﻿1
00:00:05,476 --> 00:00:06,676
أوو!

2
00:00:06,678 --> 00:00:08,261
فطائر تفاح ساخنة

3
00:00:08,263 --> 00:00:10,346
حسناً ، ساخنة تقريبا , "الميكروويف" يتصرف بجنون مجدداً

4
00:00:10,348 --> 00:00:13,316
نعم، فقط أحفرو من خلال القشرة الجليدية
حتى تصلو إلى التفاح الساخن في المركز

5
00:00:13,318 --> 00:00:14,567
لكن كونو حذرين لأننا فقدنا شوكتين

6
00:00:14,569 --> 00:00:17,187
هذا الصباح في فطور "البوريتوس" المجمد

7
00:00:24,779 --> 00:00:27,247
لم لا تدعينني فقط أشتري لكِ "ميكروويف" جديد

8
00:00:27,249 --> 00:00:30,366
لأنه لا يمكنني أن أستمر في الاعتماد
عليك كل مرة يتعطل بها شيئا

9
00:00:30,368 --> 00:00:31,751
أنت بالفعل أشتريت لنا غسالة صحون

10
00:00:31,753 --> 00:00:33,620
محضرة قهوة , وبعدها هناك المكنسة

11
00:00:33,622 --> 00:00:35,188
حسنة . هذه في الحقيقة لم تنعطل

12
00:00:35,190 --> 00:00:39,259
ألنوايا الحسنة طرقو الباب . وأنا ذُعرت

13
00:00:39,261 --> 00:00:43,263
"حين أعطيت والدتكِ هذا "ميكروويف
لعيد زواجنا , كانت عاجزة عن الكلام

14
00:00:43,265 --> 00:00:45,432
أفضل 79 دولار أنفقتها قط

15
00:00:47,218 --> 00:00:49,969
(كان علي أن أتزوج  (الممثل.بيرت رينولدز
حين كان لدي الفرصة

16
00:00:49,971 --> 00:00:51,805
لم يكن لديكِ ألفرصة أبداً

17
00:00:51,807 --> 00:00:56,309
من عمر ال18 حتى ال42 كان يمكنني الحصول على أي رجل

18
00:00:56,311 --> 00:00:59,229
أي رجل

19
00:00:59,231 --> 00:01:02,932
أنا لم أكن مضطراً للقيام بهذا القدر من العمل
"لعائدات قليلة منذ تقليد "عائد للوطن

20
00:01:08,939 --> 00:01:10,790
أتعلمين؟ سأقوم بشراء "ميكروويف" جديد لكِ

21
00:01:10,792 --> 00:01:11,941
حُسم الأمر .لقد أنتهيت

22
00:01:11,943 --> 00:01:13,576
أنتهيت من هذه أيظاً

23
00:01:13,578 --> 00:01:14,494
أنا سآخدها

24
00:01:14,496 --> 00:01:15,578
مهلاً (ميكايلا) .لا

25
00:01:15,580 --> 00:01:17,747
لقد قلت لا حلوى لأسبوع

26
00:01:17,749 --> 00:01:20,383
تم القبض على (ميكايلا) تهز مؤخرتها بالملعب

27
00:01:21,802 --> 00:01:23,303
نعم . لهذا هي معاقبة

28
00:01:23,305 --> 00:01:25,755
هكذا تهدبين؟ لا حلوى لأسبوع

29
00:01:25,757 --> 00:01:27,957
والداك هما من يجب أن يتم معاقبتهما

30
00:01:27,959 --> 00:01:30,626
لحرمانك من تجربة التعليم

31
00:01:30,628 --> 00:01:33,730
ديبي) لِمَ لم تعطها واحد من "تقارير الأعتذار" خاصتي)

32
00:01:33,732 --> 00:01:34,848
لأنني أعاقب طفلتي

33
00:01:34,850 --> 00:01:37,016
أنا لا أقوم بتعذيبها

34
00:01:37,018 --> 00:01:38,634
"ما هو "تقرير الأعتذار

35
00:01:38,636 --> 00:01:40,803
حسناً كمعلمة سابقة , جعلت أطفالي يقدمون عرضاً

36
00:01:40,805 --> 00:01:42,739
يعلنون به عن الخطأ الذي أرتكبوه

37
00:01:42,741 --> 00:01:46,409
و يظهرون أجزاء متساوية
من الخيال والندم الصادق

38
00:01:46,411 --> 00:01:49,979
"ديبي دائماً ما واجهت مشكلة مع جزء "الصادق

39
00:01:49,981 --> 00:01:54,184
أنا آسفة لأنني أستخدمت كل صابونك
الفاخر لإعطاء دُماي حمام فقاعات

40
00:01:54,186 --> 00:01:56,503
أنا أيظاً آسفة لأنكم بخيلين جداً لتشترو لي دمى جديدة

41
00:01:56,505 --> 00:01:58,121
حاولي مجدداً

42
00:01:58,123 --> 00:01:59,172
بدون السخرية

43
00:01:59,174 --> 00:02:00,590
مجدداً

44
00:02:00,592 --> 00:02:01,841
هذه المرة العاشرة

45
00:02:07,181 --> 00:02:10,149
...أنا آسفة لأنني أستخدمت كل صابونك الفاخر

46
00:02:10,151 --> 00:02:13,436
لو أنكِ وضعت قليلاً من الجهد بهم مثل ناثان

47
00:02:13,438 --> 00:02:14,854
لكانو أسهل بكثير

48
00:02:14,856 --> 00:02:16,022
قليلاً من الجهد؟

49
00:02:16,024 --> 00:02:18,775
كان يقضي اليوم بأكمله في القبو يصنع فيديو تفصيلي

50
00:02:18,777 --> 00:02:21,611
كان و كأنه يحاول الفوز بجائزة الأوسكار لأفضل فاشل

51
00:02:21,613 --> 00:02:23,563
هذا ليس صحيحاً

52
00:02:23,565 --> 00:02:25,681
لم  نحصل على جوائز

53
00:02:25,683 --> 00:02:28,618
على الرغم لو حصلنا
أنا بالتأكيد كنت لأفوز بواحدة

54
00:02:28,620 --> 00:02:31,037
يو , يو , يو , امريكا

55
00:02:31,039 --> 00:02:32,572
و أمي_ميكا

56
00:02:32,574 --> 00:02:36,326
(أنتم تشاهدو تلفزيون (نات

57
00:02:36,328 --> 00:02:39,412
أنا لم أقصد خدش . خدش . خدش . خدش . خدش , خدش سيارتك

