﻿1
00:00:05,573 --> 00:00:14,771
المختار - الموسم الثاني 
 الحلقة الثانية: أبطال وأشرار 
 ترجمة عبدالرحمن الدسوقي

2
00:00:28,334 --> 00:00:31,917
كلا، لا مزيد من هذا

3
00:00:31,918 --> 00:00:36,542
أرجوك، وقتي كاد ينتهي

4
00:00:38,542 --> 00:00:40,459
ولا أعرف ماذا أفعل

5
00:00:42,999 --> 00:00:45,000
لا أريد أذية أحد

6
00:00:47,000 --> 00:00:49,999
أمي

7
00:00:50,000 --> 00:00:52,042
لقد أحرقوا منزلها

8
00:00:54,417 --> 00:00:56,041
من فعلها؟

9
00:00:56,042 --> 00:00:59,998
لا أعرف

10
00:00:59,999 --> 00:01:01,998
مهلا

11
00:01:01,999 --> 00:01:03,998
هذا ليس سلاحا

12
00:01:03,999 --> 00:01:08,834
لقد فرغت مني الرصاصات 
 أعدك سيدي

13
00:01:11,125 --> 00:01:13,209
ببطئ

14
00:01:13,250 --> 00:01:15,542
أخرجها ببطئ

15
00:01:37,292 --> 00:01:40,124
ماذا سيحدث في الساعة 11و3دقائق

16
00:01:40,125 --> 00:01:41,583
أنا

17
00:01:41,584 --> 00:01:43,166
وقتي قد انتهى

18
00:01:43,167 --> 00:01:45,833
وقت ماذا؟ 
 ما الذي تتحدث عنه؟

19
00:01:45,834 --> 00:01:48,791
لقد وصلني صندوق

20
00:01:48,792 --> 00:01:52,584
وأعتقدت أن أحد طلابي 
 من وضعه لي

21
00:01:54,542 --> 00:01:56,791
وبعدها فتحته

22
00:01:56,792 --> 00:01:58,918
و

23
00:02:01,792 --> 00:02:03,999
لا

24
00:02:04,000 --> 00:02:07,291
لا، لا تدعهم يأخذوني

25
00:02:07,292 --> 00:02:09,751
أرجوك، لا تدعهم يأخذوني

26
00:02:12,999 --> 00:02:15,791
أرجوك لا تدعهم يأخذوني

27
00:02:15,792 --> 00:02:17,998
كلا، لا، أرجوك

28
00:02:17,999 --> 00:02:20,709
ساعدني

29
00:02:20,751 --> 00:02:22,166
لا تدعهم يأخذوني

30
00:02:22,167 --> 00:02:24,374
أرجوك، ساعدني

31
00:02:24,375 --> 00:02:26,333
أرجوك

32
00:02:26,334 --> 00:02:29,998
أرجوك، ساعدني 
 أرجوك

33
00:02:29,999 --> 00:02:31,750
أنا أسف على مافعلته

34
00:02:31,751 --> 00:02:33,334
لم يكن لدي خيار

35
00:04:52,542 --> 00:04:54,208
معذرة!

36
00:04:54,209 --> 00:04:55,998
أتعرف هذا الرجل؟

37
00:04:55,999 --> 00:04:57,249
ماذا؟

38
00:04:57,250 --> 00:04:58,875
هل أنت من عائلته؟

39
00:04:58,876 --> 00:05:01,082
أتعرف هذا الرجل؟

40
00:05:01,083 --> 00:05:03,583
لا أعرف عماذا تتحدثين؟

41
00:05:03,584 --> 00:05:05,041
الأمن!

42
00:05:05,042 --> 00:05:06,918
سيدتي ليس عليكِ 
 طلب الأمن

43
00:05:06,959 --> 00:05:07,999
بلى

44
00:05:08,000 --> 00:05:09,958
الدكتورة (أفري)

45
00:05:09,959 --> 00:05:12,041
لقد نسيت اسمها 
 إنها تعمل هنا

46
00:05:12,042 --> 00:05:13,958
-أنا أعرفها 
 -ما الذي يحدث؟

47
00:05:13,959 --> 00:05:15,833
كان يحاول أخذ محفظة هذا الرجل

48
00:05:15,834 --> 00:05:17,750
لم أكن أحاول أخذ محفظته

49
00:05:17,751 --> 00:05:18,998
-تعالى معي 
 -لقد كنت أريد أن أعرف..

