1
00:00:00,567 --> 00:00:11,754
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

2
00:00:12,258 --> 00:00:17,146
:((فرسان البروج ((القدّيس سيايا||*
*||إصدار النهاية

3
00:00:17,274 --> 00:00:27,667
يا من ترافق الفرس الأعظم*
*حلّق مخترقًا السماوات كشهاب

4
00:00:27,986 --> 00:00:38,036
،هذه أعين عازمة تُذرف الدموع*
*لكن لا داعٍ لهذه الكآبة

5
00:00:38,334 --> 00:00:43,383
*لا يهم ما إن كنتم قد جُرحتم أو وقعتم*

6
00:00:43,457 --> 00:00:50,207
فما الغرض من الأسوار*
*إلّا أن يتم اجتيازها

7
00:00:50,352 --> 00:00:55,892
فهيّا أشرقوا كنجوم*
*وحلّقوا عبر سماء آمال الغدِ

8
00:00:55,927 --> 00:01:00,739
كونوا أجنحة محلّقين*
*صوب النصر وكأنّه يناديكم

9
00:01:00,774 --> 00:01:06,273
هيّا تأوّجوا وتأججوا*
*بهذه الشعلات البائدة

10
00:01:06,308 --> 00:01:11,942
،أشرقوا فوق هذه الرابطة العميقة*
*فإنّ غير المنظور قابع وراء الحدود

11
00:01:11,943 --> 00:01:20,183
،إن صداقتنا صنيعة أسطورة*
*لذا سنحقق المعجزة، ونحلّق إلى الغدِ

12
00:01:48,290 --> 00:01:52,290
إنّي معجب بروحكم القتاليّة وعدم
.انسحابكم أمامنا نحن القدّيسون الذهبيّون

13
00:01:52,550 --> 00:01:55,860
رغم ذلك، يتحتّم أن
!(نفتح الطريق لـ (آثينا

14
00:01:56,660 --> 00:01:58,960
"!الصاعقة الذرّيّة"

15
00:02:03,140 --> 00:02:06,520
!اختفوا وراء الضوء العظيم

16
00:02:08,050 --> 00:02:11,350
"!انطفاء ضوء النجم"

17
00:02:27,550 --> 00:02:30,360
!(آثينا) -
.إنّي بخير -

18
00:02:31,450 --> 00:02:33,870
متى نصل إلى (بالاس)؟

19
00:02:34,090 --> 00:02:36,800
ما الأمر يا (هاربينجنر)؟
هل تعبت منذ الآن؟

20
00:02:37,360 --> 00:02:42,650
،لا تكُن أحمقًا، ما أولئك إلّا جبناء
!وقد بدأت أملّ قتالهم

21
00:02:43,760 --> 00:02:47,910
.غريبة -
ما الأمر يا (فودو)؟ -

22
00:02:48,930 --> 00:02:57,200
،لا نواجه إلّا جنود المشاة
.ولم يحاول خصم قويّ إيقافنا

23
00:02:58,040 --> 00:03:01,660
.بالفعل -
.حتمًا يخافوننا نحن القدّيسون الذهبيّون -

24
00:03:04,030 --> 00:03:05,610
.آمل أن تكون مصيبًا

25
00:03:16,030 --> 00:03:24,930
،هيّا الآن يا (آثينا) بسرعة
.يجب أن تبلغي ذاك المكان سليمة

26
00:03:24,930 --> 00:03:27,990
.لكيّ يُفيق هو

27
00:03:29,810 --> 00:03:36,060
سحقًا! ما مدى طول هذا الرواق؟ -
كم لبثنا نركض؟ -

28
00:03:36,480 --> 00:03:41,670
.لمْ نرَ عدوًّا منذ فترة -
.إنّك محقّة، أشعر بحضور مشؤوم -

