﻿1
00:00:01,020 --> 00:00:02,817
في الحلقات السابقة

2
00:00:09,940 --> 00:00:11,214
ما الذي حدث هنا؟

3
00:00:11,300 --> 00:00:12,938
حسنا، قد يسير هذا الرجل

4
00:00:13,020 --> 00:00:14,851
يبدو مستيقظا ولكنه لايقول أي شيء

5
00:00:15,180 --> 00:00:17,011
سيدي؟ كيف حالك؟ أيمكنك سماعي؟

6
00:00:19,140 --> 00:00:20,368
أنا أعرفك

7
00:00:21,500 --> 00:00:23,377
-إنه غير معروف
-إنه هنا ليوم كامل

8
00:00:23,460 --> 00:00:27,373
-ولا زلتِ لا تعرفين من هو؟
ليس لدي هويته أو محفظته أو مفاتيحه أو أي شيء

9
00:00:31,740 --> 00:00:32,889
لدينا نتائج أختبارك

10
00:00:32,980 --> 00:00:35,938
ودماغك قد تأثر قليلا من الحادثة

11
00:00:36,020 --> 00:00:37,851
ولكن بخلاف هذا فأنت بخير

12
00:00:37,940 --> 00:00:39,009
-حادثة؟
-أجل

13
00:00:39,820 --> 00:00:43,017
هل كانت لديك أي مشكلة مع الذاكرة
قبل الحادثة؟

14
00:00:44,980 --> 00:00:46,254
لا أعتقد هذا

15
00:00:46,660 --> 00:00:48,810
أنت ليس لديك زوجة أو أولاد

16
00:00:49,300 --> 00:00:51,689
-ولكنك تعرفني؟
-أجل ولكنك كنت صغيرا وقتها

17
00:00:52,140 --> 00:00:54,938
لقد عرفتك من عينيك
عيناك لم تتغير

18
00:00:56,380 --> 00:00:57,972
أنت ابن (مايا)

19
00:00:59,260 --> 00:01:00,818
أنت لديك الموهبة

20
00:01:01,180 --> 00:01:02,579
تماما مثلها

21
00:01:04,140 --> 00:01:06,859
((تعالى يا(مايا)، لقد حان الوقت))

22
00:01:09,820 --> 00:01:12,254
-أنت تعرف أمي
-مايا

23
00:01:14,260 --> 00:01:15,693
لقد كنت تأخذنا إلى مكان ما

24
00:01:17,100 --> 00:01:19,409
-(مايا) غيرت اسمك
-أجل

25
00:01:20,500 --> 00:01:21,569
((أخبرني باسمك مجددا))

26
00:01:22,300 --> 00:01:24,211
-((قلها، اسمك هو (توبي)))

27
00:01:24,300 --> 00:01:25,813
((وهذا هو الاسم الوحيد الذي لديك الآن))

28
00:01:25,900 --> 00:01:28,573
-(((توبي لوجان) قلها مجددا))

29
00:01:28,660 --> 00:01:29,775
((هذا جيد ياعزيزي))

30
00:01:35,420 --> 00:01:36,535
ماذا كان اسمك؟

31
00:01:37,860 --> 00:01:41,136
((لا تقلق يا(ويليام)، سيكون كل شيء على مايرام))

32
00:01:44,260 --> 00:01:45,249
(ويليام)

33
00:01:47,820 --> 00:01:49,572
كان اسمي (ويليام)

34
00:01:59,300 --> 00:02:02,258
رأيت نفسي كطفل في ذكرياته
وقد كان اسمي (ويليام)

35
00:02:02,340 --> 00:02:03,978
كان اسمك (توبي) عندما جاؤا بك إلى

36
00:02:04,060 --> 00:02:05,812
كان هذا قبل أن تغيره أمي

37
00:02:07,860 --> 00:02:10,055
هذا صديقي (راي)

38
00:02:11,300 --> 00:02:12,449
يريد أن يساعدك

39
00:02:13,300 --> 00:02:14,335
مرحبا يا(فرانك)

40
00:02:15,500 --> 00:02:17,889
-هل أعرفك؟
-ألا تتذكر؟

41
00:02:18,500 --> 00:02:19,819
كل هذه السنين؟

42
00:02:22,820 --> 00:02:26,859
-لا أعرف
-(توبي) هذا (فرانك كارديا)

43
00:02:28,580 --> 00:02:30,730
هذا صحيح، اسمي (فرانك)

44
00:02:31,660 --> 00:02:34,857
(فرانك) هو الشخص الذي أحضرك لي
يا(توبي)

45
00:02:34,940 --> 00:02:36,373
إنه الشخص الذي أنقذ حياتك

46
00:02:37,300 --> 00:02:39,256
-وأنت سيدي؟
-(راي ميرسر)

47
00:02:40,980 --> 00:02:43,938
-تشرفت بمقابلتك
-من الجيد رؤيتك يا(فرانك)

48
00:02:45,100 --> 00:02:47,330
هل تتذكر عندما جئت بـ(توبي) إلى

49
00:02:47,420 --> 00:02:49,729
وأخبرتني بألا أدعهم يجدوه؟

50
00:02:49,820 --> 00:02:51,890
لا أتذكر، لا

51
00:02:51,980 --> 00:02:53,618
لا تدع من يجدني يا(فرانك)؟

52
00:02:54,420 --> 00:02:57,093
أنت كبرت الآن يا(ويليام)

53
00:02:58,340 --> 00:03:00,092
ولا أحد من الممكن أن يتعرف عليك

54
00:03:00,420 --> 00:03:02,456
لا،(توبي)

55
00:03:03,500 --> 00:03:05,377
(مايا) قالت بأن أناديك بهذا (توبي لوجان)

56
00:03:05,860 --> 00:03:07,179
هذا صحيح يا(فرانك)

57
00:03:08,060 --> 00:03:11,132
لقد جئت بـ(توبي) إلى
وأخبرتني أنه كاد يغرق

58
00:03:12,340 --> 00:03:13,329
يغرق؟

59
00:03:22,900 --> 00:03:24,174
أسف

60
00:03:25,020 --> 00:03:26,533
كلا، لا بأس

61
00:03:26,620 --> 00:03:29,737
أتتذكر إنقاذي من النهر؟

62
00:03:39,220 --> 00:03:41,893
-لمَ لم تعد؟
-لقد فعلت

63
00:03:43,140 --> 00:03:44,812
الآن، أمك أرسلتني

64
00:03:45,300 --> 00:03:46,779
أتقول بأن أمي على قيد الحياة

65
00:03:46,860 --> 00:03:51,058
(فرانك) لقد أخبرتني بأن أم (توبي)
قد غرقت منذ عشرين عاما

66
00:03:54,140 --> 00:03:55,175
لا

67
00:03:56,580 --> 00:03:58,696
((اعثر عليه يا(فرانك) وأخبره بمايحدث))

68
00:04:01,220 --> 00:04:05,054
-(توبي)، ما الأمر؟
-لقد أمي، إنها على قيد الحياة

69
00:04:06,300 --> 00:04:09,337
(فرانك)، أتعرف لما أرسلتك (مايا)؟

70
00:04:14,980 --> 00:04:17,619
-أنا أسف
-لا بأس يا(فرانك)، سندعك لترتاح

71
00:04:17,700 --> 00:04:19,053
لا، أسمك (فرانك كارديا)

