﻿1
00:00:07,045 --> 00:00:09,474
-ما الذي حدث له؟ 
 -لقد أغمى عليه

2
00:00:09,599 --> 00:00:11,649
-ألديكِ فكرة عن السبب؟ 
 -لا

3
00:00:12,454 --> 00:00:13,454
سيدي؟

4
00:00:14,080 --> 00:00:16,154
عيناه مفتوحتين ومازال واعيا

5
00:00:17,749 --> 00:00:19,654
لماذا هناك ديك رومي بجانب رأسه؟

6
00:00:19,845 --> 00:00:21,840
لم يكن لدي مكعبات ثلج

7
00:00:22,247 --> 00:00:25,155
كما تعلم، لاستخدمها ككمّادة على رأسه 
 عندما وقع

8
00:00:25,412 --> 00:00:26,512
حسنا إذا

9
00:00:28,069 --> 00:00:30,233
لديه حالة إغماء

10
00:00:34,083 --> 00:00:35,583
أنت تكذب عليّ وتخونني

11
00:00:35,755 --> 00:00:36,955
أيها اللعين

12
00:00:41,408 --> 00:00:43,995
هل ألقيت هذا الديك الرومي 
 على رأس زوجك ياسيدتي؟

13
00:00:47,472 --> 00:00:48,399
ولكنها عضوية

14
00:00:55,661 --> 00:00:58,161
-هيا يا(توبي) 
 -كلا يا(أوز) لدي ماأعمله

15
00:00:58,919 --> 00:01:01,875
أظن بعد حالة أزمة القلب

16
00:01:02,000 --> 00:01:04,792
وهجمة الديك الرومي، دعني على الأقل 
 أصطحبك لأجل بيرة

17
00:01:04,917 --> 00:01:06,937
-لقد وعدت (ليف) بعشاء ومشاهدة فيلم 
 -فيلم ماذا؟

18
00:01:07,062 --> 00:01:08,920
-ذلك الذي لن تشاهده 
 -إلتفا مرة أخرى ياشباب

19
00:01:09,045 --> 00:01:11,019
-فعملكما لم ينتهي بعد 
 -معذرة؟

20
00:01:11,144 --> 00:01:12,835
لدينا 7 حالات بسكاربورو

21
00:01:15,363 --> 00:01:17,531
-وكيف حالهم الآن؟ 
 -حسنا سيكونوا بسعادة الآن عندما يعلموا

22
00:01:17,656 --> 00:01:19,756
أنكما ستنزلان لوردية عمل مضاعفة

23
00:01:19,925 --> 00:01:21,845
-لا استطيع هذا ياسيدي 
 -بلى تستطيع

24
00:01:21,970 --> 00:01:23,875
سيدي، (توبي) وأنا لدينا 
 أرتباطات لهذه الليلة

25
00:01:24,045 --> 00:01:26,020
أرتباطات؟ ليس بعد الآن

26
00:01:26,644 --> 00:01:29,195
سيدي، لا يمكنك أن نضعنا في وردية مضاعفة 
 نحن لدينا نقابة

27
00:01:31,260 --> 00:01:34,859
والتي تحمينا من مثل هذه الحالات 
 سنبلغ عن هذا الأمر

28
00:01:37,770 --> 00:01:40,229
لا أظن أن (رايدر) قد أهتم بتهديد النقابة هذا

29
00:01:40,354 --> 00:01:42,509
-كلا، لم يفعل 
 -كانت محاولة جيدة عموما

30
00:01:42,634 --> 00:01:43,520
شكرا لك

31
00:01:45,688 --> 00:01:48,240
لدينا إصابة، من المحتمل إصابة بالرأس

32
00:01:48,365 --> 00:01:49,875
حسنا، هيا بنا

33
00:02:00,406 --> 00:02:02,235
كيف حالك ياسيدي؟ 
 أتستطيع سماعي؟

34
00:02:02,979 --> 00:02:04,213
انظر لي

35
00:02:04,338 --> 00:02:06,755
أنا مسعف وسأعتني بك

36
00:02:06,925 --> 00:02:08,170
سأقتلها

37
00:02:09,796 --> 00:02:10,991
أهو تحت تأثير الكحول؟

38
00:02:11,116 --> 00:02:13,075
لا أعلم ولا أشم أي منها 
 بالكاد لديه نبض

39
00:02:13,725 --> 00:02:16,035
-أزمة قلبية؟ 
 -لديه جرح عميق بدماغه

40
00:02:16,205 --> 00:02:18,390
-علينا تحريكه يا(أوز)، ألديك القناع؟ 
 -أجل

41
00:02:21,135 --> 00:02:22,875
أبقى معي 
 أحضر الدعامة يا(أوز)

