﻿1
00:01:27,859 --> 00:01:29,859
(أودي)؟

2
00:01:34,018 --> 00:01:36,518
هذا سيء يا(أودي)

3
00:01:37,522 --> 00:01:39,922
أتود طبق (لازانيا)؟

4
00:02:04,926 --> 00:02:07,326
بشر حقيقيون 
 الموسم الأول - الحلقة الثالثة 
 ترجمة عبدالرحمن الدسوقي

5
00:02:42,781 --> 00:02:47,181
شباب.. هناك ماأريد قوله

6
00:02:50,564 --> 00:02:52,564
(توبي)؟

7
00:02:55,936 --> 00:02:59,236
أعتقد أنه بإمكاننا إبقائها هنا

8
00:03:01,339 --> 00:03:03,339
(أنيتا)

9
00:03:03,854 --> 00:03:06,654
جيد، صفقوا لأمكم

10
00:03:08,194 --> 00:03:12,194
وأريد منكم أن تعاملوها 
 على أنها فرد من العائلة

11
00:03:12,897 --> 00:03:15,697
كبشرية على الأقل

12
00:03:16,348 --> 00:03:23,448
لا أريد أوامر غير مهمة 
 فلا ينبغي لها أن تفعل كل شيء

13
00:03:23,582 --> 00:03:30,382
فهي لن تنظف غرفتكِ وترتب سريركِ 
 فهذه مهمتكِ

14
00:03:32,042 --> 00:03:34,542
ولا مزيد من حك الظهر

15
00:03:34,690 --> 00:03:38,590
وبعد الساعة التاسعة مساءا 
 سينتهي عملها

16
00:03:39,332 --> 00:03:42,032
-ينتهي عملها؟ 
 -أجل

17
00:03:43,577 --> 00:03:48,377
-وما منفعتها من كل هذا؟ 
 -لا أعرف ولكن..

18
00:03:50,151 --> 00:03:54,951
أعتقد أنها مسألة كرامة 
 لا أعرف

19
00:03:56,535 --> 00:03:59,735
-حسنا، أنا موافق 
 -بالتأكيد

20
00:03:59,973 --> 00:04:01,973
حسنا

21
00:04:02,100 --> 00:04:06,000
-أنا أحب (أنيتا) 
 -وأنا أيضا

22
00:04:07,450 --> 00:04:12,650
هذا ماسيكون عليه الأمر وسنغادر 
 بعد ساعة لزيارة جدكم مع (أنيتا)

23
00:04:12,743 --> 00:04:15,943
-ولكن.. 
 -يمكنها أن تجلس في حقيبة السيارة

24
00:04:16,031 --> 00:04:18,831
إن قدنا بحذر

25
00:04:38,426 --> 00:04:40,426
أسفة

26
00:04:41,895 --> 00:04:45,895
لقد نسيت إغلاق الباب

27
00:04:46,414 --> 00:04:50,614
في أيام السبت نفتحها للعامة 
 بين العاشرة صباحا والخامسة بعد العصر

28
00:04:50,715 --> 00:04:53,715
ونقدم خدماتنا في أيام الأحد

29
00:04:53,835 --> 00:04:58,635
وإن أردتِ أي شيء فمكتب الكنيسة 
 مفتوح على بُعد 3أميال من هنا

30
00:04:58,688 --> 00:05:00,599
الفيوز؟

31
00:05:00,635 --> 00:05:03,335
-الطاقة قد انقطعت 
 -هذا صحيح

32
00:05:03,433 --> 00:05:06,233
أريني أين إياها

33
00:05:06,292 --> 00:05:10,492
على يسارك خلف الستارة

34
00:05:17,438 --> 00:05:21,638
ولكن الفيوزات بمكتب الكنيسة

35
00:05:21,788 --> 00:05:23,788
وأنا خائفة

36
00:05:23,935 --> 00:05:27,735
أني سأضطر للاتصال بمركز رعايتكم 
 -لا تتصلي

37
00:05:30,839 --> 00:05:34,839
نحن بحاجة إلى طاقة 
 ومكان نبقى فيه

38
00:05:43,458 --> 00:05:46,858
-أرجوكِ؟ 
 -ولكن أين مالككم؟

39
00:05:46,975 --> 00:05:51,775
ليس لدينا مالك، نحن أحرار 
 -من؟

40
00:06:02,388 --> 00:06:04,688
وإن أمسكوا بنا 
 سيسحبون منا الطاقة

41
00:06:05,142 --> 00:06:07,142
ويسلخونا

42
00:06:07,661 --> 00:06:10,161
ويقطعوننا إلى أجزاء

43
00:06:10,229 --> 00:06:14,829
نحن موافقين على أن البشر-الآليين 
 العاديين ينبغي أن يكون لهم مالك

44
00:06:15,040 --> 00:06:17,640
ولكننا مختلفين

45
00:06:19,114 --> 00:06:24,014
-أستطيع أن أرى أنكِ أنسانة طيبة 
 -بسبب هذه؟

46
00:06:24,164 --> 00:06:25,864
كلا

47
00:06:25,948 --> 00:06:28,748
أستطيع أن أرى ذلك في عينيكِ

48
00:06:29,360 --> 00:06:34,660
كل مانرجوه هو عطفك وتفهمك للموقف

49
00:06:46,965 --> 00:06:49,965
عزيزتي، إنه ليس بالمنزل؟

50
00:07:03,823 --> 00:07:06,123
لقد جئتوا الآن؟

51
00:07:06,198 --> 00:07:09,098
-أجل 
 -تفضلوا

52
00:07:09,481 --> 00:07:13,181
-أتودون بعض القهوة؟ 
 -من فضلك

53
00:07:13,956 --> 00:07:16,156
إن الجو حار هنا

54
00:07:16,219 --> 00:07:21,219
-ألا تقوم هي بتهوئة الغرفة؟ 
 -إنها تشحن نفسها

55
00:07:21,705 --> 00:07:25,705
-أتود قهوة أيها الصغير؟ 
 -لا

56
00:07:25,826 --> 00:07:28,726
-وأنتِ؟ 
 -(أنيتا)

57
00:07:28,788 --> 00:07:32,788
-لم نتقابل بعد 
 -هل أنتِ من الأحرار؟

58
00:07:32,858 --> 00:07:38,158
-لا أعرف؟ 
 -من المحل، الذي جئتِ منه

59
00:07:39,662 --> 00:07:43,762
هل رأيت أنها غيرت 
 ربطة رأسها؟

60
00:07:43,854 --> 00:07:48,654
إنها تحبها أكبر، مع ألوان أفتح

61
00:07:52,457 --> 00:07:57,457
-هل لي أن أساعد (لينارد) في عمل القهوة؟ 
 -لا بأس يا(أنيتا)