29
00:03:41,670 --> 00:03:43,690
!حافظوا على تركيزكم جميعًا

30
00:03:48,670 --> 00:03:54,280
هيوجا)، ما الأمر؟) -
.أشعر أنّ أحدًا يراقبنا -

31
00:03:54,610 --> 00:03:58,180
أوافقك، لكنّي أعجز
.عن استشعار كوزمو العدوّ

32
00:03:58,420 --> 00:04:01,490
.سيتحتّم أن نتابع المضيّ قدمًا فحسب

33
00:04:06,220 --> 00:04:07,930
أبي؟ -
.ثمّة شيء غير طبيعيّ -

34
00:04:10,150 --> 00:04:14,430
.وكأنّنا ضالّان في متاهة -
متاهة؟ -

35
00:04:16,070 --> 00:04:20,300
،آمل أن يخيب ظنّي
!(هيّا بنا يا (ريوهو

36
00:04:21,030 --> 00:04:21,750
.حسنٌ

37
00:04:22,960 --> 00:04:27,340
.حمقى، إنّكم داخل الرواق المُطق

38
00:04:28,070 --> 00:04:33,870
،أركضوا أنّى شئتم
.لكنّكم لن تهربوا أبدًا

39
00:04:37,220 --> 00:04:43,730
!وصول ظلّ"
"!(القدّيسون الذهبيّون حماة (آثينا

40
00:04:57,060 --> 00:05:01,570
ما هذا المكان؟ -
هل وصلنا للبالاسيّين أخيرًا؟ -

41
00:05:01,570 --> 00:05:05,532
...كلّا، إنّ هذا الكوزمو لـ -
!لستُ موقنًا -

42
00:05:05,533 --> 00:05:06,533
!وراؤنا

43
00:05:11,670 --> 00:05:15,960
.(مرحبًا، انتظرتك يا (كيدو سوري

44
00:05:17,180 --> 00:05:20,670
.(بارادوكس) -
.إذًا أنت صاحبة ذاك الكوزمو -

45
00:05:20,670 --> 00:05:23,350
...لكنّ هذا الدرع لـ

46
00:05:23,900 --> 00:05:31,390
أنا (بارادوكس) بالاسيّة العصا
.القرمزيّة من الرتبة الثانيّة

47
00:05:32,800 --> 00:05:34,060
!(احموا (آثينا

48
00:05:35,750 --> 00:05:40,770
بارادوكس)، (آثينا) لا تملك)
!وقتًا لك، تراجعي

49
00:05:41,240 --> 00:05:47,690
،أنظروا لحالكم جميعًا وكيف تحيطونها
!إنّها لا تستحقّ حمايتكم

50
00:05:49,370 --> 00:05:50,080
!(آثينا)

51
00:05:51,430 --> 00:05:55,183
.الكلّ يحبّها لأنّها ببساطة وُلدت إلهة

52
00:05:55,620 --> 00:05:57,800
!إنّك لستِ مميّزة

53
00:05:58,000 --> 00:05:59,040
"!الجدار الزجاجيّ"

54
00:06:03,650 --> 00:06:05,790
.يا له من كوزمو حالك وشرير

55
00:06:07,120 --> 00:06:11,220
.يبدو أنّ (بارادوكس) أُغمرت بالكراهية

56
00:06:11,220 --> 00:06:14,750
،لا يفوز الحبّ بالمعارك
!بل الكراهية

57
00:06:24,880 --> 00:06:25,930
.(إنتيجرا)

58
00:06:27,920 --> 00:06:29,870
.علمت أنّك ستظهرين

59
00:06:32,100 --> 00:06:36,370
.طبعًا، فيتعيّن أن أنهي قتالي معك

60
00:06:37,940 --> 00:06:42,310
باعتباري قدّيسة الجوزاء
!الذهبيّة، فهذه مهمّتي

61
00:06:44,750 --> 00:06:51,920
.آثينا)، سأنهي شرّ أختي) -
.لكن لا يمكنك قتالها بمفردك -

