﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:02,559
<font color="#FFF8C6"> ترجمة محمد حسن </ FONT>
<font color="#FFF8C6"> H<font color="#98AFC7">a<font color="#E8ADAA">ss<font color="#43C6DB">a<font color="#CFECEC">n<font color="#C8B560">o<font color="#F75D59">vic </ FONT>

2
00:00:16,900 --> 00:00:19,234
الجو اصبح بارد

3
00:00:19,302 --> 00:00:22,404
ربما يجب ان تفكر ان تحضر سترة
لفتاك الصغير هذا, اليس كذلك ؟

4
00:00:22,472 --> 00:00:24,640
او بعض حبات (اوميجا-3) لتدفئه

5
00:00:24,707 --> 00:00:26,340
نعم , سأنظر فى الأمر

6
00:00:26,460 --> 00:00:28,643
(هيا، (توماس جيمس

7
00:00:28,711 --> 00:00:29,699
يالهى

8
00:00:29,819 --> 00:00:31,980
ماذا يحدث لهذه الحديقة؟

9
00:00:32,047 --> 00:00:33,481
.... لقد اصبحت ممتلئة ب

10
00:00:33,549 --> 00:00:35,217
 حمقى الكلاب -
حمقى الكلاب ؟ -

11
00:00:35,337 --> 00:00:39,408
الناس الذين يعاملون كلابهم على
انهم اطفال مسليون بأربع ارجل

12
00:00:39,528 --> 00:00:41,722
نحن أحفاد الذئاب , بالله عليكم

13
00:00:41,789 --> 00:00:44,558
انظر الى هذا اللقيط المسكين

14
00:00:44,626 --> 00:00:46,760


15
00:00:46,828 --> 00:00:48,829
و انظر الى ذلك -
ماذا لدينا هنا؟ -

16
00:00:48,896 --> 00:00:50,563
"لقد قمت بالتبرز, امى"

17
00:00:50,631 --> 00:00:52,332
هل قمت بالتبرز من اجلى ؟

18
00:00:52,399 --> 00:00:53,333
"نعم، لقد فعلت"

19
00:00:53,400 --> 00:00:54,534
انه لا يقول ذلك

20
00:00:54,602 --> 00:00:55,801
انها تتحدث نيابة عنه

21
00:00:55,908 --> 00:00:59,877
هو لم يقم بالتبرز من اجلها
 لقد فعلها من اجل اخوه المتوفى

22
00:00:59,945 --> 00:01:01,846
انت رائع للغاية

23
00:01:01,913 --> 00:01:04,448
و ها هى الأن تتحرش به امام اعيننا

24
00:01:04,516 --> 00:01:06,784
نعم، أعتقد أن هذا غريب بعض الشئ

25
00:01:06,851 --> 00:01:08,786
و هذا هو الأسوء على الاطلاق

26
00:01:08,853 --> 00:01:10,787
لابد ان هذا الفتى يحدث نفسه حقا

27
00:01:10,855 --> 00:01:15,526
ليس فقط لأنهم احرجوه بوضع الكمامة على
فمه . و لكنهم ارتبكوا انتهاك واضح لحقوقه

28
00:01:15,594 --> 00:01:16,955
بجعله اضحوكة للجميع

29
00:01:16,995 --> 00:01:18,462
منقار بطة ؟ حقا ؟

30
00:01:18,530 --> 00:01:21,265
نعم, هذا امر سئ للغاية

31
00:01:21,333 --> 00:01:23,134
(اترى , هذا ما احبه فيك , (ريان

32
00:01:23,202 --> 00:01:24,735
انت تعاملنى وكأننا متساويين

33
00:01:24,803 --> 00:01:29,440
انت لا تجعلنى ارتدى الأزياء و لا تتحدث نيابة عنى,  ولا
تمنعنى من ان يسيل لعابى على ملابسك من حين لأخر

34
00:01:34,579 --> 00:01:40,017
لا امانع فى وضع مرساة قضيبى الصلبة فى هذا

35
00:01:40,085 --> 00:01:44,955
نعم, كما قلت هذا المكان ملئ
بحمقى الكلاب, دعنا نرحل من هنا

36
00:01:45,023 --> 00:01:48,125
انتظر , اانت خائف من فتاة
كلبة صائدة الأقضاب تلك ؟

37
00:01:48,193 --> 00:01:50,995
بالطبع لا -
حسنا، اذهب و عرف نفسك لها -

38
00:01:51,062 --> 00:01:54,198
انا أعرفها بالفعل، حسنا؟

39
00:01:54,265 --> 00:01:59,069
اسمها (كيم) و كنا نرتاد نفس المدرسة
سويا و كان لدى اعجاب شديد بها

40
00:01:59,137 --> 00:02:01,038
 كانت تحب الخروج كثيرا و تحب الذهاب للملاهى الجديدة

41
00:02:01,406 --> 00:02:03,374
و انا , من الناحية الأخرى

42
00:02:03,442 --> 00:02:06,243
كنت منطوى و بتول ترسم شعر عانتك بالقلم , اعرف ذلك

43
00:02:06,311 --> 00:02:08,179
لم اكن كذلك ابدا
كانت مجرد شائعة

44
00:02:08,247 --> 00:02:09,581
ريان)؟)

45
00:02:09,648 --> 00:02:11,149
ريان نيومان)؟)

46
00:02:11,217 --> 00:02:13,485
يالهى

47
00:02:13,552 --> 00:02:14,452
كيم)؟)

