﻿1
00:00:05,835 --> 00:00:08,591
إلى اللقاء أصدقائي

2
00:00:08,803 --> 00:00:11,509
حفلة نادي الفرنسية .... تمت

3
00:00:14,856 --> 00:00:17,815
إلى اللقاء فريق النحل القاتل
موسم رائع

4
00:00:17,849 --> 00:00:21,319
حفلة نهاية موسم كرة قدم .... تمت

5
00:00:21,353 --> 00:00:25,957
(أراك لاحقا (تيم
حفلة رائعة صاح ، حفلة رائعة

6
00:00:25,991 --> 00:00:30,478
(حفلة نادي"أ-ف"الخاصة بــ (وورن
مع صاحبه الغريب (تيم) ... تمت

7
00:00:30,512 --> 00:00:32,046
 إكتفيت نهائيا من حفلات الأطفال

8
00:00:32,081 --> 00:00:34,720
إنه النوع الوحيد من الحفلات
الذي يقوم به الأطفال

9
00:00:34,721 --> 00:00:36,149
يجب أن نقيم حفلة

10
00:00:36,150 --> 00:00:39,229
لنقم حفلة بالغين حقيقية

11
00:00:39,245 --> 00:00:40,982
لا أطفال . لا زوجات سابقات

12
00:00:40,983 --> 00:00:43,224
جاكي) تكون هنا أكثر من اللازم) -
أنت محق -

13
00:00:43,258 --> 00:00:46,028
في الأسبوع الماضي أمسكتها تضع
حليب الماعز في قائمة التسوق

14
00:00:46,029 --> 00:00:47,705
أتعلمين ؟ لنفعلها -
حسن -

15
00:00:47,706 --> 00:00:49,952
لنقم بحفلة بالغين يوم الجمعة
يمكننا فعل هذا

16
00:00:49,953 --> 00:00:52,724
لا لدينا (برت) ليلة الجمعة -
أتعلمين ؟ -

17
00:00:52,725 --> 00:00:56,092
سأثيرك جدا هذه الليلة -
حقا ؟ -

18
00:00:56,093 --> 00:00:57,702
أجل -
طيب -

19
00:00:58,120 --> 00:00:59,727
(جاكي) إنه (بيت)

20
00:01:00,131 --> 00:01:01,381
مرحبا

21
00:01:01,415 --> 00:01:04,017
آمل أن لا تمانع بقيامنا
ببعض أعمال الحديقة

22
00:01:04,035 --> 00:01:06,920
أبي هل علمت أن السماد هو البُراز ؟

23
00:01:06,938 --> 00:01:08,488
أجل لا تأكله يا صديق

24
00:01:08,489 --> 00:01:09,818
آسف كنت لأقوم بأعمال
الحديقة في مكاني

25
00:01:09,823 --> 00:01:12,525
لكن بيتي البلاستيكي مليء
بالمخدرات ..... بالنباتات الضارة

26
00:01:12,543 --> 00:01:15,564
أيمكنك أن تسدي لي معروفا ، أيمكنك
أن تراقبي (برت) ليلة الجمعة ؟

27
00:01:15,565 --> 00:01:19,201
سأقوم أنا و (كايت) بحفلة -
سأسر بذلك -

28
00:01:19,235 --> 00:01:20,661
عظيم شكرا -
أجل -

29
00:01:20,662 --> 00:01:23,204
كان هذا مثيرا جدا -
أجل -

30
00:01:23,206 --> 00:01:24,926
(مرحبا (دايان) ، أنا (جاكي

31
00:01:24,949 --> 00:01:27,943
أيمكنك مراقبة (برت) ليلة الجمعة
 تمت دعوتي إلى حفلة للتو

32
00:01:28,648 --> 00:01:38,600
<font color="#00ff00">الزوجـــــة الجـــــــائزة</font>
<font color="#ff0080">الموســ 01 ــم الحلقــ 07 ــة</font>
<font color="#00ffff">The Date ، بعنوان : الموعد</font>

33
00:01:41,157 --> 00:01:42,958
♪الأمر جيد ، جيد حقا ♪

34
00:01:42,992 --> 00:01:47,362
♪في مكان هنا أستطيع إيجاد أين أنتمي ♪

35
00:01:49,339 --> 00:01:53,333
حفلة عظيمة ، أصدقاؤنا يتشابكون بالكامل

36
00:01:53,334 --> 00:01:54,483
أعلم أعلم

37
00:01:54,501 --> 00:01:56,485
بين الرداءات و المحامين

38
00:01:56,503 --> 00:01:58,821
لا يمكنني القول إن كانت
قمصان البولو مفارقة

39
00:01:58,839 --> 00:02:01,424
أو أن الشوارب حقيقية

40
00:02:03,427 --> 00:02:04,644
مرحبا يا رفاق

41
00:02:04,972 --> 00:02:07,330
إنها حفلة رائعة -
بالتأكيد واحدة من حفلاتك -

42
00:02:07,348 --> 00:02:10,333
أجل (ستيف) هذه زوجتي

43
00:02:10,351 --> 00:02:11,551
(هذه (كايت

44
00:02:11,602 --> 00:02:12,719
(ستيف) -
لا أظن أنكما تقابلتما يا رفاق -

45
00:02:12,720 --> 00:02:14,170
مرحبا -
مرحبا سعدت بلقائك -

46
00:02:14,171 --> 00:02:15,738
أنت أيضا -
مرحبا -

47
00:02:15,739 --> 00:02:17,625
بيتر) أستقدمني لرفيقك هنا ؟)

48
00:02:17,626 --> 00:02:21,152
(أجل (ميــغ) هذا (ستيف
(ستيف) هذه (ميـــغ)

49
00:02:21,178 --> 00:02:23,409
مرحبا -
أحب مُحيّاك -

50
00:02:23,410 --> 00:02:25,495
تعالي معي -
حسن -

51
00:02:27,948 --> 00:02:30,850
هذا (ستيف) الحزين من العمل -
حقا ؟ يبدو سعيدا جدا -

52
00:02:30,851 --> 00:02:32,661
أحب محياك" ؟"
أهذا يجدي ؟

53
00:02:32,693 --> 00:02:35,445
العلاقات العشوائية ، علامة
الحفلة الرائعة عزيزي

54
00:02:35,463 --> 00:02:37,948
شورب رائع ، سأناديك "شلغم" لمدة قصيرة

55
00:02:37,966 --> 00:02:39,116
عذرا

56
00:02:39,134 --> 00:02:41,451
جاكي) هنا ؟ (جاكي) ؟) -
آسفة -

57
00:02:41,469 --> 00:02:44,368
جاكي) ماذا تفعلين هنا من)
(المفترض أن تراقبي (برت