50
00:05:18,999 --> 00:05:20,958
-لا تلمسني 
 -(جاكوب)؟

51
00:05:20,959 --> 00:05:22,958
(أفري)!

52
00:05:22,959 --> 00:05:24,209
أخبريهم من أنا من فضلك

53
00:05:24,250 --> 00:05:26,041
(جاكوب)، ماذا تفعل؟

54
00:05:26,042 --> 00:05:27,458
لقد رأيته يحاول أخذ..

55
00:05:27,459 --> 00:05:29,249
لم أكن أحاول أخذ محفظته

56
00:05:29,250 --> 00:05:31,917
-أتعرفين هذا الرجل؟ 
 -أجل

57
00:05:31,918 --> 00:05:33,917
إنه ليس على مايرام

58
00:05:33,918 --> 00:05:36,291
فقط، دعوني أتعامل معه، حسنا؟

59
00:05:36,292 --> 00:05:38,998
أسفة

60
00:05:38,999 --> 00:05:41,082
ليس على مايرام؟

61
00:05:41,083 --> 00:05:43,000
هل اتصلت بالشرطة؟

62
00:05:44,999 --> 00:05:47,374
وقد سمعت هذه الرسالة الغريبة

63
00:05:47,375 --> 00:05:49,959
كأن أحدهم أخترق هاتفي

64
00:05:51,876 --> 00:05:53,958
أعرف أنا هذا يبدو جنونيا 
 ولكن كل ما أريد معرفته

65
00:05:53,959 --> 00:05:57,833
هو أني عندما عدت 
 رأيته على قيد الحياة في سيارته

