﻿1
00:00:03,820 --> 00:00:07,372
أللعنة . هذا البنطال ألضيق
يقطع لي شق مؤخرة جديد

2
00:00:07,374 --> 00:00:09,725
علي أن أقول . أنا في الحقيقة غير مرتاح

3
00:00:09,727 --> 00:00:11,827
مع كم أنا مرتاح بهذه الأشياء

4
00:00:11,829 --> 00:00:13,328
أنا أعني . بحقك

5
00:00:13,330 --> 00:00:15,464
أنظر كم تبدو رجلي رائعة

6
00:00:15,466 --> 00:00:18,717
كان يجب أن أرتدي هذه حين وضعت
الملاك بأعلى الشجرة . صحيح؟

7
00:00:18,719 --> 00:00:21,170
إذاً أنت و عائلتك تتطلعون إلى "عيد الميلاد" صحيح؟

8
00:00:21,172 --> 00:00:24,673
أنا لا أعلم . لا أعلم كيف سيكون هذه السنة

9
00:00:24,675 --> 00:00:26,675
والداي مطلقان . أنا مطلق

10
00:00:26,677 --> 00:00:29,178
جهاز تسجيلي الرقمي سجل
فروستي رجل الثلج" بالأسبانية"

11
00:00:29,180 --> 00:00:30,562
...فقط كل شيئ
كل شيئ سيئ

12
00:00:30,564 --> 00:00:32,047
صحيح -
ماذا عنك -

13
00:00:32,049 --> 00:00:33,381
هل أنت ذاهب الى "اتلانتيك سيتي"؟

14
00:00:33,383 --> 00:00:35,601
يا رجل ، لن تكون عطلة إن لم يكن لدي

15
00:00:35,603 --> 00:00:38,437
فيش البوكر بيد و شراب البيض الكمبودي باليد الأخرى

16
00:00:38,439 --> 00:00:39,738
مرحبا . يا أصحاب

17
00:00:39,740 --> 00:00:42,574
هل من أحد آخر يشعر أن سروال
القزم خاصته يزحف إلى مؤخرته؟

18
00:00:42,576 --> 00:00:43,575
أوه . هنا تماماً

19
00:00:43,577 --> 00:00:45,077
أنا أتدوق خاصتي تقريباً

20
00:00:45,079 --> 00:00:46,228


21
00:00:46,230 --> 00:00:47,896


22
00:00:47,898 --> 00:00:49,898
ناثان) ميلاداً مجيداً)

23
00:00:49,900 --> 00:00:53,418
أوه . لم أكن أعلم أننا سنتبادل ألهدايا هذه السنة

24
00:00:53,420 --> 00:00:56,404
أتعلمين ما ألذي صدمني؟
كان طلاقنا المرير

25
00:00:56,406 --> 00:00:57,873
هيا . لقد تجاوزنا كل هذا

26
00:00:57,875 --> 00:01:00,793
أنا فقط رأيت هذه . وجعلتني أفكر بتقليدنا ألقديمة

27
00:01:00,795 --> 00:01:02,077
ألواحد ألذي تبادلنا به البيجاما

28
00:01:02,079 --> 00:01:04,129
و ليس ألذي كنا نحشو به جوربي

29
00:01:04,131 --> 00:01:06,515
أراك بالخارج , قرص الحلمة

30
00:01:06,517 --> 00:01:09,468
أو , هذه بقعتي

31
00:01:09,470 --> 00:01:11,186
أو-لا , أعلم ما هذا

32
00:01:11,188 --> 00:01:12,754
ماذا؟

33
00:01:12,756 --> 00:01:16,358
فتاة عازبة تطير وحيدة للعيد
تشتري لزوجها ألسابق هدية

34
00:01:16,360 --> 00:01:18,143
هذه الفتاة مصابة بشهوة الميلاد

35
00:01:18,145 --> 00:01:20,229
أصمت

36
00:01:20,231 --> 00:01:21,947
(قد يكون محقاً (ميلر

37
00:01:21,949 --> 00:01:23,615
راي يبالغ . حسناً

38
00:01:23,617 --> 00:01:25,951
ثق بي (جانيس) لا تريد أن نعود لبعضنا

39
00:01:25,953 --> 00:01:28,120
أوه , أنا لم أقل أنها تريد أن تعودو لبعضكم

40
00:01:28,122 --> 00:01:29,571
أنا قلت أنها مصابة بشهوة الميلاد

41
00:01:29,573 --> 00:01:30,823


42
00:01:30,825 --> 00:01:32,124
و إن أقمتم علاقة يا أصحاب

43
00:01:32,126 --> 00:01:34,076
الدراما ستكون حول هذا المكان بأكمله مجدداً

44
00:01:34,078 --> 00:01:36,378
(لا , لا تدع هذا يحدث (ميلر

45
00:01:36,380 --> 00:01:40,282
هذه لم تكن بيئة عمل
ممتعة بعد هذا الطلاق

46
00:01:40,284 --> 00:01:42,417
أوه . بحقك . لقد أبقينا الأمر دائماً أحترافياً

47
00:01:42,419 --> 00:01:43,886
حقاً؟

48
00:01:43,889 --> 00:01:47,622
لأنه يبدو أنني أتذكر مشاجرة أنفصال 
بألبصق في موقف للسيارات

49
00:01:47,624 --> 00:01:49,725
كلاكما فقدتما كرامتكما

50
00:01:49,727 --> 00:01:52,311
و أنا فقدت سترة جميلة جداً من جلد الغزال

51
00:01:52,313 --> 00:01:56,849
ليس غرضاً يسهل ألعثور
"عليه بماركة "بويس هاسكي

52
00:01:58,802 --> 00:02:13,802
<b><u><font color="#96f171">ترجمة : علي منصور الأسود
alioooiiiooo</font></u></b>

53
00:02:22,904 --> 00:02:26,490
أهلاً . لقد وضعت هدية
ميكايلا) تحت الشجرة)