48
00:02:14,420 --> 00:02:16,487
تبدو رائع

49
00:02:16,655 --> 00:02:18,189
... ماذا كنت تفعل منذ ان

50
00:02:18,257 --> 00:02:21,192
يالهى , منذ تخرجنا ,اعتقد ؟ -
حسنا -

51
00:02:21,259 --> 00:02:23,126
لقد عملت كمحامى لفترة ما

52
00:02:23,194 --> 00:02:26,296
اخبرها عن المرة التى وضعنا
بها اظافرنا فى الميكرو ويف

53
00:02:26,364 --> 00:02:28,165
ماذا تفعلى انت ؟

54
00:02:28,232 --> 00:02:30,066
لقد بدأت عملى الخاص مؤخرا

55
00:02:30,134 --> 00:02:31,902
(منشأة لتدريب الكلاب فى (فينس

56
00:02:31,969 --> 00:02:33,036
هذا سبب وجودى هنا اليوم فى الحقيقة

57
00:02:33,104 --> 00:02:34,770
انا اوزع الملصقات

58
00:02:34,838 --> 00:02:38,107
احب العمل مع الكلاب
انهم حيوانات لا تُعقل

59
00:02:38,175 --> 00:02:42,311
و بما اننا نتحدث , اهذا هو فتاك الوسيم ؟

60
00:02:42,379 --> 00:02:44,614
لا, لا , فى الواقع انا انتمى لشقراء رائعة

61
00:02:44,681 --> 00:02:46,148
نعم -
ماذا؟ -

62
00:02:46,216 --> 00:02:48,150
لم اعتقد انك محب للكلاب

63
00:02:48,218 --> 00:02:51,687
حسنا، مثلك
احب العمل مع الكلاب

64
00:02:51,754 --> 00:02:53,822
"لم اقصد "العمل

65
00:02:53,890 --> 00:02:55,290
... انا فقط

66
00:02:55,358 --> 00:02:57,660
عاشق جدا للكلاب -
(ريان) -

67
00:02:57,727 --> 00:03:00,797
انت تعرفى بأنى لا احب الشعور بأنى عاجز عن التحكم بقدمى

68
00:03:00,864 --> 00:03:03,233
اللعنة

69
00:03:03,300 --> 00:03:05,201
هذا يحدث

70
00:03:05,269 --> 00:03:07,103
انتم رائعون حقا يا رفاق

71
00:03:07,171 --> 00:03:11,542
اتعلم, ان احتاج كلبك لأى تدريب
"يجب ان تحضره الى "الكف السعيد

72
00:03:11,610 --> 00:03:16,547
او ان كان لديك اى اسئلة متعلقة
بالكلاب ,يمكنك مكالمتى على هاتفى

73
00:03:16,615 --> 00:03:18,649
حسنا

74
00:03:18,717 --> 00:03:20,250
دعينى احصل على رقمك -
نعم -

75
00:03:20,318 --> 00:03:23,687
لا افهم ابدا لماذا يحدث ذلك

76
00:03:23,755 --> 00:03:28,927
اذا , انت الأن "عاشق للكلاب" اليس كذلك ؟ -
ماذا , لطالما احببت الكلاب -

77
00:03:28,994 --> 00:03:30,762
اذا لماذا لا تمتلك كلبك الخاص ؟

78
00:03:30,830 --> 00:03:33,098
انتظر , انت تمتلك بالفعل

79
00:03:33,165 --> 00:03:34,766
هيا , انا ارعاك كل يوم

80
00:03:34,834 --> 00:03:36,434
... هذا يبدو و كأنك  -
هراء -

81
00:03:36,502 --> 00:03:38,403
لقد فزعت عندما رأيت حبك القديم

82
00:03:38,471 --> 00:03:42,908
و عندما لم تجد قلم لترسم شعر عانتك بسرعة
فوجدت طريق اخر لتجعل نفسك تبدو جيد

83
00:03:42,975 --> 00:03:46,611
لا يوجد عيب فى التجمل قليلا
عندما تتحدث مع فتاة جميلة

84
00:03:46,679 --> 00:03:48,380
نعم , لقد اعتدت على فعل ذلك

85
00:03:48,447 --> 00:03:51,683
لقد اعتدت ان اخبر الفتيات عن
نفسى من اجل مضاجعتهم

86
00:03:51,751 --> 00:03:54,652
فى ليلة اكون طيار
و فى الأخرى اصبح طبيب

87
00:03:54,720 --> 00:03:57,288
و لكن هذه النساء لم تكن تضاجع لا طيار و لا طبيب

88
00:03:57,356 --> 00:03:59,090
لقد كانوا يضاجعوا كذبة

89
00:03:59,157 --> 00:04:02,560
و الأكثر سوءا و قرفا من ذلك ؟
انهم كانوا يمارسوا الجنس مع كلب

90
00:04:02,628 --> 00:04:04,362
ولكنى تعلمت من اخطائى

91
00:04:04,430 --> 00:04:08,633
(و ان لم تكن (كيم) معجبة ب(ريان
الحقيقى فلما تريد ان تكون معها اذا ؟

92
00:04:08,701 --> 00:04:11,970
اقصد بالرغم من اضطراب (اماندا) الشديد
لكنها على الأقل احبتك على هويتك

93
00:04:12,038 --> 00:04:14,239
أنا لا أبحث عن (أماندا) آخرى

94
00:04:14,307 --> 00:04:17,676
على أقل تقدير، سيكون من
الرائع العودة الى المدرسة

95
00:04:17,744 --> 00:04:20,178
على خلافك , لقد كنت من الفتيان الرائعين ايامها

96
00:04:21,481 --> 00:04:23,348
جميع الفتيات اعتادت على الصياح علي

97
00:04:23,416 --> 00:04:25,350
و جميع الفتيان اعتادوا على الصياح علي

98
00:04:25,418 --> 00:04:30,121
و لكن بطريقة انهم معجبين بى و ليس
بطريقة جنسية مثل التى مع الفتيات

