> 00:38:28,844
سأعود لاحقا

294
00:38:57,351 --> 00:39:00,401
هذا الرجل الذي حصلوا عليه

295
00:39:06,267 --> 00:39:08,267
شغله مجددا

296
00:39:13,465 --> 00:39:15,465
توقف هنا

297
00:39:16,998 --> 00:39:18,998
عُد قليلا

298
00:39:19,378 --> 00:39:21,378
قليلا بعد

299
00:39:21,450 --> 00:39:24,370
قليلا بعد، ليس هكذا

300
00:39:25,124 --> 00:39:26,924
أسف

301
00:39:27,068 --> 00:39:29,863
-هل يمكنك تكبيرها؟
-لا

302
00:39:30,580 --> 00:39:32,080
ثلاثة

303
00:39:32,203 --> 00:39:36,793
تبا يا(روجر) يجب علينا الخروج أحيانا
وشرب البيرة

304
00:39:36,937 --> 00:39:41,102
وأن نقابل بعض النساء
أنا أعرف كيف يسير الأمر

305
00:39:41,164 --> 00:39:43,164
-حقا؟
-أجل

306
00:39:43,268 --> 00:39:46,413
ونصطادهم كالأسود
كفريق

307
00:39:46,556 --> 00:39:50,806
ولكن لا نلتقط الصغيرات
فقط الكبيرات منهم

308
00:39:50,915 --> 00:39:54,570
إنها زوجة الأسد من تقوم بالصيد

309
00:39:54,677 --> 00:39:57,177
-أتمزح؟
-لا

310
00:39:58,192 --> 00:40:02,642
وماذا يفعل الرجال؟
-(روجر) أحدهم يريد مقابلتك

311
00:40:02,703 --> 00:40:06,053
-أنا؟
-أجل، في خارج الرواق

312
00:40:10,954 --> 00:40:14,254
-من هو؟
-لا فكرة لدي

313
00:40:17,031 --> 00:40:19,831
-كيف حالك؟
-بخير

314
00:40:19,927 --> 00:40:28,382
أستطيع الجزم بأنك لا تحب عملك كثيرا 
 وأنا أحاول نقلك من هنا ولكن..

315
00:40:28,473 --> 00:40:33,088
-أنا أحب الوضع هنا 
 -حقا؟ هذا جيد

316
00:40:33,600 --> 00:40:38,700
أنت تعرف أن بابي مفوتح دائما 
 إن كانت هناك أي مشكلة

317
00:40:38,830 --> 00:40:41,540
-بالتأكيد 
 -مرحبا يا(روجر)

318
00:40:55,293 --> 00:41:00,538
لقد تركت حبيبي البارحة 
 فهو لم يهتم كثيرا بي

319
00:41:00,593 --> 00:41:04,958
-هل أنتِ متزوجة؟ 
 -بل أعيش معه، اسمه (أوف)

320
00:41:05,061 --> 00:41:07,061
لم أكن أعلم أنكِ..

321
00:41:07,172 --> 00:41:12,742
لا.. فأنا لم أحبه 
 لذا لم أرد التحدث عنه

322
00:41:14,895 --> 00:41:17,985
أتظن أنه عليّ العودة له؟

323
00:41:18,120 --> 00:41:21,140
لا، لماذا؟ بالطبع لا ينبغي لكِ هذا

324
00:41:21,243 --> 00:41:23,843
أنا خائفة جدا منه

325
00:41:24,503 --> 00:41:27,013
وليس لدي مكانا لأبقى فيه

326
00:41:29,571 --> 00:41:33,571
هل ستعتني بي إن تركت (أوف)

327
00:41:34,046 --> 00:41:36,046
بالطبع

328
00:41:36,503 --> 00:41:42,943
ألن تغير رأيك بعد يوم 
 أو أسبوع أو حتى عام؟

329
00:41:44,771 --> 00:41:46,771
كلا، أبدا

330
00:41:50,674 --> 00:41:53,399
لقد هدد بقتلي

331
00:41:53,764 --> 00:41:55,764
ذلك الوغد

332
00:41:56,200 --> 00:42:02,125
ولا أجرأ الذهاب لأي مكان 
 لذا سأنتظرك هنا، وبعدها سنذهب لمنزلك

333
00:42:03,210 --> 00:42:05,610
بعدها سنذهب للمنزل

334
00:42:14,251 --> 00:42:16,451
سيكون الأمر بخير

335
00:42:44,778 --> 00:42:49,058
عادة فأنا أريد منك أن 
 تبقى هنا لاسبوع إضافي

336
00:42:49,129 --> 00:42:55,634
ولكن بوجود هذه المساعدة الرائعة (فيرا) 
 بجانبك فسأصرح لك بالخروج اليوم