62
00:06:52,150 --> 00:06:54,730
.كلّا، دعي الأمر لي

63
00:07:00,660 --> 00:07:03,760
،إنّك متأخّرة
ماذا كنتِ تفعلين؟

64
00:07:06,030 --> 00:07:07,730
.بإمكاني قراءة المصير المدوّن على النجوم

65
00:07:08,520 --> 00:07:11,730
.(علمت أنّك ستأتين لقتل (آثينا

66
00:07:12,250 --> 00:07:17,570
،لذا اختبئت في القلعة
!وانتظرت وصولك

67
00:07:23,130 --> 00:07:30,030
أتحسبين أنّك نجحتِ في استدراجي؟
!إذًا أنت مخطئة جدًّا

68
00:07:34,470 --> 00:07:42,691
أنا أيضًا بإمكاني قراءة النجوم، وعلمت
.أنّي إن طاردت (كيدو سوري) فستظهرين

69
00:07:43,250 --> 00:07:46,610
!أنت من سقطت في الفخّ -
ماذا؟ -

70
00:07:54,740 --> 00:07:56,950
.دومًا تعترضين طريقي

71
00:07:58,160 --> 00:08:02,530
"لو لم تظهري، لنجح كلّ شيء"

72
00:08:03,550 --> 00:08:09,190
،حان دوري لأسلبك مرادك
!سأسرق كلّ شيء منك

73
00:08:18,470 --> 00:08:20,800
!إنّك تتوقين لمستقبل مُحال

74
00:08:21,450 --> 00:08:26,420
أقسم بشرفي أنا قدّيسة الجوزاء
.الذهبيّة أنّي سأحميهم

75
00:08:27,030 --> 00:08:30,110
!(أهل الأرض والإلهة (آثينا

76
00:08:37,270 --> 00:08:40,060
.يا له من تصادم كوزمو قويّ

77
00:08:40,060 --> 00:08:45,040
كوزمو (إنتيجرا) النقيّ وكوزمو
.بارادوكس) المتقلّب الشرير)

78
00:08:46,270 --> 00:08:48,950
.كوزمو كلّ منهما يتصادم بأوج قوّته

79
00:08:57,800 --> 00:08:58,520
!(إنتيجرا)

80
00:08:59,060 --> 00:09:03,200
،لا أحتاج مساعدتك
!هذا قتال بين الجوزائتين

81
00:09:04,730 --> 00:09:06,790
...لكن وفقًا لهذا المعدّل

82
00:09:08,380 --> 00:09:16,100
،أنا أيضًا لستُ أفهم
لمَ تتقاتلان؟ أليستا أختين؟

83
00:09:16,600 --> 00:09:22,900
هاربينجر)، هاتان الشقيقتان)
.تحملان قدرًا لا مفرّ منه

84
00:09:23,480 --> 00:09:27,130
مثل القدر الذي يربطني
.(بمعركتي مع (بالاس

85
00:09:28,600 --> 00:09:30,930
!هذا القدر ليس عادلًا

86
00:09:33,130 --> 00:09:37,460
،الحبّ والكره
.الضياء والظلمة

87
00:09:38,290 --> 00:09:43,540
ستستمرّ هذه المعركة ريثما
.يطغى أحد الفريقين على الآخر

88
00:09:44,350 --> 00:09:48,000
!أجل، قفوا عندكم وراقبوا

89
00:09:55,110 --> 00:09:57,480
ما هذا الكوزمو المتصادم؟

90
00:09:58,120 --> 00:10:02,330
إنّه تصادم طاقتيّ كوزمو
!ولا أحد منهما يستسلم

91
00:10:02,880 --> 00:10:07,290
إذًا معركة الجوزاء
!المحتومة بدأت أخيرًا

92
00:10:22,080 --> 00:10:28,940
.(يبدو أنّك تستمتعين يا (جاليا -
.هايبريون)، يجب أن تجرّب هذا) -

93
00:10:30,050 --> 00:10:36,230
.البشر الضعفاء يقتلون بعضهم -
.لم تكُن ثمّة حاجة لإرسال قاتلة -

94
00:10:36,230 --> 00:10:41,960
.لكنتِ تجاهلتهم ببساطة -
وأين ستكون المتعة؟ -

95
00:10:42,350 --> 00:10:47,130
،دع الحثالة يتقاتلون
.وراقب الدماء تنهمر عن بعد

96
00:10:48,030 --> 00:10:54,510
أيّ شيء عساه أكثر تسلية من هذا؟ -
!امرأة فاحشة -