58
00:02:44,369 --> 00:02:48,225
ماذا ، الآنسة بارعة الحفلات، محال 
 هل قابلتم (جاكي-ستر) ؟

59
00:02:48,259 --> 00:02:51,678
(بالإضافة جعلت (دايان) تراقب (برت
كي أتمكن من القيام بتخصصي

60
00:02:51,730 --> 00:02:54,507
كوكتال شراب المانغا الطازج -
كوكتال شراب المانغا الطازج -

61
00:02:54,508 --> 00:02:57,851
هناك كوكتالات شراب المانغا من 
(المانغا الطازجة صديقتي (ريتا

62
00:02:57,852 --> 00:03:01,202
لذا كما ترين الإسم صالح
على عدة مستويات

63
00:03:01,203 --> 00:03:03,574
فقط أرمي الرقائق في الحوض 
إذا أردت

64
00:03:03,575 --> 00:03:06,495
تبدون يا رفاق غضبين
هل تشاجرتم للتو ؟

65
00:03:07,746 --> 00:03:09,646
أطفئيها بنفس الطريقة

66
00:03:09,664 --> 00:03:12,750
أجل .... اليوم -
اليوم -

67
00:03:12,784 --> 00:03:14,752
اليوم -
اليوم -

68
00:03:14,786 --> 00:03:15,986
اليوم

69
00:03:16,004 --> 00:03:17,921
اليوم .... وم
وم .... وم -

70
00:03:17,956 --> 00:03:19,823
أوووووو....وم -
هوي .. هوي ...هوي -

71
00:03:19,841 --> 00:03:22,659
اليوم .... اليو
لا يمكنني التفريق

72
00:03:22,677 --> 00:03:25,929
طيب فقط أجّلي عمل اليوم حتى غدا

73
00:03:25,964 --> 00:03:28,599
و هوسبب وجوب تعلمنا لــ "غدا" بالأمس

74
00:03:28,633 --> 00:03:29,850
 تعلمين مبدئي

75
00:03:29,884 --> 00:03:32,169
لا تؤجل عمل أمس للغد أبدا

76
00:03:32,187 --> 00:03:33,534
حين تحتاج أن تتعلم اليوم -
اليوم -

77
00:03:33,535 --> 00:03:35,767
ممتاز ، ممتاز لنقم بختام

78
00:03:35,768 --> 00:03:37,775
حسن -
ماذا تفعل بكاميرتي ؟ -

79
00:03:37,776 --> 00:03:40,310
ستقوم بعرض على الأنترنيت
نعرض فيه العلكة

80
00:03:40,344 --> 00:03:43,480
إحرص على أن تقول بأنها عادة سيئة

81
00:03:43,481 --> 00:03:46,700
تلك الأسنان المسوسة تضعف
الفك وتسبب حموضة معدة حادة

82
00:03:46,701 --> 00:03:49,220
تعلم من يمكنه مضغ بعض العلكة ؟

83
00:03:49,237 --> 00:03:51,572
هذا الشخص -
طيب لنمر إلى الرياضيات -

84
00:03:51,606 --> 00:03:53,574
لا يمكنني تركت كتابي في منزل أبي

85
00:03:53,625 --> 00:03:54,908
(هيلاري) -
أنا آسفة -

86
00:03:54,959 --> 00:03:56,627
طيب سأجعل (كايت) تحضره

87
00:03:56,638 --> 00:03:58,240
لا تفعل شيء أبدا -
صحيح -

88
00:03:58,241 --> 00:04:01,465
هي مشغولة كثيرا ، إنهم
يقيمون حفلة بالغين

89
00:04:01,499 --> 00:04:03,801
الأطفال ممنوع حضورهم -
إذن ماذا تفعل (كايت) هناك ؟ -

90
00:04:05,887 --> 00:04:08,172
هذه واحدة رائعة
سخرية

91
00:04:08,206 --> 00:04:09,752
إنها ممتعة لأنها أصغر

92
00:04:11,042 --> 00:04:12,698
حفلة -
هذا لئيم -

93
00:04:12,705 --> 00:04:14,845
أعتقد أني سأذهب و أحضره فحسب -
طيب -

94
00:04:14,879 --> 00:04:16,480
هيلاري) المسؤولة يا أولاد)

95
00:04:16,481 --> 00:04:19,016
ماذا تقصدين بــ (هيلاري) المسؤولة
ليست رئيستي ، أنا الأكبر

96
00:04:19,050 --> 00:04:21,618
أجل لكني الأذكى

97
00:04:21,653 --> 00:04:23,170
لن تنجح أبدا
لن تنجح أبدا

98
00:04:23,204 --> 00:04:25,289
محال ، لا

99
00:04:25,323 --> 00:04:26,974
فعلتها

100
00:04:27,008 --> 00:04:29,799
لما يناديك الجميع بــ (ستيف) الحزين ؟
أنت مرح للغاية

101
00:04:29,800 --> 00:04:31,855
الناس ينادونني (ستيف) الحزين ؟

102
00:04:31,856 --> 00:04:34,865
لا لا أنا ألقب الجميع بلقب و حسب

103
00:04:34,899 --> 00:04:36,764
أشرب يا (بيت) المثير للشفقة

104
00:04:36,765 --> 00:04:38,973
إستمر ، ستنجح الباب
 ستنجح ستنجح ستنجح

105
00:04:38,974 --> 00:04:40,841
(أنظر هاهي القافزة (جاكي

106
00:04:40,876 --> 00:04:44,945
مرحبا يا (ستيف) الحزين -
إنه أمر حقا -

107
00:04:44,963 --> 00:04:48,270
ماذا تفعل (دايان) هنا ؟ -
مرحبا يا فتاة -

108
00:04:48,350 --> 00:04:52,150
شعرك يبدو رائعا
من يراقب (برت) ؟

109
00:04:52,220 --> 00:04:54,488
(هيلاري) تراقب (برت) -
رائع -

110
00:04:54,523 --> 00:04:56,315
كوكتال شراب مانغا طازج قادم حالا

111
00:04:56,316 --> 00:04:58,371
.... لا ، لا هي ليست -
لا تقلقي أنا لا أقول -

112
00:04:58,372 --> 00:05:01,372
أتيت فقط لأخذ كتاب هيلاري للرياضيات

113
00:05:01,426 --> 00:05:05,904
لعبة الشراب بالكرة السبب الشهير لانتشار مرض
إلتهاب الكبد الفيروسي جِــ