337
00:42:55,824 --> 00:43:00,329
أتعرف إن كان لديك تأمين صحي خاص؟

338
00:43:00,429 --> 00:43:03,829
لقد وقعته عندما كانت زوجتي 
 على قيد الحياة

339
00:43:03,930 --> 00:43:08,350
ولم أكن لماذا، فقد أعتقدت أنها 
 ستعيش معي للآن

340
00:43:08,460 --> 00:43:12,540
يمكننا أن نضمن لك شبيه رقمي

341
00:43:12,640 --> 00:43:14,040
ماذا؟

342
00:43:14,189 --> 00:43:18,989
فحص مع بصمة صوتية 
 لعمل نسخة بشرية-آلية

343
00:43:19,101 --> 00:43:28,476
البشري-الآلي ليس متضمنا 
 ولكن النسخة الرقمية ستكلفك 30ألف دولارا

344
00:43:28,898 --> 00:43:30,598
ولمَ سأفعل؟

345
00:43:30,718 --> 00:43:36,653
من أجل أحفادك وأحفاد أحفادك 
 ليس الأمر مضرا لإمتلاك واحدا

346
00:43:36,782 --> 00:43:38,282
هذا غريب

347
00:43:38,398 --> 00:43:45,463
والآن بما أنك عرفت فإن كنت ستفعل هذا 
 فأوصي بفعل هذا بالقريب العاجل

348
00:43:46,231 --> 00:43:48,981
أو ربما عليّ أن أقول لك

349
00:43:49,172 --> 00:43:54,937
أن هذا الأمر سيساعدنا 
 في البحث الطبي

350
00:45:22,083 --> 00:45:24,083
(مالتي) هنا

351
00:45:27,467 --> 00:45:29,467
مرحبا

352
00:45:36,106 --> 00:45:37,606
مرحبا

353
00:45:37,731 --> 00:45:41,471
-ماذا تفعل هنا؟ 
 -علينا التحدث

354
00:45:41,524 --> 00:45:45,054
-لقد اعتقدت أننا لن نفعل شيء 
 -وها نحن

355
00:45:45,235 --> 00:45:49,310
-حسنا 
 -هل سمعت أي شيء عن (بيا)؟

356
00:45:50,637 --> 00:45:54,612
أجل، لقد تحدثنا 
 وكان الأمر على مايرام

357
00:45:54,710 --> 00:46:00,065
أعلم أن الفتاة ستفضح أمرنا 
 فهم حساسون للغاية

358
00:46:00,276 --> 00:46:05,546
حقا يا(روجر) أنا قلق 
 إنها لم تكن هناك عندما فعلناها

359
00:46:05,609 --> 00:46:10,004
-أنا خائف أنها ستتكلم 
 -أعتقد أن الأمر على مايرام

360
00:46:10,118 --> 00:46:14,448
الأمر ليس على مايرام بعد الآن

361
00:46:14,555 --> 00:46:16,655
نحن في حالة حرب، أتفهم؟

362
00:46:16,723 --> 00:46:22,548
وهي خائفة بمكان ما هناك 
 أستطيع الاحساس بأنه سيقضى علينا

363
00:46:22,634 --> 00:46:25,134
لقد قلت أني كلمتها

364
00:46:25,277 --> 00:46:28,082
-وماذا قالت؟ 
 -أن كل شيء بخير

365
00:46:28,221 --> 00:46:34,006
أحيانا أنت أحمق لدرجة 
 أني أود ضربك

366
00:46:35,642 --> 00:46:39,907
إنها شرطية 
 ولماذا لم تتصل بي؟

367
00:46:39,985 --> 00:46:41,985
لا أعرف

368
00:46:42,044 --> 00:46:45,699
لأنها عرفت أني سأفهمها

369
00:46:45,830 --> 00:46:50,365
كيف كنت غبيا 
 عندما صدقتها؟ تبا

370
00:46:50,830 --> 00:46:53,170
إنها تجلس بالخارج هناك

371
00:46:54,569 --> 00:46:56,869
ماذا قلت؟

372
00:46:58,043 --> 00:47:01,433
إنها تجلس بالخارج هنا 
 في سيارتي

373
00:47:06,077 --> 00:47:09,952
-ولمَ لم تقل هذا؟ 
 -لا أعرف

374
00:47:10,860 --> 00:47:13,470
ما الذي يجري هنا؟

375
00:47:14,484 --> 00:47:18,529
-كيف علمت أني هنا؟ 
 -(مالتي) أنا..