99
00:04:30,189 --> 00:04:31,823
انا لدى رقم (كيم) بالفعل

100
00:04:31,891 --> 00:04:33,925
لماذا اتعب نفسى بحضور درس تدريبى معك ؟

101
00:04:33,993 --> 00:04:36,027
ربما لأن التدريب قد يكون جيد بالنسبة لى

102
00:04:36,095 --> 00:04:40,799
ومن يدرى؟ ربما اتعلم يوما ما
الا يسيل لعابى على ملابسك

103
00:04:41,934 --> 00:04:43,568
لطيف

104
00:04:46,105 --> 00:04:47,405
ويلفريد)، لا)

105
00:04:47,473 --> 00:04:49,641
نعم , القمامة هى الحل -
يالهى -

106
00:04:49,709 --> 00:04:51,643
ويلفريد) ، أتركه)

107
00:04:51,711 --> 00:04:54,913
(يالهى , (ويلفريد

108
00:04:54,981 --> 00:04:56,682
مرحبا , (ريان) , اسفة

109
00:04:56,749 --> 00:04:58,283
سأقوم بتنظيف ذلك

110
00:04:58,351 --> 00:05:00,752
ويلفريد) يتصرف بجنون منذ عدة ايام مضت)

111
00:05:00,820 --> 00:05:03,689
لا مشكلة , لقد اردت ان اعيد
اليك كتابك, لقد احببته

112
00:05:03,756 --> 00:05:04,923
ماذا كانت قصتك المفضلة ؟

113
00:05:04,991 --> 00:05:06,825
سفاري". بالتأكيد" -
سفاري"؟ أليس كذلك؟" -

114
00:05:06,893 --> 00:05:08,427
شكرا لتفضيلك اياه لى -
انها من احدى مفضلاتى -

115
00:05:08,494 --> 00:05:09,995
.. اعلم انك كنت ستحبها -
اجعلها تمطر عليهم -

116
00:05:10,062 --> 00:05:11,029
اجعلها تمطر عليهم

117
00:05:11,097 --> 00:05:13,531
(يالهى , (ويلفريد

118
00:05:13,599 --> 00:05:17,636
لا اعلم ماذا اصابه , لقد مزق
الأثاث و يتبول فى المنزل

119
00:05:17,704 --> 00:05:19,171
لم يتصرف هكذا منذ ان جلبناه لأول مرة

120
00:05:19,239 --> 00:05:21,140
يالهى

121
00:05:21,207 --> 00:05:23,776
كل ما افكر فيه هو ان اعيده الى مدرسة الطاعة

122
00:05:23,844 --> 00:05:28,782
وجدت هذا الملصق فى صندوق بريدى
 "انه عن مكان جديد يسمى "الكف السعيد

123
00:05:28,849 --> 00:05:31,118
Yelp و بحثت عنه على موقع
و لديه سمعة طيبة

124
00:05:31,185 --> 00:05:32,705
سأخذه الى هناك غدا

125
00:05:32,754 --> 00:05:33,887
مهلا , لماذا لا اخذه انا؟

126
00:05:33,955 --> 00:05:35,221
لا , لا
لا استطيع

127
00:05:35,289 --> 00:05:36,923
انت مشغولة اكثر منى

128
00:05:36,991 --> 00:05:38,958
بالاضافة ان ذلك سيكون ممتع -
ما الأمر , (ريان) ؟ -

129
00:05:39,026 --> 00:05:42,995
اتخاف من ان تكتشف حبك القديم اننى لا انتمى اليك ؟ -
اانت متأكد ؟ -

130
00:05:43,063 --> 00:05:44,230
نعم

131
00:05:45,298 --> 00:05:48,467
السدادات النسائية
هذه هى المنتجات

132
00:06:09,455 --> 00:06:12,190
(حسنا، من فضلك لا تحرجنى امام (كيم

133
00:06:12,258 --> 00:06:15,294
احرجك ؟ .. اهدئ

134
00:06:15,361 --> 00:06:18,397
لقد كنت طفل رائع فى صغرى , اتتذكر ؟

135
00:06:24,205 --> 00:06:26,272
(ريان)

136
00:06:26,340 --> 00:06:31,611
لا تكن احمق , فقط كن هادئ
خالف كل القواعد , و كن على سجيتك

137
00:06:31,678 --> 00:06:32,845
أنا سعيدة للغاية

138
00:06:32,913 --> 00:06:34,414
لقد جئت -
نعم -

139
00:06:34,482 --> 00:06:37,150
ويلفريد) لديه بعض الأخطاء)
فى التصرف اريد ان اعالجها

140
00:06:37,218 --> 00:06:38,651
حسنا، لقد جئت
الى المكان الصحيح

141
00:06:38,719 --> 00:06:40,520
هذا (تشامب) بالمناسبة

142
00:06:40,588 --> 00:06:42,522
"(مرحبا بك سيد (ريان"

143
00:06:42,590 --> 00:06:45,158
"من الرائع مقابلتك فى هذا اليوم المشمس الرائع"

144
00:06:48,363 --> 00:06:50,664
اللعنه
انها من حمقى الكلاب

145
00:06:50,732 --> 00:06:52,866
قبلة صغيرة من اجل امك

146
00:06:52,934 --> 00:06:55,569
"هل يحصل والد (ويلفريد) على قبلات من (ويلفريد) ؟"