114
00:05:05,905 --> 00:05:07,469
(إبتهجي (دايان

115
00:05:07,470 --> 00:05:10,075
الكثير من أبناء عمي لديهم إلتهاب الكبد الفيروسي جِــ
و لم يحصلوا عليه من لعبة الشراب بالكرة

116
00:05:10,109 --> 00:05:14,516
ما أحتاجه بالضبط ، محاضرة
 من المريض الأول

117
00:05:14,528 --> 00:05:15,828
قولي جبن

118
00:05:15,862 --> 00:05:18,764
لا تملي علي ما أفعل -
طيب -

119
00:05:18,798 --> 00:05:21,500
و جدت ما أحتاج و أعتقد أني
سأغادر . إلى اللقاء

120
00:05:21,534 --> 00:05:25,315
ليلة سعيدة للجميع
ستيف) الحزين)

121
00:05:26,068 --> 00:05:27,435
(مرحبا أنا (وورن

122
00:05:27,470 --> 00:05:28,753
(و أنا (برت هاريسون

123
00:05:28,771 --> 00:05:32,186
أمي قالت أن لا نستخدم ألقابنا -
(و أنا (برت -

124
00:05:32,220 --> 00:05:35,141
أولا لدينا النهكة الأصلية
الفقاعية اللذيذة

125
00:05:39,923 --> 00:05:41,658
برت) ماذا تعتقد ؟)

126
00:05:41,692 --> 00:05:44,010
وورن) اعتقد أنها لذيذة)

127
00:05:44,045 --> 00:05:47,689
برت) سأخالفك و أقول أنها لذيذة جدا)

128
00:05:47,700 --> 00:05:49,067
هذا عرض العلكة خاصتك ؟

129
00:05:49,102 --> 00:05:52,504
جيد جدا صح ؟ -
لا -

130
00:05:52,538 --> 00:05:54,439
يا رفاق تحتاجون مساعدة كبيرة

131
00:05:54,473 --> 00:05:56,708
طيب إجعلني منتجك المنفذ

132
00:05:56,742 --> 00:05:58,977
و سأضاعف مشاهديك ثلاث مرات

133
00:05:59,762 --> 00:06:02,047
إلى تسعة

134
00:06:04,118 --> 00:06:06,520
هل سنحتفظ بهذا الطبق النباتي المتبقي ؟

135
00:06:06,521 --> 00:06:08,255
لم نقم بتحضير أي
أطعمة نباتية

136
00:06:08,289 --> 00:06:09,723
يا إلهي

137
00:06:11,392 --> 00:06:14,044
(هذا وشاح (ميغ

138
00:06:14,078 --> 00:06:17,354
 وهذا معطف (ستيف) ، ماذا
يفعل وشاحها في معطفه ؟

139
00:06:17,355 --> 00:06:19,883
لا أدري

140
00:06:19,934 --> 00:06:22,920
أسكت

141
00:06:22,954 --> 00:06:25,789
أنت أسكتي

142
00:06:26,685 --> 00:06:30,003
ميغ) و (ستيف) الحزين ؟)

143
00:06:30,037 --> 00:06:33,707
لما يقوم الناس بحفلة جنس على
مكتبك فهي علامة حفلة رائعة

144
00:06:33,741 --> 00:06:35,142
أعمل هناك

145
00:06:35,176 --> 00:06:37,745
صح ليس رائعا ، أنت تعمل هناك

146
00:06:37,779 --> 00:06:39,680
ماذا يجري حفلة جنس ؟

147
00:06:39,714 --> 00:06:42,518
ذانك لم يكونا أنت و (ستيف) ؟

148
00:06:42,519 --> 00:06:44,620
لا أظن ذلك لكني ثملة للغاية

149
00:06:44,654 --> 00:06:46,622
لكنك كنت تتحرشين به طوال الليلة

150
00:06:46,656 --> 00:06:50,626
كان هذا لمجرد أن أحصل على نصائح
مجانية حول سرقة المتاجر الهراء

151
00:06:50,660 --> 00:06:52,478
إتضح أنك تمثال

152
00:06:54,181 --> 00:06:57,235
أيمكنكم خفض أصوتكم ، لأني
أحاول التضاجع هنا

153
00:06:57,242 --> 00:06:59,635
و أنتم تقتلون الأجواء هنا بهمسكم

154
00:06:59,669 --> 00:07:00,970
طيب . طيب

155
00:07:08,848 --> 00:07:11,519
لا أصدق أنها مارست الجنس في منزلنا

156
00:07:11,527 --> 00:07:12,931
يا إلهي الأحد

157
00:07:12,966 --> 00:07:16,364
ماذا ؟

158
00:07:16,457 --> 00:07:20,330
إلهي الأحد -
إكتفيت ، سنرحل -

159
00:07:20,354 --> 00:07:22,005
سأستقيل من عملي

160
00:07:22,056 --> 00:07:23,790
ربما نحن نبالغ في ردة فعلنا

161
00:07:23,824 --> 00:07:25,932
(أعني أن (ستيف) و (جاكي
حادثة طبيعية غريبة

162
00:07:25,933 --> 00:07:27,350
الأمثر مثل قدوم الإعصار

163
00:07:27,384 --> 00:07:29,485
يصعف ببعض الضفادع و
يلقي بهم في المدينة

164
00:07:29,503 --> 00:07:32,054
إعصاره لن يُلقي بضفدعها أبدا

165
00:07:32,072 --> 00:07:33,527
هل نحن المدينة في هذه الكناية

166
00:07:33,557 --> 00:07:36,757
..... أم نحن المجتــ
يا ألهي

167
00:07:36,758 --> 00:07:37,858
ماذا ؟

168
00:07:37,892 --> 00:07:41,530
"أحدهم بحث عن "وضعيات الجنسفي المكتب

169
00:07:43,048 --> 00:07:44,515
عليّ إعادة الحك -
يا إلهي -

170
00:07:44,549 --> 00:07:47,157
علي إعادة الحك
إعادة الحك

171
00:07:47,158 --> 00:07:48,535
أمي

172
00:07:48,570 --> 00:07:49,953
"أنت على موقع "أنستنغرام

173
00:07:49,988 --> 00:07:51,913
جميل -
ما هو "أنستنغرام" ؟ -

174
00:07:51,914 --> 00:07:54,550
إنه مجتمع على الأنترنت أين يقوم الناس -
إنتهى الوقت -