376
00:47:18,886 --> 00:47:24,546
الآن ستخبرني 
 ما الذي يجري هنا

377
00:47:24,681 --> 00:47:27,081
حسنا، أنزله

378
00:47:27,522 --> 00:47:31,127
تبا يا(مالتي) 
 أبعده أرجوك

379
00:47:31,624 --> 00:47:33,624
(مالتي)؟

380
00:47:34,020 --> 00:47:36,530
أنا و(روجر) سننسحب

381
00:47:36,672 --> 00:47:40,837
لقد فعلناها وهذا يكفي 
 سننسحب الآن

382
00:47:40,897 --> 00:47:46,067
-لا يمكننا القيام بالمزيد 
 -نحن بمفترق طرق الآن

383
00:47:46,202 --> 00:47:51,532
-ولا نريد رؤيتك مجددا 
 -أنزل المسدس يا(مالتي)

384
00:48:13,367 --> 00:48:19,917
(تريز) و(بيلار) لم يخبراني 
 لذا لم أكن مستعدة، لقد انتهى أمرنا

385
00:48:25,225 --> 00:48:27,225
كنا نقول..

386
00:48:27,444 --> 00:48:29,444
رائع

387
00:48:33,994 --> 00:48:39,989
لم يكن لدي إمانا بهذه القضية 
 ولكنكِ من جعلتني أصبح هكذا

388
00:48:41,333 --> 00:48:43,333
أنا أسفة

389
00:48:44,360 --> 00:48:46,360
انسي الأمر

390
00:48:46,727 --> 00:48:54,762
أنا أتمسك دائما بأشياء 
 وأنسى نفسي

391
00:48:58,421 --> 00:49:01,711
ما رأيك بالدفاع عن قضية جنائية؟

392
00:49:03,067 --> 00:49:07,077
-ماذا قلت؟ 
 -لا أعرف الكثير عن هذا الأمر ولكن..

393
00:49:07,184 --> 00:49:13,449
الاستخبارات العسكرية تريدك 
 أن تمثلي أحدهم في حوزتهم

394
00:49:35,756 --> 00:49:38,436
(كيف سيشبهك مثيلك الرقمي؟)

395
00:49:41,654 --> 00:49:44,654
مرحبا

396
00:49:44,781 --> 00:49:48,876
لقد كنت أفكر أنه يمكننا 
 اللعب معا، أنت وأنا

397
00:49:50,699 --> 00:49:52,699
إن كنت تريد هذا

398
00:49:53,664 --> 00:49:55,664
شكرا لكِ

399
00:50:03,491 --> 00:50:06,091
(توبي)، هل يمكننا التحدث؟

400
00:50:06,894 --> 00:50:08,894
كلا، شكرا

401
00:50:09,206 --> 00:50:13,681
لا أريد أن أرفع صوتي 
 لذا دعني أدخل

402
00:50:41,350 --> 00:50:44,550
-كيف حالك؟ 
 -لماذا؟

403
00:50:46,226 --> 00:50:49,591
أهو عن جدك؟ 
 سيكون بخير

404
00:50:54,180 --> 00:50:57,840
أهذا الشيء في المكتبة؟

405
00:51:00,675 --> 00:51:04,180
أنا أنسى رمي بعض الأشياء

406
00:51:05,607 --> 00:51:09,857
-لقد خبأته وقد تم فتحه 
 -اجل

407
00:51:09,992 --> 00:51:19,147
ولكن الأمر ليس غريبا 
 للاحتفاظ به في حالة..

408
00:51:19,356 --> 00:51:22,926
-(توبي) لا أعرف 
 -والآن قد أختفى

409
00:51:23,614 --> 00:51:26,409
أجل ولكني لم أستخدمه

410
00:51:27,450 --> 00:51:31,390
-حقا؟ 
 -لا، فهذا سيكون..

411
00:51:31,493 --> 00:51:33,493
مقرف

412
00:51:35,100 --> 00:51:37,100
حسنا

413
00:51:42,503 --> 00:51:44,503
إنه مقرف<i></i>

414
00:51:44,644 --> 00:51:47,084
إنه مقرف كليا

415
00:51:48,263 --> 00:51:51,338
-هل..؟ 
 -لا ولكن..