72
00:04:19,140 --> 00:04:21,051
واسمي (ويليام) وأمي تدعى (مايا)

73
00:04:21,140 --> 00:04:23,051
و(مايا) أرسلتك يا(فرانك)

74
00:04:23,140 --> 00:04:25,370
أين هي؟ أين أمي؟

75
00:04:28,500 --> 00:04:30,058
(راي) علينا أن نجعله يتذكر

76
00:04:30,140 --> 00:04:31,539
لابد أن هناك ماتفعله

77
00:04:31,620 --> 00:04:35,056
أفضل شيء له الآن هو أن يرتاح
دع دماغه تشفى

78
00:04:43,380 --> 00:04:44,699
(توبي)؟

79
00:04:46,460 --> 00:04:48,212
(توبي)، ما الأمر؟

80
00:04:53,540 --> 00:04:56,100
أشعر كأن شيئا قد تحطم بداخل رأسي

81
00:05:21,847 --> 00:05:23,847
الموسم الأول - الحلقة 13
((الرحلة))
ترجمة عبدالرحمن الدسوقي

82
00:05:30,380 --> 00:05:33,099
لا أعلم ماكان هذا
سيارة؟ اصطدام؟

83
00:05:33,180 --> 00:05:35,171
-ألم يأتي هذا من (فرانك)؟
-لقد جاء من العدم

84
00:05:35,260 --> 00:05:37,137
هذه القراءات لا تأتي من العدم

85
00:05:37,220 --> 00:05:38,255
كان هذا مختلفا يا(راي)

86
00:05:38,340 --> 00:05:41,093
عادة، أنا قادر على تحديد مكان هذا الشيء

87
00:05:41,180 --> 00:05:43,819
ولكن كان هذا يأتي مني مباشرة

88
00:05:43,900 --> 00:05:45,572
(توبي) عليك أن تذهب للبيت وترتاح

89
00:05:45,660 --> 00:05:47,252
هذا الشخص يعرف أن أمي على قيد الحياة

90
00:05:47,340 --> 00:05:49,900
لا أذهب إلى أي مكان
على معرفة المزيد منه

91
00:05:49,980 --> 00:05:53,814
-ما الذي تفعلونه في هذا الوقت المتأخر؟
-أنا أحاول أن أجعل (توبي) يذهب لبيته

92
00:05:54,060 --> 00:05:56,176
ما خطبك؟ تبدو وكأنك رأيت شيئا أفزعك

93
00:05:56,260 --> 00:05:57,773
أنا بخير يا(ليف) شكرا لكِ

94
00:05:58,460 --> 00:05:59,734
(توبي)؟

95
00:06:01,500 --> 00:06:03,092
ما الذي يحدث؟

96
00:06:03,780 --> 00:06:06,294
أعتقد أن عليك معرفة هذا من (توبي)

97
00:06:22,940 --> 00:06:24,851
سأراك غدا يا(فرانك)

98
00:06:32,300 --> 00:06:33,449
(توبي)؟

99
00:06:34,500 --> 00:06:38,015
-أستبقيني بعيدة عن هذا الأمر أيضا؟
-إنها قصة طويلة يا(ليف)

100
00:06:38,100 --> 00:06:41,376
-حسنا، أنا مستمعة جيدة
-حسنا، اسمه (فرانك كارديا)

101
00:06:41,460 --> 00:06:44,020
-وهو بالفعل يعرفني
-كيف؟ من أين؟

102
00:06:44,100 --> 00:06:45,658
يعرفني منذ وقت طويل

103
00:06:45,980 --> 00:06:48,494
-وأمي أرسلته ليخبرني بشيء ما N -أمك؟

104
00:06:49,780 --> 00:06:51,259
-أعتقدت أنها..
-إنها مازالت على قيد الحياة

105
00:06:53,820 --> 00:06:56,539
لذا إن عرفت المزيد منه
فسأعرف أين هي

106
00:06:56,620 --> 00:06:58,338
حسنا، إن كان هناك أي شيء أستطيع تقديمه

107
00:06:58,420 --> 00:06:59,978
كلا، ولكن إذا استطعتِ

108
00:07:00,060 --> 00:07:02,449
أن تعيدي له ذاكرته فسيكون هذا لطيفا منك

109
00:07:02,540 --> 00:07:04,178
لا، ليس لدي هذه القدرة

110
00:07:04,260 --> 00:07:06,854
ولكن لدي قلم رصاص
وسأجري بعض المكالمات

111
00:07:06,940 --> 00:07:09,500
وسأبحث عن كل مايرتبط بمثل هذه الحالة

112
00:07:09,580 --> 00:07:12,538
ربما بعض الأختبارات الطبية الجديدة
قد تساعد

113
00:07:12,620 --> 00:07:14,611
-حسنا، شكرا لكِ
-اتفقنا

114
00:07:27,780 --> 00:07:31,932
ك-ا-ر-د-ي-ا كارديا

115
00:07:32,380 --> 00:07:35,452
البيتزا سعرها يزيد
كيف يجري الأمر؟

116
00:07:35,540 --> 00:07:37,451
شكرا لك

117
00:07:37,540 --> 00:07:39,451
-على ماذا تعمل؟
-الهويات

118
00:07:39,540 --> 00:07:41,531
عظيم، لديك مايقارب من الـ80 أو الـ90 فندقا
في المدينة

119
00:07:41,620 --> 00:07:44,009
وما الذي تظنه؟ عليه أن يسكن في مكان ما، صحيح؟

120
00:07:44,100 --> 00:07:45,215
أجل، كمنزل صديق

121
00:07:45,300 --> 00:07:46,415
وربما يكون يعيش هنا طيلة حياته

122
00:07:46,500 --> 00:07:48,218
أو ربما بمجرد أن نزل من الباص
صدمته سيارة

123
00:07:48,300 --> 00:07:51,929
(تشارلي) تفقدته ولم يكن لديه رخصة أو عنوان

124
00:07:52,020 --> 00:07:53,089
وما الذي ستفعله عندما تتعقب مكانه؟

125
00:07:53,180 --> 00:07:54,329
كيف سيساعدك هذا في العثور على أمك؟

126
00:07:54,420 --> 00:07:57,139
سأفهم ماهو متورط فيه
ربما هناك نسخة من هويته

127
00:07:57,220 --> 00:07:58,938
-وستذهب هناك وستجد أمك
-أجل

128
00:07:59,020 --> 00:08:00,976
وكيف لك أن تعرف أن (كارديا) هو اسمه الحقيقي؟

129
00:08:01,060 --> 00:08:03,972
ماذا عن هذا الشيء؟ الصدمة؟
تصادم السيارة الذي جاء إليك من العدم؟

130
00:08:04,060 --> 00:08:09,418
كان الأمر مظلما ورأيت وجه هذا الرجل
حدث الأمر سريعا

131
00:08:09,500 --> 00:08:12,617
-وليس لديك فكرة عما كان هذا؟
-ولا حتى من أين جاء

132
00:08:12,700 --> 00:08:16,215
ربما قوتك تتغير
ربما أنت تتطور

133
00:08:18,260 --> 00:08:19,932
-ربما أتطور؟
-أجل

134
00:08:20,020 --> 00:08:22,534
لا؟ ربما، قليلا

135
00:08:22,620 --> 00:08:26,454
حسنا، إن الأمر كان مختلفا
القراءات أخذت مستوى جديد