62
00:07:59,126 --> 00:08:02,826
أعني أنه ليس عليكِ هذا

63
00:08:04,290 --> 00:08:06,290
(ماتيلدا)؟

64
00:08:06,477 --> 00:08:11,977
-أتقول أن (فيرا) تشحن نفسها؟ 
 -أجل، بالفعل

65
00:08:12,550 --> 00:08:15,050
في الصباح؟

66
00:08:17,990 --> 00:08:22,190
-ولكنها لا تشحن 
 -ماذا؟

67
00:08:24,273 --> 00:08:26,473
لقد تم إغلاقها

68
00:08:26,569 --> 00:08:31,169
لقد أغلقتها بوقت سابق 
 والآن هل لنا أن نشرب القهوة

69
00:08:31,278 --> 00:08:35,278
إنها لا ينبغي أن يتم إغلاقها أبدا

70
00:08:41,509 --> 00:08:43,509
كم الوقت؟

71
00:08:43,620 --> 00:08:45,620
11:05

72
00:08:45,688 --> 00:08:50,488
إنها 11:05 صباحا 
 صححني إن أخطأت

73
00:08:50,894 --> 00:08:52,994
-هذا صحيح 
 -لا تقولي أنتِ

74
00:08:53,200 --> 00:08:59,800
الساعة 11:05 مساء 
 واليوم هو 5ديسمبر 1989

75
00:09:00,038 --> 00:09:03,138
-خاطئ 
 -لقد قمت بإغلاقها لبعض الوقت

76
00:09:03,233 --> 00:09:07,833
-ماذا حدث لها؟ 
 -لقد فقدت كل إعدادتها

77
00:09:07,948 --> 00:09:12,348
خذ (صوفيا) خارجا وألعبوا أو قوموا 
 بشيء ما، عليّ إصلاحها

78
00:09:12,431 --> 00:09:14,031
لقد ضغطت على الزر فقط

79
00:09:14,090 --> 00:09:18,890
ولكن لمَ تغلقها أصلا؟ 
 ماذا إن حدث لها شيئا أخر

80
00:09:18,983 --> 00:09:22,583
لا يوجد سببا على الإطلاق لإغلاقها

81
00:09:22,692 --> 00:09:26,692
-لم أكن أعلم 
 -لابد أنك فعلت شيئا ما

82
00:09:26,806 --> 00:09:31,606
-لقد ضغطت الزر فقط 
 -(هانز) اهدأ

83
00:09:31,977 --> 00:09:33,977
أنا أسف

84
00:09:34,626 --> 00:09:41,326
اذهبوا للسباحة من دوني، عليّ إعادة تنزيل 
 كل شيء وقد يأخذ مني هذا ساعة على الأقل

85
00:09:42,871 --> 00:09:45,771
ربما كان هذا بسبب الحر؟

86
00:10:10,467 --> 00:10:12,467
تفضلوا من هنا

87
00:10:15,511 --> 00:10:20,511
-أتدركين المخاطرة التي نعرض أنفسنا لها؟ 
 -وما الخيار الذي لدينا؟

88
00:10:21,754 --> 00:10:23,754
تعالوا

89
00:10:30,901 --> 00:10:34,101
-مرحبا 
 -مرحبا

90
00:11:32,425 --> 00:11:36,825
ماذا يفعلون هنا؟ من هم؟ 
 ماذا يريدون؟

91
00:11:36,876 --> 00:11:40,576
-إن كانوا متورطين في جريمة القتل.. 
 -(إيفا) اهدأي

92
00:11:40,663 --> 00:11:45,963
لقد رأيتِ بنفسك، إنهم غير مؤذيين 
 البشر-الآليين لايمكنهم أن يأذوا البشر<i></i>

93
00:11:46,096 --> 00:11:49,296
-لا يمكنكِ التأكيد من هذا.. 
 -مهلا

94
00:11:50,198 --> 00:11:52,198
معذرة

95
00:11:53,447 --> 00:11:56,947
نحتاج لمشترك

96
00:12:21,762 --> 00:12:26,162
سنعود هناك الليلة 
 أعتقد أني أعرف ماعليّ فعله

97
00:12:26,349 --> 00:12:28,349
تفضل

98
00:12:33,390 --> 00:12:36,990
جيد، أخرج واحرس المكان

99
00:13:13,373 --> 00:13:17,673
-أتحبين ربطة الشعر الملونة؟ 
 -أجل

100
00:13:17,730 --> 00:13:21,330
يمكننا شراء واحدة لكِ من المحل

101
00:13:21,424 --> 00:13:24,424
المحل الذي جئت منه؟

102
00:13:24,510 --> 00:13:29,110
-لا أعتقد أنهم يبيعون ربطات للشعر 
 -صحيح

103
00:13:29,954 --> 00:13:32,954
(توبي) اذهب وألعب مع (صوفيا)

104
00:13:36,904 --> 00:13:40,404
أتتذكرين المحل الذي جئتِ منه؟

105
00:13:40,730 --> 00:13:42,730
كلا، لا أتذكر

106
00:13:43,042 --> 00:13:45,242
أتودين الذهاب إلى هناك؟

107
00:13:45,422 --> 00:13:48,422
-أجل 
 -حسنا

108
00:13:48,963 --> 00:13:53,963
-سنذهب إلى هناك، أعدكِ 
 -شكرا لكِ

109
00:13:54,024 --> 00:13:57,224
<i>وسنشتري لكِ ربطة شعر</i>

110
00:13:57,475 --> 00:14:01,475
لقد أشتريت هذه لكِ 
 لا أعلم..

111
00:14:01,528 --> 00:14:03,528
ماما؟

112
00:14:04,537 --> 00:14:10,137
لا تتصرفين مثل هؤلاء الذين يُلبسون 
 البشر-الآليين خاصتهم، هذا محرج

113
00:14:48,644 --> 00:14:50,644
أمي؟

114
00:14:58,683 --> 00:15:00,083
<i>النجدة</i>

115
00:15:00,233 --> 00:15:02,233
-(ليو) 
 -النجدة<i></i><i></i>

116
00:15:02,337 --> 00:15:03,937
<i>(ليو)</i>

117
00:15:12,688 --> 00:15:15,688
-معذرة؟ 
 -(ليو)

118
00:15:17,359 --> 00:15:20,659
تحرك، لقد سمعتني 
 يا(باك-مان=لعبة كمبيوتر قديمة)؟

119
00:15:23,085 --> 00:15:27,385
ماذا بك؟ أ أنت معطل؟

120
00:15:30,278 --> 00:15:33,378
أيتها الآلة الحمقاء

121
00:15:33,504 --> 00:15:36,804
<i>تحرك أو سينتهي بك الأمر في القمامة</i>

122
00:15:38,041 --> 00:15:43,241
أتفهمني؟ 
 هل تعمل هنا؟

123
00:15:44,235 --> 00:15:48,735
سأتصل بـ(إهرب=مكافحة جرائم البشر-الآليين) 
 أيها الـ(فرانكشتين)

124
00:15:49,263 --> 00:15:54,763
استمر بالوقوف مكانك، لقد ضربتني 
 سيدمرون دماغ الـ(ويندوز) التي لديك هذه

125
00:15:54,878 --> 00:15:58,078
مرحبا، هل يمكنك إيصالي ب(إهرب)؟

126
00:15:59,084 --> 00:16:01,984
سوب يلقون بك في القمامة

127
00:16:02,615 --> 00:16:07,615
من الجيد أن نسبك هو مكنسة كهربائية 
 جيد، معك..