416
00:51:51,450 --> 00:51:54,670
أعتقد أن هناك خطبا بي

417
00:52:03,479 --> 00:52:05,479
حسنا

418
00:52:10,070 --> 00:52:12,980
أحتاج مساعدة أو أمرا كهذا

419
00:52:14,627 --> 00:52:19,172
-مساعدة لـ..؟ 
 -ألا تفهم أني لا أستطيع قولها؟<i></i>

420
00:52:20,873 --> 00:52:24,783
هذا عن إحساسك ناحية (أنيتا)؟

421
00:52:27,590 --> 00:52:29,890
يمكننا التخلص منها

422
00:52:29,984 --> 00:52:32,764
هذا لن يغير من الأمر شيء

423
00:52:39,286 --> 00:52:46,186
سأجلب لك شخصا تستطيع التحدث له 
 مختصا

424
00:52:46,317 --> 00:52:50,992
ولكن لا تقل لأي أحد 
 حتى أمي، عدني بهذا

425
00:52:51,082 --> 00:52:54,012
بالتأكيد، سيكون هذا الأمر بيننا يا(توبي)

426
00:53:16,336 --> 00:53:21,116
لقد قبضوا على هذا الرجل 
 وهو بمعزل

427
00:53:21,583 --> 00:53:27,513
وحالته سيئة وما نعتقده أنه 
 من يدير هذا

428
00:53:27,579 --> 00:53:31,994
ولا نعرف فهو حاليا 
 يتم فحصه بواسطة مختصين

429
00:53:32,055 --> 00:53:35,245
إن لديه صلة بجرائم القتل

430
00:53:35,347 --> 00:53:39,452
بسبب ماحدث بـ(إهرب) البارحة

431
00:53:39,591 --> 00:53:45,711
فكل المتعلقات الشخصية بهذا القسم 
 سيتم وضعها تحت المراقبة

432
00:53:45,827 --> 00:53:51,992
رسميا، فمن تم كشفها 
 والتي تدعى (بياترس نوفاك)

433
00:53:52,087 --> 00:53:58,522
فقد تم إتهامها 
 بالإحتيال على نظام الدولة

434
00:53:58,998 --> 00:54:02,488
-(بيا)؟ 
 -سأخرج قريبا ياعزيزي<i></i>

435
00:55:28,764 --> 00:55:31,364
الشرطة من فضلك

436
00:55:58,928 --> 00:56:02,118
ماذا برأيك الذي سيحدث الآن؟

437
00:56:02,264 --> 00:56:04,589
طالما أني لا أحس بأي شيء

438
00:56:08,517 --> 00:56:15,722
لم نتخيل يوما أننا سننسخ أنفسنا 
 ونجعلهم أحياء

439
00:56:16,285 --> 00:56:21,655
أنا أتحدث عن أصدقائنا البشر الآليين 
 أو الآلات كما يمكنكم القول

440
00:56:21,716 --> 00:56:27,566
في هذه الحالة، فإن هذه الآلات تنقذ حياتنا 
 وتعتني بأطفالنا

441
00:56:27,672 --> 00:56:32,492
وتقوم بالمهام الخطرة بدلا منا

442
00:56:32,636 --> 00:56:36,866
هذه الآلات الحالمة

443
00:56:36,945 --> 00:56:42,215
منذ 200عاما قيل المثل 
 عن سكان أفريقيا

444
00:56:42,588 --> 00:56:49,038
لقد قيل أنهم يفتقدون إلى الحياة الروحية 
 وأنهم كالآلات

445
00:56:49,945 --> 00:56:55,315
حيث مسموح لكم باستعبادهم 
 وأنهم سوف يعملون حتى يموتوا

446
00:56:55,390 --> 00:57:01,905
اليوم، نحن ننظر إلى العبودية 
 بنظرة انسانية هذه المرة

447
00:57:02,028 --> 00:57:09,283
-كيف سينظرون إلينا بعد 200عام؟ 
 -انتظري يا(أسا) مع كل احترامي

448
00:57:09,443 --> 00:57:14,748
البشر-الآليين هم آلالات 
 أفتحيهم وانظري بنفسك

449
00:57:14,853 --> 00:57:21,698
إذا ما الفرق بيننا وبين الحيوانات؟ 
 فقط افتحها وانظر بنفسك

450
00:57:23,542 --> 00:57:26,342
لذا دعونا نصلي

451
00:57:32,395 --> 00:57:40,210
أن تقارني بين هذه الآلة والبشر منذ 200عام 
 هي إهانة لنا ولله

452
00:57:40,794 --> 00:57:45,529
أخرجوه من هنا 
 فهو لا ينتمي إلينا

453
00:57:53,776 --> 00:57:58,596
توقفوا، دعوه وشأنه

454
00:58:04,454 --> 00:58:06,954
(جوردن) اركض