58
00:02:39,414 --> 00:02:41,664
من . من . من . من . من . من ألآن

59
00:02:41,666 --> 00:02:44,033
سأمارس أرجحة الجولف في الخلف . خلف . خلف . خلف

60
00:02:44,035 --> 00:02:45,718
خلف . خلف . الباحة الخلفية

61
00:02:45,720 --> 00:02:48,421
لم يتم إيداء أي من التسجيلات
التي تهمك خلال عمل هذا الفيديو

62
00:02:51,176 --> 00:02:54,060
أنا ذاهب لترتيب سريري

63
00:02:54,062 --> 00:02:57,897
لا يهم كم من المشاكل وقع بها ناثان
لم أستطع البقاء غاضبة منه

64
00:02:57,899 --> 00:03:00,934
بعد واحد من تقارير الأعتذار البارعة خاصته

65
00:03:00,936 --> 00:03:03,486
كان ك(بيل كلينتون) صغير

66
00:03:05,555 --> 00:03:07,240
تعلمين . أبي كان شرطياً

67
00:03:07,242 --> 00:03:08,775
لذا كل مرة أتشاجر مع أختي

68
00:03:08,777 --> 00:03:11,027
كان فقط يربطنا بالأصفاد مع بعضنا حتى نتصالح

69
00:03:11,029 --> 00:03:13,580
ألذي نجح , بأستثناء الآن . أختي مهتمة ببعض

70
00:03:13,582 --> 00:03:15,898
أشياء غريبة جداً -
حسناً . لدينا

71
00:03:15,900 --> 00:03:19,235
أسلوب التربية الخاص بنا
و أنا لن أجعل (ميكايلا) تقوم بتقرير أعتذار

72
00:03:19,237 --> 00:03:20,620
لقد كانو مذلين

73
00:03:20,622 --> 00:03:21,921
هذا ما جعلهم مضحكين جداً

74
00:03:21,923 --> 00:03:24,007
لقد كنت أصورهم و أريهم للرجال بالعمل

75
00:03:24,009 --> 00:03:26,259
أراهن أنني لا زلت أحتفض بالأشرطة في القبو

76
00:03:26,261 --> 00:03:28,711
ما لم أسجل مسلسل "ماتلوك" عليهم

77
00:03:28,713 --> 00:03:32,415
في كلتا الحالتين ، لدينا ليلة ممتعة أمامنا

78
00:03:32,416 --> 00:04:00,259
<b><u><font color="#96f171">ترجمة : علي منصور الأسود
alioooiiiooo</font></u></b>

79
00:04:00,260 --> 00:04:03,529
...و أنتِ أحرزتِ 14 ما يجعلكِ أ

80
00:04:03,531 --> 00:04:04,897
تامالي ساخنة

81
00:04:04,899 --> 00:04:09,635
أوه . لا أحتاج مجلة لتخبرني هذا

82
00:04:10,454 --> 00:04:12,204
مرحباً (راي) ماذا تفعل هنا؟

83
00:04:12,206 --> 00:04:14,173
"أنها ليست ليلة مسلسل "داونتاون آبي

84
00:04:14,175 --> 00:04:16,659
راي سيبيت هنا لبضع ليال

85
00:04:16,661 --> 00:04:18,494
نعم . دعوت فتاة كبيرة للمنزل

86
00:04:18,496 --> 00:04:19,628
سيأخد بضع أيام

87
00:04:19,630 --> 00:04:22,331
قبل أن تنسى ذاكرة رغوة فراشي أمرها

88
00:04:23,750 --> 00:04:25,584
ناثان) متجر الأجهزة أتصلو)

89
00:04:25,586 --> 00:04:29,388
سلموا ميكروويف (ديبي) الجديد
اليوم و حاسبو من بطاقتك

90
00:04:29,390 --> 00:04:32,791
أوه . هذا لطيف أشتريت لشقيقتك "ميكروويف" جديد

91
00:04:32,793 --> 00:04:35,895
إبنكِ . حزمة كاملة

92
00:04:35,897 --> 00:04:41,517
وسيم . كريم . و لطيف حقاً مع حك الظهر

93
00:04:41,519 --> 00:04:43,936
أنه ألطف طفل يمكن أن تتمناه أي أم

94
00:04:43,938 --> 00:04:46,238
لهذا هو المفضل لدي

95
00:04:46,240 --> 00:04:49,024
هذا لطيف جداً منكِ . أمي , لكن لا يجدر بكِ قول هذا

96
00:04:49,026 --> 00:04:52,111
الآباء ليس لديهم مفضل -
أوه . أنا متأكد أن بعضهم لديه -

97
00:04:52,113 --> 00:04:54,747
سمعت أن شقيق (جيفري داهمر) كان
يعزف بيانو الجاز على نحو سلس

98
00:04:56,367 --> 00:04:59,084
و لكن حتى إذا لم يكن
أراهن انه لم يأكل قدم

99
00:04:59,086 --> 00:05:00,619
سمعتِ ما قلته؟

100
00:05:00,621 --> 00:05:02,338
سمَعتُ ما قُلتَه -
حسناً -

101
00:05:02,340 --> 00:05:04,323
أنظر (ديبي) ليست قاتلة متسلسلة

102
00:05:04,325 --> 00:05:05,541
أمي فقط تتصرف بسخافة

103
00:05:05,543 --> 00:05:06,876
هي ليس لديها مفضل حقاً

104
00:05:06,878 --> 00:05:09,094
بالتأكيد . لدي

105
00:05:11,497 --> 00:05:13,332
أنت

106
00:05:13,334 --> 00:05:15,184
حسناً . أعتقد أنكِ شربتِ كفاية

107
00:05:15,186 --> 00:05:16,969
أوه . هيا

108
00:05:16,971 --> 00:05:19,338
أنا فقط أتصرف بصدق

109
00:05:19,340 --> 00:05:21,774
أنا لم أقل أنني لم أحب شقيقتك

110
00:05:21,776 --> 00:05:24,026
أحبكما كلاكما بتساوي

111
00:05:27,731 --> 00:05:32,067
لكن حين يتعلق الأمر بالإعجاب
أعتقد أنك تعجبني أكثر بقليل