128
00:16:09,550 --> 00:16:11,550
تعالى

129
00:16:13,225 --> 00:16:16,325
ها نحن.. إصلاح المشكلات

130
00:16:17,322 --> 00:16:19,922
أين تعيشين؟

131
00:16:20,769 --> 00:16:24,269
-أعيش بهذا المنزل 
 -جيد

132
00:16:28,743 --> 00:16:32,543
-ومن يعيش في هذا المنزل؟ 
 -(لينارت)

133
00:16:32,639 --> 00:16:36,139
-جيد 
 -وواحد أخر

134
00:16:36,930 --> 00:16:39,230
واحد أخر؟

135
00:16:39,358 --> 00:16:41,858
ذلك الذي بالقبو

136
00:16:42,458 --> 00:16:46,858
هذا خاطئ 
 فقط أنتِ و(لينارت) من يعيش هنا

137
00:16:47,336 --> 00:16:52,036
-والواحد الذي بالقبو 
 -ولكن لا أحد بالقبو

138
00:16:52,128 --> 00:16:54,728
-سأصلح هذا 
 -لا أحد هناك

139
00:16:54,841 --> 00:16:56,841
أعرف

140
00:16:56,970 --> 00:17:00,770
-كان هناك شخصا في القبو 
 -غير معقول!

141
00:17:01,856 --> 00:17:05,956
حسنا، يا (فيرا) هل يمكنكِ 
 أن تريني هذا الشخص؟

142
00:17:07,276 --> 00:17:10,076
أين يمكن أن يكون؟

143
00:17:10,315 --> 00:17:13,315
انتظر هنا

144
00:17:22,131 --> 00:17:24,631
إنه يعيش هناك

145
00:17:28,701 --> 00:17:31,201
(لينارت) قد أغلق الباب

146
00:17:32,881 --> 00:17:36,681
وهذا الرجل الذي هنا 
 كيف يبدو؟

147
00:17:36,799 --> 00:17:43,599
بطول 6أقدام، شعر بني، قميص وردي 
 بنطال أزرق وحذاء أصفر

148
00:17:46,621 --> 00:17:49,021
إنه بشر-آلي

149
00:17:51,627 --> 00:17:53,727
لقد قاموا بأخذ (أودي)

150
00:17:53,842 --> 00:17:59,642
ألم تحصل على فاتورة إزالته؟

151
00:18:01,624 --> 00:18:08,724
بالطبع، ولكني رميتها 
 لا أريد أي شيء يذكرني به

152
00:18:09,080 --> 00:18:13,680
-لما سأحتاج إلى الفاتورة بأي حال؟ 
 -لا بأس، أسفة

153
00:18:13,779 --> 00:18:20,779
(فيرا) كانت مقنعة عندما وصفت 
 هذا الشخص الذي يبدو تماما مثل (أودي)

154
00:18:20,929 --> 00:18:26,229
أجل، حسنا، لقد أريتها 
 صورة لي ولـ(أودي)

155
00:18:26,734 --> 00:18:32,334
أنا لست مسئولا عما تقوله من أوهام 
 أتثقون بها أكثر مني؟

156
00:18:33,139 --> 00:18:38,639
-أنا أعرف ما فعلته وما لم أفعله 
 -لماذا تغلق هذا الباب إذا؟

157
00:18:38,707 --> 00:18:44,707
لأني أريد لجزء من هذا البيت 
 أن يبقى بعيدا عن تنظيفها المستمر

158
00:18:44,787 --> 00:18:49,187
-تنظف وتنظف وتنظف 
 -نحن نصدقك ياأبي

159
00:18:49,500 --> 00:18:54,500
-وأنا أريد منك أن تخبرها بذلك 
 -حسنا، إن لم يكن لديك ماتخفيه

160
00:18:54,571 --> 00:19:01,471
-هذا أمر يتعلق الخصوصية يا(هانز) 
 -حسنا، أسف

161
00:19:01,614 --> 00:19:04,314
أنا أعمل على نماذج للقوارب بالأسفل

162
00:19:04,416 --> 00:19:07,916
-بنيتها بنفسك؟ 
 -أجل

163
00:19:08,068 --> 00:19:13,368
أيمكنك أن تريني بعضها؟ 
 أنا متشوق لهذا

164
00:19:43,733 --> 00:19:46,733
أنظر لهذه

165
00:19:51,271 --> 00:19:56,671
-هناك الكثير من الأشياء التي يمكنك التخلص منها 
 -كلا، لا أعتقد هذا..

166
00:19:56,996 --> 00:20:02,796
إن كنت تحب الأمر أسفل هنا فيمكنك إزالة 
 بعض الأشياء لتوفر لنفسك مساحة..

167
00:20:02,916 --> 00:20:08,116
-أظن أنه علينا أن نصعد 
 -مثل هذا الـ..

168
00:20:12,189 --> 00:20:14,489
سترديها واحدة يوما ما

169
00:20:14,604 --> 00:20:17,004
ليس هناك شيء بالأسفل

170
00:20:17,086 --> 00:20:22,586
والغرفة التي بالأسفل هي تخصه 
 ولا يمكنكِ دخولها<i></i>

171
00:20:23,097 --> 00:20:27,097
-فهمت 
 -وأريد طبق (لازانيا)

172
00:20:28,835 --> 00:20:31,835
-(لازانيا) مرة بالاسبوع 
 -ولكن..

173
00:20:31,959 --> 00:20:35,159
-تعاملي مع الأمر 
 -حسنا

174
00:20:35,783 --> 00:20:37,483
جيد

175
00:20:37,720 --> 00:20:40,320
-وداعا 
 -وداعا

176
00:20:43,754 --> 00:20:47,754
يمكنكِ البدأ في عمل الـ(لازانيا) بالحال

177
00:20:54,063 --> 00:20:56,863
-مرحبا 
 -هل تحدثت مع بشر-آلي؟

178
00:20:56,969 --> 00:21:00,069
-أجل 
 -والذي ضربك؟

179
00:21:00,195 --> 00:21:03,195
-لا أعلم 
 -ألا تستطيع استنتاج ماكان هذا؟

180
00:21:03,255 --> 00:21:07,255
-لم أراه 
 -وكيف عرفت أنه كان بشريا؟

181
00:21:07,324 --> 00:21:12,324
-هو أو هي أو هذا الشيء، لا أعرف 
 -هل يمكنك أن تصف الذي تحدثت معه؟

182
00:21:12,412 --> 00:21:16,412
بالتأكيد، هم بكل مكان هنا 
 إنه من البشر-الآليين العاملين