175
00:07:54,584 --> 00:07:55,851
إنه سيء

176
00:07:58,842 --> 00:08:01,959
بالله ما هو
" رقم الأم الثملة ؟ "

177
00:08:01,993 --> 00:08:03,994
إنه الأم الثملة

178
00:08:04,029 --> 00:08:05,629
إجعليه يزول

179
00:08:05,663 --> 00:08:07,713
لا أستطيع ، لم أقم برفعه

180
00:08:07,714 --> 00:08:10,095
حسن ، تحتاجين حقا أن تتعلمي
كيف تعمل الأنترنيت

181
00:08:10,101 --> 00:08:12,201
أعلم كيف يعمل الإلتهاب المفصلي

182
00:08:12,224 --> 00:08:13,741
لا أحتاج أن أعرف كيف تعمل الأنترنيت

183
00:08:13,776 --> 00:08:15,009
أعني من سيراها ؟
على كل حال ؟

184
00:08:15,044 --> 00:08:16,510
الجميع

185
00:08:16,528 --> 00:08:17,875
أزيليها

186
00:08:17,876 --> 00:08:20,427
لا أستطيع ، وحدها (ميــغ) تستطيع

187
00:08:20,799 --> 00:08:23,436
لم أكن أعلم أن تلك السكيرة
يمكنها تحمل تكاليف الأنترنيت

188
00:08:23,437 --> 00:08:25,555
إنها مجانية

189
00:08:25,573 --> 00:08:28,024
مرحبا

190
00:08:28,059 --> 00:08:31,561
مرحبا ... أيجب أن نتحدث عن -
لا لا -

191
00:08:31,595 --> 00:08:33,713
رائع ، طيب ، جيد

192
00:08:33,764 --> 00:08:36,355
تعلم ... فقط ... تعلم

193
00:08:36,356 --> 00:08:38,136
تعلم ... أيمكن أن
.... أيمكن أن يكون

194
00:08:38,154 --> 00:08:39,404
أيمكن أن يكون الأمر غريبا ؟

195
00:08:39,422 --> 00:08:42,023
أجل ، ذلك .... كنت
أجل شعرت بذلك

196
00:08:42,058 --> 00:08:44,576
تعلم إنها زوجتك السابقة
و أنت رئيسي ..... و

197
00:08:44,610 --> 00:08:47,637
أجل ، أجل ، إذن ذلك
لا الأمر منطقي

198
00:08:47,638 --> 00:08:49,155
حسن ، طيب إذن ، أراك لاحقا

199
00:08:49,182 --> 00:08:50,803
..... تعلم ، الأمر فقط أني كنت

200
00:08:50,854 --> 00:08:54,395
نوعا ما دون خليلة ، و من دون
 خليلة لمدة طويلة قليلا

201
00:08:54,420 --> 00:08:56,704
كنت آمل فقط لكن أتدري ؟

202
00:08:56,722 --> 00:08:59,374
الآن ... كلما قلتها أكثر
كلما بدت غريبة

203
00:08:59,408 --> 00:09:01,023
أجل -
أجل -

204
00:09:14,894 --> 00:09:17,129
أنت أفضل من هذا
بالله عليك

205
00:09:17,163 --> 00:09:20,165
أنت رجل

206
00:09:23,219 --> 00:09:24,920
.... أراك لاحقا ، الأمر فقط

207
00:09:24,954 --> 00:09:27,890
... آسفة (بيت) الأمر فقط
... أردت فقط أن أبقى ، فقط

208
00:09:27,924 --> 00:09:30,342
كنت آمل و حسب
تعلم

209
00:09:30,362 --> 00:09:32,680
كانت شخصا أستطيع قضاء وقت أطول معها

210
00:09:32,698 --> 00:09:33,962
لا أدري

211
00:09:33,980 --> 00:09:36,831
(حصلت على 110 أيام مرض (بيت

212
00:09:36,866 --> 00:09:39,033
و لا أحد لدي لمشركتها معه

213
00:09:39,666 --> 00:09:43,669
كنت فقط آمل ، تعلم
أن أهرول بعيدا

214
00:09:43,704 --> 00:09:46,222
... تعلم ، من أجل
... لا أعلم

215
00:09:46,256 --> 00:09:48,591
من أجل ، تعلم مدة طويلة
من الوقت ، أعتقد

216
00:09:48,625 --> 00:09:51,110
أتدري بعد تفكير ثان يتوجب
عليك الإتصال بها

217
00:09:52,369 --> 00:09:55,491
مرحبا (كايت) ، حفلة ممتعة

218
00:09:56,584 --> 00:09:59,191
" حفلة ممتعة ؟ "
هذا كل ما قدرت على قوله ؟

219
00:09:59,209 --> 00:10:02,127
لن أقول بأنها حفلة مدهشة

220
00:10:02,161 --> 00:10:04,580
"لأن الحفلات المدهشة يوجد بها "بينياتا
<font color="#ff8080">بينياتا : حاويات ملونة محشوة للزينة والحفلات</font>

221
00:10:04,614 --> 00:10:08,277
ماذا عن إعتذار لقدومك للحفلة بدون إذن

222
00:10:08,282 --> 00:10:10,383
و التضاجع في بيتنا ؟

223
00:10:10,418 --> 00:10:12,469
هيـــا كان في مكتب (بيت) و حسب

224
00:10:12,520 --> 00:10:15,338
تعلمين ، أبقينا الأمر بالأساس 
على المكتب

225
00:10:15,373 --> 00:10:18,608
جاكي) توقفي مفهوم ؟)
هذا يكفي ، هذا يكفي

226
00:10:18,643 --> 00:10:22,428
أنت دائما هنا ، و أعلم أكثر من
 اللازم عن حياتك الآن

227
00:10:22,446 --> 00:10:24,030
هل تعلمين أن (ستيف) سألني
في موعد مجددا ؟

228
00:10:24,048 --> 00:10:25,765
أفعل ؟ -
أجل -

229
00:10:25,800 --> 00:10:29,502
إذن ماذا تعتقدين يا أختاه ؟
هل يجب أن أراه مجددا ؟