112
00:05:32,069 --> 00:05:34,737
حسناً . أمي . توقفي . هيا -
أوهه أكثر بقليل -

113
00:05:34,739 --> 00:05:37,689
حسناً , حسناً , حسناً . أنظري . ألحقيقة قيلت

114
00:05:37,691 --> 00:05:40,159
فهمت لماذا أنا ألمفضل

115
00:05:40,161 --> 00:05:42,194
نعم . وتعلمون . أنا أشعر بالإطراء

116
00:05:42,196 --> 00:05:44,046
لكن لا يمكنك فقط قول أشياء كهذه بصوت عالي

117
00:05:44,047 --> 00:05:45,380
لو سمعت (ديبي)  ستستاء

118
00:05:45,382 --> 00:05:47,248
و بالتأكيد سوف تبالغ بردة فعلها -
أوه أرجوك -

119
00:05:47,251 --> 00:05:49,635
ستكون بخير
هي حصلت على والدك

120
00:05:49,637 --> 00:05:51,036
ماذا تعنين بأنها حصلت على والدي؟

121
00:05:51,038 --> 00:05:52,671
هي المفضلة لدى والدك

122
00:05:52,673 --> 00:05:55,140
نعم . ص...صحيح

123
00:05:57,044 --> 00:06:00,262
(مهلاً . هل تخبرينني بأن (ديبي
هي المفضلة لدى والدي؟

124
00:06:00,264 --> 00:06:01,730
و أنت المفضل لدي

125
00:06:01,732 --> 00:06:02,932
نعم . وضحنا هذا

126
00:06:02,934 --> 00:06:04,984
(لنعد لأمر أبي و (ديبي

127
00:06:04,986 --> 00:06:07,019
أسترخي . أنا لم أقل أنه لم يحبك

128
00:06:07,021 --> 00:06:10,406
هي فقط تعجبه قليلاً أكثر

129
00:06:10,408 --> 00:06:11,607
يمكنني رؤية هذا

130
00:06:11,609 --> 00:06:13,576
أوه . حقاً . (راي)؟
يمكنك رؤية هذا؟
131
00:06:13,578 --> 00:06:15,394
حسنا، ماذا الذي يدفعك للتفكير

132
00:06:15,396 --> 00:06:18,948
بأن أبي يمكن_يمكن أن يفضل (ديبي) علي

133
00:06:18,950 --> 00:06:22,918
(حسناً لسبب واحد . (ديبي
لا تبصق بشرابي مع نطق حرف البي

134
00:06:22,920 --> 00:06:25,170
لا يمكنني تصديقه

135
00:06:25,172 --> 00:06:27,373
أنا أول أبنائه

136
00:06:27,375 --> 00:06:29,375
أعني (ديبي)؟ هيا

137
00:06:29,377 --> 00:06:32,544
هل قابلها حتى
أنها ليست منافسة

138
00:06:32,546 --> 00:06:34,513
ناثان) أنت فقط تتصرف بسخافة)

139
00:06:34,515 --> 00:06:36,882
لا تفكر بالأمر أكثر

140
00:06:36,884 --> 00:06:38,250
و لا تكن جشعاً جداً

141
00:06:38,252 --> 00:06:39,885
أنت المفضل لدى والدتك
أنت المفضل لدي

142
00:06:39,887 --> 00:06:42,805
كم من الناس تريد أن تكون المفضل لديهم

143
00:06:42,807 --> 00:06:44,890
ألجميع

144
00:06:44,892 --> 00:06:48,694
"هل شاهدت حلقة الأسبوع الماضي من "داونتاون آبي

145
00:06:48,696 --> 00:06:51,814
هل فقد (لورد غرانثام) عقله

146
00:06:51,816 --> 00:06:54,033
صحيح

147
00:07:00,412 --> 00:07:02,096
مرحباً . يا أصحاب -
(أهلاً (نات

148
00:07:02,098 --> 00:07:03,597
شكراً على ال"ميكروويف" مجدداً

149
00:07:03,599 --> 00:07:05,850
أنه رائع
أنه هادئ و يطبخ

150
00:07:05,852 --> 00:07:07,985
أنه كالزوجة المثالية . صحيح؟

151
00:07:07,987 --> 00:07:09,103
...هل أنا محق . صديقي؟ هل أنا

152
00:07:09,105 --> 00:07:11,605
لا تهتم . أنا لست هذا الرجل

153
00:07:14,810 --> 00:07:16,927
..إذاً . أهه

154
00:07:16,929 --> 00:07:19,730
اعتقد ان ال"ميكروويف" هو الجهاز المفضلة عند (آدم) الآن

155
00:07:19,732 --> 00:07:21,765
هل أنت توافق على هذا؟
...هل أنت

156
00:07:21,767 --> 00:07:24,318
هل تقول أن "ميكروويف" (ديبي) هو المفضل لديك

157
00:07:24,320 --> 00:07:26,287
نعم . بألطبع

158
00:07:26,289 --> 00:07:30,708
إذاً "ميكروويف" ديبي يعجبك أكثر من الخاص بي

159
00:07:30,710 --> 00:07:33,427
حسناً . أنه أجدد

160
00:07:33,429 --> 00:07:36,780
إذاً الأجدد دائماً أفضل بالنسبة إليك . صحيح؟

161
00:07:36,782 --> 00:07:40,617
حتى بالرغم من أنك عرفت ال"ميكروويف"الخاص بي لفترة أطول؟

162
00:07:40,619 --> 00:07:43,954
ناثان) هل تناولت جرعة مضاعفة)
من حبوب حميتك مجدداً

163
00:07:43,956 --> 00:07:45,789
لا . أبي

164
00:07:45,791 --> 00:07:47,892
أمي أخبرتني أن ديبي هي المفضلة لديك


165
00:07:47,894 --> 00:07:49,960
أنتضر . حقاً؟
لم-لم قد تقول هذا؟

166
00:07:49,962 --> 00:07:53,814
دعني أحزر . كانت تشرب "ألنبيذ" من صندوق

167
00:07:53,816 --> 00:07:55,483
نعم

168
00:07:55,485 --> 00:07:57,268
دائماً تفعل هذا

169
00:07:57,270 --> 00:08:00,237
مع الزجاجة . تعرف أن عليها ألتوقف عند الملصق

170
00:08:00,239 --> 00:08:02,556
مع الصندوق . لا يمكنها أن ترى كم شرِبت

171
00:08:02,558 --> 00:08:03,974
هي فقط... ستستمر بالشرب

172
00:08:03,976 --> 00:08:07,444
حتلى تبدأ بالقيام بأتصالات مقالب لمطعم صيني

173
00:08:08,313 --> 00:08:10,314
إذاً هل هذا صحيح؟

174
00:08:10,316 --> 00:08:12,482
هل (ديبي) هي المفضلة لديك؟

175
00:08:12,484 --> 00:08:14,318
أبي . لا تكن وقحاً

176
00:08:14,320 --> 00:08:15,419
ناثان) طرح عليك سؤالاً)