136
00:08:26,540 --> 00:08:29,054
-ولا أعلم لماذا
-لابد أنك ستجن

137
00:08:29,820 --> 00:08:32,892
ليس هذا الجنون الذي أعنيه
أعني أنك محتار

138
00:08:48,100 --> 00:08:50,011
ألا تتذكرني، أليس كذلك يا(فرانك)؟

139
00:08:56,300 --> 00:08:57,528
معذرة؟

140
00:08:59,300 --> 00:09:01,530
-هل وجدته؟
-وجدت من؟

141
00:09:01,620 --> 00:09:03,178
معذرة

142
00:09:04,540 --> 00:09:08,055
-هل يمكنني مساعدتك؟
-كنت فقط أسلم على (فرانك)

143
00:09:10,140 --> 00:09:12,734
-هل تعرفان بعضكما؟
-بطريقة ما

144
00:09:12,820 --> 00:09:15,937
ربما تستطيع مساعدة (توبي)
ذلك المسعف الذي أحضره

145
00:09:16,020 --> 00:09:17,658
-معذرة؟
-(توبي لوجان)

146
00:09:17,740 --> 00:09:19,412
لقد كان يتحدث إلى (فرانك)

147
00:09:20,380 --> 00:09:22,894
-يتحدث إليه؟
-أجل

148
00:09:23,220 --> 00:09:25,336
(فرانك) لديه مشكلة في دماغه

149
00:09:25,420 --> 00:09:27,775
وقد أثرت على ذاكرته

150
00:09:27,860 --> 00:09:30,932
-توقفي
-ما الأمر يا(فرانك)؟

151
00:09:31,020 --> 00:09:32,499
توقفي الآن

152
00:09:33,180 --> 00:09:35,978
أتعلمين أين يمكنني الوصول إلى (توبي لوجان)؟

153
00:09:42,300 --> 00:09:44,052
معذرة؟ من تكون؟

154
00:09:44,900 --> 00:09:46,492
أنا صديق قديم لـ(فرانك)

155
00:09:47,660 --> 00:09:49,173
ما الأمر يا(فرانك)؟

156
00:09:50,340 --> 00:09:54,128
سأبحث لك عنه
أقصد أني سأكلف أحد بالبحث عنه

157
00:09:54,780 --> 00:09:57,533
لا بأس، سأعود لاحقا

158
00:10:04,540 --> 00:10:07,452
-من هو؟
-لقد قال بأنه صديقك

159
00:10:07,540 --> 00:10:10,100
-أقال أنه يعرفني؟
-أتعرفه؟

160
00:10:12,860 --> 00:10:14,179
لا أعرف

161
00:10:16,140 --> 00:10:17,175
(فرانك)

162
00:10:19,180 --> 00:10:22,013
ما الأمر؟ ماذا تعتقد؟

163
00:10:25,180 --> 00:10:28,411
-(توبي) يعرف
-(توبي) يعرف ماذا؟

164
00:10:28,500 --> 00:10:32,652
-(توبي) يعرف بماذا أفكر
-أجل، أراهن على ذلك

165
00:10:33,860 --> 00:10:36,215
(توبي) لديه طريقته في معرفة مابرأسك

166
00:10:41,220 --> 00:10:43,290
أتريد الأخبار السيئة أم الأسوأ؟

167
00:10:44,460 --> 00:10:47,657
-وهل لدي خيار؟
-كلماتك مبشرة

168
00:10:47,740 --> 00:10:50,413
والآن اسمع، بعد أن أعتذر صديقك
لاسباب طبية طارئة

169
00:10:50,500 --> 00:10:53,936
فقد تحدثت إلى (لانواه) و(ومانويل) و(هادسن)
ولا أحد منهم يريد أن يعمل بهذه الوردية

170
00:10:54,020 --> 00:10:55,499
ماذا عن (دنكو)؟

171
00:10:55,580 --> 00:10:58,174
إنها عند طبيب الاسنان طيلة الصباح
وأنت تعرف ماذا يعني هذا؟

172
00:10:59,340 --> 00:11:00,773
أجازة؟
لا ليست أجازة

173
00:11:00,860 --> 00:11:04,853
أعني أنت ستقود معي أنا (رايدر)
أنت ستقود مع أسطورة

174
00:11:05,780 --> 00:11:08,692
شغل السيارة، سأحضر حقيبتي

175
00:11:12,300 --> 00:11:13,335
(توبي)!

176
00:11:13,420 --> 00:11:14,489
مرحبا يا(ليف)

177
00:11:14,580 --> 00:11:17,378
-اسمع، كنت أتفقد (فرنك) باكرا
-وكيف حاله؟

178
00:11:17,460 --> 00:11:19,894
-إنه بخير ولكن لديه زائر
-من؟

179
00:11:19,980 --> 00:11:22,699
كان هذا الرجل الغريب والذي ظل يسأل عنك

180
00:11:22,780 --> 00:11:24,975
ربما بالنسبة إلي ولكن الأمر بدا مخيفا

181
00:11:25,060 --> 00:11:26,288
(فرانك)؟

182
00:11:27,300 --> 00:11:29,097
ماذا تفعل هنا؟ لا ينبغي لك أن تخرج

183
00:11:29,180 --> 00:11:33,139
أريد أن أتنفس فقط لأصفي ذهني

184
00:11:33,620 --> 00:11:35,929
(ليف)، اسمحي لي أنا و(فرانك)
أن نتمشى قليلا

185
00:11:36,580 --> 00:11:38,730
بالتأكيد، ولكن ليس طويلا
ولكن إن كنت تريد هذا

186
00:11:38,820 --> 00:11:40,572
-حسنا
-اتفقنا

187
00:11:40,980 --> 00:11:43,813
(فرانك) كيف حالك؟
سمعت أنه كان لديك زائرا اليوم

188
00:11:43,900 --> 00:11:47,336
-أجل، كنت أحاول أن أبعده
-ربما صديقا قديم

189
00:11:47,980 --> 00:11:49,936
كلا، لا أعتقد هذا

190
00:11:50,020 --> 00:11:53,649
هناك أمر بشأن هذا الشخص
لم أرتاح له

191
00:11:53,740 --> 00:11:55,014
أجل، أنا مـاكد أنه سيعود لك

192
00:11:55,580 --> 00:11:58,253
أتتذكر أي شيء عن (مايا)؟ أمي؟

193
00:12:00,300 --> 00:12:02,211
حسنا، وماذا تتذكر أنت؟

194
00:12:04,020 --> 00:12:05,419
أتذكر

195
00:12:09,140 --> 00:12:10,732
دفعك لي في الطرقة

196
00:12:11,740 --> 00:12:16,416
-أجل، كان علينا أن نخرج من هناك
-صحيح، نخرج من ماذا يا(فرانك)؟

197
00:12:17,500 --> 00:12:20,378
لا استطيع
لقد اصطحبتك إلى المقطورة

198
00:12:20,460 --> 00:12:23,213
-أجل، أتذكر المقطور
-لتكون أنت وأمك بأمان

199
00:12:23,300 --> 00:12:24,494
ولكننا لم نكن بأمان

200
00:12:30,940 --> 00:12:32,339
((اذهب واختبئ))

201
00:12:34,020 --> 00:12:35,772
((أنتِ لاتبدين بخير يا(مايا)))