147
00:06:55,637 --> 00:06:57,471
لا أعلم , هل يفعل ؟

148
00:06:57,539 --> 00:06:59,439
هيا, اعطه قبلة

149
00:06:59,507 --> 00:07:02,209
ريان) . لا تفعل ذلك)

150
00:07:02,277 --> 00:07:05,746
انا احذرك , لن يحب احدنا هذا

151
00:07:10,551 --> 00:07:13,220
لطيف للغاية

152
00:07:13,287 --> 00:07:16,289


153
00:07:19,262 --> 00:07:20,185


154
00:07:20,305 --> 00:07:23,053
لا اصدقك , اتجبرنى على تقببلك على الطريقة
الفرنسية امام المدرسة بأكملها ؟

155
00:07:23,120 --> 00:07:24,888
لتثير انتباه حمقاء الكلاب تلك ؟

156
00:07:24,956 --> 00:07:29,560
اخرجنى من هذه الامور منذ هذا الحين
 لا اريد ان ابدو مخنث امام زملائى

157
00:07:29,628 --> 00:07:36,719
لذا قبل ان نبدأ , اريد ان نضع بعض القواعد
اولا , هذه البوابة يجب ان تظل مقفلة دائما

158
00:07:36,787 --> 00:07:39,956
لا نريد لأطفالنا الصغار
ان يركضوا نحو الطريق

159
00:07:40,024 --> 00:07:42,159
بلا، بلا، بلا

160
00:07:42,226 --> 00:07:44,528
المعلمون لئيمون للغاية
الست محق ؟

161
00:07:44,595 --> 00:07:46,763
يا رفاق

162
00:07:46,831 --> 00:07:48,298
انظروا لشكل هذا الكلب

163
00:07:48,366 --> 00:07:51,301
يدعوك للتسأول لما لست موضوع فى
رغيف وعليه كاتشب و خردل ؟

164
00:07:52,470 --> 00:07:54,070
اللعنة

165
00:07:55,506 --> 00:07:58,474
مرحبا كيف الحال , مبقع ؟
بقع لطيفة

166
00:07:58,542 --> 00:08:00,376
انظر الى بقعك يا صديقى

167
00:08:00,444 --> 00:08:03,579
انا استهزء تماما ببقعك

168
00:08:03,647 --> 00:08:05,147
اللعنة

169
00:08:05,215 --> 00:08:06,482
حسنا , من التالى ؟ من التالى ؟

170
00:08:09,152 --> 00:08:10,787
كيف الحال ؟

171
00:08:10,854 --> 00:08:12,288
ويلفريد) , انصت )

172
00:08:12,356 --> 00:08:15,124
الانصات للمدمنين و المضطربيين نفسيا

173
00:08:15,192 --> 00:08:17,127
مهلا، اتعلم؟

174
00:08:17,194 --> 00:08:18,795
(سأغميك بملابسك الداخلية , (بوين ديكستر

175
00:08:21,599 --> 00:08:24,868
معظم منتجات الطعام لدينا عضوية ...

176
00:08:24,936 --> 00:08:30,007
الآن، أريد أن أبدأ مع أمر أساسي
 لنرى لأى مدى وصلنا

177
00:08:30,074 --> 00:08:32,443
"دعونا نجرب "اجلس -
انتظروا يا رفاق -

178
00:08:32,510 --> 00:08:33,978
استمعوا , استمعوا

179
00:08:34,045 --> 00:08:37,014
"عندما تقول المعلمة"اجلس
 ستبرز جميعنا

180
00:08:38,116 --> 00:08:39,918
جاهزون؟

181
00:08:39,985 --> 00:08:43,321
ويلفريد) , لا تفعل) -
حسنا، هيا بنا -

182
00:08:43,389 --> 00:08:44,756
اجلس

183
00:08:48,962 --> 00:08:52,765
مهلا, ماذا بحق الجحيم، يا رفاق؟

184
00:08:52,833 --> 00:08:57,771
يبدو ان احدنا يحتاج لبعض العمل
ولكن هذا سبب وجودنا هنا

185
00:08:57,838 --> 00:09:03,343
يا شباب و يا فتيات لقد عملتم بكد , لذا
لا تبخلوا فى مكافأتهم ببعض المقرمشات

186
00:09:03,411 --> 00:09:06,146


187
00:09:06,214 --> 00:09:09,583
حسنا, اذا اين طاولة الأطفال الرائعون ؟

188
00:09:09,651 --> 00:09:12,787
مرحبا, اهذا المقعد فارغ ؟

189
00:09:12,854 --> 00:09:14,955
محجوز ؟

190
00:09:15,023 --> 00:09:17,525
 ماذا عن هذا المقعد؟

191
00:09:17,592 --> 00:09:18,893
محجوز ايضا ؟

192
00:09:18,960 --> 00:09:20,260
... يبدو و ان

193
00:09:20,328 --> 00:09:23,197
مهلا, هذا لم يكن لطيف ابدا

194
00:09:23,265 --> 00:09:25,366
كنت سأكل هذا

195
00:09:25,434 --> 00:09:26,400
ماذا ؟

196
00:09:27,903 --> 00:09:29,971
انا لست فاشل

197
00:09:30,038 --> 00:09:32,140
توقفوا عن ترديد ذلك بصوت واحد

198
00:09:34,376 --> 00:09:35,877
... اذا

199
00:09:35,945 --> 00:09:37,612
هل استمتعت بالدرس ؟

200
00:09:37,680 --> 00:09:40,615
نعم لقد كان مفيد للغاية

201
00:09:40,683 --> 00:09:44,586
انظر , العديد من الأشخاص لا يفهموا
مقدار الأهتمام الذى تحتاجه الكلاب