177
00:08:15,421 --> 00:08:17,004
هل (ديبي) هي المفضلة لديك؟

178
00:08:17,006 --> 00:08:19,540
أرجوك قل أن (ديبي) هي المفضلة لديك

179
00:08:19,542 --> 00:08:22,259
أحبكما كلاكما بالتساوي

180
00:08:22,261 --> 00:08:24,712
لا , لا , لا , لا . هذا ليس ما سألت عنه

181
00:08:24,714 --> 00:08:25,679
ماذا يجري؟ -
(أمي أخبرت (ناثان -

182
00:08:25,681 --> 00:08:26,997
أنني المفضلة لدا والدي

183
00:08:26,999 --> 00:08:27,982
جميل -
أعلم . صحيح؟ -

184
00:08:30,520 --> 00:08:32,502
حسناً . فقط ضعي تحيتكِ بجيبكِ الخلفي

185
00:08:32,504 --> 00:08:34,338
هو لم يجب حتى الآن

186
00:08:34,340 --> 00:08:36,106
كفيلم "اختيار صوفي"، أبي لنفعلها

187
00:08:36,108 --> 00:08:37,775
ديبي) و أنا بمبنى)

188
00:08:37,777 --> 00:08:39,843
يحترق . من ستسحبه للخارج؟

189
00:08:39,845 --> 00:08:41,946
لا أعلم , بأي طابق أنت

190
00:08:41,948 --> 00:08:44,565
...أبي , هذا حقاً لا
الطابق الثاني

191
00:08:44,567 --> 00:08:45,816
لمن المبنى؟

192
00:08:45,818 --> 00:08:47,535
أنه لي . أنه أستثمار

193
00:08:47,537 --> 00:08:48,518
توقف عن المماطلة

194
00:08:48,520 --> 00:08:50,037
لم هو لك؟
قد يكون مبناي

195
00:08:50,039 --> 00:08:51,322
أي-أي مبنى ستشترين؟

196
00:08:51,324 --> 00:08:54,542
رباه . رصيدك بالبنك يبدو كحدود سرعة

197
00:08:54,544 --> 00:08:56,460
كان علي الذهاب للتوقيع عنكِ للكابل

198
00:08:56,462 --> 00:08:58,579
و مع ذلك رفضوك من شوتايم

199
00:08:58,581 --> 00:09:00,664
ربما شخص من عائلة (آدم) مات وترك لنا شيئاً

200
00:09:00,666 --> 00:09:02,833
نعم على الأرجح عمي (نيك) أنه يدخن بالسرير

201
00:09:02,835 --> 00:09:04,585
من يهتم؟ لا زال هناك
فرصة لإنقاد أحدنا

202
00:09:04,587 --> 00:09:05,553
من هو؟ من؟

203
00:09:05,555 --> 00:09:07,221
من؟ فقط قلها

204
00:09:07,223 --> 00:09:07,972
سأنقد ديبي

205
00:09:07,974 --> 00:09:10,507
اوو . أوه -
يا إلهي -
206
00:09:10,509 --> 00:09:12,226
يا إلهي . يا إلهي , أخيراً

207
00:09:12,228 --> 00:09:14,178
أخيراً . أنا رقم واحد
بشيئ في هذه العائلة

208
00:09:14,180 --> 00:09:15,679
أوه . أوه . أتمنى لو أن لدي تاج

209
00:09:15,681 --> 00:09:16,997
أووه. أووه. أووه . أتعلمين ماذا؟

210
00:09:16,999 --> 00:09:18,566
لدي واحد بالمرآب

211
00:09:18,568 --> 00:09:20,484
من هو المتعلق بالأشياء الآن؟

212
00:09:22,219 --> 00:09:23,854
أنتِ حقاً تحبين هذا , صحيح؟


213
00:09:23,856 --> 00:09:24,855
حسناً . أحزري ماذا؟

214
00:09:24,857 --> 00:09:26,690
أنا المفضل لدى والدتنا

215
00:09:29,727 --> 00:09:30,995
لم لستِ مفزوعة

216
00:09:30,997 --> 00:09:32,729
لنفس السبب الذي يجعلني لا أفزع كل صباح

217
00:09:32,731 --> 00:09:34,949
حين تشرق الشمس
أنها ليست مفاجأة

218
00:09:34,951 --> 00:09:36,517
أبي . كيف يمكنك أختيار (ديبي) علي؟

219
00:09:36,519 --> 00:09:39,587
هي حتى لا يمكنها تقدير عضمة بزوق فجر جديد

220
00:09:39,589 --> 00:09:41,338
(لا أعلم (ناثان

221
00:09:41,340 --> 00:09:43,123
ربما لأنك دائماً ما كنت متعلقاً بوالدتك

222
00:09:43,125 --> 00:09:45,042
(لذا فقد أمضيتُ مزيداً من الوقت مع (ديبي

223
00:09:45,044 --> 00:09:48,295
بالاضافة الى ذلك، أنت و أنا
أصبنا بهذا الجفاف بعد حادثة الفكة

224
00:09:48,297 --> 00:09:49,630
كنت بالثامنة

225
00:09:49,632 --> 00:09:51,799
أخذت بعض الفكة من درج جواربك

226
00:09:51,801 --> 00:09:53,517
و بعدها كذبت بشأن ذلك

227
00:09:53,519 --> 00:09:56,437
بالطبع (ديبي) وقعت بمشاكل بعض
الأوقات لكنها لم تكذب علي أبداً

228
00:09:56,439 --> 00:09:58,055
نعم . لأنه أن لم يكن لديك كلمتك

229
00:09:58,057 --> 00:10:01,191
فماذا لديم (نات)؟ صحيح أبتاه؟

230
00:10:02,644 --> 00:10:04,261
هي لم تكذب أبداً . صحيح؟
حسناً ماذا عن بالثانوية

231
00:10:04,263 --> 00:10:07,481
عندما قالت أنها كسرت سريرك
أثناء ممارسة تدريبات الجمباز

232
00:10:07,483 --> 00:10:09,450
حسناً . ألرجل الذي كسرت
(سريرك معه كان أسمه (جيم

233
00:10:09,452 --> 00:10:12,069
لذا كان هناك بعض ال-جيم-باز بالموضوع

234
00:10:12,071 --> 00:10:13,603
(ناثان)