230
00:10:29,939 --> 00:10:33,274
أظن أن تلك فكرة سيئة جدا لأسباب عديدة

231
00:10:33,275 --> 00:10:36,611
أجل أعلم أوافقك كليا
أيمكنك ذكرهم لي جميعا ؟

232
00:10:36,869 --> 00:10:39,848
(بيت) رئيس (ستيف)
بيت) زوجك السابق)

233
00:10:39,866 --> 00:10:41,739
كان جماع حفلة عشوائي واحد

234
00:10:41,740 --> 00:10:44,442
"مع رجل لقبه يتضمن كلمة "حزين

235
00:10:44,589 --> 00:10:48,631
أجل طيب أجل أوفقك بالكامل
سأقوم برفض طلبه و حسب

236
00:10:48,632 --> 00:10:51,527
أعني .. إيــو صح ؟
هاهي صدريتي

237
00:10:51,528 --> 00:10:54,048
جيد ، تُلوِثُ مسبحنا

238
00:10:56,209 --> 00:10:59,144
يا عزيزتي أخبار رائعة

239
00:10:59,179 --> 00:11:02,481
لتوي تحدثت مع (جاكي) و أقنعتها 
أن لا تواعد (ستيف) مجددا

240
00:11:02,515 --> 00:11:04,900
و كذلك وجدت صدريتها في مسبحنا

241
00:11:04,918 --> 00:11:07,988
أخبار جيدة عن الصدرية ، لكن يجب 
عليك إعادة إقناعها بمواعدته

242
00:11:07,989 --> 00:11:09,423
نحتاج أن يكونا معا

243
00:11:09,474 --> 00:11:12,293
ماذا ؟ لما ؟ -
(لأنه طريقنا للتخلص من (جاكي -

244
00:11:12,327 --> 00:11:16,630
يريد للعلاقة أن تصبح جادة و يأخذها في 
رحلات طويلة ، ربما إلى بلدان أخرى

245
00:11:16,665 --> 00:11:18,039
بلدان أخرى ؟

246
00:11:18,056 --> 00:11:19,306
يا إلهي

247
00:11:19,340 --> 00:11:22,137
يمكنها أن تضيع في السوق أو تعيش في
في مزرعة جماعية يهودية

248
00:11:22,145 --> 00:11:23,812
حسنا سأقنعها

249
00:11:24,707 --> 00:11:28,627
مصفاة مسبحكم أرخت صدريتي

250
00:11:28,678 --> 00:11:33,365
أكره أن أطالبك بثمنها لذا فقط 
أعطني واحدة مما عندك ؟

251
00:11:33,416 --> 00:11:34,883
(أجل بالطبع (جاكي

252
00:11:34,917 --> 00:11:37,285
و تعلمين ، الآن بما أني أفكر في الأمر

253
00:11:37,304 --> 00:11:40,756
أعني أنت و (ستيف) الحزين 
ستشكلان زوجا رائعا حقا

254
00:11:40,790 --> 00:11:44,910
لا أدري .. ماقلته بالخارج هناك
أقنعني حقا

255
00:11:44,961 --> 00:11:47,646
لا لا لا ، أعني ، فكري في الأمر

256
00:11:47,681 --> 00:11:51,988
إنه محامي ناجح و أنت....مُقاولة

257
00:11:52,035 --> 00:11:53,909
و مخترعة -
ومخترعة -

258
00:11:53,960 --> 00:11:58,058
و لديه هذه الشخصية الديناميكية
 و أنت.... أنت

259
00:11:58,059 --> 00:12:00,686
و لكي لا تُبْخَسَ أهمية الأمر

260
00:12:00,687 --> 00:12:02,521
أنتم يا رفاق ترتدون ملابس
داخلية بنفس اللون

261
00:12:02,556 --> 00:12:04,240
أعني ، مرحبا ؟

262
00:12:04,274 --> 00:12:07,943
إنه أمر لا يحتاج التفكير
لذا ... إفعليها

263
00:12:08,592 --> 00:12:10,293
أتفق معك كليا -
أجل -

264
00:12:10,328 --> 00:12:11,561
أجل

265
00:12:11,596 --> 00:12:15,010
أخذتني حقا في جولة هناك
تناقشين كلا الجانبين

266
00:12:15,011 --> 00:12:16,358
أجل -
أتدرين ؟ -

267
00:12:16,359 --> 00:12:21,634
ربما يجب أن تكوني أنت المحامي و (بيت) يجب أن
 يتسكع كالأحمق في الارجاء بشورتات قصيرة

268
00:12:22,732 --> 00:12:24,666
(شكرا (جاكي

269
00:12:26,502 --> 00:12:29,537
هذه العلكة بها نكهات من النعناع و الغلطيرية
<font color="#ff8080">الغلطيرية : ثمار حمراء صغيرة</font>

270
00:12:29,572 --> 00:12:31,556
و نهاية سوربيتول نظيفة

271
00:12:31,590 --> 00:12:34,275
أعتقد أن ذلك سيتناسب جيدا مع
عصير التفاح

272
00:12:34,310 --> 00:12:36,795
ذلك موضوع مهم كي نتوقف فيه

273
00:12:36,829 --> 00:12:39,419
نراكم غدا
(لكن الآن أنا (وورن

274
00:12:39,420 --> 00:12:41,835
..... و أنا (برت) و نحن

275
00:12:41,836 --> 00:12:45,057
" (فجّر هذا مع (وورن) و(برت "

276
00:12:45,096 --> 00:12:47,659
ليلة سعيدة

277
00:12:47,677 --> 00:12:49,862
و تذكروا إستمروا بالمضغ

278
00:12:49,896 --> 00:12:51,463
و انتهينا

279
00:12:51,498 --> 00:12:53,834
يا رفاق كان ذلك رائعا بجد

280
00:12:53,835 --> 00:12:56,670
برتي) حينما قلت علكة اليُوسفي)

281
00:12:56,705 --> 00:12:59,356
كانت كعلكة فلوريدا في فمك 
كدت أبكي

282
00:12:59,407 --> 00:13:02,393
شكرا -
يا رفاق نحن نتقدم و نبدع -

283
00:13:02,427 --> 00:13:04,812
ست تعليقات جديدة و العضو
"statenislandkarl1967"