54
00:02:26,492 --> 00:02:27,491
ستكون مذهولة

55
00:02:27,493 --> 00:02:29,877
أحضرت لها لوحي سورفيس

56
00:02:29,879 --> 00:02:32,629
أنا لا أعلم ما هذا لكنه لن يعجبها

57
00:02:32,631 --> 00:02:35,599
أكثر من مشغل أشرطة الكاسيت ألذي أحضرته لها

58
00:02:38,536 --> 00:02:42,789
أظطررت للذهاب ل15 متجراً قبل أن أجد واحداً

59
00:02:42,791 --> 00:02:47,294
لا بد أنه مشهور جداً هذا العام

60
00:02:47,296 --> 00:02:49,179
أنه كمبيوتر لوحي أمي

61
00:02:49,181 --> 00:02:51,398
نعم . تعلمين كألذي كانت تلعب به بمركز التسوق

62
00:02:51,400 --> 00:02:53,300
أوه , هذا أنا لا أحب

63
00:02:53,302 --> 00:02:56,303
أي شيئ لديه أجابات أكثر مني

64
00:02:56,305 --> 00:02:58,939
بالأضافة لذلك , هي أخدت تحدق به ل90 دقيقة

65
00:02:58,941 --> 00:03:02,776
كان الأمر كوالدك مع مجلة الملابس الداخلية

66
00:03:02,778 --> 00:03:03,861


67
00:03:03,863 --> 00:03:06,447
أوه . أمي . هاتفك يرن

68
00:03:06,449 --> 00:03:07,998
مهلاً . أنها ألجدة

69
00:03:08,000 --> 00:03:09,199
أوه . عضيم

70
00:03:09,201 --> 00:03:11,118
هذه المرأة تبدأ بالتحدث في اللحضة
ألتي تضغط بها زر الأتصال

71
00:03:11,120 --> 00:03:13,087
حين أرد ستكون بمنتصف

72
00:03:13,089 --> 00:03:14,821
محادثة لا استطيع الخروج منها

73
00:03:14,823 --> 00:03:19,126
لذا الأمر بأكمله انفجر و الآن ليس لدينا حرارة....

74
00:03:19,128 --> 00:03:23,163
أخبرت والدك الأحمق أن لا يشتري حوض السمك هذا

75
00:03:23,165 --> 00:03:25,632
على أي حال , يجب أن نكون هناك غداً

76
00:03:25,634 --> 00:03:28,001
ستأتون هنا لعيد الميلاد؟

77
00:03:28,003 --> 00:03:30,437
كيف؟ أبي ليس قادراً حتى على الوقوف

78
00:03:30,439 --> 00:03:33,390
بود) ألتقط الهاتف)

79
00:03:35,443 --> 00:03:37,177
مرحباً؟

80
00:03:37,179 --> 00:03:38,312
أهلاً أبي

81
00:03:38,314 --> 00:03:41,681
أهلاً . حصلت على ركبتين جديدتين من التايتانيوم

82
00:03:41,683 --> 00:03:43,400
أنظري لهذه , أنظري لهذه

83
00:03:43,402 --> 00:03:46,370
لا يمكنها رؤيتك , أيها ألمسكين

84
00:03:46,372 --> 00:03:47,821
أنها على الهاتف

85
00:03:47,823 --> 00:03:49,623
أنهم كألجديدين

86
00:03:49,625 --> 00:03:51,325
ألبارحة خطوت فوق بِركة

87
00:03:51,327 --> 00:03:53,210
هذا_هذا خبر رائع

88
00:03:53,212 --> 00:03:56,547
هل أخبرتك أنني البارحة خطوت فوق بِركة؟

89
00:03:56,549 --> 00:03:59,633
باد) أغلق الهاتف)

90
00:03:59,635 --> 00:04:02,586
كارول) بما أن والدك يمكنه القيادة مجدداً)

91
00:04:02,588 --> 00:04:05,205
سنكون هناك لنراك بالميلاد

92
00:04:05,207 --> 00:04:07,758
...أمي . أنصتي . انا لست متأكدة جداً

93
00:04:07,760 --> 00:04:09,643
(لا . أخبريني غداً (كارول

94
00:04:09,645 --> 00:04:13,564
أنت ترفعين فاتورة هاتفي و أنت تضجريني

95
00:04:13,566 --> 00:04:15,715
إلى اللقاء

96
00:04:15,717 --> 00:04:18,051
!لا, لا, لا, لا, لا, لا, لا, لا

97
00:04:18,053 --> 00:04:20,354
والداي سيأتيان للميلاد

98
00:04:20,356 --> 00:04:22,222
!لا, لا, لا, لا, لا, لا

99
00:04:22,224 --> 00:04:24,191
لدينا عمل لنفعله

100
00:04:24,193 --> 00:04:26,226
أرتدي جواربك

101
00:04:26,228 --> 00:04:28,345
سأخرج صور العائلة

102
00:04:28,347 --> 00:04:29,580
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

103
00:04:29,582 --> 00:04:32,899
يجب أن نجعل الأمر يبدو كأن
والدك و أنا لا زلنا نعيش هنا

104
00:04:32,901 --> 00:04:36,036
أمي تعلم أنني لن أضع أبداً هذه الزينة المبتذلة

105
00:04:36,038 --> 00:04:40,240
أعني , من هو (واين) ألصغير
و لم يبحث عن هو-هو-هو؟

106
00:04:43,094 --> 00:04:46,296
مهلاً-مهلاً-مهلاً (ديبي) ما هو يوم جمع القمامة؟

107
00:04:46,298 --> 00:04:47,181
ألخميس

108
00:04:47,183 --> 00:04:48,215
أوه ألحمد لله

109
00:04:48,217 --> 00:04:49,516
سأحضر خاتم زواجي

110
00:04:49,518 --> 00:04:51,635
لثلاثة أشهر كنت أحاول رميه

111
00:04:51,637 --> 00:04:53,687
من جميع أنحاء ألغرفة إلى صفيحة ألقمامة

112
00:04:53,689 --> 00:04:57,107
من كان ليعلم أن هذا هو الأسبوع
الذي أخيراً نجحت بالرمية به

113
00:04:57,109 --> 00:04:59,810
أ-أنتظر-أنتظر لحضة

114
00:04:59,812 --> 00:05:02,095
لم تخبرو ألجدة بعد أنكما أنفصلتما؟

115
00:05:02,097 --> 00:05:05,432
لا يمكنني , جارتها (جودي) مطلقة منذ 40 عام

116
00:05:05,434 --> 00:05:08,702
و أمي لا زالت تستهجن بها
سراً كل مرة تقوم بالتواصل

117
00:05:08,704 --> 00:05:11,955
أمي أريد أن أشير إلى كم كنتِ منافقة

118
00:05:11,957 --> 00:05:13,907
لأنني حين كذبت عليك بخصوص طلاقي

119
00:05:13,909 --> 00:05:15,775
قمتِ بمعاقبتي لثلاثة أشهر

120
00:05:15,777 --> 00:05:17,878
ألذي أنتهت البارحة بالمناسبة

121
00:05:17,880 --> 00:05:20,614
لذا سأقدر إن كان بأمكاني أستعادة أل"إكس بوكس" خاصتي