202
00:12:36,660 --> 00:12:38,093
((لا تأخذ طفلي))

203
00:12:38,660 --> 00:12:40,412
-((وأين الأخر؟))
-((لقد هرب))

204
00:12:41,500 --> 00:12:43,092
من يتبعنا يا(فرانك)؟

205
00:12:43,180 --> 00:12:44,932
من يتبعني أنا وأمي؟

206
00:12:57,540 --> 00:13:01,169
(توبي) ما الأمر؟ اجلس

207
00:13:04,940 --> 00:13:08,250
-أنا بخير يا(فرانك)، أسف
-أمتأكد؟

208
00:13:13,860 --> 00:13:17,489
-معذرة، هل يمكنني مساعدتك؟
-أنا أبحث عن (توبي لوجان)

209
00:13:18,180 --> 00:13:21,456
-أنا أعلم أنه يعمل هنا
-أجل، ومن أنت؟

210
00:13:21,940 --> 00:13:23,737
(فكتور كلوني)

211
00:13:24,060 --> 00:13:26,369
حسنا، أنا رئيسه
ربما أستطيع أن أساعدك

212
00:13:26,460 --> 00:13:30,055
نحتاج سيد(لوجان) ليزودنا بمعلومات سرية

213
00:13:30,140 --> 00:13:32,779
-عن مريض احضره الاسبوع الماضي
-سرية؟

214
00:13:32,860 --> 00:13:36,614
هذا يبدو كقضية للأمن القومي أو شيء كهذا

215
00:13:38,820 --> 00:13:40,651
حسنا، ربما تود التحدث لشريكه

216
00:13:40,740 --> 00:13:41,889
فهما دائما يقودان معا

217
00:13:41,980 --> 00:13:44,494
نحن نفضل التحدث إلى سيد(لوجان) شخصيا

218
00:13:45,180 --> 00:13:47,774
حسنا، سأخبر سيد (لوجان)
من أنك تبحث عنه

219
00:13:49,820 --> 00:13:53,495
ألا تعلم كيف لي أن أصل إليه؟

220
00:13:53,580 --> 00:13:56,458
حسنا، أترى كم نحن منفتحين
ونشاركك بالمعلومات، لا

221
00:13:56,540 --> 00:14:00,089
-شيء أخر؟
-أجل، ربما عليّ أن أتحدث إلى شريكه

222
00:14:01,460 --> 00:14:03,052
إنها عند طبيبة الاسنان الآن

223
00:14:05,060 --> 00:14:06,891
شكرا لك، سيد (رايدر)

224
00:14:19,460 --> 00:14:21,769
هل ذكر (توبي) شخصا ما
يدعى (فكتور كلوني)؟

225
00:14:22,820 --> 00:14:24,173
لماذا؟

226
00:14:24,260 --> 00:14:26,820
كان هناك شخصا يتجول ويسأل الكثير

227
00:14:26,900 --> 00:14:28,458
ولقد أشعرني بشيء خاطئ

228
00:14:29,660 --> 00:14:32,413
-هل (توبي) بمشكلة ما؟
-كلا سيدي، ليس على حد علمي

229
00:14:32,500 --> 00:14:35,014
لما نحن مازالنا هنا؟ دعنا نذهب

230
00:14:35,100 --> 00:14:36,328
أجل، سيدي أسف

231
00:14:39,380 --> 00:14:41,052
كيف حالك يا(فرانك)؟

232
00:14:43,060 --> 00:14:44,857
-أنا أعرفك
-بالطبع

233
00:14:45,740 --> 00:14:48,732
لقد تقابلنا سابقا
لقد قلت أنك قرأت عني

234
00:14:48,820 --> 00:14:50,094
عن عملي

235
00:14:50,180 --> 00:14:52,819
وأعتقد أن (توبي) سيكون شخصا
أهتم بحالته

236
00:14:53,900 --> 00:14:57,210
عندما تزهر الورود ياعزيزي 
 وتتلون بالبنفسج

237
00:14:58,140 --> 00:15:02,099
عندما يتعدى النحل في طيرانه الاحتفالي 
 حدود الشمس

238
00:15:02,180 --> 00:15:03,932
بالتأكيد أنت معجب بـ(إيملي دكنسن)

239
00:15:04,020 --> 00:15:08,377
اليد التي تتوقف عن اللقاء 
 خلال أيام الصيف

240
00:15:08,460 --> 00:15:11,418
(فرانك) أين أمي؟

241
00:15:13,460 --> 00:15:17,419
هل أكذب في (آربرن) 
 عندها خذ وردتي وادعي

242
00:15:17,500 --> 00:15:21,175
أمي يا(فرانك)؟ أين هي؟ أخبرني

243
00:15:22,820 --> 00:15:24,970
-فكر 
 -أنا اسف

244
00:15:26,340 --> 00:15:28,695
-أنا متعب 
 -تعالى يا(فرانك)

245
00:15:30,460 --> 00:15:32,178
دعنا نعيدك إلى غرفتك

246
00:15:42,500 --> 00:15:45,014
-لقد مضى يوما طويلا يا(فرانك) 
 -أجل، شكرا لك

247
00:15:45,100 --> 00:15:47,614
استرح وخذ وقتك 
 سنعود إليك

248
00:15:49,260 --> 00:15:53,856
-أخبر (توبي) أني آسف لعدم تذكري 
 -سأفعل

249
00:16:04,500 --> 00:16:06,377
حسنا، ماذا لدينا هنا؟

250
00:16:09,420 --> 00:16:12,253
سيدي لا تلمسه 
 ربما تهتز مثله

251
00:16:12,340 --> 00:16:15,616
مستحيل أن يكون هذا من أثر الكهرباء

252
00:16:15,700 --> 00:16:18,168
أفضل طريقة هنا، أن ننتظره حتى ينتهي

253
00:16:22,580 --> 00:16:25,253
سيدي، هذه الأيام نحصل على أداء 
 يستحق الأوسكار

254
00:16:25,340 --> 00:16:26,614
عن الأوسكار نفسها

255
00:16:26,700 --> 00:16:28,497
-أجل، عمل جيد 
 -شكرا سيدي

256
00:16:28,580 --> 00:16:30,332
وأجل ولكن لاتفرح كثيرا

257
00:16:30,420 --> 00:16:32,888
هذا مايدفع ثمنه الأشخاص الجيدون في هذه المدينة

258
00:16:37,140 --> 00:16:38,368
أين أنت؟

259
00:16:38,460 --> 00:16:41,611
أنا بالجامعة بانتظار (راي) لينهي محاضرته

260
00:16:41,700 --> 00:16:43,338
ماذا ستفعل معه؟

261
00:16:43,420 --> 00:16:45,376
سنتفقد ملف حالتي

262
00:16:45,460 --> 00:16:48,179
ونرى إن كنا نجد شيئا يحفز ذكريات (فرانك)

263
00:16:48,260 --> 00:16:49,739
وأنت؟

264
00:16:49,820 --> 00:16:51,776
هل سمعت عن أحد يسمى (فكتور كلوني)؟

265
00:16:52,260 --> 00:16:53,249
كلا، لماذا؟

266
00:16:53,340 --> 00:16:55,649
لا أعرف، أحدهم يسأل الكثير عنك

267
00:16:55,740 --> 00:16:57,093
حليق الرأس ومتوسط البنية؟

268
00:16:57,180 --> 00:16:58,499
أجل، كيف عرفت؟

269
00:16:58,580 --> 00:17:00,571
يبدو أنه الشخص الذي كان في غرفة (فرانك)