284
00:13:04,846 --> 00:13:07,557
يريد أن يعلم إن كنا عُزَبَاء -
نحن كذلك  -

285
00:13:07,586 --> 00:13:10,030
أتعلم ما قد يزيد حقا في شعبية هذا العرض ؟

286
00:13:10,069 --> 00:13:11,718
مُراسِلة أنثى

287
00:13:12,954 --> 00:13:15,239
لا أريد حقا أن أشغل نفسي بالمبدأ لذا

288
00:13:15,273 --> 00:13:19,370
مؤسف جدا أنك لست مُنتِجا تنفيذيا

289
00:13:22,626 --> 00:13:25,528
هذه ليست بتلك القصر -
أوافق على المعارضة -

290
00:13:26,144 --> 00:13:27,513
ماذا مازلتِ تفعلين هنا ؟

291
00:13:27,514 --> 00:13:30,860
أحيانا ثقتي تنحط و تتدقف

292
00:13:30,861 --> 00:13:34,003
و الآن هي منحطة و لا أعتقد
(أنه يمكنني الخروج مع (ستيف

293
00:13:34,004 --> 00:13:36,641
أعني ماذا لو لم يحبني
حينما يتعرف عليّ ؟

294
00:13:36,647 --> 00:13:39,020
بدى و أن إعجابه بك كان مقبولا البارحة

295
00:13:39,021 --> 00:13:42,080
(بالطبع فعل (كايت
أنا محرك جنس رهيب

296
00:13:42,081 --> 00:13:45,231
لكن .. تعلمين .. أعني
المواعد أمر مختلف كليا

297
00:13:45,757 --> 00:13:48,709
ربما لا تعلمين هذا عني لكن

298
00:13:48,743 --> 00:13:51,779
لديّ بعض المشاكل المتعلقة بالحدود

299
00:13:51,813 --> 00:13:55,133
هل هذا جديد ؟
هذا جميل جدا ، ناعم جدا

300
00:13:55,134 --> 00:13:58,252
طيب (جاكي) لنجلس

301
00:13:58,533 --> 00:14:00,300
يمكنك أن تكون رفيقة موعد رائعة

302
00:14:00,334 --> 00:14:03,402
أعتقد في بعض الأحين أنك تحتاجين تعلم
أن تتريثي قليلا

303
00:14:03,403 --> 00:14:04,754
أن أتريث ؟ -
نعم ، نعم -

304
00:14:04,789 --> 00:14:08,158
أو كثيرا و في بعض الأحيان ربما
لا تشاركي الكثير عن نفسك

305
00:14:08,192 --> 00:14:09,776
أو لا تشاركي مطلقا

306
00:14:10,299 --> 00:14:13,513
و تصرفي بحياء
الرجال يحبون الغموض

307
00:14:13,514 --> 00:14:17,116
أرأيت ، الغموض غامض جدا بالنسبة لي
لأنني كتاب مفتوح

308
00:14:17,117 --> 00:14:20,219
الصفحة الأولى ... مشاكل أم
الصفحة الثانية ... مشاكل جدة

309
00:14:20,220 --> 00:14:22,421
الصفحة الثالثة  ... تعارض في عدم
أكل اللحم و أكل السمك

310
00:14:22,422 --> 00:14:24,640
حسنا إسمعي  تصرفي وفق الأساسيات إذن

311
00:14:24,641 --> 00:14:25,724
حسن

312
00:14:25,725 --> 00:14:28,064
تعلمين بعض الشعر المفتول و العيون الجذابة

313
00:14:28,065 --> 00:14:29,477
.... مثل

314
00:14:29,478 --> 00:14:31,025
أجل -
جربي الآن -

315
00:14:31,026 --> 00:14:32,226
حسن

316
00:14:34,119 --> 00:14:35,967
أو الشعر المفتول فقط -
أتعلمين ؟ -

317
00:14:35,968 --> 00:14:37,339
سأجدها حين تحين اللحظة - 
 لا -

318
00:14:37,373 --> 00:14:40,792
تفضلي
♪لديك قلب مثل الصخرة ♪

319
00:14:40,826 --> 00:14:44,779
♪من الأفضل أن أتركك .. أتركك و حيدة ♪

320
00:14:44,814 --> 00:14:48,537
ما الأمر يا طبيبة
أتريدين شرابا ؟

321
00:14:48,542 --> 00:14:50,927
لا تكفي مُطَهِرات العالم كلها

322
00:14:50,961 --> 00:14:52,262
أنا هنا لأطلب منك أن تزيل

323
00:14:52,296 --> 00:14:54,731
تلك الصورة الصبيانية التي وضعتها 
"عني في موقع "أننستنغرام

324
00:14:54,765 --> 00:14:58,299
لا إنها مضحكة و حصلت على 50 إعجابا

325
00:14:58,315 --> 00:15:01,362
حالة "ضحك بصوت عال" كبيرة

326
00:15:01,363 --> 00:15:04,850
حسن ، فهمت تعتقدين أنك
أفضل مني لأنك طبيبة أسنان

327
00:15:07,015 --> 00:15:09,090
(أنا جراحة عظام و جلد (ميــــغ

328
00:15:09,186 --> 00:15:12,354
إلعبي معي لعبة الشراب بالكرة عليها 
 أنت و أنا

329
00:15:12,389 --> 00:15:16,075
هذا سخيف

330
00:15:16,109 --> 00:15:19,228
أهكذا تحلين أنت و رفاقك
المتشردون خلافاتكم ؟

331
00:15:19,262 --> 00:15:21,881
يبدو بالنسة لي أنك خائفة من فوزي

332
00:15:21,915 --> 00:15:23,999
قبلت تحديك

333
00:15:24,033 --> 00:15:26,001
 إعادة ترتيب واحدة

334
00:15:26,036 --> 00:15:27,803
لا تثبيت ، لا نفخ لا
 جلوس قرفصاء

335
00:15:27,838 --> 00:15:29,981
على الطاولة و كأس الموت مقبول

336
00:15:29,982 --> 00:15:32,183
لكن لا كأس إيزو
و التبجح للساقطات

337
00:15:34,895 --> 00:15:36,812
مرحبا ؟ -
هل نجحنا ؟ -

338
00:15:36,847 --> 00:15:39,184
هل أخرجنا (جاكي) من شعرنا 
إلى سيارة (ستيف) ؟

339
00:15:39,185 --> 00:15:43,185
بطريقة ، إحزر من سيذهب إلى
(العشاء مع (جاكي) و (ستيف