122
00:05:20,616 --> 00:05:21,999
حصلت على الخاتم

123
00:05:22,001 --> 00:05:24,618
و من ألذي رما مجلة الملابس الداخلية؟

124
00:05:24,620 --> 00:05:27,671
أبي، لا أستطيع أن أصدق
أنك تتماشى مع هذا. لماذا؟

125
00:05:27,673 --> 00:05:30,174
لا يمكنني تحمل أن تحضرني
بلانش) من منزل البحيرة خاصتها)

126
00:05:30,176 --> 00:05:31,508
أنه جميل جداً

127
00:05:31,510 --> 00:05:34,511
لن تصدقي كم من ألنجوم يمكنكِ أن تري

128
00:05:34,513 --> 00:05:39,183
(ألعام ألماضي رأيت (ألمغنية.ليندا رونستات
في متجر الطعوم

129
00:05:39,185 --> 00:05:40,800
أنتظرو لحظة
أنا محتارة

130
00:05:40,802 --> 00:05:42,085
إن كانو لا زالو يعتقدون بأنكم متزوجين

131
00:05:42,087 --> 00:05:43,854
لم قد تكونون لا زلتم تعيشون بهذا ألمنزل

132
00:05:43,856 --> 00:05:46,106
نعم هم يعلمون أنكم أنتقلتم
لشواطئ ميرتل" قبل عشر سنوات"

133
00:05:46,108 --> 00:05:47,407
جميعنا زرنا بنفس الوقت

134
00:05:47,409 --> 00:05:49,076
كان واجبي وضع واقي الشمس للجدة

135
00:05:49,078 --> 00:05:53,480
شعرت و كأنني أدلك قماش "كُورْدرُوي" رطب

136
00:05:53,482 --> 00:05:54,948
قبل شهر تقريباً أمي أرسلت

137
00:05:54,950 --> 00:05:57,734
بعض الحلوى إلى "شواطئ ميرتل" وقد تم ردهم

138
00:05:57,736 --> 00:05:59,670
حين أتصلت . أنا ذُعرت

139
00:05:59,672 --> 00:06:02,339
أخبرتها أنني عدت إلى 
(فيرجينيا" لمساعدة (ديبي"

140
00:06:02,341 --> 00:06:04,374
بينما (آدم) في اعادة التأهيل

141
00:06:04,376 --> 00:06:05,626
اعادة التأهيل؟

142
00:06:05,628 --> 00:06:07,794
آدم) لا يأكل حتى سكر)
ناهيك عن الشراب

143
00:06:07,796 --> 00:06:09,496
"لقد كان "للهيروين

144
00:06:09,498 --> 00:06:11,098
!أوه , بربك

145
00:06:11,100 --> 00:06:13,267
أنها شبكة معقدة , عزيزتي و جميعنا بها

146
00:06:13,269 --> 00:06:14,801
(ناثان) ييكون عليك الأتصال (بجانيس)

147
00:06:14,803 --> 00:06:15,936
و تطلب منها ألمجيئ إلى هنا غداً

148
00:06:15,938 --> 00:06:17,104
ماذا؟

149
00:06:17,106 --> 00:06:18,689
أنا لم أخبرها عن طلاقك أيظاً

150
00:06:18,691 --> 00:06:20,173
أمي قد تقتلني لو علمت

151
00:06:20,175 --> 00:06:22,008
تركت أبني يستسلم من زواجه

152
00:06:22,010 --> 00:06:24,561
أمي أنا لن أقضي ألميلاد أكذب

153
00:06:24,563 --> 00:06:26,230
مرحباً

154
00:06:26,232 --> 00:06:28,649
أو_لا . (كارول) ماذا سنفعل بخصوص الطفلة؟

155
00:06:28,651 --> 00:06:31,702
(هي لن تكون قادرة على مواكبة الأكاذيب (كارول

156
00:06:31,704 --> 00:06:33,853
ميلاداً مجيداً . عزيزتي

157
00:06:33,855 --> 00:06:36,490
خالك أحضر لكِ
كمبيوتر لوحي

158
00:06:36,492 --> 00:06:38,709
رائع

159
00:06:38,711 --> 00:06:40,410
أنا لست بحاجة حتى لقول المزيد

160
00:06:40,412 --> 00:06:41,712
هي بالفعل تحت التنويم المغناطيسي

161
00:06:41,714 --> 00:06:45,031
لكنها ستعود للهواء بالسنة الجديدة

162
00:06:45,033 --> 00:06:46,199
أمي . أنا لن أفعل هذا

163
00:06:46,201 --> 00:06:48,168
أنت لن تفسدي عيد الميلاد على عائلتي

164
00:06:48,170 --> 00:06:49,886
بإجبارنا على قول الأكاذيب

165
00:06:49,888 --> 00:06:51,004
أنتظري , أي أكاذيب

166
00:06:51,006 --> 00:06:53,006
"هي أخبرت جدتي أنك مدمن على "الهيرووين


167
00:06:53,008 --> 00:06:54,658
هذا ليس لائقاً بعيد الميلاد

168
00:06:54,660 --> 00:06:57,761
حسناً لا تقلق بشأن ذلك
لأننا لن نلعب طويلاً

169
00:06:57,763 --> 00:06:59,313
نعم . ولا أنا

170
00:06:59,315 --> 00:07:02,099
أرتكبت خطأك . أمي . الآن يمكنك ألكذب به

171
00:07:02,101 --> 00:07:04,384
أوه , حقاً. حقاً؟

172
00:07:04,386 --> 00:07:07,187
الأم في مأزق
لكنها من أرتكب ألخطأ؟

173
00:07:07,189 --> 00:07:10,223
ماذا عن الأخطاء ألذي أرتكبتموها على مدا ألسنوات

174
00:07:10,225 --> 00:07:12,242
ذلك الصيف عندما قمت بتمويج شعرك بالمنزل

175
00:07:12,244 --> 00:07:14,695
هل قلت (ناثان) أرتكبت خطأك

176
00:07:14,697 --> 00:07:17,564
أم أرسلتك لمدرسة المهرجين لثلاثة أسابيع

177
00:07:17,566 --> 00:07:19,499
حتى استقر في موجة؟

178
00:07:20,785 --> 00:07:22,619
و (ديبي) عندما بللت سروالك

179
00:07:22,621 --> 00:07:25,389
بعرض المواهب بمدرستك
من أطلق أنذار الحريق 

180
00:07:25,391 --> 00:07:27,491
حتى لا تكتشف أخوات منضمتك الأمر

181
00:07:28,876 --> 00:07:30,877
عام بعد عام , كنت أنضف بعد فوضاكم

182
00:07:30,879 --> 00:07:33,413
وعندما يأتي الميلاد هل أضعكم
على قائمة السيئين؟