270
00:17:00,660 --> 00:17:02,491
يبدو أن أحدهم يراقبك

271
00:17:02,580 --> 00:17:05,378
شكرا يا(أوز) 
 ماذا تفعل مع (رايدر)؟

272
00:17:05,460 --> 00:17:07,610
نحن بالكامل أصدقاء حميمين 
 عليّ أن أرسل له الرسائل

273
00:17:07,700 --> 00:17:10,260
سنقوم بتجديل شعر أحدنا الأخر 
 عُد فحياتي كالجحيم

274
00:17:10,340 --> 00:17:13,616
لا جديد؟ عليّ الذهاب 
 سأكلمك لاحقا

275
00:17:14,060 --> 00:17:15,812
-شكرا لقدومك 
 -العفو

276
00:17:32,140 --> 00:17:35,291
-يبدو أنه قد أخذ ملفك فقط 
 -وما الذي كان في ملفي يا(راي)؟

277
00:17:35,980 --> 00:17:38,653
الأحداث وكيف تتحكم بموهبتك

278
00:17:38,740 --> 00:17:41,732
الضغوطات والأحداث الأخيرة
 كل شيء

279
00:17:41,820 --> 00:17:44,573
(راي) كل هذه المعلومات كانت بهذا الملف 
 في الدرج

280
00:17:44,660 --> 00:17:48,619
في درج مغلق وغرفة مغلقة يحرسها أحدهم

281
00:17:48,700 --> 00:17:51,419
أحدهم يبدو أنه يعرف بالظبط 
 على ماذا يبحث

282
00:17:51,500 --> 00:17:52,774
أجل، أنا

283
00:17:57,700 --> 00:18:00,339
-قضية (بلجري) انتهت 
 -كلا يا(تشارلي) ليست (بلجري)

284
00:18:00,420 --> 00:18:02,058
إن الأمر عن أحدهم يلاحقني

285
00:18:02,140 --> 00:18:04,700
كلا (أوز) و(أوليفيا) قد أخبرني أن أحد 
 يدعى (فكتور كلوني)

286
00:18:04,780 --> 00:18:06,532
يسأل عني

287
00:18:06,620 --> 00:18:08,770
-حسنا 
 -ومكتب (راي) تم اقتحامه

288
00:18:08,860 --> 00:18:10,452
وكان ملفي هو الوحيد الذي تم أخذه

289
00:18:10,540 --> 00:18:12,212
وأنت تعتقد أن هذا المدعو (كلوني) 
 هو من يطاردك

290
00:18:12,300 --> 00:18:13,779
-إن لم أفعل شيئا ما؟ 
 -أجل

291
00:18:13,860 --> 00:18:17,091
((وأنا لا استطيع فعل شيء حيال الأمر 
 حتى يكون بالفعل قد فعل شيئا ما))

292
00:18:17,180 --> 00:18:19,011
هذا مطمئن يا(تشارلي)

293
00:18:19,100 --> 00:18:22,649
عندما تجدي جثتي في مكب النفايات 
 فلا تنسي أن اسمه كان (فكتور كلوني)

294
00:18:22,740 --> 00:18:25,538
حسنا يا(توبي) سأبحث عنه

295
00:18:25,620 --> 00:18:27,690
وإن وجدت أي شيء

296
00:18:27,780 --> 00:18:29,532
وإن كان هناك شيئا مريب حول هذا الرجل

297
00:18:29,620 --> 00:18:31,690
-أعدك أني سأتحدث إليه 
 -شكر لكِ

298
00:18:31,780 --> 00:18:35,295
ولكن في الوقت الحالي 
 عليك التخفي حتى ينتهي الأمر

299
00:18:35,380 --> 00:18:37,496
إن كنت تحب ذلك، فهذه مفاتيح شقتي

300
00:18:45,740 --> 00:18:47,332
أتريد إخباري بشيء ما؟

301
00:18:55,700 --> 00:18:57,736
حسنا..

302
00:19:00,220 --> 00:19:02,051
دعني أفهم هذا الأمر

303
00:19:03,260 --> 00:19:05,251
أنت تعرف بماذا أفكر؟

304
00:19:06,460 --> 00:19:08,815
-أجل 
 -الآن؟

305
00:19:10,500 --> 00:19:11,535
((لا أعلم ماذا أقول))

306
00:19:11,620 --> 00:19:13,656
ليس عليكِ قول أي شيء

307
00:19:15,980 --> 00:19:19,689
طيلة هذا الوقت الذي عرفتك فيه يا(توبي)

308
00:19:19,780 --> 00:19:21,611
وكل هذه الاشياء التي خبئتها عنك، كنت تعرفها؟

309
00:19:21,700 --> 00:19:22,815
أجل

310
00:19:25,460 --> 00:19:28,372
-حسنا، أنا أستحق هذا 
 -لا، حسنا

311
00:19:30,660 --> 00:19:32,378
الأشياء التي كنت أفكر بها 
 فعليك أن تعرف

312
00:19:32,460 --> 00:19:34,655
أنها ليست بالضرورة التي أفكر فيها بالفعل

313
00:19:34,740 --> 00:19:38,619
لأن هناك التفكير الكثير وهناك تفكير التمنى

314
00:19:39,940 --> 00:19:42,818
(ليف) اهدأي، حسنا 
 أنا أحبك

315
00:19:43,540 --> 00:19:45,178
(توبي) أنت ستجنني

316
00:19:45,260 --> 00:19:47,057
لقد سمعت هذا أيضا؟

317
00:19:47,140 --> 00:19:50,098
ولم أخبركِ بهذا حتى لا تتألمين

318
00:19:56,620 --> 00:20:00,329
-هل يمكنك أغلاقها؟ 
 -أحيانا، أجل

319
00:20:00,420 --> 00:20:03,298
كالآن عندما لا أريد أن أعرف 
 الذي تفكرين فيه

320
00:20:03,380 --> 00:20:05,894
وأتمنى أننا نفكر بنفس الشيء

321
00:20:07,100 --> 00:20:09,614
-ولكننا لسنا نفكر بنفس الشيء 
 -كيف تعرفين هذا؟

322
00:20:09,700 --> 00:20:11,531
أنت لم تفكر بماذا كنت أفكر فيه الآن

323
00:20:11,620 --> 00:20:14,418
-أمتأكدة؟ 
 -كنت أفكر بهذا

324
00:20:18,500 --> 00:20:21,173
(ميندوزا)

325
00:20:22,900 --> 00:20:24,492
-(مندوزا)؟ 
 -لا أعرف

326
00:20:24,580 --> 00:20:27,572
-ظل يقولها مرارا وتكرارا 
 -أجل،(مندوزا)

327
00:20:28,180 --> 00:20:32,537
-ربما أحد ما تعرفه يا(توبي)؟ 
 -كلا، (مندوزا)

328
00:20:35,220 --> 00:20:38,178
انتظر يا(فرانك) أهذا المكان الذي تقيم فيه؟

329
00:20:38,580 --> 00:20:39,615
أجل!