66
00:05:57,834 --> 00:06:00,291
وقد كان كذلك

67
00:06:00,292 --> 00:06:01,999
وبعدها تم نقله في الاسعاف

68
00:06:02,000 --> 00:06:03,708
وفجأة قد مات؟

69
00:06:03,709 --> 00:06:05,998
هذا يحدث طيلة الوقت 
 هناك من يموت أثناء هذا

70
00:06:05,999 --> 00:06:08,291
هذا أمر مختلف كما أقول لكِ 
 فإن هذا أمر مختلف

71
00:06:08,292 --> 00:06:10,333
ها أنتِ 
 لدينا حالة حادث اصطدام، تعالي

72
00:06:10,334 --> 00:06:13,500
-أنا آتية 
 -(أفري) أرجوكِ

73
00:06:13,501 --> 00:06:15,876
يا دكتورة (شارب)؟

74
00:06:18,959 --> 00:06:20,834
أنا أصدقك

75
00:06:27,292 --> 00:06:28,999
لا يمكنك التدخين هنا

76
00:07:20,834 --> 00:07:24,333
(إيلي) عزيزتي؟

77
00:07:24,334 --> 00:07:26,917
(إيلي) عليّ الذهاب لعمل مكالمة 
 اتفقنا؟

78
00:07:26,918 --> 00:07:29,708
أحتاجك أن تبقي هذا الباب مغلقا

79
00:07:29,709 --> 00:07:33,584
ولا تفتحيه لأحد سواي

80
00:08:24,250 --> 00:08:27,250
مضت عشرين دقيقة 
 بدأت أقلق

81
00:08:28,999 --> 00:08:30,209
نحن هنا

82
00:08:31,626 --> 00:08:33,834
نحن بأنتظارك

83
00:09:00,459 --> 00:09:02,209
(إيلي)؟

84
00:09:08,000 --> 00:09:12,709
(إيلي)؟

85
00:09:16,083 --> 00:09:23,667
(إيلي)؟

86
00:09:25,167 --> 00:09:27,333
معذرة؟

87
00:09:27,334 --> 00:09:29,998
هل رأيتِ ابنتي؟ 
 إنها بهذا الطول

88
00:09:29,999 --> 00:09:32,082
وهي شقراء وشعرها طويل

89
00:09:32,083 --> 00:09:34,791
-مضى كم من الوقت على فقدانها؟ 
 -فقط الآن

90
00:09:34,792 --> 00:09:36,999
أتودين مني الاتصال بالشرطة؟

91
00:09:38,876 --> 00:09:39,999
لا

92
00:09:42,042 --> 00:09:47,124
(إيلي)؟

93
00:09:47,125 --> 00:09:48,667
معذرة؟

94
00:09:50,250 --> 00:09:52,998
سيدتي، أتبحثين عن طفلة صغيرة؟

95
00:09:52,999 --> 00:09:54,166
أجل

96
00:09:54,167 --> 00:09:55,998
حسنا، أعتقد أني قد وجدتها

97
00:09:55,999 --> 00:09:58,666
لقد تسلقت شاحنتي 
 ولاتريد الخروج

98
00:09:58,667 --> 00:09:59,998
هل أنتِ أمها؟

99
00:09:59,999 --> 00:10:02,125
أظن أنها سترتمي عليكِ 
 بمجرد رؤيتك

100
00:10:05,667 --> 00:10:08,334
إن أردتِ الذهاب معي 
 سأخذكِ إليها

101
00:10:16,501 --> 00:10:18,998
هل أنتم في رحلة أم ماذا؟

102
00:10:18,999 --> 00:10:20,583
أجل، نوعا ما

103
00:10:22,083 --> 00:10:24,541
سيدة جميلة مثلك هنا

104
00:10:24,542 --> 00:10:26,333
نزلت في نزل رخيص كهذا

105
00:10:26,334 --> 00:10:28,708
كيف حدث هذا؟

106
00:10:28,709 --> 00:10:30,291
نحن نحاول توفير المال

107
00:10:35,584 --> 00:10:36,999
أيهما لك؟

108
00:10:37,000 --> 00:10:38,708
-همم؟ 
 -أيهما شاحنتك؟

109
00:10:38,709 --> 00:10:40,208
هناك

110
00:10:40,209 --> 00:10:41,750
(إيلي)؟

111
00:10:41,751 --> 00:10:43,833
إنها ليست هنا

112
00:10:43,834 --> 00:10:45,625
إنها بالخلف

113
00:10:45,626 --> 00:10:47,998
لقد تركت الباب مفتوحا 
 عندما كنت أركن الشاحنة

114
00:10:47,999 --> 00:10:49,998
وقد قفزت بالخلف

115
00:10:49,999 --> 00:10:51,541
-(إيلي)؟ 
 -أجل هناك

116
00:10:51,542 --> 00:10:52,998
(إيلي)؟ عزيزتي، أنا أمك

117
00:10:52,999 --> 00:10:55,998
إنها تختبئ خلف إحدى هذه الصناديق

118
00:10:55,999 --> 00:10:58,998
أصعدي 
 وأحضنيها كأم

119
00:10:58,999 --> 00:11:00,917
دعيني أساعدك

120
00:11:00,918 --> 00:11:03,041
لا تقترب مني

121
00:11:03,042 --> 00:11:04,500
ما هذا؟

122
00:11:04,501 --> 00:11:07,875
لمَ لم تخبرني؟

123
00:11:07,876 --> 00:11:10,292
أخبرك بماذا؟

124
00:11:11,709 --> 00:11:14,666
متى وصلك الصندوق؟

125
00:11:14,667 --> 00:11:16,501
كم من الوقت مازال لديك؟

126
00:11:18,667 --> 00:11:21,167
تبا

127
00:11:24,000 --> 00:11:25,959
أنتِ مدمنة، أليس كذلك؟

128
00:11:28,667 --> 00:11:30,541
بحقك باعزيزتي

129
00:11:30,542 --> 00:11:32,583
-لا تقترب مني 
 -حسنا

130
00:11:32,584 --> 00:11:34,750
حسنا، مهلا

131
00:11:34,751 --> 00:11:37,333
والآن، أين..

132
00:11:37,334 --> 00:11:39,124
من أين حصلتِ على مسدس 
 كبير كهذا عموما؟

133
00:11:39,125 --> 00:11:41,124
ألم يخبركِ أحدهم

134
00:11:41,125 --> 00:11:43,041
كيف تسمكين به؟

135
00:11:43,042 --> 00:11:45,666
لأنكِ

136
00:11:45,667 --> 00:11:47,249
مازال لديكِ

137
00:11:47,250 --> 00:11:50,041
مازال لديكِ مفتاح الأمان مفتوحا

138
00:11:50,042 --> 00:11:52,459
مفتاح الأمان مفتوحا

139
00:11:58,667 --> 00:11:59,998
ادخلي

140
00:11:59,999 --> 00:12:01,584
لا

141
00:12:02,834 --> 00:12:05,666
لا؟

142
00:12:05,667 --> 00:12:08,000
حسنا، أفضل شيء 
 في هذه اللعبة هو

143
00:12:10,209 --> 00:12:13,166
أنهم ليس لديهم أي تعليمات 
 حول قتل أحدهم

144
00:12:13,167 --> 00:12:15,833
لذا لن يعلق أحدهم بأي شيء

145
00:12:15,834 --> 00:12:19,501
بالإضافة إلى هدية الاغتصاب 
 أتعلمين؟

146
00:12:22,999 --> 00:12:24,918
تبا

147
00:12:26,542 --> 00:12:29,792
سيستمتعون بمشاهدة هذا

148
00:12:29,834 --> 00:12:32,082
تبا، وسيظلوا يرسلون لي الصناديق

149
00:12:32,083 --> 00:12:35,291
وبها فتيات جميلات

150
00:12:35,292 --> 00:12:37,876
وأنا أستطيع أن أقول..