183
00:07:33,415 --> 00:07:36,183
لا , أنا أتأكد من أن عيدكم يكون رائعاً

184
00:07:36,185 --> 00:07:39,720
و الآن هذه السنة الواحدة
عندما تكون الأم في مأزق

185
00:07:39,722 --> 00:07:42,589
و تحتاج لمساعدتكم لديكم
الجرأة لتقولو لها

186
00:07:42,591 --> 00:07:46,360
أنها أرتكبت خطئها
و لن يكون هناك ميلاد

187
00:07:47,895 --> 00:07:49,613
ميلاداً مجيداً

188
00:07:49,615 --> 00:07:52,766
ميلاداً مجيداً

189
00:07:58,444 --> 00:08:04,233
و أبن المسدس هذا كان لديه الجرئة
ليقود خلفنا  ل15 ميلاً

190
00:08:04,235 --> 00:08:05,934
لذا . أخيراً . عند الأشارة الحمراء

191
00:08:05,936 --> 00:08:09,671
خرجت من السيارة وقلت , أستمع أيها الشرطي

192
00:08:09,673 --> 00:08:12,541
أطفئ هذه "الأضواء الوامضة" اللعينة

193
00:08:13,710 --> 00:08:16,044
و أراهن أن أبي لم يكن مسرعاً حتى

194
00:08:16,046 --> 00:08:17,412
لا

195
00:08:17,414 --> 00:08:22,384
لكن يبدو أننا كنا نجر
دراجة لبضع أميال

196
00:08:22,386 --> 00:08:24,786
شاهدي هذا

197
00:08:24,788 --> 00:08:27,606
ترين هذه البِركة؟ نعم

198
00:08:27,608 --> 00:08:29,725
خطوت فوقه مباشرة

199
00:08:31,728 --> 00:08:36,398
(أنظر لنفسك جدي أنت ك(إيفيل كنيفيل
إنسكابات المطبخ

200
00:08:36,400 --> 00:08:40,352
إذاً (ناثان) أنت و (جانيس) تخططون
لذكرى زواجكم

201
00:08:40,354 --> 00:08:42,971
نعم , نعم
أربع , أهه , أربع سنوات

202
00:08:42,973 --> 00:08:44,940
ما ألذي يفترض أن تحصل عليه في أربع؟

203
00:08:44,942 --> 00:08:47,159
...هل هو , كراسي , أو مساحة شخصية

204
00:08:47,161 --> 00:08:48,694
"أوه , لا أربعة هي... , أربعة هي "الكتان


205
00:08:48,696 --> 00:08:50,195
و سيكون علينا الحصول على

206
00:08:50,198 --> 00:08:52,982
على ملائات جديدة لسريرنا
لأن التي لدينا جميعها

207
00:08:52,983 --> 00:08:54,616
بالية , صحيح؟ -
أوه -

208
00:08:54,618 --> 00:08:56,702
أتمنى أن "مانع حملك" سوف يبلى

209
00:08:58,922 --> 00:09:01,990
تعلمين , عندما تنتظرين طويلاً جداً لإنجاب أطفال

210
00:09:01,992 --> 00:09:06,494
من المرجح أكثر أنهم سيكونون
حول العين أو ضبابيي الرأس

211
00:09:06,496 --> 00:09:09,331
إذاً (آدم) كيف إعادة التأهيل؟

212
00:09:09,939 --> 00:09:12,467
هل قابلت (ليندسي لوهان) هناك؟

213
00:09:12,469 --> 00:09:15,337
أنا معجبة بها ,لديها شجاعة

214
00:09:15,339 --> 00:09:16,621
لا , لا مشاهير

215
00:09:16,623 --> 00:09:19,508
أنه فقط أنا و أصدقائي مدمني "الهيروين" ألآخرين

216
00:09:19,510 --> 00:09:23,128
مم , أعلم كيف هو شعور أن تكون مدمناً

217
00:09:23,130 --> 00:09:28,400
صديقتي (أليس) جعلتني أدمن على أدوية
أضطراب نقص الأنتباه الخاصة بحفيدها

218
00:09:28,402 --> 00:09:32,604
صنعت لحافاً بطول طريق قيادتي

219
00:09:34,274 --> 00:09:35,757
أه , أخبريني شيئاً

220
00:09:35,759 --> 00:09:37,442
لماذا أتيت إلى هنا مجدداً؟

221
00:09:37,444 --> 00:09:39,111
نعم . شممت رائحة كعك جدي

222
00:09:39,113 --> 00:09:40,279
أتعلم ماذا؟

223
00:09:40,281 --> 00:09:41,964
لم لا تأخد بعضه للخارج للجميع؟

224
00:09:41,966 --> 00:09:43,481
أوه . رائع

225
00:09:43,483 --> 00:09:46,285
رائحتها زكية
ما هي , كعكات؟

226
00:09:48,788 --> 00:09:50,655
من يريد أن يرى ركبي الجديدة؟

227
00:09:50,657 --> 00:09:53,125
(لقد تجاوزنا الركب (بود

228
00:09:53,127 --> 00:09:57,679
لإن كنت تريد أن تستعرضهم أكثر
إذهب و أرقص بالطريق