202
00:09:44,654 --> 00:09:47,356
اقصد بأنهم مثل الأطفال و لكن بأربع ارجل

203
00:09:47,423 --> 00:09:52,794
انا اقول المثل فيما عدا اننى اقول
"انهم اشخاص صغار بأربع ارجل"

204
00:09:52,862 --> 00:09:54,630
اعتقد ان "اطفال صغار" اكثر دقة

205
00:09:54,698 --> 00:09:57,567
اشخاص صغار" قد تتضمن الأقزام و قصار القامة"

206
00:09:57,634 --> 00:09:58,935
صحيح

207
00:09:59,002 --> 00:10:00,002
انهم ليسوا كالأقزام

208
00:10:00,036 --> 00:10:08,311
انظر , (ريان), يجب ان اخبرك اننى قلقة فى انك
قد تصبح من اصحاب الكلاب الغير مسئوليين

209
00:10:08,379 --> 00:10:10,347


210
00:10:10,414 --> 00:10:13,550
حسنا, سبب ان (ويلفريد) يخرج
... احيانا عن السيطرة هو

211
00:10:13,618 --> 00:10:14,884
هل هو كلب شوارع ؟

212
00:10:14,952 --> 00:10:17,954
نعم , نعم , بالضبط

213
00:10:18,022 --> 00:10:22,860
لقد انتشلته من الشارع
منذ قرابة شهر مضى

214
00:10:22,927 --> 00:10:26,163
وجدته مربوط بسلم الهروب

215
00:10:26,231 --> 00:10:28,699
كان يتضور جوعا و يبدو على جسده علامات العنف

216
00:10:28,767 --> 00:10:31,369
يالهى , هذا سئ للغاية -
اعلم -

217
00:10:31,437 --> 00:10:34,873
بعض الأحيان اتمنى ان اتبنى
(كل حيوان ضال فى (فينس

218
00:10:36,442 --> 00:10:38,677
لم اكن اعرف بأنك هكذا

219
00:10:38,745 --> 00:10:46,585
مثل , ولا تفهم هذا الكلام بطريقة خاطئة. ولكن
 فى الثانوية كنت تبدو و كأنك منطوى بعض الشئ

220
00:10:46,653 --> 00:10:47,620
انا ؟ منطوى ؟

221
00:10:47,688 --> 00:10:49,088
حقا؟

222
00:10:49,155 --> 00:10:53,626
هذا سئ للغاية لأننا لم
نتسكع حينها , اتدرى ؟

223
00:10:53,694 --> 00:10:56,228
حسنا، نحن هنا الآن

224
00:10:56,296 --> 00:10:59,064
اتفكر بما افكر ؟

225
00:11:00,667 --> 00:11:02,234
موعد هزلي؟

226
00:11:02,301 --> 00:11:05,204
نعم

227
00:11:05,272 --> 00:11:10,509
اذا, المدسة كانت ممتعة حقا , اليس كذلك ؟

228
00:11:10,577 --> 00:11:13,846
... (انصت, انا و (كيم -
(لن اعود للمدرسة , (ريان -

229
00:11:13,914 --> 00:11:15,548
ماذا؟ لماذا؟

230
00:11:15,615 --> 00:11:18,384
لقد كنت سعيدا للغاية حول الذهاب إلى المدرسة

231
00:11:18,452 --> 00:11:20,152
... الأمر فقط

232
00:11:20,220 --> 00:11:27,092
هذا الجيل الجديد اصبح اكثر وقاحة عما
كانوا قديما , اقصد عما كنا نحن و نحن صغار

233
00:11:27,160 --> 00:11:31,763
بعض الأطفال من الفصل استهزئوا بى على الفيسبوك

234
00:11:31,831 --> 00:11:37,368
هذا الفتى و الذى يعرفنى بالكاد
"اطلق على "الراشد الأبله

235
00:11:37,436 --> 00:11:48,212
وهذا فتى اخر , قال اننى يجب ان اقطع اذنى ببطئ
بواسطة منشار بارد ثم اضع اذنى الدامية فى شرج امى

236
00:11:48,280 --> 00:11:50,415
وهذا مؤلم جدا

237
00:11:50,482 --> 00:11:52,617
(ستتحسن الأمور، (ويلفريد

238
00:11:52,685 --> 00:11:54,219
ستتحسن الأمور

239
00:11:54,287 --> 00:11:58,256
هذه مدرسة جديدة
ستتكيف معها مع الوقت

240
00:11:58,324 --> 00:12:01,426
بالاضافة ان لم تذهب للمدرسة فسيفوز هؤلاء المتنمرين

241
00:12:02,754 --> 00:12:08,967
انت تريد منى العودة لكى تغرز قضيبك
المرن سهل الالتواء فى حمقاء الكلاب تلك

242
00:12:09,034 --> 00:12:11,703
(مهلا, انت من اقنع (جينا
بأنك تحتاج ذلك التدريب

243
00:12:11,771 --> 00:12:13,104
اذا سأقنعها بأننى لا احتاجه

244
00:12:13,172 --> 00:12:14,806
سأحسن تصرفى فحسب

245
00:12:14,873 --> 00:12:16,775
و تعتقد بأن (جينا) ستدعك تترك التدريب ؟

246
00:12:16,842 --> 00:12:19,010
(لقد دفعت ثمن التدريب مسبقا , (ويلفريد

247
00:12:21,914 --> 00:12:27,519
حسنا, انظر سأكذب على (جينا) و اخبرها
"بأنى مازلت اصطحبك ل"الكف السعيد