97
00:11:20,620 --> 00:11:21,430
!(إنتيجرا)

98
00:11:22,940 --> 00:11:24,900
هل انتهيت بهذه السرعة؟

99
00:11:25,380 --> 00:11:29,400
.لم تتغيّري منذ طفولتك، إنّك ضعيفة

100
00:11:29,670 --> 00:11:35,440
سأذيقك الألم والوحدة الذان مررتُ
.بهما حين لم يحبّني أحدًا

101
00:11:37,200 --> 00:11:42,650
ستموتين وحيدة بائسة
!بدون أن يساعدك أحد

102
00:11:44,030 --> 00:11:45,920
"!العصا القرمزيّة"

103
00:11:46,490 --> 00:11:50,150
"!النفير الأعظم"

104
00:11:56,380 --> 00:11:59,550
!(هاربينجر)
!قلت أنّي لا أحتاج عونكم

105
00:11:59,990 --> 00:12:03,600
،لم أطِق المشاهدة
.هذا يكفي

106
00:12:05,130 --> 00:12:12,550
ماذا تفعل؟ إنّك لستَ هنا للقتال
من أجل (كيدو سوري)، صحيح؟

107
00:12:13,130 --> 00:12:17,780
،صحيح
.(لستُ أقاتل لأجل (آثينا

108
00:12:18,180 --> 00:12:24,030
إذًا لمَ تدخّلت؟ -
.لم أعرف لي أخوة ولا والدين -

109
00:12:24,400 --> 00:12:30,800
ولا أطيق الوقوف مكتوف الأيدي
!مشاهدًا شقيقتين تقتتلان

110
00:12:31,330 --> 00:12:37,280
هاربينجر)، إنّك لطيف بحقّ، صحيح؟) -
.اصمتي، لستُ كذلك -

111
00:12:40,240 --> 00:12:47,350
أنّى تجرؤ على مخاطبتي هكذا؟
!كيدو سوري)، إنّك آثمة بقدري)

112
00:12:48,680 --> 00:12:52,420
آثينا) آثمة بقدرك؟) -
ما قصدك؟ -

113
00:12:52,930 --> 00:12:57,790
،بالاس) مثل شقيقة لك)
لكن ألم تأتِ هنا لقتلها؟

114
00:12:58,320 --> 00:13:02,630
ناهيك عن أنّك أوديت بعدد"
"لا يحصى من القدّيسين للتهلكة

115
00:13:02,850 --> 00:13:07,320
أتحسبين أنّ من حقّك انتقادي؟

116
00:13:08,280 --> 00:13:12,740
،لستِ إلهة
!إنّما أنت قاتلة

117
00:13:19,310 --> 00:13:23,220
!كلّا، (آثينا) ليست بقاتلة

118
00:13:25,500 --> 00:13:26,420
...(إنتيجرا)

119
00:13:32,490 --> 00:13:33,790
أما زلتِ تريدين القتال؟

120
00:13:34,230 --> 00:13:37,260
آثينا) تمضي قدمًا)
.على حين تذبل حياتها

121
00:13:37,260 --> 00:13:42,380
كلّ ذلك لأجل أهل الأرض والقدّيسين
.الذي يقاتلون برفقتها

122
00:13:42,950 --> 00:13:45,770
!وليس لأنّها وُلدت إلهة

123
00:13:48,220 --> 00:13:55,010
حِسّ (آثينا) القويّ للفداء حرّك قلوب
!القدّيسين وأتى بهم حتّى هنا