229
00:09:57,681 --> 00:10:01,049
أه , ألمزاح المألوف
في الزواج طويل الأمد

230
00:10:01,051 --> 00:10:05,470
ألزواج شيئ جميل
لكن اللعنة أنه صعب

231
00:10:05,472 --> 00:10:08,857
(قلت أذهب و أرقص بالشارع (بود

232
00:10:11,844 --> 00:10:15,680
يأخد جهداً للبقاء متزوجاً
لكن عليك ذلك

233
00:10:15,682 --> 00:10:20,485
ألرب لا يريدنا أن نكون
بعمر82 عام و وحيدين

234
00:10:20,487 --> 00:10:22,955
و نحن لا نريد ذلك أيظاً , صحيح؟

235
00:10:22,957 --> 00:10:26,024
صحيح أمي
نحن لا نريد هذا

236
00:10:26,026 --> 00:10:27,793
لا أحد منا يريد هذا

237
00:10:27,795 --> 00:10:29,861
(أوه (جانيس
ألجدة تريد طفلاً

238
00:10:29,863 --> 00:10:33,298
لكنها لا تريدنا أن نفعلها أمامها

239
00:10:33,300 --> 00:10:36,835
ممم! يبدو أن أحدهم يصنع الكعك

240
00:10:36,837 --> 00:10:38,837
سأذهب للمطبخ لأحصل على واحدة

241
00:10:38,839 --> 00:10:40,756
هنا , أمسك هذه

242
00:10:44,143 --> 00:10:45,310
(هيا (راي

243
00:10:45,312 --> 00:10:47,545
رد, رد, رد, يا رجل

244
00:10:47,547 --> 00:10:49,014
(أهلاً (نات

245
00:10:49,016 --> 00:10:51,984
أنا فوق ال38000 دولار

246
00:10:51,986 --> 00:10:53,735
ووب , أنا متعادل

247
00:10:53,737 --> 00:10:56,221
أنظر , (راي) أنا بمشكلة كبيرة هنا, يا رجل

248
00:10:56,223 --> 00:10:58,056
جانيس) هنا بالمنزل)


249
00:10:58,058 --> 00:10:59,107
والدتي دعتها

250
00:10:59,109 --> 00:11:01,860
جانيس تقضي "عيد الميلاد" معك؟

251
00:11:01,862 --> 00:11:03,078
!رحلت ل12 ساعة

252
00:11:03,080 --> 00:11:04,446
كيف حدث هذا؟

253
00:11:04,448 --> 00:11:08,166
أنظر , أنها قصة طويلة مجنونة
بأختصار أمي تجبر جانيس و أنا

254
00:11:08,168 --> 00:11:10,869
على التضاهر بأننا لا زلنا
متزوجين أمام جدي وجدتي

255
00:11:10,871 --> 00:11:12,254
و هي تبدو رائعة , يا رجل

256
00:11:12,256 --> 00:11:14,339
ألطريقة الوحيدة لكي أمنع نفسي من أن أصبح مثاراً

257
00:11:14,341 --> 00:11:17,926
هي أن أنظر لجدتي , وهذا غريب

258
00:11:17,928 --> 00:11:19,544
(أنا خائف (راي

259
00:11:19,546 --> 00:11:21,963
أنا خائف من أنني مصاب بشهوة الميلاد

260
00:11:21,965 --> 00:11:24,049
(أللعنة (نات

261
00:11:24,051 --> 00:11:26,251
أعطوني دقيقة1
صديقي مصاب بشهوة الميلاد2
أوه , لا , شهوة الميلاد3
أخطر شهوة4

262
00:11:35,645 --> 00:11:37,362
أعلم , أعلم , أعلم

263
00:11:37,364 --> 00:11:38,763
أنظر , أحتاج لمساعدة , يا رجل

264
00:11:38,765 --> 00:11:39,931
أنا أفقد السيطرة

265
00:11:39,933 --> 00:11:41,400
أنا أعني , عقلي يذهب لأماكن

266
00:11:41,402 --> 00:11:43,235
أعني ربما أنا مصاب
بأكثر من شهوة الميلاد

267
00:11:43,237 --> 00:11:46,438
ربما هذه إشارة بأن (جانيس) وأنا
يجب أن نعود لبعضنا

268
00:11:46,440 --> 00:11:48,707
إذاً؟ هناك إشارة أمامي مباشرة

269
00:11:48,709 --> 00:11:50,709
"تقول "لا كلام على الهاتف المحمول

270
00:11:50,711 --> 00:11:53,161
(ألعلامات لا تعني أي شيئ (نات

271
00:11:53,163 --> 00:11:56,048
نات) , عزيزي , تحتاج إلى مساعدة هنا؟)

272
00:11:56,050 --> 00:11:56,965
هل هذه (جانيس)؟

273
00:11:56,967 --> 00:11:58,467
هل دعتك للتو "بعزيزي"؟

274
00:11:58,469 --> 00:12:02,220
حسناً , أنت بالتأكيد حصلت على
صوتي , يا عضو الكنجرس

275
00:12:02,222 --> 00:12:03,972


276
00:12:03,974 --> 00:12:05,307
(أبق قوياً (نات

277
00:12:06,459 --> 00:12:08,844
يا إلهي , لا تتركني لوحدي بالأعلى هكذا

278
00:12:08,846 --> 00:12:12,347
جدك يستمر بالطلب مني أن أستلقي حتى يخطو فوقي

279
00:12:13,800 --> 00:12:16,017
أسمعي , أه , شكراً مجدداً لقيامك بهذا

280
00:12:16,019 --> 00:12:18,320
نعم، الحقيقة هي، لم يكن لدي
حقاً أشياء أخرى لأفعلها

281
00:12:18,322 --> 00:12:20,972
كنت على الأرجح سأشرب نصف لتر من الفودكا

282
00:12:20,974 --> 00:12:25,243
بعدها أفتح الهدية ألتي لففتها لنفسي
وألتي كانت فقط مزيد من ألفودكا

283
00:12:26,829 --> 00:12:27,829
...إذاً

284
00:12:27,831 --> 00:12:29,981
ليس وقتاً رائعاً بالسنة لتكون أعزباً

285
00:12:29,983 --> 00:12:32,451
لا , لا , ليس كذلك , ليس كذلك

286
00:12:32,453 --> 00:12:34,035
,أوه , بالمناسبة
بينما نحن بهذا الموضوع

287
00:12:34,037 --> 00:12:36,004
أنا فقط أريد أن أكون واضحاً
بأنني لا أرسل لكِ

288
00:12:36,006 --> 00:12:38,006
أي إشارات مختلطة بشأن
سبب طلبي منك فعل هذا

289
00:12:38,008 --> 00:12:38,990
ما ألذي تعنيه؟

290
00:12:38,992 --> 00:12:43,128
حسنا، أنا فقط أعتقد أنه سيكون
...خطورة بالنسبة لنا أن، تعلمين

291
00:12:43,130 --> 00:12:44,629
نزخرف قاعات بعضنا البعض

292
00:12:47,183 --> 00:12:48,967
ندق أجراس بعضنا البعض , تعلمين؟

293
00:12:50,303 --> 00:12:52,187
أه , نقلم أشجار بعضنا البعض -
فهمتها , فهمتها -