248
00:12:27,587 --> 00:12:30,355
و لكن يجب ان تفعل لى جميل بالمقابل

249
00:12:47,404 --> 00:12:48,971
مرحبا -
مرحبا -

250
00:12:49,039 --> 00:12:50,873
تبدو رائعة -
شكرا -

251
00:12:50,941 --> 00:12:52,441
... قبعة القراصنة تلك

252
00:12:52,509 --> 00:12:54,509
اروع شئ على الاطلاق , اليس كذلك ؟

253
00:12:54,577 --> 00:12:56,444
ادخلى

254
00:12:58,080 --> 00:12:59,814
اين (ويلفريد) , (تشامب) يريد ان يلعب

255
00:12:59,882 --> 00:13:02,584
(ويلفريد)

256
00:13:02,651 --> 00:13:05,220
لكلوك ؟

257
00:13:05,287 --> 00:13:07,255
انا احبه

258
00:13:07,323 --> 00:13:08,990
لقد كنت اريد ان احضر ل"تشامب" مجموعة

259
00:13:09,058 --> 00:13:13,140
ليس لأنهم رائعون ولكن لأن
تشامب" لديه كفوف حساسة للغاية"

260
00:13:13,196 --> 00:13:17,733
"نعم بالفعل, امى لدى كفوف حساسة"

261
00:13:17,800 --> 00:13:20,369
لطيف للغاية

262
00:13:26,009 --> 00:13:32,475
البارحة رايت مقطع رائع على اليوتيوب
 ! لكلبين وكأنهم متشابكين الأيادى

263
00:13:32,543 --> 00:13:35,251
نعم ,لقد رأيت ذلك
رائع للغاية

264
00:13:35,319 --> 00:13:37,854
نعم

265
00:13:37,921 --> 00:13:40,923
... اذا , انصت

266
00:13:40,991 --> 00:13:44,360
... لم اكن سأقول اى شئ , ولكن

267
00:13:44,428 --> 00:13:48,864
... سمعت شائعة فى الثانوية انك

268
00:13:48,932 --> 00:13:51,100
... حسنا , لم استخدم قلم لأرسم شعر عانتى

269
00:13:51,168 --> 00:13:52,268
مُعجب بى

270
00:13:53,703 --> 00:13:56,038


271
00:13:56,105 --> 00:13:57,973
نعم

272
00:13:58,041 --> 00:14:01,176
تلك كانت صحيحة

273
00:14:01,244 --> 00:14:03,745
لأننى شعرت بالأطراء منذ هذا الحين

274
00:14:03,813 --> 00:14:05,246
حقا؟

275
00:14:05,314 --> 00:14:08,883
ومع ذلك, اتمنى بالا يكون قد اختفى

276
00:14:08,950 --> 00:14:10,751


277
00:14:10,819 --> 00:14:18,826
جى) انا متعبة للغاية افكر فى)"
"(ان ابيت الليلة فى منزل (ويلفريد

278
00:14:18,894 --> 00:14:22,858
"هل سيمانع (ويلفريد) ان ابيت انا وامى ؟"

279
00:14:23,082 --> 00:14:24,965
"ما قول (ويلفريد) حول ذلك ؟"

280
00:14:25,032 --> 00:14:26,633
(لا، (ريان

281
00:14:26,701 --> 00:14:28,168
لا يمكنك فعل ذلك

282
00:14:28,235 --> 00:14:31,438
صوت المُحن لم يكن جزء من اتفاقنا

283
00:14:31,506 --> 00:14:34,340
انا و صديقى (ريان) سنحب ذلك بالتأكيد

284
00:14:35,576 --> 00:14:37,811
لكنة أسترالية؟

285
00:14:37,879 --> 00:14:39,913
هذا رائع

286
00:14:39,981 --> 00:14:42,984
سأذهب لأجلب اغراضى -
حسنا -

287
00:14:43,051 --> 00:14:45,953
هذا لم يكن اتفاقى

288
00:14:46,021 --> 00:14:52,093
كنت افكر فى مدى سخرية الوضع عندما حرر (ابرهام
لنكولن) العبيد, و لكنه نفسه كان عبدا للحية غريبة

289
00:14:52,161 --> 00:14:53,761
لقد تعديت حدودك

290
00:14:53,829 --> 00:14:57,031
لقد وافقت على مساعدتك ولكنك خنتنى

291
00:14:57,099 --> 00:14:59,567
اهدئ , لقد استخدمت صوت مزيف غبى

292
00:14:59,634 --> 00:15:00,935
لا يهم

293
00:15:01,003 --> 00:15:02,770
لا يهم ؟

294
00:15:02,837 --> 00:15:04,971
اريد صوتى -
(ويلفريد) -

295
00:15:05,039 --> 00:15:08,241
سأعض وجهك ايها الحقير -
ويلفريد) , لا) -

296
00:15:08,309 --> 00:15:09,676
توقف

297
00:15:09,744 --> 00:15:10,844
ريان)، لا)

298
00:15:10,912 --> 00:15:12,479
ريان)، ماذا تفعل؟)

299
00:15:17,893 --> 00:15:23,431
لقد رحلت (كيم) للتو بعد ان اعطتنى محاضرة
لمدة ساعة عن الطريقة الصحيحة لتأديب كلبك

300
00:15:23,499 --> 00:15:25,633
و من الواضح انها لا تتضمن العنف

301
00:15:27,269 --> 00:15:32,541
انظر , لم يكن علي التحدث بالنيابة عنك

302
00:15:32,608 --> 00:15:35,477
أنا آسف -
(إنه ليس خطأك، (ريان -

303
00:15:35,545 --> 00:15:38,079
ربما سأكون افضل مع الصوت الممحون

304
00:15:38,147 --> 00:15:40,982
صوتى ضاع بداخل الضوضاء البيضاء

305
00:15:41,050 --> 00:15:45,687
ربما لاحظت اننى اغلقت
صفحتى على الفيس بوك

306
00:15:45,755 --> 00:15:50,192
انا لم الاحظ -
لقد تعبت من كل هذه الكراهية والكلام الجارح -