124
00:13:55,010 --> 00:13:59,950
!وماذا إذًا؟ -
حين ترينها، ألا تشعرين بشيء؟ -

125
00:14:07,390 --> 00:14:09,230
!لا أشعر

126
00:14:11,970 --> 00:14:16,900
.لأنّ لا أحد أحبّني من قبل

127
00:14:17,470 --> 00:14:18,770
.لم يحبّني والدانا

128
00:14:20,110 --> 00:14:24,760
!ولا حتّى هذه المرأة"
"أنت التي أحبّوها دومًا

129
00:14:27,730 --> 00:14:34,190
كنت أقوى ومؤهّلة أكثر
!لأكون قدّيسة الجوزاء الذهبيّة

130
00:14:37,730 --> 00:14:40,000
!سأثبت ذلك هذه المرّة

131
00:14:42,590 --> 00:14:45,730
.سأثبت أيّ منّا أقوى بحقّ

132
00:14:46,540 --> 00:14:47,580
...هذه الوقفة

133
00:14:48,050 --> 00:14:51,800
لا يمكن أنّها ستستخدم أسلوب
.الجوزاء الأشدّ قوّةً

134
00:14:52,130 --> 00:14:53,140
.(إنتيجرا)

135
00:14:53,470 --> 00:14:56,470
"!فناء المجرّة"

136
00:14:59,640 --> 00:15:02,750
"!انفجار المجرّة"

137
00:15:07,710 --> 00:15:10,860
إنّها المهارة النهائيّة التي قيل أنّها
.قادرة على تدمير النجوم

138
00:15:14,050 --> 00:15:16,830
ماذا يجري؟ -
.هذا لا يبشّر بالخير -

139
00:15:17,410 --> 00:15:20,750
إن واصل كوزمو كلّ منهما
...مصادمة كوزمو الأخرى

140
00:15:20,750 --> 00:15:25,900
فستقع قلعة (بالاس) في انفجار
!تدمير النجم مما سيدمّرها

141
00:15:26,680 --> 00:15:27,740
ماذا؟

142
00:15:29,570 --> 00:15:35,120
،سأُهلك الجميع معي
.كيدو سوري) والآخرين)

143
00:15:35,120 --> 00:15:38,430
.سأدمر بكرهي كلّ شيء

144
00:15:45,000 --> 00:15:50,250
.البقاء خطر يا (آثينا)، اهربي رجاءً -
.لا يمكنني الهرب -

145
00:15:50,780 --> 00:15:55,660
إنتيجرا)، إنّك تخاطرين)
.بحياتك للقتال من أجلي

146
00:15:56,330 --> 00:16:00,440
وواجبي أن أراقب"
"هذا القتال حتّى نهايته

147
00:16:04,930 --> 00:16:05,820
...(آثينا)

148
00:16:13,820 --> 00:16:17,660
ماذا؟ ما هذا الكوزمو المهول؟

149
00:16:19,690 --> 00:16:24,700
إنّك لا تفهمين شيئًا، الحبّ قلب
.يشعر بالرأفة على الحياة

150
00:16:25,230 --> 00:16:27,220
!هذه هي القوّة الحقيقيّة

151
00:16:28,460 --> 00:16:33,360
،لكنّك تسخرين من الحياة
.وتنشدين الحبّ ولا سواه

152
00:16:34,730 --> 00:16:39,780
،(أنا حارسة (آثينا
!ولا يمكنك أن تأملي هزمي قطّ

153
00:16:52,040 --> 00:16:52,790
ماذا؟

154
00:16:57,860 --> 00:17:03,970
.(حبّ (إنتيجرا)، اجتاح مقت (بارادوكس -
.لقد انتهت هذه المعركة -

155
00:17:22,240 --> 00:17:26,420
لمَ تترددين؟
!تكرهينني، صحيح؟

156
00:17:27,520 --> 00:17:33,000
!أسرعي وأقضي عليّ
!لا تجعليني أحرج نفسي أكثر

157
00:17:39,910 --> 00:17:41,210
!(بارادوكس)

158
00:17:43,750 --> 00:17:44,540
.سامحيني

159
00:17:47,090 --> 00:17:48,850
.(انتظري يا (إنتيجرا

160
00:17:56,880 --> 00:17:59,000
آثينا)، لماذا؟)

161
00:18:01,120 --> 00:18:07,720
،(لو قتلت أختك (بارادوكس
.فلن تسامحي نفسك أبدًا