235
00:10:13,605 --> 00:10:19,460
ديبي) هل تلاعب ناثان اللفضي صحيح)

236
00:10:19,462 --> 00:10:20,995
أه . أبي . يمكنني التوضيح

237
00:10:20,997 --> 00:10:23,080
أوه... لقد كنت صغيرة . أنت تعلم؟

238
00:10:23,082 --> 00:10:25,749
و كنت قد تقدمت للتو لمنافسة الشرب من الأنبوب

239
00:10:25,751 --> 00:10:27,635
ديبي) كان لدينا أتفاق)

240
00:10:27,637 --> 00:10:29,336
ستكونين دائماً صادقة معي

241
00:10:29,338 --> 00:10:31,422
و أنا لن أحرجكِ أبداً أمام أصدقائك

242
00:10:31,424 --> 00:10:33,240
مع صوت تحت الماء خاصتي

243
00:10:33,242 --> 00:10:38,178
حسناً كل الرهانات ملغاة

244
00:10:41,516 --> 00:10:44,134
ما هو خطبك بحق الجحيم؟

245
00:10:44,136 --> 00:10:45,635
أنظري . أنا آسف حسناً؟
...الأمر فقط

246
00:10:45,637 --> 00:10:48,305
كنت مستاء . ولم يكن يجدر
...بي قول ذلك , لكن

247
00:10:48,307 --> 00:10:49,773
هيا . أنت بالغة

248
00:10:49,775 --> 00:10:51,308
ماذا سيفعل . بعاقبكِ؟

249
00:10:51,310 --> 00:10:53,444
لا . لكن لا زال علي العيش
تحت نفس السقف معه

250
00:10:53,446 --> 00:10:54,995
تعلم . علي أن أراه كل يوم

251
00:10:54,997 --> 00:10:57,531
كم سيعجبك إذا...؟

252
00:11:01,036 --> 00:11:03,037
ما الذي تبتسمين عليه؟

253
00:11:03,039 --> 00:11:05,622
هيا . (ديبي) لا تفعلي هذا

254
00:11:05,624 --> 00:11:06,790
أين هي أمي؟

255
00:11:06,792 --> 00:11:07,925
أنها بالأعلى في غرفتها

256
00:11:07,927 --> 00:11:10,928
لقد كانت هناك منذ أن أتصل
والدك و أخبرها أنكِ كسرتِ سريرهما

257
00:11:10,930 --> 00:11:15,182
أنا لم أر أي أحد بهذا الغضب منذ أن قلدت
صيحات استهجان (كرامر) في نادي كوميدي

258
00:11:16,718 --> 00:11:18,352
لا يمكنني التصديق أنه بإمكانكِ تدنيس نفسك

259
00:11:18,354 --> 00:11:19,970
...وسرير جدتكِ الرائع بينما كنا

260
00:11:19,973 --> 00:11:21,672
أحتفضي بها . في خلال 20 ثانية

261
00:11:21,673 --> 00:11:23,557
ستنسين كل شيئ حول سريرك الغبي

262
00:11:23,559 --> 00:11:25,059
أحبكِ . أماه

263
00:11:32,716 --> 00:11:34,617
يمكن أن تقول لها أي شيء

264
00:11:34,619 --> 00:11:36,619
أنا أخفي الكثير من الأسرار عن أمي

265
00:11:36,621 --> 00:11:40,422
لا يمكنني  ألتصديق أن آخر وجبة لي ستكون
بياض البيض و لحم الديك الرومي المقدد

266
00:11:43,793 --> 00:11:45,127
أحظ بالمتعة مع أمي

267
00:11:48,465 --> 00:11:50,049
لا تقلق أنا هنا لأجلك . صديقي

268
00:11:50,051 --> 00:11:52,935
هي لن تقوم بالصراخ عليك بينما صديقك هنا

269
00:11:56,439 --> 00:11:57,640
حظاً طيباً

270
00:11:59,526 --> 00:12:01,544
أعلم ماذا فعلت

271
00:12:01,546 --> 00:12:03,512
نعم . أعلم أنني فعلته . أيظاً

272
00:12:03,514 --> 00:12:06,115
أنا..فعلته و-و أنا آسف

273
00:12:06,117 --> 00:12:08,984
آسف بشأن ماذا؟ -
الشيئ الذي فعلته -

274
00:12:08,986 --> 00:12:10,986
هيا . لقد مررنا بهذا بالفعل

275
00:12:10,988 --> 00:12:13,906
هل يمكنني؟ فقط
أنظري .لنمضي قدماً

276
00:12:13,908 --> 00:12:16,024
أريد أن أسمعك تقوله

277
00:12:16,026 --> 00:12:18,026
لا بأس

278
00:12:18,028 --> 00:12:20,212
لقد دخنت الحشيش مرة . مرتان

279
00:12:20,214 --> 00:12:21,580
عدة مرات

280
00:12:21,582 --> 00:12:25,834
أنا أردت فقط أن أفهم المخدرات
قبل أن أحارب ضدها

281
00:12:25,836 --> 00:12:27,152
ليس هذه

282
00:12:27,154 --> 00:12:29,805
حسناً . طالب التبادل الذي
أستضفناه لمدة فصل دراسي

283
00:12:29,807 --> 00:12:32,374
كان فقط صديقي (بيلي) يقوم بصوت مضحك

284
00:12:33,343 --> 00:12:34,727
ليس هذه

285
00:12:34,729 --> 00:12:37,763
حسناً. حسناً . حين كنت بال20 حصلت
...على وشم لكنه كان فقط

286
00:12:37,765 --> 00:12:39,265
...لم أخبركِ لأني

287
00:12:39,267 --> 00:12:40,716
أعلم أن زفافك كان مزيفاً

288
00:12:40,718 --> 00:12:43,402
(ديبي أخبرتني أنك و (جانيس
"تزوجتم في "لاس فيجاس

289
00:12:43,404 --> 00:12:45,988
قبل ثلاثة أشهر من
إقامتك زفافك في كنيستي

290
00:12:45,990 --> 00:12:47,907
تريدين العودة إلى وشمي؟

291
00:12:47,909 --> 00:12:49,275
أنه حقاً غبي

292
00:12:49,277 --> 00:12:51,277
أنه فقط من أغبى ما فعلت

293
00:12:51,279 --> 00:12:53,112
و أزلته بعد يومين . تقريباً

294
00:12:53,114 --> 00:12:54,997
كيف أمكنك؟

295
00:12:54,999 --> 00:12:57,065
كذبت علي

296
00:12:57,067 --> 00:13:00,119
كانت ألخطة هي ألهرب والتخلص
من حفل ألزفاف ألكبير تماماً