294
00:12:52,189 --> 00:12:53,805
فهمتها بعد أول واحدة -
فهمتها -

295
00:12:53,807 --> 00:12:55,107
نعم , فهمتها

296
00:12:55,109 --> 00:12:56,108
أوه , (ناثان) , أنضج

297
00:12:56,110 --> 00:12:57,559
أنا لا أريد ممارسة الجنس معك

298
00:12:57,561 --> 00:12:59,277
ألهذا كنت متقلباً جداً بالأعلى؟

299
00:12:59,279 --> 00:13:01,229
أوه (جانيس) لقد كنتِ رامية نفسك علي

300
00:13:01,231 --> 00:13:03,448
يا , إلهي
أنت مخدوع جداً بنفسك

301
00:13:03,450 --> 00:13:06,017
أنت طلبت مني القدوم و الأدعاء
بأنني لا زلت متزوجة منك

302
00:13:06,019 --> 00:13:07,702
أعني , ماذا يفترض بي أن أفعل

303
00:13:07,704 --> 00:13:09,154
ماذا عن بالعمل اليوم الآخر؟

304
00:13:09,156 --> 00:13:10,355
أنت عصرتِ حلمتي

305
00:13:10,357 --> 00:13:12,374
و انت تعلمين عن بقعتي الحساسة

306
00:13:12,376 --> 00:13:13,525
حسناً , لا بأس

307
00:13:13,527 --> 00:13:15,994
أنا...أنا قرصت بقعتك الحساسة عمداً

308
00:13:15,996 --> 00:13:18,580
و ربما فكرت بشأن
ممارسة الجنس معك

309
00:13:18,582 --> 00:13:20,298
لنصف ثانية تقريباً

310
00:13:20,300 --> 00:13:22,367
لكن , تعلم , أنه الميلاد

311
00:13:22,369 --> 00:13:23,552
كنت أشعر بالوحدة

312
00:13:23,554 --> 00:13:25,086
نعم , خطر على بالي أيظاً

313
00:13:25,088 --> 00:13:26,037
ما هو أمرنا؟

314
00:13:26,039 --> 00:13:28,373
نحن إمّا نريد أن نقتل بعضنا البعض
أو نمارس الجنس مع بعضنا البعض

315
00:13:28,375 --> 00:13:29,474
لابد أن هناك حل وسط

316
00:13:29,476 --> 00:13:31,092
نعم , أعتقد أنه يدعى الصداقة

317
00:13:31,094 --> 00:13:32,427
ألصداقة

318
00:13:32,429 --> 00:13:34,546
ماذا يمكن أن نفعل
نراسل بعضنا البعض طوال الوقت

319
00:13:34,548 --> 00:13:36,398
و نتمنى سرياً أن الآخر يكسب الوزن

320
00:13:36,400 --> 00:13:37,715
(هذا ما نفعله أنا و (راي

321
00:13:37,717 --> 00:13:39,017


322
00:13:39,019 --> 00:13:41,269
مهلاً , أتعرف ما أول نشاط أصدقاء يمكننا فعله؟

323
00:13:41,271 --> 00:13:43,388
أنه شيئ حقاً أستمتعنا بفعله عندما كنا متزوجين

324
00:13:43,390 --> 00:13:46,107
أشك أن متجر منتجات التجميل مفتوح بعيد الميلاد

325
00:13:46,109 --> 00:13:47,559
...لا , عنيت

326
00:13:47,561 --> 00:13:49,394
الأدعاء بأننا ثنائي متزوج سعيد

327
00:13:49,396 --> 00:13:50,445
أه

328
00:13:50,447 --> 00:13:54,166
"حسناً , يبدو أن مخيم " إمبروف
أخيراً سيؤتي بثماره

329
00:13:54,168 --> 00:13:55,367
أوه

330
00:13:59,038 --> 00:14:03,291
بود) يكفي من الهلام الفولي ألأحمر على النوافد)


331
00:14:03,293 --> 00:14:07,262
أنه منزل خبز الزنجبيل و ليس
منزل عاهرة الزنجبيل

332
00:14:07,264 --> 00:14:08,430


333
00:14:10,266 --> 00:14:11,600
أهلاً؟

334
00:14:11,602 --> 00:14:13,101
""كارول لدينا مشكلة""

335
00:14:13,103 --> 00:14:14,186
..ماذا؟ لم أنت

336
00:14:14,188 --> 00:14:15,470
""أنا (راي) أذهبي إلى مكان أكثر خصوصية""

337
00:14:15,472 --> 00:14:16,588
حسناً , حسناً , حسناً , أنا ذاهبة

338
00:14:16,590 --> 00:14:18,206
أنها حالة طارئة
أعطني لحضة

339
00:14:19,075 --> 00:14:21,393
ماذا يحدث؟ -
لم أنت تصرخ؟ -

340
00:14:21,395 --> 00:14:23,928
أنا أصرخ لأنها حالة طارئة

341
00:14:23,930 --> 00:14:28,200
نات) مصاب بشهوة الميلاد)
و لديه مشاعر تجاه جانيس

342
00:14:28,202 --> 00:14:29,317
لا , ليس لديه

343
00:14:29,319 --> 00:14:31,486
لقد كان يتلوى بعيداً عنها طوال اليوم

344
00:14:31,488 --> 00:14:32,770
لماذا تقول هذا؟

345
00:14:32,772 --> 00:14:35,290
هو أتصل بي قبل عشر دقائق
و أخبرني بأنه كان قلقاً

346
00:14:35,292 --> 00:14:36,774
من أنه لن يستطيع إبقاء يديع بعيداً عنها

347
00:14:36,776 --> 00:14:38,126
هو لا يبدو هكذا لي

348
00:14:38,128 --> 00:14:39,377
حسناً , أذهبي و أنظري مجدداً

349
00:14:44,133 --> 00:14:45,617
يا للروعة , أنت محقة

350
00:14:45,619 --> 00:14:47,452
هذه الكراسي زلقة

351
00:14:48,571 --> 00:14:49,671
يا إلهي

352
00:14:49,673 --> 00:14:51,840
هذه ألكراسي ليست زلقة مطلقاً

353
00:14:51,842 --> 00:14:53,258
(أنت محق (راي

354
00:14:53,260 --> 00:14:55,460
كل الصباح , كان يهرب بعيداً عنها

355
00:14:55,462 --> 00:14:56,978
الآن هو يحتضنها

356
00:14:56,980 --> 00:14:57,979
أنه واقع بحبها

357
00:14:57,981 --> 00:14:58,980
و ليس فقط لعلاقة عابرة

358
00:14:58,982 --> 00:15:01,433
لقد أخبرني أنه كان يفكر بالعودة أليها

359
00:15:01,435 --> 00:15:03,568
يا إلهي , ماذا فعلت؟

360
00:15:03,570 --> 00:15:05,020
ما في الفعل، (كارول)؟

361
00:15:05,022 --> 00:15:06,271
!ما في الفعل؟

362
00:15:06,273 --> 00:15:08,156
(يا، (لاو زينغ

363
00:15:08,158 --> 00:15:11,443
هل يمكن لأخ الحصول على
شراب بيض آخر هنا

364
00:15:11,445 --> 00:15:14,529
ألجميع يحصل على شراب بيض بإستثنائي؟

365
00:15:14,531 --> 00:15:19,434
إذاً , أستمع الأسبوع الماضي
عندما كنت أعطي نفسي تقييماً