162
00:18:08,700 --> 00:18:12,740
أأنت راضية عن ذلك؟ -
.إنّي مستعدّة -

163
00:18:13,940 --> 00:18:22,700
،إن يكُن قتل أختي الشريرة خطيئة
.فسأحمل وزرها

164
00:18:25,650 --> 00:18:33,260
،إنتيجرا)، لا داعي لذلك)
.(مشاعرك قد وصلت لـ (بارادوكس

165
00:18:35,110 --> 00:18:37,570
أليس كذلك يا (بارادوكس)؟

166
00:18:39,430 --> 00:18:44,040
!ماذا؟ لا تهينيني
لمَ تحفلين بي وأنا عدوّتك؟

167
00:18:48,520 --> 00:18:50,300
!ابتعدي عنّي

168
00:18:50,300 --> 00:18:55,800
،لقد حاولت قتلك
فلمَ تنظرين إليّ هكذا؟

169
00:19:00,030 --> 00:19:02,220
!لا -
.لا بأس -

170
00:19:04,040 --> 00:19:08,810
آثينا)، إن أججت طاقتك)
...في حالتك هذه فإنّ حياتك

171
00:19:11,520 --> 00:19:17,240
،هذا هو الفعل الصواب
...(إن أنقذت طاقتي حياة (بارادوكس

172
00:19:20,540 --> 00:19:22,570
لمَ تفعلين هذا؟

173
00:19:24,030 --> 00:19:29,110
،الحبّ والكره
.الضياء والظلمة

174
00:19:30,600 --> 00:19:36,560
الكيان الذي يمثّل هذين
.التعارضين هو التناقض

175
00:19:37,120 --> 00:19:42,590
وهذا الكيان هو البشر، فحتّى إن 
...أثموا واختاروا السبيل الطالح

176
00:19:44,090 --> 00:19:46,910
فإنّ البشر بوسعهم
.دومًا البدء من جديد

177
00:19:50,650 --> 00:19:54,720
.يا له من كوزمو نقيّ نضّاح بالحبّ

178
00:19:56,840 --> 00:20:01,760
كوزمو (آثينا) الرؤوف
.(يمحو مقت (بارادوكس

179
00:20:03,230 --> 00:20:04,200
.(آثينا)

180
00:20:15,560 --> 00:20:16,190
!(آثينا)

181
00:20:19,500 --> 00:20:20,540
.إنّي بخير

182
00:20:25,340 --> 00:20:31,550
هيّا بنا الآن، فمشاهدة قتالكما
.شدّت من عزمي

183
00:20:32,700 --> 00:20:36,210
.(سأنهي قتالي هذا مع (بالاس

184
00:20:48,600 --> 00:20:53,764
بارادوكس)، إن وددت استغلال الحياة)
...(النفيسة التي وهبتك إيّاها (آثينا

185
00:20:54,764 --> 00:21:00,226
.للبدء من جديد، فتعالي معنا

186
00:21:01,650 --> 00:21:03,120
.لا

187
00:21:07,780 --> 00:21:08,580
!(بارادوكس)

188
00:21:13,480 --> 00:21:20,680
،لم أعُد قدّيسة
.عشت حياتي بأسرها مقتًا

189
00:21:21,440 --> 00:21:24,230
!ماذا بوسعي أن أفعل الآن؟

190
00:21:28,140 --> 00:21:29,270
!(بارادوكس)

191
00:21:30,320 --> 00:21:31,300
!ما هذا الكوزمو؟

192
00:21:55,470 --> 00:21:56,360
!(بارادوكس)

193
00:21:58,710 --> 00:22:03,780
أعطيتك فرصة أخيرة
.أيّتها الحثالة النكرة

194
00:22:12,050 --> 00:22:14,280
!هذا العالم لا يحتاج للحبّ

195
00:22:14,720 --> 00:22:19,160
.لم يبقَ للبشر سوى اليأس

196
00:22:22,250 --> 00:22:25,620
...يُتّبع