297
00:13:00,121 --> 00:13:03,505
و أنا لم أستطع فعل هذا بكِ
لذا . ربما ترغبين بشكري

298
00:13:03,507 --> 00:13:05,591
أوه . نعم  (ناثان)  شكراً لك

299
00:13:05,593 --> 00:13:07,726
شكراً لك لحرماني من فرصة

300
00:13:07,728 --> 00:13:09,962
رؤية أبني الوحيد يتزوج فعلاً

301
00:13:09,964 --> 00:13:12,298
شكراً لك . لكذبك علي بشأنه

302
00:13:12,300 --> 00:13:15,117
و شكراً لك لجعلي أشعر كحمقاء

303
00:13:15,119 --> 00:13:17,036
(لقد حطمت قلبي (ناثان

304
00:13:17,038 --> 00:13:18,971
لكن لا تقلق بشأنه

305
00:13:18,973 --> 00:13:22,041
فقط تضاهر بأنه لم يحدث أبداً

306
00:13:22,043 --> 00:13:23,559
أنت بارع بهذا

307
00:13:28,114 --> 00:13:30,532
لا زلت المفضل لديك . بألرغم . صحيح؟

308
00:13:37,824 --> 00:13:39,491
أقبل

309
00:13:39,493 --> 00:13:43,696
كزوجتي أنتِ ثاني أهم أمرأة بحياتي

310
00:13:48,134 --> 00:13:50,469
كيف بدا هذا قبل سقوط رأسها؟

311
00:13:50,471 --> 00:13:52,254
جيد جداً

312
00:13:52,256 --> 00:13:54,289
تفقده

313
00:13:55,559 --> 00:13:57,559
هذا سيكون أفضل تقرير أعتذار لي حتى الآن

314
00:13:57,561 --> 00:13:59,061
يبدو تماما وكأننا في كنيسة صغيرة

315
00:13:59,063 --> 00:14:00,646
نعم . بعدها . سنقوم بوضع صورة بالخلف

316
00:14:00,648 --> 00:14:02,514
للبركة والأستقبال بأستخدام بعض اللقطات

317
00:14:02,516 --> 00:14:05,985
من واحد من الأفلام العائلية القديمة خاصتكم
أنا أقدم لوالدتك موعد أحلامها

318
00:14:05,987 --> 00:14:07,853
(ألسيد (بيرت رينولدز

319
00:14:09,640 --> 00:14:11,573
من المستحيل أن تبقى
غاضبة مني بعد هذا

320
00:14:11,575 --> 00:14:13,809
مرحباً

321
00:14:13,811 --> 00:14:14,994
ماذا تفعلون في قبوي؟

322
00:14:14,996 --> 00:14:18,163
نصنع تقرير أعتذار لأمي
بفضلك أنت و فمك الكبير

323
00:14:18,165 --> 00:14:19,331
...حسناً . الآن . لنبدأ . أه

324
00:14:19,333 --> 00:14:21,166
لنبدأ العمل على فيديو والدي

325
00:14:21,168 --> 00:14:23,652
أوه -
أنتظر لحضة -

326
00:14:23,654 --> 00:14:25,120
لماذا تقوم بصنع فيديو لوالدنا؟

327
00:14:25,122 --> 00:14:26,205
هو غاضب مني . ليس أنت

328
00:14:26,207 --> 00:14:29,157
حسنا، يبدو انه لا يزال
مستائاً بشأن حادثة الفكة

329
00:14:29,159 --> 00:14:31,627
با إلهي
أنت مراوغ جداً

330
00:14:31,629 --> 00:14:35,130
ستقوم بأستغلال هذا الأمر بأكمله
و تحاول أن تصبح المفضل لدا والدنا

331
00:14:35,132 --> 00:14:36,498
هذا ليس ما أفعله على الأطلاق

332
00:14:36,500 --> 00:14:37,683
أوه . أرجوك

333
00:14:37,685 --> 00:14:39,334
لماذا عليك دائماً أن تتفوق علي؟

334
00:14:39,336 --> 00:14:42,388
السبب في أننا بهذه الفوضى
هو أنك لم تستطع تحمل واقع

335
00:14:42,390 --> 00:14:44,023
أنك لم تكن الفضل عند
الجميع بالمقام الأول

336
00:14:44,025 --> 00:14:45,474
كل ما أفعله هو الأعتدار

337
00:14:45,476 --> 00:14:46,642
أشعري بالحرية لفعل نفس الشيئ

338
00:14:46,644 --> 00:14:48,510
أوه . حقاً . سيد لقطة كبيرة . حقاً

339
00:14:48,512 --> 00:14:50,112
لأن آخر مرة تفقدت

340
00:14:50,114 --> 00:14:54,116
ليس لدي كاميرا فاخرة أو
مؤثرات فاخرة أو مصور فاخر  

341
00:14:54,118 --> 00:14:55,284
(لا اقصد الإهانة (راي

342
00:14:55,286 --> 00:14:56,485
أنتِ لم تقولي أي شيئ مهين

343
00:14:56,487 --> 00:14:57,686
أنا فاخر

344
00:14:57,688 --> 00:14:58,854
سيد لقطة كبيرة؟

345
00:14:58,856 --> 00:14:59,955
من أين أتى هذا؟

346
00:14:59,957 --> 00:15:01,373
كوب القهوة الخاص بك يقول ذلك

347
00:15:01,375 --> 00:15:03,375
(أنا لا أشرب منه الآن (راي

348
00:15:03,377 --> 00:15:06,245
أنا متفاجئة من انك لم تضعه
على قلادة وتضعها حول عنقك

349
00:15:06,247 --> 00:15:08,029
حسناً . هذا سخيف

350
00:15:08,031 --> 00:15:10,049
القهوة تذهب لكل مكان

351
00:15:10,051 --> 00:15:13,702
...هل يمكنك تصديقها
تتحدث معي بهذه الطريقة؟

352
00:15:15,305 --> 00:15:17,389
ما الذي تفعلينه بحق الجحيم

353
00:15:17,391 --> 00:15:19,141
أنا أعيد لك ميكروويفك الغبي

354
00:15:19,143 --> 00:15:22,895
أنت أشتريته لي فقط لتبدو
جيداً أمام والدينا على أي حال