366
00:15:19,436 --> 00:15:20,702
وجدت ورماً

367
00:15:20,704 --> 00:15:23,622
لكن أتضح انها حلوى

368
00:15:23,624 --> 00:15:26,491
كنت قد بصقتها بمنتصف الليل

369
00:15:26,493 --> 00:15:29,928
لكنها جعلتني أدرك
ان علي ألبدأ بالتفكير

370
00:15:29,930 --> 00:15:31,846
حول من يرث ماذا

371
00:15:31,848 --> 00:15:34,699
منزل البحيرة , منزل البحيرة , منزل البحيرة

372
00:15:34,701 --> 00:15:40,272
ناثان) أنا أعتقد أن (جانيس) يجب)
أن تحضى بخاتم أمي ألياقوتي

373
00:15:40,274 --> 00:15:42,440
مهلاً , أنا لدي أصابع

374
00:15:42,442 --> 00:15:45,193
و كذلك (آدم) , عزيزتي

375
00:15:45,195 --> 00:15:49,297
ويمكن أن يكون له أصابع لزجة
إذا عادت له عادات تعاطيه

376
00:15:50,650 --> 00:15:52,233
لا إهانة

377
00:15:52,235 --> 00:15:55,487
مهلا ... أنا المنافق

378
00:15:55,489 --> 00:15:58,523
ناثان) تأكد من انه يلائمها)

379
00:15:58,525 --> 00:16:00,141
أوه.أووه

380
00:16:00,143 --> 00:16:02,460
(ضعه بشكل صحيح (نات

381
00:16:02,462 --> 00:16:05,547
سأتكلم مع (ناثان) بشأن الأمر
مباشرة بعد مغادرة أمي

382
00:16:05,549 --> 00:16:06,864
(ليس هناك وقت (كارول

383
00:16:06,866 --> 00:16:09,701
ألعناق يؤدي إلى العلاقة
و ألتي تؤدي إلى المواعدة

384
00:16:09,703 --> 00:16:12,304
و فجأة , يكونون عادو للزواج , و يستخدمون
أسماء الحيوانات الأليفة مجدداً

385
00:16:12,306 --> 00:16:15,507
وأنا لن أعاني خلال وجبة
أخرى مع الفشار والقرد

386
00:16:19,395 --> 00:16:26,551
جانيس ميلر , أجعليني أسعد رجل
!...على الأرض  وكوني... لا

387
00:16:29,438 --> 00:16:30,989
حصلت عليه

388
00:16:30,991 --> 00:16:32,157
ماذا على الأرض؟

389
00:16:32,159 --> 00:16:34,859
...أمي , ماذا

390
00:16:34,861 --> 00:16:36,578
ناثان) أنت مطلق سعيد)

391
00:16:36,580 --> 00:16:39,164
لا تطلب منها أن تتزوجك مجدداً

392
00:16:39,166 --> 00:16:40,215
...أمي, كنت فقط

393
00:16:40,217 --> 00:16:41,950
أعلم , شهوة الميلاد

394
00:16:43,703 --> 00:16:47,205
أنه خطئي لطلبي منك أن تكذب
بخصوص طلاقينا كلينا

395
00:16:47,207 --> 00:16:49,290
طلاقيكما كليكما؟

396
00:16:49,292 --> 00:16:51,909
أمي , لقد كنا نمثل فقط

397
00:16:51,911 --> 00:16:54,245
جانيس) وأنا لن نتزوج مجدداً)

398
00:16:54,247 --> 00:16:57,048
أوه

399
00:16:57,050 --> 00:16:58,266
حسناً

400
00:16:58,268 --> 00:16:59,934
أنا , أيظاً

401
00:16:59,936 --> 00:17:01,603
فقط أمثل

402
00:17:01,605 --> 00:17:03,972
من جاهز للذهاب للقيام بإنشاد الميلاد
403
00:17:03,974 --> 00:17:05,190
أنتِ مطلقة؟

404
00:17:05,192 --> 00:17:07,091
كنتِ تكذبين علي؟

405
00:17:08,477 --> 00:17:11,029
نعم , امي , أنا كذلك

406
00:17:11,031 --> 00:17:13,481
أنا مطلقة

407
00:17:13,483 --> 00:17:15,433
وأنا أعلم أنك
لديكِ معتقداتكِ ، و...

408
00:17:15,435 --> 00:17:19,537
و أنا آسفة لخدلك لكنه
كان الأمر الصحيح لي

409
00:17:19,539 --> 00:17:22,207
لأنه في حين أنني أتفق معك

410
00:17:22,209 --> 00:17:25,293
أنه يأخذ جهد
البقاء في الزواج جيد

411
00:17:25,295 --> 00:17:28,646
أنه أيظاً يأخد جهد ألخروج من واحد سيئ

412
00:17:30,349 --> 00:17:32,217
تعلمت هذا من أبني

413
00:17:32,219 --> 00:17:34,386
و أنا فخورة بكلينا

414
00:17:35,588 --> 00:17:37,138
و للسجل , زواجنا رائع

415
00:17:37,140 --> 00:17:39,307
نعم , و أنا لم أستخدم ألمخدرات بحياتي أبداً

416
00:17:39,309 --> 00:17:41,292
و عملك لا يفشل؟

417
00:17:41,294 --> 00:17:42,293


418
00:17:42,295 --> 00:17:43,595
زواجنا رائع

419
00:17:45,765 --> 00:17:47,048
لا يمكنني تصديق هذا

420
00:17:47,050 --> 00:17:48,466
أين مفاتيح سيارتي

421
00:17:48,468 --> 00:17:50,301
(حسناً , نحن لن نرحل بعد (بود

422
00:17:50,303 --> 00:17:53,271
هؤلاء الناس سيأخدون قطعة من عقلي

423
00:17:54,240 --> 00:17:56,441
أوه , أنتِ لست قادمة معي

424
00:17:57,810 --> 00:17:59,744
أعذرني؟

425
00:17:59,746 --> 00:18:02,497
(62سنة من الزواج (بلانش

426
00:18:02,499 --> 00:18:06,150
62سنة من
الهراء-الهراء-الهراء_الهراء

427
00:18:06,152 --> 00:18:08,152
حسناً , لقد أكتفيت (بلانش) أكتفيت

428
00:18:08,154 --> 00:18:10,688
"شوهد من قبل"