183
00:21:16,510 --> 00:21:19,010
واحد كهذه بالظبط

184
00:21:19,139 --> 00:21:23,939
ولكنه كان مختلفا نوعا ما 
 أكثر وعيا

185
00:21:24,067 --> 00:21:28,067
وكأنه حي 
 مختلف<i></i>

186
00:21:28,594 --> 00:21:31,894
لقد بطحني بهذه

187
00:21:33,577 --> 00:21:35,577
شكرا لك

188
00:21:36,087 --> 00:21:39,087
-شكرا 
 -حسنا، شكرا لكم

189
00:21:39,168 --> 00:21:42,168
بشر-آلي من نوع (جي-75) العاملة 
 هل تعلم كم منها هنا؟

190
00:21:42,240 --> 00:21:44,240
-أهي معروفة؟ 
 -جدا

191
00:21:46,404 --> 00:21:51,404
أغلب البيوت لديها واحد من هذه 
 في الجراج

192
00:22:02,157 --> 00:22:04,157
وهذه أيضا

193
00:22:25,252 --> 00:22:30,252
لقد تفقدت سعر يديكِ على الانترنت 
 إن أردتِ

194
00:22:30,377 --> 00:22:36,677
ويبدو أني سأحصل منكِ على الكثير 
 إن بعتُكِ مقطعة

195
00:22:39,393 --> 00:22:42,493
أنا فقط أريد ماهو لمصلحتك

196
00:22:42,592 --> 00:22:48,992
إذا فأريد أن أحصل على المزيد 
 مما أريده أنا<i></i>

197
00:22:51,273 --> 00:22:55,273
والقليل مما تريدينه أنتِ

198
00:22:57,219 --> 00:23:00,219
هل أصطحبك إلى السرير؟

199
00:23:00,343 --> 00:23:03,343
أستطيع القيام بهذا بنفسي

200
00:23:11,131 --> 00:23:13,131
نم جيدا

201
00:23:19,608 --> 00:23:22,108
(أقراص للنوم) 
 نم جيدا يا(لينارت)

202
00:23:40,222 --> 00:23:43,022
هل يمكنني التحدث إلى المديرة؟

203
00:24:02,874 --> 00:24:08,874
-هذه تقول أنكِ تعملين في حدود القانون؟ 
 -هل تريد القيام بعمل عليها؟

204
00:24:11,994 --> 00:24:15,994
مسح هوية المالك؟ 
 إزالة الممنوعات التي عليها؟

205
00:24:16,067 --> 00:24:20,997
-أجل 
 -ولكننا لا نقوم بهذا هنا

206
00:24:21,290 --> 00:24:23,290
بحقكِ؟

207
00:24:25,078 --> 00:24:30,678
سأعرض عليكِ شيئا، أنا و(ماكس) 
 طاقة له وطعام لي

208
00:24:30,764 --> 00:24:34,264
وفي المقابل سأعمل لديكِ بالمجان 
 لاسبوع واحد

209
00:24:40,485 --> 00:24:47,385
<i>بعضهم يريد البشر-الآليين لحمايتهم 
 وبعضهم يريد أن يمتعوهم في السرير</i><i></i>

210
00:24:50,330 --> 00:24:53,730
ولكنكِ ستفتحين لهم مجال التفكير

211
00:24:55,256 --> 00:24:57,956
أنا سأعمل على البرمجة

212
00:24:59,248 --> 00:25:03,048
وسأغير من طبيعتهم إن أضطررت

213
00:25:04,489 --> 00:25:08,789
وأنا متأكد من أن هناك من يبحث عن

214
00:25:09,162 --> 00:25:12,162
تجربة واقعية

215
00:25:12,532 --> 00:25:15,992
شيء به حياة أكثر

216
00:25:17,797 --> 00:25:20,197
سيكون هذا كافيا

217
00:25:25,382 --> 00:25:30,382
أدعم مركز رعاية بدون-بشر-آليين

218
00:25:43,646 --> 00:25:46,646
مركز رعاية بدون بشر-آليين

219
00:25:50,746 --> 00:25:56,746
للمطالبة بمنع البشر-آليين، سيقودنا هذا 
 إلى إنخفاض نسبة المتعاطفين مع قضيتنا

220
00:25:56,857 --> 00:26:02,857
الهدف الكبير سيكون التخلص منهم 
 ولكن الآن علينا أن نفكر فيما هم مفيدون فيه

221
00:26:02,966 --> 00:26:13,766
والإعتراف بأنهم مفيدون للأعمال الخطرة 
 والتنظيف على سبيل المثال

222
00:26:14,447 --> 00:26:19,447
-أود إضافة تعليق 
 -تفضل

223
00:26:21,172 --> 00:26:26,672
هراء.. هذا كل ما أريد قوله 
 هذه العرائس عليها الرحيل، كل واحد منها

224
00:26:26,741 --> 00:26:28,141
أحسنت

225
00:26:28,238 --> 00:26:35,738
لن نستطيع عمل شيء بوجود هذه الأشياء 
 وعلى هذا أن يتم قوله في خطابك

226
00:26:35,855 --> 00:26:39,355
أنا جزء من هذا الحزب منذ بدايته

227
00:26:39,478 --> 00:26:42,478
-أحسنت الكلام! 
 -أحسنت

228
00:26:42,584 --> 00:26:49,584
هل يمكنني سؤالكم إن كنتم تريدون أن تكونوا 
 حزب من مئات الأشخاص فقط أو الملايين؟

229
00:26:49,638 --> 00:26:54,638
قريبا، هؤلاء المئات هم من سيبقون فقط 
 ألا تفهمون بعد؟

230
00:26:54,778 --> 00:26:58,278
أفيقوا! قريبا نحن من سنعمل لديهم

231
00:26:58,423 --> 00:27:03,623
أنا أتفق مع رئيس الحزب 
 علينا إيجاد طريقة أوسع لجمع الآراء

232
00:27:03,702 --> 00:27:07,702
أو أن سنتهي بنا الأمر لمعاداة التقدم البشري

233
00:27:07,754 --> 00:27:14,254
سأكون سعيدة بهذا عن كوني معادية 
 للجنس البشري مثل أصدقاء البشر-الآليين

234
00:27:14,331 --> 00:27:19,331
-أحسنت! أخيرا 
 -برافو!

235
00:27:22,057 --> 00:27:24,057
أجلس

236
00:27:24,319 --> 00:27:29,319
-ألا يمكننا نقاش هذا الأمر الآن؟ 
 -هل يمكننا العودة لجدول أعمالنا؟

237
00:27:29,371 --> 00:27:36,571
إنهم سيستولون على الحزب 
 وقريبا سنرى عرائس تمشي بمكتب الحزب

238
00:27:37,009 --> 00:27:42,009
تبا لهذا الرئيس صديق البشر-الآليين 
 تبا

239
00:27:42,397 --> 00:27:44,197
-مرحبا 
 -مرحبا

240
00:27:44,278 --> 00:27:47,078
-أدعى (روجر) 
 -أنا (بياتريس)

241
00:27:47,135 --> 00:27:49,135
(مالتي)

242
00:27:49,981 --> 00:27:53,381
أريد أن أقول لكم أني أدعمكم كليا

243
00:27:53,523 --> 00:27:57,923
-هل تقابلنا من قبل؟ 
 -كلا، هذه أول مرة لي هنا

244
00:27:58,043 --> 00:28:02,043
-أتعرف أحد هنا؟ 
 -كلا، لا، مطلقا

245
00:28:04,008 --> 00:28:07,008
ماذا تعني بقولك دعمك لنا كليا؟

246
00:28:07,607 --> 00:28:12,807
حسنا.. ماقلته.. أفكارك

247
00:28:12,907 --> 00:28:16,907
لأجل التخلص من هذه الأشياء 
 فحزب (البشر الحقيقيون) لم يعد بالمكان المناسب

248
00:28:17,001 --> 00:28:20,001
بالظبط، كما يبدو الوضع عليه

249
00:28:20,891 --> 00:28:24,991
-أصبح متساهلا 
 -أجل، كمكنة خياطة

250
00:28:28,423 --> 00:28:32,623
بالظبط، إنهم يستدركونا في الأمر

251
00:28:35,093 --> 00:28:37,093
حسنا..