307
00:15:50,260 --> 00:15:56,866
تشامب) غرد اليوم حول ان اضطرابى)
العقلى ازداد عما كنت عليه

308
00:15:56,934 --> 00:16:03,138
الأن جميع من فى المدرسة يطلقون على
المضطرب النفسى , غريب الأطوار , المنبوذ

309
00:16:03,206 --> 00:16:05,140
وهم على حق

310
00:16:05,208 --> 00:16:08,009
حسنا , مثلما اتفقنا ليس عليك
القلق بشأن العودة

311
00:16:08,077 --> 00:16:09,277
لا , لا , لقد كنت محق

312
00:16:09,345 --> 00:16:12,781
يجب على العودة
والا سيفوز المتنمرين

313
00:16:12,848 --> 00:16:15,183
ويلفريد)، لست مضطر لفعل ذلك) -
اريد ذلك -

314
00:16:20,053 --> 00:16:21,985
ماذا تفعل ؟

315
00:16:22,053 --> 00:16:29,525
ارسم صورة , قمم الجبال و انا
على القمة و الشمس الصفراء

316
00:16:29,593 --> 00:16:34,630
 v والاذرع تشكل حرف
و الموتى يرقدون فى برك الدماء

317
00:16:34,698 --> 00:16:38,367
وهذا (سبايدر مان) هناك

318
00:16:38,434 --> 00:16:41,303
اعتقدت انه سيكون جيد هنا

319
00:16:44,472 --> 00:16:46,573
ويلفريد)، استلقى)

320
00:16:48,943 --> 00:16:51,177
عمل جيد , يارفاق

321
00:16:51,245 --> 00:16:52,945
انا ارى العديد من التقدم

322
00:16:53,013 --> 00:16:54,880
لذا, اراكم الأسبوع المقبل

323
00:16:56,483 --> 00:16:59,685
كيم) , اردت الاعتذار مجددا)
عما حدث الليلة الماضية

324
00:16:59,752 --> 00:17:02,354
(لست بحاجة للاعتذار (ريان

325
00:17:02,421 --> 00:17:06,390
ان كنت اسف حقا, فستعمل على
(اصلاح علاقتك ب(ويلفريد

326
00:17:06,458 --> 00:17:08,258
بالضبط , انت محقة

327
00:17:08,326 --> 00:17:09,927
هل انت موافق ان استخدمنا كمامة ؟

328
00:17:11,896 --> 00:17:12,796


329
00:17:13,999 --> 00:17:15,966
نعم

330
00:17:16,034 --> 00:17:22,872
,ليست تستخدم للحد من عضات (ويلفريد) فحسب
 فالكمامة التى سأعطيها لك تعطى مظهر رائع

331
00:17:24,241 --> 00:17:25,641
(ويلفريد)

332
00:17:25,709 --> 00:17:27,476
ماذا تفعل يا فتى؟ -
اعلى -

333
00:17:27,544 --> 00:17:29,811
أكثر ثقة
تذكر، أنت المسيطر

334
00:17:29,879 --> 00:17:36,917
افعل ما يفعله المضطربين عند لحظة ما
 انشر بذور الفوضى و الانحلال :

335
00:17:36,984 --> 00:17:38,185
ويلفريد) ، توقف)

336
00:17:38,252 --> 00:17:40,320
اكثر صرامة
اكثر صرامة

337
00:17:40,387 --> 00:17:42,455
اتريدنى ان اتوقف ؟
حسنا

338
00:17:42,523 --> 00:17:44,624
سأتوقف , اعدك

339
00:17:44,691 --> 00:17:48,027
فى الواقع , دعنا نمرح قليلا

340
00:17:49,462 --> 00:17:51,930
يالهى -
يا رفاق  البوابة مفتوحة -

341
00:17:51,998 --> 00:17:55,167
لا يوجد شيء يقف بينكم وبين
حركة المرور المزدحمة

342
00:17:55,235 --> 00:17:57,169
لقد جعلتمونى مضطرب عقليا

343
00:17:57,237 --> 00:18:00,873
الأن سأجعلكم ضحايا الطريق

344
00:18:00,940 --> 00:18:02,641
هيا يا رفاق -
ويلفريد) , لا) -

345
00:18:02,709 --> 00:18:05,110
هيا , يا رفاق

346
00:18:05,178 --> 00:18:06,011
اللعنة -
هيا , يا رفاق -

347
00:18:06,079 --> 00:18:07,446
هيا

348
00:18:07,514 --> 00:18:07,913
"اجلس"

349
00:18:10,116 --> 00:18:15,888
!!!!!!!! لا

350
00:18:15,955 --> 00:18:18,590
لماذا لا تنسى امر المتنمرين ؟

351
00:18:18,658 --> 00:18:22,446
لماذا تهتم كثيرا بما يفكر به الكلاب
الأخرى فى المدرسة عنه ؟

352
00:18:25,197 --> 00:18:26,898
لقد قلت , ماذا عنك ؟

353
00:18:26,966 --> 00:18:29,067
لماذا تهتم كثيرا بما تفكر به (كيم) ؟

354
00:18:29,134 --> 00:18:31,002
لا اعلرف , لأننى معجب بها

355
00:18:31,070 --> 00:18:33,305
اريد ان امرح قليلا , ما المشكلة بذلك ؟

356
00:18:33,372 --> 00:18:35,307
ليس لديها ادنى فكرة عن حقيقتك

357
00:18:35,374 --> 00:18:38,277
لماذا انت خائف بشدة من ان تخبرها حقيقتك ؟

358
00:18:38,345 --> 00:18:42,881
لأن اخر مرة اظهرت فيها شخصيتى
لأحد , تم جرها الى مصحة عقلية