429
00:18:10,690 --> 00:18:12,290
لا يمكنك فعل هذا , أبي

430
00:18:12,292 --> 00:18:14,225
كنتم متزوجين ل62 عام

431
00:18:14,227 --> 00:18:17,712
أجعليها 61 سنة و 11 شهر و 26 يوم

432
00:18:17,714 --> 00:18:21,099
منذ أن مارسنا الجنس , منذ يوم الثلاثاء

433
00:18:22,334 --> 00:18:24,469
حسناً , هذا ليس صحيحاً

434
00:18:24,471 --> 00:18:28,973
فعلت بعض الأمور لك سيدي بطريقنا إلى هنا

435
00:18:28,975 --> 00:18:31,226
يا إلهي

436
00:18:34,363 --> 00:18:39,117
سكبت حسائاً على حضني
و أنت مسحته بمنديل

437
00:18:39,119 --> 00:18:42,504
بقوة ، ل16 ميلاً

438
00:18:42,506 --> 00:18:44,989
هذا يحتسب

439
00:18:44,991 --> 00:18:47,191
أظن أنه سيغمى علي

440
00:18:47,193 --> 00:18:49,744
(أنا آسف (بلانش

441
00:18:49,746 --> 00:18:52,330
هذه الركب الجديدة
صنعت للمشي

442
00:18:53,365 --> 00:18:55,633
مهلاً أتعلم ماذا أيظاً كنا جيدين به؟

443
00:18:55,635 --> 00:18:57,335
ألشرب خلال المواقف المحرجة

444
00:18:57,337 --> 00:18:59,187
نعم , سأسابقك إلى لمطبخ

445
00:18:59,189 --> 00:19:03,808
بلانش) , أعلم أنه كان يوماً سيئاً لنا جميعاً)

446
00:19:03,810 --> 00:19:05,844
لكن لدينا ألكثير من الأيام الجيدة بأنتضارنا

447
00:19:05,846 --> 00:19:09,397
لحسن الحظ هناك منزل البحيرة
ألذي كلانا لديه وصول أليه

448
00:19:09,399 --> 00:19:13,184
أوه , أنت لن تحصل على بيت البحيرة ذلك أبداً -
أللعنة -

449
00:19:13,186 --> 00:19:15,987
هذا كان أسوء ميلاد على الأطلاق

450
00:19:15,989 --> 00:19:18,940
حسناً , آمل أنكِ سعيدة

451
00:19:18,942 --> 00:19:20,057
أتعلمين ماذا , أمي

452
00:19:20,059 --> 00:19:21,693
أنا كذلك

453
00:19:21,695 --> 00:19:23,411
أنا سعيدة

454
00:19:23,413 --> 00:19:25,697
و ربما عندما ينقشع كل غبار خبز الزنجبيل

455
00:19:25,699 --> 00:19:28,416
ستدركين أنكِ أسعد

456
00:19:28,418 --> 00:19:32,337
لقد كرست حياتي بأكملها
لرعاية هذا ألغبي

457
00:19:32,339 --> 00:19:35,590
هو لم يستطع دوماً ألقفز
فوق البِرَك , كما تعلمين

458
00:19:35,592 --> 00:19:37,876
أعني، كل ذلك الجهد
لماذا؟

459
00:19:37,878 --> 00:19:40,962
لأصبح مهجورة بآخر ميلاد لي؟

460
00:19:40,964 --> 00:19:43,414
أوه , أوقفي هراء آخر ميلاد

461
00:19:43,416 --> 00:19:45,016
ستدومين لنا جميعاً

462
00:19:45,018 --> 00:19:47,969
رائع , سأعيش للأبد
لكن سأكون وحيدة

463
00:19:51,223 --> 00:19:53,308
مرحباً

464
00:19:53,310 --> 00:19:54,759
سؤال سريع هنا

465
00:19:54,761 --> 00:19:56,694
منذ فترة ، ذهبت إلى السيارة

466
00:19:56,696 --> 00:20:00,097
ذهبت إلى هناك و لم أستطع تذكر سبب ذهابي

467
00:20:00,099 --> 00:20:02,433
هل...أحدكم يعلم

468
00:20:02,435 --> 00:20:05,703
...أبي , ذهبت إلى هناك لأنك

469
00:20:08,958 --> 00:20:12,160
ذهبت إلى هناك لتبحث عن وشاحك

470
00:20:12,162 --> 00:20:14,996
حسناً , هذا يبدو منطقياً

471
00:20:14,998 --> 00:20:17,048
أظن أنني وجدته

472
00:20:17,050 --> 00:20:20,301
حسناً متى سنقدم ذيك عيد الميلاد هذا؟

473
00:20:24,957 --> 00:20:27,559
شكراً لكِ

474
00:20:27,561 --> 00:20:30,361
هو ليس كثير , لكنه لي

475
00:20:31,163 --> 00:20:33,097
ميلاداً مجيداً

476
00:20:42,205 --> 00:20:44,907
♪

477
00:20:44,909 --> 00:20:46,475
شكراً لك جدي

478
00:20:46,477 --> 00:20:49,495
زوجان من ألواح الصابون المستخدمة؟

479
00:20:49,497 --> 00:20:51,614
لا , انا... أنا أعيد الإهداء

480
00:20:51,616 --> 00:20:53,232
هذه ركبي القديمة

481
00:20:55,702 --> 00:20:57,286
حسناً , يا أصحاب
أجتمعو مع بعضكم

482
00:20:57,288 --> 00:21:00,072
ميكايلا) ستلتقط لنا صورة)

483
00:21:01,291 --> 00:21:03,408
ألسنا جميعاً نحضى بالمرح؟

484
00:21:03,410 --> 00:21:05,627
هذا أفضل ""عيد فصح"" على الأطلاق

485
00:21:05,652 --> 00:21:31,652
<b><u><font color="#96f171">ترجمة : علي منصور الأسود
alioooiiiooo</font></u></b>