252
00:28:38,634 --> 00:28:44,334
لدينا بعض الأفكار التي يمكننا 
 مشاركتك بها إن كنت مهتم

253
00:28:44,395 --> 00:28:48,795
-إن كنت مهتم؟ -أجل 
 -طبعا بالتأكيد

254
00:28:49,136 --> 00:28:53,136
هل تدخن؟ 
 حسنا، تعالى

255
00:28:54,393 --> 00:28:57,593
لا رقم هاتف، فقط العنوان

256
00:29:04,949 --> 00:29:08,249
-جيد، أراكم لاحقا 
 -وداعا

257
00:29:24,703 --> 00:29:26,703
مكالمة فائتة من (كيفن)

258
00:29:28,699 --> 00:29:30,899
<i>رسالة صوتية جديدة</i>

259
00:29:31,243 --> 00:29:35,243
<i>مرحبا يا(روجر)، لقد سمعت راسائلك 
 لـ(كيفن)</i>

260
00:29:35,674 --> 00:29:41,174
<i>لقد حصل على رقم جديد لذا كما تعلم 
 وفر عليك القيام بأية مشكلة</i>

261
00:29:41,900 --> 00:29:47,900
<i>نحن نحظى بحياتنا الجديدة الآن وأقترح عليك 
 أن تفعل المثل، كأن تواعد عن طريق الانترنت مثلا</i>

262
00:29:48,048 --> 00:29:53,048
<i>هناك من ستجده مثلك، صدقني</i>

263
00:30:58,126 --> 00:31:00,426
ماذا ستفعل غدا؟

264
00:31:00,569 --> 00:31:04,969
السيارة تحتاج لتنظيف 
 أعتقد أني سأخبر (أنيتا) بذلك

265
00:31:05,193 --> 00:31:08,393
ظننت أنه يمكنني إصطحاب (أنيتا) غدا

266
00:31:08,513 --> 00:31:11,013
للتسوق

267
00:31:12,801 --> 00:31:15,801
-أنتِ و(أنيتا)؟ 
 -أجل

268
00:31:15,867 --> 00:31:20,467
ولكن لا يمكنكِ اصطحابها كرفيقة تسوق

269
00:31:21,143 --> 00:31:23,643
سنتسوق من أجلها

270
00:31:23,823 --> 00:31:25,823
من أجل ربطة شعر لها

271
00:31:26,265 --> 00:31:29,765
إنها لا تهتم بأي ربطة شعر ترتدي

272
00:31:29,980 --> 00:31:31,980
بلى، تهتم

273
00:31:33,420 --> 00:31:39,020
هذا ليس جيدا، هي مدبرة المنزل 
 وليست شريكة حياة

274
00:31:39,112 --> 00:31:43,312
كما أننا سنزور المحل الذي جائت منه

275
00:31:44,892 --> 00:31:48,892
إنها تريد معرفة من أين جائت

276
00:31:49,002 --> 00:31:52,302
إنها مجرد كمبيوتر ياعزيزتي

277
00:31:53,337 --> 00:31:58,337
هناك كلمة لهؤلاء الذين يبنون علاقات 
 مع البشر-الآليين خاصتهم

278
00:31:58,473 --> 00:32:02,973
لقد جرئتها في الجريدة 
 إنهم يدعون بأصدقاء البشر-الآليين

279
00:32:03,035 --> 00:32:06,435
هل أنتِ واحدة منهم؟

280
00:32:07,732 --> 00:32:10,332
وممَ أنت خائف منه؟

281
00:32:10,449 --> 00:32:15,449
-أنت لم تكن لتقول هذا إن كانت كلبا 
 -لا أعرف

282
00:32:15,513 --> 00:32:19,513
(هانز) لن أتركك لـ(أنيتا)

283
00:32:20,119 --> 00:32:25,719
أنا يتم مراقبتي؟

284
00:33:12,076 --> 00:33:14,076
مرحبا يا(توبي)

285
00:33:14,391 --> 00:33:16,891
هل تريد شيئا ما؟

286
00:33:16,987 --> 00:33:18,487
لا

287
00:34:24,420 --> 00:34:26,420
أسف

288
00:34:58,999 --> 00:35:00,999
(ليو)

289
00:35:02,888 --> 00:35:07,188
عندما تجد (ميمي) 
 هل ستتركني بعدها؟

290
00:35:07,566 --> 00:35:10,866
-ولمَ ذلك؟ 
 -هل ستفعل؟

291
00:35:11,675 --> 00:35:16,475
لن أتركك، لقد أخبرتك، اتفقنا؟

292
00:35:51,145 --> 00:35:54,445
أتتذكرين أي شيء هنا؟

293
00:35:54,501 --> 00:35:56,701
لا

294
00:36:00,618 --> 00:36:02,218
السعر: 175000دولار

295
00:36:05,322 --> 00:36:08,122
كم يبلغ ثمنها؟

296
00:36:09,277 --> 00:36:14,877
لا أعرف.. لا يهم 
 لقد كنتِ أغلى

297
00:36:14,992 --> 00:36:17,992
-أي مساعدة؟ 
 -نحن نتفقد المكان فقط

298
00:36:18,124 --> 00:36:22,124
بالتأكيد، فقد رأيتِ السعر وتفاجئتِ

299
00:36:22,268 --> 00:36:27,268
هذه البشر-الآلية ليست لأي أحد 
 ولكن لها مشتريها

300
00:36:27,392 --> 00:36:33,392
إجتماعية بالكامل مع خلفية لحياتها الخاصة 
 تم تصميمها بواسطة (آر.دي.كوبلنج)

301
00:36:34,098 --> 00:36:39,098
تم صناعة 1000وحدة منها فقط 
 وكل وحدة هي فريدة

302
00:36:39,209 --> 00:36:46,209
وبخلاف النموذج الذي لديكِ هنا 
 فهذه لديها هذا الشيء الأقرب إلى الروح حتى الآن

303
00:36:46,325 --> 00:36:47,725
(سمانثا)؟

304
00:36:47,780 --> 00:36:51,880
-أعذرني، لقد نسيت اسمك؟ 
 -حقا؟

305
00:36:51,973 --> 00:36:56,973
أنا تعبة جدا اليوم 
 وذكريات الماضي تطاردني

306
00:36:57,051 --> 00:37:04,651
لا أستطيع تذكر ماحدث عندما كنت 
 بالتاسعة عشر أثناء الثورة