355
00:15:22,897 --> 00:15:24,830
هذا الشيء كان علامة التجارية جديدة

356
00:15:24,832 --> 00:15:26,899
لا يمكنك فقط رمي الأجهزة بالأرجاء

357
00:15:27,767 --> 00:15:30,169
و ها هي محمصة خبزك

358
00:15:30,171 --> 00:15:32,821
لأنني لا أحتاج أن يتم تذكير
أبي أنك أكثر نجاحاً مني

359
00:15:32,823 --> 00:15:35,741
كل مرة يحتاج لتسخين ملابسه الداخلية

360
00:15:35,743 --> 00:15:37,726
ديبي) أنت تتصرفين بجنون)

361
00:15:42,064 --> 00:15:44,867
هل أشتريت لشقيقتك غسالة صحون؟

362
00:15:44,869 --> 00:15:45,951
نعم . واحدة رائعة جداً

363
00:15:45,953 --> 00:15:47,920
كنت لأبتعد عن الطريق

364
00:15:47,922 --> 00:15:49,404
أبتعد عن الطريق

365
00:15:56,078 --> 00:15:59,298
لا أصدق أن علي أن أكون
هنا لفيديو (ناثان) الغبي

366
00:15:59,300 --> 00:16:00,883
أنا سعيدة جداً لوجودي هنا

367
00:16:00,885 --> 00:16:03,435
شيئ ما يخبرني أنه بعد أنتهائي
من مشاهدة تقرير الأعتذار هذا

368
00:16:03,437 --> 00:16:06,105
سأعود لعمل المعانقة

369
00:16:07,774 --> 00:16:10,142
هذا سيكون أفضل واحد لي حتى الآن

370
00:16:10,144 --> 00:16:15,114
أمي , أبي , (ديبي) أقدم
لكم أخبار عائلة ميلر

371
00:16:15,116 --> 00:16:17,583
نحن هنا في لاس فيغاس
مدينة الخطيئة

372
00:16:17,585 --> 00:16:20,719
و موطن أكبر خطيئة في ذاكرة عائلة ميلر

373
00:16:20,721 --> 00:16:23,789
سر قيادتي خلال الفرار

374
00:16:23,791 --> 00:16:25,157
...كل شيئ بدأ حين

375
00:16:25,159 --> 00:16:26,558


376
00:16:26,560 --> 00:16:27,960
...كولد . يكبر

377
00:16:27,962 --> 00:16:29,912


378
00:16:29,914 --> 00:16:31,947


379
00:16:31,949 --> 00:16:33,715


380
00:16:33,717 --> 00:16:36,284


381
00:16:36,286 --> 00:16:39,421


382
00:16:41,558 --> 00:16:43,342
بعض الأخبار العاجلة

383
00:16:43,344 --> 00:16:46,094
سابقاً أليوم رجل كاد أن
يُصدم من قبل "ميكروويف" طائر

384
00:16:46,096 --> 00:16:49,915
و محمصة خبز طائرة
و غسالة صحون طائرة

385
00:16:49,917 --> 00:16:52,601
و أتضح أنه أستحق الأمر

386
00:16:52,603 --> 00:16:54,302
ماذا حدث لفيجاس؟

387
00:16:54,304 --> 00:16:57,406
إذاً . بعد ظهر هذا اليوم 
جلست مع هذا ألرجل

388
00:16:57,408 --> 00:16:59,741
ألوسيم لكن ألمعاب
...لنصل لقاع

389
00:16:59,743 --> 00:17:02,611
لماذا هو دائماً بحاجة للتفوق على شقيقته؟

390
00:17:02,613 --> 00:17:05,447
ناثان) أولاً شكراً لك لوجودك هنا)

391
00:17:05,449 --> 00:17:07,115
(شكراً لك لأستضافتي (ناثان

392
00:17:07,117 --> 00:17:10,052
أوه شكراً لك.... لشكرك لي

393
00:17:10,054 --> 00:17:14,339
كل المجاملات جانباً ، شقيقتك
قالت بعض الأمور المؤذية، نعم؟

394
00:17:14,341 --> 00:17:15,624
نعم . فعلت

395
00:17:15,626 --> 00:17:17,376
في البداية . أعتقدت أنها كانت مجنونة

396
00:17:17,378 --> 00:17:19,828
لكن بعدها . بدأت بالتسائل . هل كانت محقة؟

397
00:17:19,830 --> 00:17:22,297
و إن كانت . لم كنت أتصرف بهذه الطريقة؟

398
00:17:22,299 --> 00:17:24,016
أنا سأطرح الأسئلة هنا

399
00:17:24,018 --> 00:17:25,551
هل كانت محقة؟

400
00:17:25,553 --> 00:17:27,769
و إن كانت . لم كُنتَ تتصرف بهذه الطريقة؟

401
00:17:27,771 --> 00:17:29,638
أنا لست متأكداً

402
00:17:29,640 --> 00:17:35,027
لكن بعدها كنت أحرر بعض الأفلام العائلية القديمة
و الأمور بدأت تصبح منطقية

403
00:17:35,029 --> 00:17:38,280
أترون . بالبداية كان هناك أنا فقط

404
00:17:38,282 --> 00:17:40,949
الطفل رقم واحد بلا منازع

405
00:17:40,951 --> 00:17:44,319
<i>كنت مركز</i>
<i>كون عائلة ميلر</i>

406
00:17:44,321 --> 00:17:46,855
لكن بعدها . يوم ما
نجم مشرق جديد ظهر

407
00:17:46,857 --> 00:17:48,690
(الطفلة (ديبي

408
00:17:48,692 --> 00:17:50,993
♪أليست محببة♪

409
00:17:50,995 --> 00:17:54,046
و ديبي كنتِ بديعة

410
00:17:54,048 --> 00:17:57,198
<i>ربما بديعة جداً</i>

411
00:17:57,200 --> 00:17:59,384
لأنه قبل أن أستطيع
إدراك ما كان يحدث

412
00:17:59,386 --> 00:18:02,037
إنتقلت من الرقم واحد
للرقم إثنان

413
00:18:02,039 --> 00:18:05,140
ناثان) توقف عن التنفس على ألطفلة)

414
00:18:05,142 --> 00:18:07,709
و علمت أنني إن أردت إنتباه أمي و أبي

415
00:18:07,711 --> 00:18:09,177
<i>علي أن أعمل أكثر</i>

416
00:18:09,179 --> 00:18:10,762
أخبار عاجلة , أخبار عاجلة

417
00:18:10,764 --> 00:18:13,432
معكم (ناثان ميلر) يقدم لكم تقرير من مشهد

418
00:18:13,434 --> 00:18:15,317
خطوات (ديبي ميلر) الأولى

419
00:18:15,319 --> 00:18:16,885
أوه كم هذا ذكي

420
00:18:16,887 --> 00:18:19,021
(توم) هل تصور (ناثان)