330
00:21:04,340 --> 00:21:06,058
ربما هناك شيء لك عليه عنوانك

331
00:21:06,140 --> 00:21:08,859
ربما حقيبتك هنا يا(فرانك)

332
00:21:09,940 --> 00:21:10,975
ربما كتابة ما؟

333
00:21:12,060 --> 00:21:14,369
-لا كتابة 
 -وماذا عن المحفظة؟

334
00:21:18,860 --> 00:21:19,975
ماهذا يا(فرانك)؟

335
00:21:21,260 --> 00:21:22,488
هذا أنت وأمك

336
00:21:23,900 --> 00:21:25,379
هل يمكنني أن أراها؟

337
00:21:32,660 --> 00:21:35,458
سأتذكر يا(توبي) وسنجدها

338
00:21:44,940 --> 00:21:47,613
(تشارلي) شكرا لاتصالكِ

339
00:21:47,700 --> 00:21:50,009
نحن في نزل (كاسا ماندوزا) 
 الغرفة 45

340
00:21:51,100 --> 00:21:54,217
لقد قالوا أن (فرانك) قد دفع نقدا

341
00:21:54,300 --> 00:21:56,097
ووقعها بدون عنوان

342
00:21:56,660 --> 00:21:59,572
ربما يمكنني المرور بنا وتريهم شارتك 
 وتجعلين الأمر رسميا

343
00:22:00,700 --> 00:22:02,292
عظيم، شكرا لكِ

344
00:22:02,380 --> 00:22:03,972
ستكون هنا بخلال 10دقائق

345
00:22:04,620 --> 00:22:07,259
(فرانك)، ماذا حدث؟

346
00:22:08,340 --> 00:22:10,012
كانت تعرف أنهم كانوا قادمين لأخذك

347
00:22:16,460 --> 00:22:20,373
-كانت بالكاد ستقتلني 
 -كلا، لم تكن تريد أذيتك

348
00:22:21,180 --> 00:22:24,092
كانت تحاول إنقاذك 
 وقد وجدتك على ضفاف النهر

349
00:22:36,780 --> 00:22:38,054
(فرانك) علينا الذهاب

350
00:23:24,500 --> 00:23:26,775
أ أنت بخير، (فرانك)؟

351
00:23:29,500 --> 00:23:31,411
(توبي) أرجوك

352
00:23:32,220 --> 00:23:34,495
-(توبي لوجان)؟

353
00:23:34,580 --> 00:23:36,969
(توبي) لقد بحثت في كل المدينة عنك

354
00:23:37,900 --> 00:23:39,652
حسنا، وها أنا، ما الذي تريده؟

355
00:23:40,820 --> 00:23:43,459
أريد أن أخذك للبيت، لأمك

356
00:23:47,980 --> 00:23:50,175
((مايا، (فرانك) قد قام بحادثة))

357
00:23:50,260 --> 00:23:52,933
((ستذهب لإحضار (توبي)، أعد لي ابني))

358
00:23:53,700 --> 00:23:55,179
((سأعيده))

359
00:23:58,740 --> 00:24:03,336
-أمي قد أرستلك لإيجادي 
 -إنها تريدك بالبيت

360
00:24:04,700 --> 00:24:07,089
-وقد أخبرتها أني سأساعدها 
 -كلا، (مايا) أرسلتني

361
00:24:07,180 --> 00:24:08,818
أجل بالفعل يا(فرانك)

362
00:24:08,900 --> 00:24:10,253
ولكنها عندما لم تسمع منك 
 قلقت

363
00:24:10,340 --> 00:24:12,900
وهنا عندما اختلطت الأمور

364
00:24:12,980 --> 00:24:16,290
لست الرجل الشرير هنا يا(توبي) 
 أود مساعدك

365
00:24:16,380 --> 00:24:18,177
وهناك أناس أخرون يبحثون عنك

366
00:24:18,260 --> 00:24:22,253
-هذه كذبة 
 -(فرانك) توقف

367
00:24:22,820 --> 00:24:24,697
أنت مرتبك

368
00:24:24,780 --> 00:24:26,850
-ولماذا سأكذب يا(فرانك)؟ 
 -لا أعرف

369
00:24:28,860 --> 00:24:31,169
(توبي) سأتصل بـ(مايا)

370
00:24:32,540 --> 00:24:34,531
ويمكنك أن تكلمها بنفسك

371
00:24:34,620 --> 00:24:35,769
-تعالى 
 -تفضل

372
00:24:35,860 --> 00:24:37,373
كلا، انتظر

373
00:24:40,660 --> 00:24:41,979
تفضل

374
00:24:47,820 --> 00:24:50,698
مرحبا، هذه (مايا) 
 أنا لست بالبيت فاترك رسالة من فضلك

375
00:24:57,020 --> 00:24:59,932
-نفس الصوت، إنها هي 
 -هذا صحيح

376
00:25:01,660 --> 00:25:03,457
لقد كان صوتها

377
00:25:05,100 --> 00:25:07,170
هيا، دعنا نذهب 
 سيارتي هناك

378
00:25:15,100 --> 00:25:17,489
كانت هناك حادثة في العاصفة الثلجية 
 وقد كنت هناك

379
00:25:24,940 --> 00:25:26,896
(تشارلي) أيتها المحققة

380
00:25:27,460 --> 00:25:28,575
((محققة؟))

381
00:25:29,140 --> 00:25:32,530
((هذا الشخص هو من اقتحم مكتب (راي))) 
 ((لقد التقطناه على كاميرات المراقبة))

382
00:25:32,620 --> 00:25:35,930
لدي معلومات عن عملية السطو 
 التي حدثت منذ يومين

383
00:25:36,020 --> 00:25:39,376
((هذه الساقطة ستقبض علي)) 
 ((عليّ أن أتعامل معها أولا))

384
00:25:39,460 --> 00:25:41,451
كنت ستأخذني لأمي، أليس كذلك؟

385
00:25:41,540 --> 00:25:42,814
أين كنت ستأخذني؟

386
00:25:42,900 --> 00:25:46,017
أخبرني الحقيقة

387
00:25:46,100 --> 00:25:47,533
أين كنت ستأخذني؟ أين أمي؟

388
00:25:50,460 --> 00:25:52,337
انزل مسدسك

389
00:25:53,980 --> 00:25:55,379
انزل مسدسك

390
00:25:55,460 --> 00:25:56,973
(توبي) أرحل من هنا

391
00:26:01,860 --> 00:26:03,293
(فرانك) أمسك برأسها

392
00:26:03,380 --> 00:26:05,814
(تشارلي) أبقي معي

393
00:26:06,580 --> 00:26:09,299
(فرانك) ضع يدك هنا

394
00:26:09,380 --> 00:26:12,133
اضغط عليها

395
00:26:14,260 --> 00:26:15,329
هنا المسعف (توبي لوجان)

396
00:26:15,420 --> 00:26:17,809
لدينا حالة إطلاق نار على شرطية 
 بنزل (كاسا مندوزا)

397
00:26:28,900 --> 00:26:31,460
حسنا، أحضرها إلى غرفة العمليات-3

398
00:26:32,980 --> 00:26:34,618
كلا، لا

399
00:26:34,700 --> 00:26:36,816
أنت لست بدكتور، فدعني أقم بعملي

400
00:26:38,340 --> 00:26:40,808
اذهبي بهِ إلى غرفة الفحص

401
00:26:45,660 --> 00:26:48,493
ياله من يوم، أليس كذلك يا(فرنك)؟

402
00:26:50,380 --> 00:26:52,814
إنه الشخص الذي كنا نهرب منه

403
00:26:52,900 --> 00:26:56,893
إنه الشخص الذي كانت (مايا) تهرب منه

404
00:27:04,100 --> 00:27:05,772
((أين الأخر؟)) 
 ((لقد هرب))