359
00:18:42,949 --> 00:18:46,385
(ريان)

360
00:18:46,453 --> 00:18:48,921
ما حدث مع (اماندا) ليس خطأك

361
00:18:48,988 --> 00:18:56,796
نعم لم تفلح الأمور ,و لكن هذا يثبت بأنك قادر
على امتلاك علاقة قوية و طويلة بشخصيتك انت

362
00:18:56,863 --> 00:18:58,931
ربما لن تجدها اليوم

363
00:18:59,051 --> 00:19:01,768
ربما لن تجدها غدا , ولكنها ستأتى يوما ما

364
00:19:01,835 --> 00:19:04,337
و ستستحق الانتظار حينها

365
00:19:07,621 --> 00:19:10,189
(الانسحاب من التدريب ليس فكرة جيدة , (ريان

366
00:19:10,257 --> 00:19:11,691
ويلفريد) مازال امامه الكثير ليتعلمه)

367
00:19:11,758 --> 00:19:13,559
اعتقد انه سيكون بخير

368
00:19:13,627 --> 00:19:16,862
حسنا , اذا متى سنرى بعضنا مجددا ؟

369
00:19:16,930 --> 00:19:19,865
انا واثق بأننا سنرى بعض مجددا

370
00:19:19,932 --> 00:19:21,166
على لقاء

371
00:19:21,234 --> 00:19:22,301
حسنا، سأفعل ذلك

372
00:19:22,368 --> 00:19:24,736
(مرحبا، اسمي (ريان

373
00:19:24,804 --> 00:19:28,440
انا ادردش فحسب مع واحدة
من اصدقائى من الفصل

374
00:19:28,508 --> 00:19:34,413
هواياتى تشمل لعب (البينج بونج) , القراءة
وحمل براز اصدقائى فى كيس بلاستيك

375
00:19:36,116 --> 00:19:37,683
اتحبى صوتى ك(ريان) ؟

376
00:19:38,952 --> 00:19:40,853
اعلم

377
00:19:40,920 --> 00:19:42,354
نعم , حسنا

378
00:19:42,422 --> 00:19:44,389
حسنا , اراك فى الحفلة نهاية الأسبوع , ايتها الساقطة

379
00:19:44,457 --> 00:19:45,390
"لقد قلت "حفارة

380
00:19:45,458 --> 00:19:47,092
"بال "د

381
00:19:47,160 --> 00:19:50,529
لا , لا , لأنك كلبة و تحبى ان تحفرى

382
00:19:50,596 --> 00:19:52,597
حفارة

383
00:19:52,665 --> 00:19:54,699
.... لا , لا انا
... اعتقد انك اسأت فهم

384
00:19:54,766 --> 00:19:56,887
حسنا , سأصمت

385
00:20:00,763 --> 00:20:03,965
لم اكن اعلم ذلك

386
00:20:04,033 --> 00:20:06,401
سلالة (البودول) مفتولة العضلات جدا

387
00:20:06,468 --> 00:20:08,603
تتطلب مجهود بدنى شاق للوصول
الى قصة شعرها تلك

388
00:20:08,670 --> 00:20:11,272
ان رأيت (بودول) قادم باتجاهى
 فسأسلك الشارع الأخر,

389
00:20:11,340 --> 00:20:13,874
حقا ؟

390
00:20:13,942 --> 00:20:17,644
ومع ذلك سأخبرك اى سلالة هى الأكثر ضعفا

391
00:20:17,712 --> 00:20:21,014
ماذا؟ -
هذا سيفاجائك -

392
00:20:22,584 --> 00:20:24,651
(البودول)

393
00:20:24,719 --> 00:20:27,588
و لكنك قلت للتو انهم اقوياء

394
00:20:27,655 --> 00:20:30,357
لهذه السبب انت متفاجأ

395
00:20:33,695 --> 00:20:38,699
انتظر , و السفينة غرقت فحسب
لقاع البحر الأزرق العميق ؟

396
00:20:38,766 --> 00:20:40,901
لم يروا الجبل الثلجى ؟

397
00:20:40,969 --> 00:20:42,636
لا

398
00:20:42,704 --> 00:20:44,639
و لم يشتموا رائحة الجبل الثلجى ؟

399
00:20:44,706 --> 00:20:46,641
لا

400
00:20:46,709 --> 00:20:48,476
ولم يسمعوا صوت الجبل الثلجى ؟

401
00:20:48,544 --> 00:20:50,779
لا

402
00:20:51,981 --> 00:20:53,729
الحمقى

403
00:20:55,084 --> 00:21:06,432
<font color="#FFF8C6"> ترجمة محمد حسن </ FONT>
<font color="#FFF8C6"> H<font color="#98AFC7">a<font color="#E8ADAA">ss<font color="#43C6DB">a<font color="#CFECEC">n<font color="#C8B560">o<font color="#F75D59">vic </ FONT>

404
00:00:02,634 --> 00:00:06,435
<font color="#fedcba"> الصدق ,  وان كنت تقوله بتلعثم"
"فانه سيصل للقلب ان كنت تعنيه
 </ FONT>

405
00:00:06,636 --> 00:00:08,236
<font color="#fedcba"> {\pos(190,150)} "الصدق"
</ FONT>