340
00:15:43,219 --> 00:15:45,827
مرحى أنتما أيضا
تقصدكما يا رفاق

341
00:15:45,828 --> 00:15:47,643
أحبك في السراويل المسطحة

342
00:15:47,644 --> 00:15:49,424
لا لا لا  -
الحدود -

343
00:15:49,425 --> 00:15:50,820
الحدود (جاكي) ؟

344
00:15:50,821 --> 00:15:52,522
أرأيت أنا سيئة للغاية ؟

345
00:15:52,523 --> 00:15:54,660
لا أعلم حتى أنه أمر خاطئ -
إنه أمر خاطئ -

346
00:16:02,549 --> 00:16:04,099
طيب أنا آسفة

347
00:16:04,134 --> 00:16:07,048
أنا فقط ... أنا متوترة للغاية و حسب

348
00:16:07,111 --> 00:16:10,120
كيف أبدو ، كيف أبدو ؟
كونوا صرحاء ، كيف أبدو ؟

349
00:16:10,121 --> 00:16:11,605
تبدين رائعة
تبدين مجنونة

350
00:16:11,606 --> 00:16:13,613
أنتم تقولون هذا فحسب

351
00:16:13,614 --> 00:16:15,598
المرآة

352
00:16:16,575 --> 00:16:18,889
آمل أن ينجح هذا -
أجل -

353
00:16:18,923 --> 00:16:21,125
ربما سيهربان معا و لا يرجعان أبدا

354
00:16:21,159 --> 00:16:24,478
سيخيف الأمر (برت) طوال حياته لكن
لن نقفل الأبواب إطلاقا مجددا

355
00:16:24,512 --> 00:16:25,796
برت) يمكنه التعالج)

356
00:16:25,830 --> 00:16:28,649
هل من خفافيش في الكهف ؟

357
00:16:28,683 --> 00:16:31,034
إنه هنا ، إنه هنا
إنه هنا

358
00:16:31,068 --> 00:16:33,143
إنه هنا ، (ستيف) هنا -
أجل نعلم -

359
00:16:33,144 --> 00:16:35,204
إنه مطعم و ليست لعبة راديو

360
00:16:35,567 --> 00:16:37,051
حسنا ستكونين رائعة

361
00:16:37,085 --> 00:16:39,611
فقط تذكري .... مستحية وغامضة

362
00:16:39,612 --> 00:16:41,255
مفهوم ؟ -
أجل سأكون ، طيب -

363
00:16:41,289 --> 00:16:43,040
ما الأمر يا صاح ؟
تسرني رؤيتك

364
00:16:43,074 --> 00:16:45,302
نحن نتعانق ؟ طيب -
أجل ، بدى الأمر مناسبا -

365
00:16:45,327 --> 00:16:46,777
كيف حالك ؟ تسرني رؤيتك -
مرحبا .. مرحبا .. تسرني .. أجل -

366
00:16:46,811 --> 00:16:48,912
(مرحبا (جاكي
تبدين جميلة جدا

367
00:16:50,148 --> 00:16:52,199
...... أنا فقط

368
00:16:52,233 --> 00:16:54,935
هل طلب الجميع مشروبات ؟

369
00:16:54,969 --> 00:16:56,253
.... حسنا

370
00:16:56,287 --> 00:16:58,973
ألا تريد أن تعلم ؟

371
00:17:01,017 --> 00:17:02,968
هو السبب الذي جعلني أسأل

372
00:17:05,054 --> 00:17:08,090
جاكي) ربما لا تكوني مستحية جدا) -

373
00:17:08,124 --> 00:17:11,159
قصة طريفة -
طيب -

374
00:17:11,194 --> 00:17:14,694
في الحقيقة طلبنا الشراب جميعا
وكان خطأ مني إبقاؤه بعيدا عنك

375
00:17:14,739 --> 00:17:17,624
و كان علي إخبارك مباشرة
حينما أتيت و سألت

376
00:17:17,658 --> 00:17:19,226
طيب

377
00:17:22,663 --> 00:17:25,265
ليس العيون ، ليس العيون

378
00:17:25,283 --> 00:17:27,150
أتعلمون ؟ أحتاج ... شرابا

379
00:17:27,185 --> 00:17:28,468
..... إذن

380
00:17:28,503 --> 00:17:30,837
..... تعرف الـــ .... الــــ
(جاكي)

381
00:17:30,855 --> 00:17:33,620
... هل نطلب الــ -
أيمكنك أن تعذرني للحظة ؟ -

382
00:17:34,092 --> 00:17:37,511
سأعود حالا -
سننتظر -

383
00:17:42,973 --> 00:17:45,003
أنت رجل الخبز ؟

384
00:17:45,038 --> 00:17:47,506
يمكنني القيام بلفة
ربما

385
00:17:50,427 --> 00:17:52,561
لا تبا ، رمية موفقة

386
00:17:53,194 --> 00:17:54,794
إخفاق إخفاق ، أخفقتها

387
00:17:56,931 --> 00:17:58,281
♪ يا عزيزتي ألا تعلمين ♪

388
00:17:58,315 --> 00:18:00,400
♪ عقلي ينهي ♪

389
00:18:00,434 --> 00:18:02,991
♪ أيمكنك أن تشعري بتلك الموسيقى
أبعدي الحر ♪

390
00:18:03,043 --> 00:18:05,207
♪ من يوم عمل آخر قاصم للظهر ؟ ♪

391
00:18:05,208 --> 00:18:07,007
♪دمي ينبض بشدة ♪

392
00:18:07,008 --> 00:18:09,247
♪ لا أدري كم يستمر الأمر ♪

393
00:18:09,248 --> 00:18:11,016
♪هــيي هاي هاي هاي ♪

394
00:18:11,296 --> 00:18:13,214
♪يــــا يـــا يـــــا ♪

395
00:18:14,838 --> 00:18:16,689
ربحت -
تبا -

396
00:18:16,723 --> 00:18:20,559
كيف شعورك إتجاهي الآن ؟
♪ لأنه في النهاية الأمر مماثل ♪

397
00:18:20,594 --> 00:18:22,862
♪ مازلت مقاتل نهاية الأسبوع ♪

398
00:18:22,896 --> 00:18:25,831
فرت

399
00:18:25,866 --> 00:18:28,165
الموالي
علكة في معدتك

400
00:18:28,166 --> 00:18:30,384
أمر خطير أم أمر جلل ؟

401
00:18:31,849 --> 00:18:33,839
لن نستخدم هذا ، صح ؟

402
00:18:33,866 --> 00:18:36,139
لست مشغلا الكاميرة حتى

403
00:18:36,140 --> 00:18:37,819
عمل ممتاز

404
00:18:38,844 --> 00:18:40,044
{\pos(192,220)}  القماش إحساسه ناعم

405
00:18:40,690 --> 00:18:41,890
{\pos(192,220)}  لكن لا يمكنك إخفاء بقع العرق

406
00:18:42,098 --> 00:18:44,879
جاكي) ماذا تفعلين ؟)