405
00:27:08,020 --> 00:27:09,738
-((أين هو؟)) 
 -((لا أعرف، أقسم لك))

406
00:27:09,820 --> 00:27:13,449
((لا تزيدي من صعوبة هذا الأمر))

407
00:27:16,180 --> 00:27:17,613
((لا))

408
00:27:17,700 --> 00:27:19,258
((كلا، لا يمكنك أن تأخذ صغيري))

409
00:27:24,900 --> 00:27:28,131
-إنه من أخذ أخي 
 -وقد أرادوك أنت أيضا

410
00:27:28,220 --> 00:27:29,573
ولهذا نحن نهرب

411
00:27:29,660 --> 00:27:30,979
(لوجان)

412
00:27:33,500 --> 00:27:34,615
ما الذي حدث هناك؟

413
00:27:34,700 --> 00:27:36,736
لقد بلغت الظابط هناك

414
00:27:36,820 --> 00:27:38,856
أجل، ومن (فكتور كلوني)؟

415
00:27:38,940 --> 00:27:41,818
من المحتمل أنك تعرف عنه أكثر مني

416
00:27:41,900 --> 00:27:43,572
وما الذي كانت (ماركس) تفعله في هذا النزل؟

417
00:27:43,660 --> 00:27:45,730
-كانت تحمينا 
 -كانت تحميك؟

418
00:27:46,900 --> 00:27:48,299
عظيم، جعلت منها حارسك الشخصي الآن

419
00:27:48,420 --> 00:27:49,933
كان هذا الرجل يطاردني

420
00:27:50,020 --> 00:27:53,490
-لقد تخليت عنها 
 -ما الذي تتحدث عنه؟

421
00:27:53,580 --> 00:27:56,538
(ماركس) فتحت باب شقتي لك

422
00:27:56,620 --> 00:27:59,612
-وانظر إلى أين أتى بها هذا 
 -لقد فهمت الأمر خطأ

423
00:27:59,700 --> 00:28:02,055
ما لدي هو جدول أعمالي وأنت فيه

424
00:28:02,140 --> 00:28:06,053
أخطِ خطوة واحدة بداخل شقتي 
 وأقسم لك

425
00:28:06,140 --> 00:28:07,858
((سأدق عنقك))

426
00:28:25,780 --> 00:28:28,453
لقد خرجت من غرفة العمليات

427
00:28:28,980 --> 00:28:30,698
حالتها حرجة ولكنها مستقرة

428
00:28:31,540 --> 00:28:34,452
-ماذا عن (فرانك)؟ 
 -إنه بخير

429
00:28:34,540 --> 00:28:35,973
ويريد الخروج من هنا

430
00:28:37,260 --> 00:28:40,969
(ليف) أسف أني ورطك بكل هذا

431
00:28:41,060 --> 00:28:43,813
ليس هناك ما تعتذر لأجله

432
00:28:44,900 --> 00:28:47,460
سأصطحبك لـ(تشارلي) 
 وعدني بأنك ستعود للبيت

433
00:28:47,540 --> 00:28:48,973
-وترتاح 
 -حسنا

434
00:29:26,580 --> 00:29:28,889
أتتذكرين عندما قابلتكِ أول مرة

435
00:29:31,660 --> 00:29:35,050
طلبت منكِ مساعدتي وقد فعلتِ

436
00:29:37,700 --> 00:29:42,091
لقد هربت وأنا أخترق عقول الناس

437
00:29:42,180 --> 00:29:45,456
وأظن أنني سأساعدهم 
 وأصلح الأمور

438
00:29:46,540 --> 00:29:51,091
جعلني هذا أحس بأن لدي غاية

439
00:29:51,820 --> 00:29:54,334
سبب لأكون هكذا

440
00:29:55,420 --> 00:29:59,379
أن أساعد الناس لأرد الجميل

441
00:30:01,460 --> 00:30:03,018
أنتِ تثقين بي

442
00:30:04,220 --> 00:30:05,619
وهذا يعني لي الكثير

443
00:30:08,020 --> 00:30:12,138
سامحيني يتوريطك في هذا

444
00:30:22,900 --> 00:30:24,572
كوني بخير

445
00:30:36,580 --> 00:30:39,333
-مرحبا (راي)، شكرا لقدومك 
 -كيف حالها؟

446
00:30:40,900 --> 00:30:42,413
سيخرجون (فرانك)

447
00:30:42,500 --> 00:30:44,968
أجل سمعت 
 سأخذه شقتي

448
00:30:45,060 --> 00:30:47,335
مع وجود (كلوني) بالخارج 
 أتظن أن هذه فكرة جيدة؟

449
00:30:47,420 --> 00:30:49,217
أنت على حق

450
00:30:49,300 --> 00:30:51,575
سأحضر حقائبي ونبحث لنا عن فندق

451
00:30:52,860 --> 00:30:54,418
لقد كنت أفكر يا(راي) 
 ماذا لو أن كل مايحدث مرتبط ببعضه؟

452
00:30:55,980 --> 00:30:58,813
-ماذا تعني؟ 
 -ماذا لو كانت أمي التي تقود هذه السيارة؟

453
00:30:58,900 --> 00:31:00,777
ألا يبدو هذا معقولا؟

454
00:31:01,220 --> 00:31:04,178
ولم تسمع من (فرانك) 
 لذا فقد ذهبت للبحث عنه بنفسها

455
00:31:04,260 --> 00:31:07,457
-و(كلوني) قد أوقفها 
 -لقد انتهى الأمر يا(توبي)

456
00:31:07,540 --> 00:31:10,179
كلا، هناك خطب ما

457
00:31:10,940 --> 00:31:12,976
إنها يائسة وقد جائت بنفسها

458
00:31:13,060 --> 00:31:16,769
لو أنها من كانت في السيارة 
 فماذا لو كانت رؤية الاصطدام لها؟

459
00:31:16,860 --> 00:31:18,498
ماذا لو كانت تحتاج المساعدة؟

460
00:31:18,580 --> 00:31:22,050
وإن كنت على صواب 
 فعليا إيجادها

461
00:31:38,480 --> 00:31:40,311
سأجلب حقيبتي

462
00:31:47,720 --> 00:31:50,029
-كان يفترض بي أن أتصل بها 
 -ماذا؟

463
00:31:50,120 --> 00:31:52,395
-كانت يفترض بي الاتصال بـ(مايا) 

464
00:31:52,480 --> 00:31:54,152
عُد بتفكيرك قليلا

465
00:31:54,240 --> 00:31:56,800
عُد بتفكيرك قبل الحادثة

466
00:32:02,960 --> 00:32:04,712
هذا جيد

467
00:32:04,800 --> 00:32:06,518
لقد جئت هنا بطريقة ما، صحيح؟

468
00:32:06,600 --> 00:32:08,556
ولم يكن لديك رخصة 
 لذا فأنت لم تقد سيارة

469
00:32:08,640 --> 00:32:11,473
كيف جئت هنا؟

470
00:32:15,600 --> 00:32:16,999
-أ كنت بالباص؟ 
 -أجل

471
00:32:17,080 --> 00:32:20,197
حسنا ومن أين أتيت؟

472
00:32:20,280 --> 00:32:23,716
كم كان طول الرحلة؟ 
 هل يمكنك التفكير بهذا يا(فرانك)؟

473
00:32:25,560 --> 00:32:27,391
فكر بالإشارة

474
00:32:27,480 --> 00:32:28,754
الإشارة أجل، أين كنت

475
00:32:30,640 --> 00:32:32,835
الكوبري!