151
00:12:55,751 --> 00:12:57,791
-أ أنتِ بخير؟ 
 -أحضر (إيلي)

152
00:12:57,792 --> 00:12:59,791
علينا الذهاب 
 المصلحون سيكونوا هنا قريبا

153
00:12:59,792 --> 00:13:01,417
لا بأس

154
00:13:03,959 --> 00:13:06,750
لا بأس

155
00:13:06,751 --> 00:13:08,374
بابا!

156
00:13:08,375 --> 00:13:09,998
تعالي، أنا أمسكك

157
00:13:09,999 --> 00:13:11,083
تعلقي، هيا

158
00:13:15,250 --> 00:13:16,417
(لورا)!

159
00:13:18,999 --> 00:13:20,876
(لور)!

160
00:13:25,999 --> 00:13:27,998
تعالي، هيابنا

161
00:13:27,999 --> 00:13:31,541
تعالي، هيا بنا

162
00:13:31,542 --> 00:13:33,541
لقد وجدت السيارة المثالية

163
00:13:33,542 --> 00:13:35,876
تعالي، هيا بنا

164
00:13:38,083 --> 00:13:40,917
لا بأس، تعالي

165
00:13:40,918 --> 00:13:42,501
تعالي

166
00:13:44,209 --> 00:13:47,500
انتظر، أهذه هي السيارة المثالية؟

167
00:13:47,501 --> 00:13:49,374
أجل، نعم

168
00:13:49,375 --> 00:13:51,500
لا جهاز تعقب ولا كمبيوتر 
 تعالي

169
00:13:51,501 --> 00:13:53,291
لقد جعلت الميكانيكي 
 يزيل كل مكيفات الهواء

170
00:13:53,292 --> 00:13:55,958
وتأكدت من عدم وجود شيء بها 
 لا كاميرات ولا أي شيء

171
00:13:55,959 --> 00:13:57,291
-هيا بنا 
 -ادخلي ياحلوتي

172
00:13:57,292 --> 00:13:58,626
إنها بالكامل لا يمكن تعقبها

173
00:14:00,250 --> 00:14:02,999
هيا، اركبي

174
00:14:17,792 --> 00:14:20,166
هل كسرتي بطاقة الهاتف؟

175
00:14:20,167 --> 00:14:22,959
أجل، في لحظة أفتراقنا

176
00:14:25,334 --> 00:14:26,998
والبطاقة الائتمانية؟

177
00:14:26,999 --> 00:14:28,750
أجل، كلها

178
00:14:28,751 --> 00:14:30,958
جيد

179
00:14:30,959 --> 00:14:33,083
حسنا

180
00:14:34,959 --> 00:14:38,124
أين سنذهب؟

181
00:14:38,125 --> 00:14:40,833
إنه مخيم

182
00:14:40,834 --> 00:14:42,125
في الجبال بالشمال

183
00:14:42,167 --> 00:14:44,791
مخيم به غرف عديدة

184
00:14:44,792 --> 00:14:47,249
عميل لدي أعتاد أن يملك واحدة منها

185
00:14:47,250 --> 00:14:51,998
أعتاد أن يقوم بها بأعمال غير مشروعة

186
00:14:51,999 --> 00:14:54,541
وعندما تم القبض عليه

187
00:14:54,542 --> 00:14:57,374
الفيدراليون قاموا بمصادرتها

188
00:14:57,375 --> 00:14:59,791
ولم يتخلوا عنها

189
00:14:59,792 --> 00:15:01,917
إنها فقط هناك

190
00:15:01,918 --> 00:15:04,999
بقيت على هذا الحال 
 للعامين الماضيين

191
00:15:06,292 --> 00:15:07,958
وكيف لنا أن نعرف أن المراقبون

192
00:15:07,959 --> 00:15:10,249
لا يعرفون أين هذا المكان؟

193
00:15:10,250 --> 00:15:13,166
مستحيل 
 أعني..