407
00:18:44,880 --> 00:18:47,515
أعيد التفكير في هذا المئزر ؟

408
00:18:47,550 --> 00:18:48,700
لما هربت هكذا ؟

409
00:18:48,734 --> 00:18:52,003
رأيتني ؟ ...كنت كارثة

410
00:18:52,054 --> 00:18:54,072
لا يمكنني أن أكون مستحية

411
00:18:54,106 --> 00:18:55,974
أُثير جنون الجميع و حسب

412
00:18:56,008 --> 00:18:58,977
لا ثيرين جنوني -
حقا -

413
00:18:59,028 --> 00:19:01,396
أجل أرتدتني أن أهمل في السوق

414
00:19:01,466 --> 00:19:03,987
لأني كنت أتجسس على مكالمتك الهاتفية

415
00:19:03,988 --> 00:19:06,446
أرأيت ليس لدي حدود ؟
قلت ذلك بنفسك

416
00:19:06,454 --> 00:19:09,880
أنا فقط .... أنا كثيرا

417
00:19:10,582 --> 00:19:13,794
أجل أنت .... كثيرا بالنسبة لي
لكنك لا تواعدينني

418
00:19:13,855 --> 00:19:17,324
محال ، أعني أنت متزوجة
من زوجي السابق

419
00:19:17,358 --> 00:19:19,776
هذه أحداث ماضية كثيرة -
حسنا إستمعي -

420
00:19:19,810 --> 00:19:22,996
في بعض الأحيان أغرق
(بسبب الكثير من (جاكي

421
00:19:23,031 --> 00:19:26,800
لكن هناك رجل لطيف يريد جميع
الــ (جاكي) الذي عليك أن تعرضيها

422
00:19:26,834 --> 00:19:28,902
أتعتقدين ذلك حقا -
أجل أعتقد ذلك -

423
00:19:28,936 --> 00:19:30,404
حتى كوني غريبة ؟

424
00:19:30,438 --> 00:19:35,308
أنت .... أكثر بكثير من غريبة

425
00:19:35,835 --> 00:19:38,937
هل سيترك هذا ندبا ؟ -
الأمر يعتمد على -

426
00:19:38,971 --> 00:19:42,023
هل ستقومين مجددا بنشر صوري أو
صور أطفالي على الأنترنيت ؟

427
00:19:42,041 --> 00:19:43,325
لا

428
00:19:43,359 --> 00:19:45,960
آسفة ماكان ذلك ؟ -
لا سيدتي -

429
00:19:46,012 --> 00:19:47,462
حسن

430
00:19:47,496 --> 00:19:49,681
إذن لا ندب

431
00:19:49,715 --> 00:19:52,289
أرأيت

432
00:19:53,252 --> 00:19:56,371
لنلعب مجددا .... على النقود

433
00:19:57,957 --> 00:19:59,908
حسن

434
00:20:00,301 --> 00:20:02,536
جاكي) اعتقدت أنك غادرتِ)

435
00:20:02,580 --> 00:20:07,467
لا يا سخيف ، كنت فقط أضع 
قطع النقود في حاجز الركن

436
00:20:07,871 --> 00:20:09,521
ركنت في الشارع أيضا ؟

437
00:20:09,556 --> 00:20:11,707
أجل

438
00:20:11,741 --> 00:20:13,092
رباه لنطلب الطعام

439
00:20:13,126 --> 00:20:14,643
أجل

440
00:20:15,662 --> 00:20:17,730
حسن يا رفاق أعتقد

441
00:20:17,764 --> 00:20:21,734
أعتقد ... أعتقد أنه يمكنني
تولي الأمر من هنا ، إذهبوا

442
00:20:21,768 --> 00:20:23,902
لما لا تأخذان هذا الخبز
و تنطلقا

443
00:20:25,155 --> 00:20:26,772
"أنت  خبز "الرايوت

444
00:20:28,942 --> 00:20:30,576
" خبز " الشالاه

445
00:20:30,610 --> 00:20:32,244
لا يمكنني الخروج هنا بالسرعة الكافية

446
00:20:32,278 --> 00:20:33,979
إلى اللقاء

447
00:20:33,997 --> 00:20:36,815
لا شيء غامرنا به
لا شيء مُجزِع ، صح ؟

448
00:20:36,833 --> 00:20:39,752
إليك الكعكات الصغيرة

449
00:20:39,786 --> 00:20:41,086
مهلا . ماذا ؟

450
00:20:50,964 --> 00:20:52,798
كيف هو الخبز هنا ؟

451
00:20:52,832 --> 00:20:54,662
لا أعلم أنا لا آكل الغلوتين

452
00:21:04,185 --> 00:21:06,487
هاهو تقرير التكسير

453
00:21:06,521 --> 00:21:07,855
إتضح الأمر أنه أسوء مما اعتقدنا

454
00:21:07,873 --> 00:21:10,691
القي نظرة و بعدها
مزقها

455
00:21:10,709 --> 00:21:12,933
سنتعفن في الجحيم -
أجل -

456
00:21:12,934 --> 00:21:15,101
على الأقل الأمر يساعد في
دفع ثمن سيارة "الكارفات" ، صح ؟

457
00:21:15,102 --> 00:21:17,030
أجل ذلك صحيح

458
00:21:17,048 --> 00:21:19,467
أجل

459
00:21:20,456 --> 00:21:22,457
لا أريد للأمر أن يكون غريبا
لذا سأغادر سريعا

460
00:21:22,475 --> 00:21:25,560
أجل . أجل حسنا

461
00:21:28,364 --> 00:21:31,600
حقا قلها فقط ؟ -
كيف تسأل إمرأة أن لا تزيل شعرها ؟ -

462
00:21:31,634 --> 00:21:34,135
لا تفعل هذا ، غادر -
طيب ،طيب -

463
00:21:34,153 --> 00:21:36,071
فقط غادر -
طيب -

464
00:21:37,588 --> 00:21:38,907
لا تتحدث إليها

465
00:21:38,941 --> 00:21:40,654
طيب -
غادر -

466
00:21:41,450 --> 00:21:44,450
<font color="#00ff00">MOMAS : ترجمــة</font>