307
00:37:04,708 --> 00:37:06,708
في باريس

308
00:37:06,947 --> 00:37:09,447
-شكرا لكِ يا(سمانثا) 
 -وداعا

309
00:37:09,567 --> 00:37:15,567
كما ترين، إنها تتطلب بعض المعاملة 
 الحساسة كالنبيذ

310
00:37:15,672 --> 00:37:20,872
-نماذجنا التجارية هناك 
 -كما قلت، نحن نتفقد المكان فقط

311
00:37:21,002 --> 00:37:24,002
بالطبع

312
00:37:28,893 --> 00:37:30,693
(أنيتا)

313
00:37:31,418 --> 00:37:33,218
(أنيتا)؟

314
00:37:35,989 --> 00:37:41,389
لا تشغلي نفسك بما قاله 
 أعتقد أنه علينا أن نغادر الآن

315
00:37:44,520 --> 00:37:49,320
عندما بالتاسعة عشرة؟ أمر سخيف

316
00:37:55,845 --> 00:37:59,345
<i>سأبيعها بالشارع 
 يمكنك دائما الحصول على الجنس معها</i><i></i>

317
00:37:59,426 --> 00:38:02,426
<i>هل كانت نموذج جيد؟</i>

318
00:38:02,543 --> 00:38:06,343
لا شكرا

319
00:38:10,207 --> 00:38:11,907
شكرا لكِ

320
00:38:20,929 --> 00:38:23,429
هناك سوف نعيش

321
00:38:24,847 --> 00:38:27,847
-بأنفسنا؟ 
 -انظر إلى المطبخ

322
00:38:27,933 --> 00:38:31,433
إنه يكلف 8000دولارا

323
00:38:32,790 --> 00:38:35,790
ولماذا سنحتاج إلى مطبخ؟

324
00:38:36,305 --> 00:38:40,705
سنحظى بأصدقاء بشريين 
 علينا إعداد شيء لهم

325
00:38:43,271 --> 00:38:47,671
هنا حيث ترتاح أمام مدفئتك

326
00:38:47,784 --> 00:38:52,784
-هذه مجرد أحلام 
 -إنها صورة يا(جوردن)، إنها موجودة

327
00:38:52,851 --> 00:38:57,251
ولا أحد يعيش بها أترى؟ إنها خالية

328
00:38:57,745 --> 00:39:03,645
سيكون لكل منا غرفة نومه 
 وسأتعرف على رجل بشري

329
00:39:03,995 --> 00:39:06,995
لما لا تتعرف على امرأة؟

330
00:39:08,180 --> 00:39:10,580
لا أعرف

331
00:39:11,356 --> 00:39:16,856
سأقع في حبه وسوف أعيش هناك 
 وسنحظى بخمسة أطفال

332
00:39:17,552 --> 00:39:20,052
ولكنكِ لا يمكنكِ أن تنجبي

333
00:39:20,758 --> 00:39:26,258
سنقوم بالتبني فهناك الكثير من البشر 
 أيضا لايمكنهم أن ينجبوا

334
00:39:28,148 --> 00:39:32,948
أنا لن أحظى أبدا بأطفال أو زوجة

335
00:39:33,056 --> 00:39:35,556
لماذا تقول هذا؟

336
00:39:37,544 --> 00:39:41,044
أشعر بالوحدة عندما تنظرين في هذه المجلة

337
00:39:41,179 --> 00:39:44,779
ولكنك لست وحيدا 
 أنت معي

338
00:39:44,948 --> 00:39:48,948
لاتنسى أنك مثلي

339
00:39:49,021 --> 00:39:52,521
سنتخطى هذا الأمر 
 طالما أننا معا

340
00:39:52,671 --> 00:39:58,571
أتدركين ذلك الشيء الذي 
 يُفترض أن نتخطاه؟

341
00:40:08,891 --> 00:40:10,891
ادخلي

342
00:40:11,296 --> 00:40:13,796
-أكان صعب عليكِ العنوان؟ 
 -لا

343
00:40:14,566 --> 00:40:16,666
حسنا، هذا مسكني

344
00:40:17,055 --> 00:40:20,055
-والحمام؟ 
 -من هناك

345
00:40:30,214 --> 00:40:32,214
إنه (مالتي)

346
00:40:32,906 --> 00:40:34,906
-مرحبا 
 -مرحبا

347
00:40:36,103 --> 00:40:37,603
مرحبا بك

348
00:40:37,748 --> 00:40:41,048
-تفضل بعض القهوة 
 -شكرا لك

349
00:40:41,151 --> 00:40:45,051
إنها غالية فلم يلمسها 
 أي بشر-آلي

350
00:40:45,102 --> 00:40:47,102
جيد

351
00:41:00,604 --> 00:41:02,604
تفضلوا

352
00:41:04,024 --> 00:41:08,424
-صحيح، أنت لاتدخن 
 -أحيانا، سآخذ واحدة

353
00:41:13,773 --> 00:41:15,773
شكرا لك

354
00:41:16,768 --> 00:41:19,768
-أتعيش هنا لوحدك؟ 
 -أجل

355
00:41:20,815 --> 00:41:23,415
لقد انفصلنا

356
00:41:24,978 --> 00:41:33,178
لديك قطعة أثرية للتدخين 
 طفاية بها ولاعة

357
00:41:34,247 --> 00:41:36,447
حيث كانت هذه كل مامضى

358
00:41:36,554 --> 00:41:41,354
حيث كانت تصلك رسائل البريد 
 أنا ساعي بريد كماترى

359
00:41:43,916 --> 00:41:47,716
وأنا أخر العاملين البشريين بالمكتب

360
00:41:49,648 --> 00:41:54,148
-نفس الحال 
 -وسيبدلوني بها مهما كان الأمر

361
00:41:56,995 --> 00:42:00,395
-هل تودون القهوة؟ 
 -معذرة

362
00:42:12,226 --> 00:42:15,826
-من فضلك عزيزتي إنها رائحتها مقرفة 
 -أنا أسفة

363
00:42:16,026 --> 00:42:20,026
أنا أكتب العظة وأحتجت أن أدخن لأركز

364
00:42:20,098 --> 00:42:22,098
شكرا لكِ

365
00:42:30,110 --> 00:42:31,410
حسنا..

366
00:42:31,410 --> 00:42:31,510
(جريمة قتل مزدوجة) 
 (قد تكون بفعل البشر-الآليين)
حسنا..