194
00:15:13,167 --> 00:15:15,959
لا يوجد ورق شراء أو حجز رسمي 
 يربطني بهذا المكان مطلقا

195
00:15:17,999 --> 00:15:19,666
أعني، الأمر سيكون مستحيلا

196
00:15:19,667 --> 00:15:21,541
إن وضعوا هناك كاميراتهم

197
00:15:21,542 --> 00:15:24,751
لا يمكن أن يكونوا بهذا التقدم

198
00:15:31,375 --> 00:15:33,417
كنت بدأت أقلق 
 أنك لن تظهر

199
00:15:35,876 --> 00:15:37,792
أنا هنا

200
00:16:24,334 --> 00:16:25,999
(كينج)؟

201
00:16:29,999 --> 00:16:31,917
(كينج)؟

202
00:16:31,918 --> 00:16:33,998
-ماذا تفعل؟ 
 -لقد اتصلت بك

203
00:16:33,999 --> 00:16:35,998
وراسلتك

204
00:16:35,999 --> 00:16:40,291
أحاول العثور على أقراصي

205
00:16:40,292 --> 00:16:41,999
ماهذا الشيء؟

206
00:16:42,000 --> 00:16:45,834
(جاك) أهذا مسدس؟ 
 من أين لك..

207
00:16:46,999 --> 00:16:48,791
مهلا، اجلس

208
00:16:48,792 --> 00:16:50,459
اهدأ

209
00:17:14,250 --> 00:17:15,876
ما الذي يحدث؟

210
00:17:19,751 --> 00:17:21,167
هل أذيت أحدهم؟

211
00:17:21,209 --> 00:17:24,876
لا

212
00:17:27,667 --> 00:17:30,083
ولكني أعتقد أن أحدهم 
 يريد مني أفعل

213
00:17:34,042 --> 00:17:37,374
لهذا الرجل في الصورة؟

214
00:17:37,375 --> 00:17:39,999
حسنا، انظر

215
00:17:43,375 --> 00:17:45,125
لقد وصلني هذا الصندوق

216
00:17:46,999 --> 00:17:48,958
وبداخله

217
00:17:48,959 --> 00:17:51,541
كانت الصورة

218
00:17:51,542 --> 00:17:53,500
والمسدس

219
00:17:53,501 --> 00:17:55,082
يمكن أن يكون مقلب

220
00:17:55,083 --> 00:17:58,958
أجل، هذا ما أعتقدته

221
00:17:58,959 --> 00:18:03,167
ولكن ظهر هذا الرجل أمام المحل

222
00:18:03,209 --> 00:18:06,998
ظهر لي من العدم

223
00:18:06,999 --> 00:18:09,083
وحاول أن يقتلني

224
00:18:10,918 --> 00:18:13,918
وبعدها ظهر رجلا أخر وقتله

225
00:18:15,999 --> 00:18:19,166
تبا يا(جاك) 
 أعدت تشرب مجددا؟

226
00:18:19,167 --> 00:18:21,375
كلا، لا

227
00:18:23,999 --> 00:18:25,584
انظر

228
00:18:29,792 --> 00:18:31,291
كانت معه هذه

229
00:18:31,292 --> 00:18:33,998
تبا، هذا أنت

230
00:18:33,999 --> 00:18:36,998
أجل

231
00:18:36,999 --> 00:18:39,584
تمام مثل التي لدي

232
00:18:41,375 --> 00:18:44,292
والرجل الاخر ربما كان لديه 
 واحدة معه

233
00:18:45,999 --> 00:18:48,626
إنها كلعبة ما

234
00:18:53,459 --> 00:18:54,999
انتظر

235
00:18:55,000 --> 00:18:57,999
لما لا تتكلم معه؟

236
00:18:58,000 --> 00:18:59,458
لقد مات

237
00:18:59,459 --> 00:19:01,666
لا، هذا الرجل الأخر 
 (لاري) أو أيا كان

238
00:19:01,667 --> 00:19:04,583
(ليزلي)

239
00:19:04,584 --> 00:19:06,998
لما لا تتكلم معه؟

240
00:19:06,999 --> 00:19:08,667
تكلم معه فقط

241
00:19:10,250 --> 00:19:12,501
أتعرف؟

242
00:19:57,542 --> 00:19:59,998
مرحبا

243
00:19:59,999 --> 00:20:02,584
هل ستضع وديعة اليوم؟