421
00:18:19,023 --> 00:18:23,859
طُلب منها التعليق على خطواتها الأولى
"صغيرة عائلة ميلر قالت "قاقا قووقوو

422
00:18:23,861 --> 00:18:26,328
و هنا علمت أنني بشيئ

423
00:18:26,330 --> 00:18:29,414
و من هناك تماشيت معه

424
00:18:29,415 --> 00:18:34,903
♪أليست محببة♪

425
00:18:34,905 --> 00:18:46,515
♪الحب و ألحياة هما نفس الشيئ♪
♪ألحياة هي معنى أسمها♪

426
00:18:46,517 --> 00:18:50,686
لم أكن بالخارج فقط ألمع حذاء رجل

427
00:18:50,688 --> 00:18:53,805
كنت أتفوق على شقيقتي

428
00:18:53,807 --> 00:18:56,391
ديبي) ماذا يمكنني أن أقول)

429
00:18:56,393 --> 00:18:59,144
كنت حقيراً . و أنا آسف

430
00:18:59,146 --> 00:19:01,129
أرجوكِ سامحيني

431
00:19:01,131 --> 00:19:03,165
حسناً . هذا يبدو صادقاً جداً

432
00:19:03,167 --> 00:19:07,402
ديبي) مهماً كنتِ شقيقك يبدو آسفاً جداً)

433
00:19:07,404 --> 00:19:09,404
و أنا أعتقد أن عليك مسامحته

434
00:19:09,406 --> 00:19:13,125
هذا (ناثان ميلر) جالس بقبوك

435
00:19:13,127 --> 00:19:15,944
صنعت لي تقرير أعتذار

436
00:19:15,946 --> 00:19:18,279
حسناً . أنا أدين لكِ بواحد

437
00:19:18,281 --> 00:19:20,632
و السبب الذي جعلك تريد أن تكون رقم واحد

438
00:19:20,634 --> 00:19:22,634
هو أنك تشعر بالتهديد مني

439
00:19:22,636 --> 00:19:24,119
حسناً . كيف لا أكون

440
00:19:24,121 --> 00:19:26,672
أنتِ لطيفة. أنتِ ضريفة. لديك
هاتان العينان الكبيرتان المحببتان

441
00:19:26,674 --> 00:19:29,641
أنت مثل جرو مصنوع من القطط

442
00:19:31,294 --> 00:19:33,895
كان علي العمل جاهداً
جداً للمنافسة مع هذا

443
00:19:33,897 --> 00:19:37,566
حسنا، أنت طرحت معركة جيدة

444
00:19:38,768 --> 00:19:41,737
أستمعي أراهن أن متجر الأجهزة
بوسط المدينة لا زال مفتوحاً

445
00:19:41,739 --> 00:19:44,239
ما رأيك أن نذهب و نستبدل بعض القطع؟

446
00:19:44,241 --> 00:19:45,524
هديتي

447
00:19:45,526 --> 00:19:47,659
حسناً لكنني أدعك تفعل هذا فقط

448
00:19:47,661 --> 00:19:50,278
لتبني أحترامك للذات
سيد لقطة كبيرة

449
00:19:50,280 --> 00:19:51,580
أنتظر لحضة . أنا محتارة

450
00:19:51,582 --> 00:19:54,032
أعتقدت أن أمك وأنا هنا لإعتذار

451
00:19:54,034 --> 00:19:55,951
نعم . أين تقرير أعتذاري؟

452
00:19:55,953 --> 00:19:59,487
لا عرض دمى . لا رقصة . و لا قصيدة رديئة حتى؟

453
00:19:59,489 --> 00:20:01,990
بحق السماء .  الهايكو
فقط 17 مقطع
الهايكو=نوع من الشعر الياباني
454
00:20:01,992 --> 00:20:05,127
و ليس عليها حتى أن تكون منطقية

455
00:20:05,129 --> 00:20:07,846
أتعلمين أمي . بعد 42 سنة أنا
أخيراً أدركت

456
00:20:07,848 --> 00:20:10,716
أنه ليس علي أن أكون يائساً لإرضاء الجميع

457
00:20:10,718 --> 00:20:14,169
لذا...أنا قلت أنني آسف و
إن كان هذا ليس جيداً كفاية لكِ

458
00:20:14,171 --> 00:20:17,189
عندها عليك التعامل معه

459
00:20:18,274 --> 00:20:20,142
حسناً . هذا كان وقحاً

460
00:20:20,144 --> 00:20:24,012
لدي عناق كامل جاهز للأنطلاق

461
00:20:24,014 --> 00:20:27,232
أعتقد أنه بأمكاني فقط أستخدامه
في إدخال صفيحة القمامة

462
00:20:27,234 --> 00:20:29,234


463
00:20:29,236 --> 00:20:30,535
أين (آدم) و (ميكايلا)؟

464
00:20:30,537 --> 00:20:31,953
عقابها أنتها

465
00:20:31,955 --> 00:20:35,157
لذا أشترا لها كيس كبير من
الحلوى و أخدها لمشاهدة فيلم

466
00:20:35,159 --> 00:20:36,708
بأي وقت كان الفيلم؟

467
00:20:36,710 --> 00:20:38,460
أعتقد 7:00

468
00:20:38,462 --> 00:20:41,296
أتريد ممارسة الجنس؟

469
00:20:41,298 --> 00:20:43,031
لم لا؟

470
00:20:43,033 --> 00:20:44,532
لكن هذه آخر مرة

471
00:20:44,534 --> 00:20:45,717
علينا إيقاف هذا

472
00:20:45,719 --> 00:20:48,470
من المفترض أن نكون مطلقين -
أعلم -

473
00:20:48,472 --> 00:20:51,473
فقط بحاجة لشيء
لتتبيل ليلة الجمعة

474
00:20:51,475 --> 00:20:56,377
إما هذه . أو يمكننا مشاهدة أشرطتك
القديمة من مسلسل "ماتلوك" مجدداً

475
00:20:58,064 --> 00:20:59,931
سأحضر الأشرطة -
سأحضر الفشار -

476
00:20:59,956 --> 00:21:27,800
<b><u><font color="#96f171">ترجمة : علي منصور الأسود
alioooiiiooo</font></u></b>