476
00:32:37,160 --> 00:32:39,276
أنت لم تعتقد أننا سنتوقف، أليس كذلك

477
00:32:39,360 --> 00:32:42,477
تنح جانبا أيها العجوز 
 وأنت ستأتي معي

478
00:32:43,240 --> 00:32:44,832
لن تطلق النار عليّ

479
00:32:46,320 --> 00:32:49,357
-أنت لم تأتي هنا لقتلي 
 -أنت محق

480
00:32:50,800 --> 00:32:54,554
-ولكني سأضع رصاصة في دماغه 
 -لن أدعك تأخذه

481
00:32:54,640 --> 00:32:56,039
خمسة

482
00:32:56,120 --> 00:32:58,588
-أربعة.. ثلاثة 
 -حسنا

483
00:32:59,480 --> 00:33:00,515
دع (فرانك)

484
00:33:01,320 --> 00:33:02,833
سآتي معك

485
00:33:02,920 --> 00:33:05,593
دع (فرانك)، وسآتي معك

486
00:33:07,560 --> 00:33:08,993
تنح جانبا

487
00:33:10,200 --> 00:33:11,997
سآخذك حيث تنتمي

488
00:33:16,520 --> 00:33:20,149
-(توبي) اهرب 
 -لن أهرب يا(فرانك)

489
00:33:22,640 --> 00:33:25,552
(توبي) على حق 
 هو لن يهرب بعد الآن

490
00:33:26,360 --> 00:33:27,759
لن يهرب أحد

491
00:33:27,840 --> 00:33:29,717
وأنت لن تتوقف، ألس كذلك؟

492
00:33:31,000 --> 00:33:32,592
أعطني المسدس يا(فرانك)

493
00:33:49,740 --> 00:33:51,173
لكم من المدة ستبقى الشرطة على (فرانك)؟

494
00:33:51,260 --> 00:33:52,898
-لا أعرف 
 -ولا تستطيع الاقتراب منه

495
00:33:52,980 --> 00:33:55,289
(بيكر) سيقبض علي بمجرد حتى قيادتي 
 بجوار مركز الشرطة

496
00:33:55,380 --> 00:33:58,497
-ربما أستطيع أنا الاقتراب منه 
 -إنه لن يدع أحد يقترب منه يا(أوز)

497
00:33:58,580 --> 00:34:00,059
-وماذا ستفعل؟ 
 -لا أعرف

498
00:34:00,140 --> 00:34:01,778
(كلوني) لم ينج

499
00:34:03,260 --> 00:34:04,898
-(توبي) 
 -وماذا عليّ أن أفعل؟

500
00:34:04,980 --> 00:34:07,699
كان هذا الشخص الوحيد الذي يعرف مكان أمي

501
00:34:08,700 --> 00:34:11,658
لدي إحساس أنه سيحتاج كلانا

502
00:34:11,740 --> 00:34:12,934
أجل

503
00:34:27,940 --> 00:34:31,455
حسنا ياشباب (فرانك) جاء هنا 
 ليأخذني إلى البيت

504
00:34:31,540 --> 00:34:33,417
-ماهو الأرثوجرافي؟ 
 -لا أعرف

505
00:34:33,500 --> 00:34:34,728
حسنا، لقد حدد الكلمة هنا

506
00:34:39,860 --> 00:34:42,135
-إنها علم التهجئة 
 -حقا؟

507
00:34:43,420 --> 00:34:45,570
-الأرثوجرافي، ألا تعرفوها؟ 
 -لا

508
00:34:48,100 --> 00:34:49,419
دعني أرى هذه

509
00:34:49,500 --> 00:34:51,934
حسنا، (فرانك) قد عامل هذا الكتاب 
 كأنه شيء مقدس

510
00:34:52,020 --> 00:34:53,897
لما حدد هذه الكلمة؟

511
00:34:53,980 --> 00:34:55,936
ربما يحدد الكلمات التي لايعرفها

512
00:34:56,020 --> 00:34:58,454
-أنا أفعل ذلك 
 -كلا، هناك كلمة أخرى

513
00:35:03,660 --> 00:35:05,298
(آبرن) لقد حددها

514
00:35:05,380 --> 00:35:07,018
وبعدها (البنفسج)

515
00:35:08,380 --> 00:35:10,257
-إنها ألوان

516
00:35:11,460 --> 00:35:15,135
ربما يحاول إخبارنا بشيء ما

517
00:35:15,220 --> 00:35:19,179
لقد آتي إلى هنا لسبب ما 
 ونسى ما هو

518
00:35:19,260 --> 00:35:22,252
وربما هذه هي طريقة ليتذكر

519
00:35:26,420 --> 00:35:28,980
-ماذا تفعل؟ 
 -أتفقد شيء ما

520
00:35:31,340 --> 00:35:33,854
(آبرن) هي قرية تقع بالغرب من هنا

521
00:35:37,460 --> 00:35:42,011
بلدية (آربن) 
 هل يمكنك البحث لي عن أسم (مايا)

522
00:35:44,820 --> 00:35:46,856
ربما البنفسج هو اسم شارع

523
00:35:46,940 --> 00:35:48,578
في شارع البنفسج

524
00:36:10,500 --> 00:36:12,252
حسنا، لاشيء؟

525
00:36:12,980 --> 00:36:14,413
-حسنا، شكرا لك 
 -هل حالفك الحظ؟

526
00:36:14,900 --> 00:36:17,460
المستشفيات هنا لم تتلقى أي ضحايا 
 خلال هذا الاسبوع

527
00:36:17,540 --> 00:36:19,212
-أفهم أنها ليست هناك؟ 
 -البيت مغلق

528
00:36:19,300 --> 00:36:22,053
وجيرانهم قالوا أنهم لم يروهم منذ أيام

529
00:36:25,020 --> 00:36:27,136
-ما الأمر يا(توبي)؟ 
 -حسنا، إنها مازالت بالخارج

530
00:36:27,220 --> 00:36:29,609
-محبوسة في سيارتها 
 -علينا إيجادها

531
00:36:52,300 --> 00:36:55,053
هذه هي، توقف يا(أوز)

532
00:36:55,140 --> 00:36:56,209
عليك العودة

533
00:36:56,300 --> 00:36:57,289
ما الأمر؟

534
00:37:15,140 --> 00:37:16,209
أمي؟

535
00:37:20,820 --> 00:37:22,538
أمي؟

536
00:37:25,900 --> 00:37:27,731
(أوز) اتصل النجدة

537
00:37:36,900 --> 00:37:39,050
الشرطة؟ ارسلوا اسعاف على جسر 
 بخارج (آبرن)

538
00:37:39,140 --> 00:37:40,892
هناك سيارة مدفونة في الثلج

539
00:37:41,820 --> 00:37:43,617
كلا، لا نعرف إن كان ناجيين

540
00:37:49,420 --> 00:37:50,933
إنها ليست هنا