367
00:42:31,510 --> 00:42:33,610
(جريمة قتل مزدوجة) 
 (قد تكون بفعل البشر-الآليين)

368
00:42:33,657 --> 00:42:36,857
إردنا أن نتأكد إن كنتم متورطين في هذا

369
00:42:37,836 --> 00:42:41,996
وإن كنتم، فنسألكم الرحيل

370
00:42:44,874 --> 00:42:47,874
أتعرفون أي شيء عن هذا؟

371
00:42:47,981 --> 00:42:53,081
-أهناك حيث قمنا بشحن أنفسنا؟ 
 -كلا يا(جوردن) كان بيتا مختلفا

372
00:42:53,642 --> 00:42:57,742
به أشخاص ودودين قد دعونا نستخدم 
 الطاقة لديهم، أشخاص قد شكرناهم على ذلك

373
00:42:57,881 --> 00:42:59,881
هذا صحيح

374
00:43:01,602 --> 00:43:08,802
إن أردتِ منا الرحيل، سنفعل 
 ولكننا ليس لنا علاقة بهذا

375
00:43:09,966 --> 00:43:13,966
نحن ليس لدينا القدرة على إذاء البشر

376
00:43:15,510 --> 00:43:18,510
عليّ التحدث إلى زوجتي أولا

377
00:43:26,043 --> 00:43:28,543
من أنتم حقا؟

378
00:43:34,831 --> 00:43:39,931
-ماذا تعملون ياشباب؟ 
 -أنا مشرف في مخزن

379
00:43:40,227 --> 00:43:43,227
أغلبه إلكترونيات وكيمياويات

380
00:43:44,781 --> 00:43:48,781
-أظن أنه ينبغي أن أخبركما 
 -حقا؟

381
00:43:50,236 --> 00:43:52,736
أنا شرطية

382
00:43:55,701 --> 00:43:59,001
أظن أنكِ قد أخبرتيني 
 أن لديك عمل مع هذه (الباك-مان)

383
00:43:59,102 --> 00:44:03,102
-كلا 
 -ولكن الشرطة هي عمل شريف

384
00:44:03,250 --> 00:44:10,250
حاليا أنا أعمل لدى (إهرب) 
 وحدة تتخصص بالجرائم المتعلقة بالبشر-الآليين

385
00:44:11,319 --> 00:44:16,319
لا أعرف ماذا تعرفون 
 عن الوضع بالخارج

386
00:44:16,624 --> 00:44:20,624
-المزيد والمزيد من البشر-الآليين؟ 
 -ولكن الأمر اسوأ من هذا

387
00:44:20,806 --> 00:44:27,406
فقط قطعة في تصميم كبير تجعل من البشر 
 عبيدا لهؤلاء البشر-الآليين

388
00:44:27,498 --> 00:44:30,698
وبعدها سيجب تدمير هذا الانسان العاطل

389
00:44:30,843 --> 00:44:36,843
لأنه الحل، لأننا لن نستطيع بعدها إطعام 
 السكان من البشر الحقيقين

390
00:44:37,998 --> 00:44:39,998
فالبشر-الآليين لا يأكلون

391
00:44:41,750 --> 00:44:43,750
كما تعلم

392
00:44:45,609 --> 00:44:47,609
لا..

393
00:44:49,645 --> 00:44:51,645
بالتأكيد لا..

394
00:44:53,399 --> 00:44:55,399
ولكن عليّ أن اسأل

395
00:44:56,265 --> 00:45:01,365
-ما الذي علينا عمله؟ 
 -ومن قال أننا سنقوم بأي شيء؟

396
00:45:01,425 --> 00:45:05,425
لقد قلت أنه ينبغي علينا عمل شيء<i></i>

397
00:45:22,043 --> 00:45:24,043
مرحبا يا(لينارت)

398
00:45:24,696 --> 00:45:28,196
-هل أنت على مايرام؟ 
 -أجل

399
00:45:29,464 --> 00:45:31,464
بحالة ممتازة

400
00:45:38,756 --> 00:45:41,456
ماذا سنفعل؟

401
00:45:42,941 --> 00:45:45,641
ماذا سنفعل؟

402
00:45:46,370 --> 00:45:49,770
وماذا نستطيع أن نفعل هنا بالأسفل؟

403
00:45:50,472 --> 00:45:53,272
نبني نماذج للسفن؟

404
00:45:53,798 --> 00:45:56,798
ونلونها؟

405
00:45:57,160 --> 00:46:01,160
-نلعب الورق 
 -كلا، لا أريد اللعب بالورق

406
00:46:02,927 --> 00:46:05,627
إذا فسنبتسم

407
00:46:06,831 --> 00:46:08,631
نبتسم؟

408
00:46:08,739 --> 00:46:12,239
والذي يعني أننا لن نقم بشيء مطلقا

409
00:46:14,064 --> 00:46:17,564
لا أريد أن أبتسم

410
00:46:27,828 --> 00:46:29,928
<i>(لينارت)؟</i>

411
00:46:30,125 --> 00:46:32,625
<i>العشاء جاهز</i>

412
00:46:34,613 --> 00:46:38,113
أخبرني بما تريد فعله

413
00:46:40,747 --> 00:46:46,747
لو أننا قمنا بهذا 
 فعلينا أن نضع كل شيء جانبا

414
00:46:47,450 --> 00:46:52,850
حياتنا، أقربائنا، عملنا 
 كل شيء

415
00:46:53,566 --> 00:46:57,066
علينا أن نثق ببعضنا الأخر

416
00:46:57,704 --> 00:46:58,704
أجل

417
00:46:58,829 --> 00:47:05,529
حتى لو إتضطررنا أن نكسر قوانين 
 مجتمع الـ(باك-مان) هذا

418
00:47:05,598 --> 00:47:12,198
وأن نقسم على ألا نستسلم حتى 
 يخرج أخر بشر-آلي من هذا العالم

419
00:47:12,298 --> 00:47:18,298
وسنورث هذا العالم لأحفادنا 
 البشر الحقيقين، هل ستفعلون؟

420
00:47:18,732 --> 00:47:21,132
-أقسم 
 -أقسم

421
00:47:21,749 --> 00:47:23,749
أقسم

422
00:47:23,853 --> 00:47:25,853
جيد

423
00:48:12,852 --> 00:48:18,752
السيدة التي تعيش هنا 
 أشارت إلي المرأة الأخرى على أنها زوجتها<i></i>

424
00:48:19,154 --> 00:48:20,954
وماذا في هذا؟

425
00:48:21,027 --> 00:48:26,427
يجب أن تكون هذه كذبة 
 فكلاهما انثى، أم هل أنا مخطئة؟

426
00:48:27,901 --> 00:48:30,901
أيمكننا الوثوق حقا بهاتين الامرأتين؟

427
00:48:32,168 --> 00:48:37,968
هم رائعون، قابليهم بدلا من أن 
 تتخيلي هذه الأشياء المروعة عنهم

428
00:48:38,076 --> 00:48:41,076
القتلى على بُعد 12ميل من هنا 
 ليست خيالا

429
00:48:41,180 --> 00:48:46,880
-كلنا نعلم أنه لايستطيعون أن يأذوا بشر 
 -إنها كمبيوترات يا(أسا)، آلات؟

430
00:48:47,366 --> 00:48:51,566
-نحن نفسنا آلات مثلهم 
 -توقفي عن هذا

431
00:48:51,648 --> 00:48:57,448
أنت راهبة، ماذا يقول الإنجيل بشأن هذا؟ 
 لا يمكنكِ أن تختاري ماترينه مناسبا

432
00:48:57,508 --> 00:49:02,008
وماذا يقول الإنجيل عن الحب الذي 
 أشارككِ به؟

433
00:49:02,293 --> 00:49:09,593
أنا مجبرة على إتباع مايمليه عليّ قلبي 
 وإلا سأنكر كل ما أؤمن به

434
00:49:26,737 --> 00:49:28,737
ماذا كان البلاغ؟

435
00:49:28,930 --> 00:49:34,330
أحدهم رأى راهبة تتحدث إلى 
 بعض الأشخاص بالكنيسة

436
00:49:34,529 --> 00:49:38,029
-بشر-آليين؟ 
 -لا أعرف

437
00:49:52,109 --> 00:49:56,909
-مرحبا، الشرطة، لدينا بعض الاسئلة 
 -ما الأمر؟

438
00:49:57,215 --> 00:50:01,015
لابد أنكِ سمعتِ عن جريمة القتل 
 على يُعد 12 ميل من هنا

439
00:50:01,110 --> 00:50:02,110
بالطبع

440
00:50:02,187 --> 00:50:04,987
-هل يمكننا الدخول؟ 
 -بالتأكيد

441
00:50:06,112 --> 00:50:11,112
نحن نتأكد من ملاحظة تم إبلاغها لنا

442
00:50:11,168 --> 00:50:15,668
-لا يمكن لعضو في الكنيسة أن يكون 
 متورطا بهذا -كلا

443
00:50:15,853 --> 00:50:21,853
-هل هناك أي بشر-آليين هنا بالمنزل؟ 
 -كلا، أنا وزوجتي فقط

444
00:50:22,019 --> 00:50:24,819
-بيت قديم رائع 
 -أجل

445
00:50:25,139 --> 00:50:29,139
(بيا) أنتِ تحبين البيوت القديمة 
 هل لها أن تقوم بجولة؟

446
00:50:29,238 --> 00:50:32,838
-أود ذلك إن لم تمانعان؟ 
 -بالطبع تفضلي

447
00:50:34,811 --> 00:50:40,011
-هل هذا منذ القرن التاسع عشر؟ 
 -بُني عام 1788

448
00:51:29,875 --> 00:51:34,375
ألاحظتِ أي شيء بالجوار 
 منذ حدثت الجريمة؟

449
00:51:34,441 --> 00:51:36,041
لا

450
00:51:36,914 --> 00:51:40,314
-أتعملين بالكنيسة أيضا؟ 
 -أمينة مكتبة

451
00:51:40,404 --> 00:51:42,704
-معذرة؟ 
 -أمينة مكتبة

452
00:51:42,841 --> 00:51:45,041
لطيف

453
00:52:03,299 --> 00:52:06,299
(بيا) مجنونة بالبيوت القديمة

454
00:52:07,121 --> 00:52:11,621
ربما عليكِ تحذيرها بشأن 
 أرضية السقف الهشة

455
00:52:11,687 --> 00:52:15,487
-هل عليّ هذا؟ 
 -أجل، حتى تتوخى الحذر

456
00:52:15,579 --> 00:52:21,579
(بيا) احذري من سقف العلية 
 فهي متعفنة

457
00:52:21,677 --> 00:52:23,177
<i>حسنا</i>

458
00:53:08,583 --> 00:53:12,883
-أتعيشان معا؟ 
 -أجل، نحن متزوجتان

459
00:53:13,169 --> 00:53:15,169
إذا

460
00:53:15,259 --> 00:53:18,259
-فهذا معناه أنكما تعيشان معا 
 -أجل

461
00:53:18,969 --> 00:53:21,669
-بمعنى أخر 
 -أجل

462
00:53:24,920 --> 00:53:28,920
شكرا لكِ لتركي أتفقد المنزل 
 -بأي وقت تحبين

463
00:53:29,051 --> 00:53:31,051
شكرا لكما

464
00:53:34,577 --> 00:53:38,377
-هل رأيتِ أي شيء؟ 
 -لا شيء هناك

465
00:53:38,701 --> 00:53:46,701
لقد طابقوا البصمات على قضيب الحديد 
 للتي وجدناها بالمنزل

466
00:53:46,794 --> 00:53:49,794
وماذا نفعل هنا إذا؟

467
00:53:52,961 --> 00:53:55,761
ماذا فعلتِ؟

468
00:53:57,846 --> 00:54:01,946
-لمَ لم تقولي أنهم بالأعلى؟ 
 -اهدأي

469
00:54:02,006 --> 00:54:05,306
-إنهم قتلة 
 -لا شيء يربطهم بهذا الأمر

470
00:54:05,440 --> 00:54:08,840
-لن أبقى هنا لدقيقة أخرى 
 -(إيفا)؟

471
00:54:08,893 --> 00:54:11,293
-دعيني 
 -اهدأي

472
00:54:11,430 --> 00:54:14,930
-لا أستطيع البقاء هنا معهم 
 -(إيفا) اهدأي

473
00:54:15,039 --> 00:54:17,439
أحبك يا(إيفا)

474
00:54:17,554 --> 00:54:21,554
ولكنكِ بحاجة لأن تهدأي

475
00:54:21,671 --> 00:54:23,671
أجل

476
00:54:37,291 --> 00:54:39,291
انتظر هنا

477
00:54:46,227 --> 00:54:47,827
(فيرا)؟

478
00:54:49,907 --> 00:54:51,507
أجل؟

479
00:54:51,777 --> 00:54:58,077
هل يمكنكِ تفقد الغرفة بالأعلى 
 وإيجاد سترتي الخضراء؟

480
00:55:07,264 --> 00:55:08,664
هيا

481
00:55:08,785 --> 00:55:10,785
هيا

482
00:55:13,983 --> 00:55:16,783
أمسك بهذه

483
00:55:17,098 --> 00:55:19,098
هيا

484
00:55:36,098 --> 00:55:38,098
أسف

485
00:55:38,489 --> 00:55:40,089
أسف؟

486
00:55:40,229 --> 00:55:41,929
(لينارت)؟

487
00:55:59,361 --> 00:56:01,561
قُد فقط

488
00:56:01,699 --> 00:56:04,499
قُد بأسرع مايمكنك يا(أودي)

489
00:56:04,655 --> 00:56:06,655
إلى (سكاني)

490
00:56:38,539 --> 00:56:40,539
<i>النجدة</i>

491
00:56:42,591 --> 00:56:44,591
ماما

492
00:56:46,821 --> 00:56:48,821
ماما

493
00:56:50,618 --> 00:56:52,618
ماما

494
00:57:02,735 --> 00:57:04,735
النجدة

495
00:57:07,563 --> 00:57:09,363
(ليو)

496
00:57:09,513 --> 00:57:11,513
النجدة

497
00:57:14,265 --> 00:57:16,265
(ليو)

498
00:57:18,394 --> 00:57:20,394
(ليو)

499
00:57:22,923 --> 00:57:24,923
(ليو)