42
00:02:24,529 --> 00:02:25,915
أبقى معي

43
00:02:26,085 --> 00:02:27,135
حسنا، فلنرفعه

44
00:02:33,474 --> 00:02:34,505
ما كان هذا؟

45
00:02:35,085 --> 00:02:36,230
ياحضرة الظابط

46
00:02:36,778 --> 00:02:38,096
وقع هذا من جيبه

47
00:02:54,602 --> 00:02:56,499
-لقد مات 
 -أكنت متصل به؟

48
00:02:57,731 --> 00:02:58,884
هل أنت بخير؟

49
00:03:00,402 --> 00:03:01,402
انتظر فقط

50
00:03:39,899 --> 00:03:42,476
الموسم الأول 
 الحلقة 11: بدأت أرى النور 
 ترجمة عبدالرحمن الدسوقي

51
00:03:49,924 --> 00:03:51,403
تبدو منهارا

52
00:03:51,766 --> 00:03:53,316
أجل، لقد كانت ليلة صعبة

53
00:03:53,842 --> 00:03:55,692
-أتود بعض القهوة؟ 
 بالتأكيد

54
00:03:58,815 --> 00:04:00,265
ما الذي حدث هناك؟

55
00:04:01,862 --> 00:04:04,266
أتعرفين أحدهم قد أغمى عليه ولم يعد؟

56
00:04:04,988 --> 00:04:06,688
أتقصد أحدهم قد مات

57
00:04:07,685 --> 00:04:09,932
أهناك أي شيء بخصوص هذه النور الأبيض؟

58
00:04:10,057 --> 00:04:12,741
هناك حالات موثقة ولكن الحقيقة هي

59
00:04:12,866 --> 00:04:15,201
عندما يموت جسدك، تفقد التحكم بعينيك

60
00:04:15,326 --> 00:04:18,676
وقرنيتها تتوسع وهو مايفسر 
 رؤية النور الساطع

61
00:04:18,892 --> 00:04:19,942
أجل، لقد رأيت هذا

62
00:04:20,396 --> 00:04:21,646
رأيت ماذا بالظبط؟

63
00:04:22,448 --> 00:04:26,067
حسنا، لقد كانت لدينا حالة الليلة 
 ولقد رأيت توسع

64
00:04:26,693 --> 00:04:29,613
حدقة عينيه 
 -أنت مرهق

65
00:04:30,411 --> 00:04:32,941
أظن أن موعدنا سيلغى الليلة

66
00:04:33,066 --> 00:04:34,875
أسف بشأن الوردية المضاعفة

67
00:04:35,223 --> 00:04:37,823
ماذا عن ليلة الغد، عشاء وفيلم

68
00:04:38,092 --> 00:04:40,552
-غدا الثلاثاء 
 -لديكِ تمرين رياضي؟

69
00:04:41,595 --> 00:04:44,235
حادثة سير في غاردنر 
 وسيحتاجون لكل الوحدات المتاحة

70
00:04:44,527 --> 00:04:46,077
-مرحبا 
 -سأسبقك

71
00:04:47,297 --> 00:04:48,547
ليلة الجمعة؟

72
00:04:50,255 --> 00:04:51,905
-أتقفنا؟ 
 -يوم الجمعة

73
00:04:53,264 --> 00:04:54,515
شكرا على القهوة

74
00:04:56,865 --> 00:04:59,605
لا يمكنني عمل وردية أخرى 
 أنا كالزومبي الآن

75
00:04:59,730 --> 00:05:02,569
حرفيا كالزومبي، حتى أنه يمكنني أكل الأدمغة 
 ولن تبدو طعمها سيئا لي

76
00:05:02,694 --> 00:05:05,499
فالأدمغة تبدو شهية الآن 
 وأنت لا تسمعني

77
00:05:05,624 --> 00:05:07,876
لا يا(أوز) لقد رأيت مابداخل الموت الليلة

78
00:05:08,044 --> 00:05:10,052
(توبي) لقد كان لدينا أناس تموت أمام عيننا 
 لا تقلق بشأن هذا

79
00:05:10,177 --> 00:05:14,151
هذا أمرا مختلفا، فقد رأيت اللحظة الحقيقية 
 عندما استسلم

80
00:05:14,276 --> 00:05:15,971
-استسلم لماذا؟ 
 -الحياة

81
00:05:16,096 --> 00:05:18,224
أن تسلم بالمكان الذي ستذهب إليه

82
00:05:18,349 --> 00:05:20,563
لا تتحدث إلى المكان الذ سنذهب إليه الآن

83
00:05:20,938 --> 00:05:23,115
عمتي (نور خان) لديها إلتهاب رئوي

84
00:05:23,455 --> 00:05:26,007
وقد أقسمت أنها رأت (محمد) 
 وشربت معه الشاي في مكة

85
00:05:31,389 --> 00:05:32,639
سأقتلها

86
00:05:40,710 --> 00:05:41,556
أين نذهب؟

87
00:05:43,809 --> 00:05:45,859
(توبي) أمك تحبك كثيرا

88
00:05:46,521 --> 00:05:48,421
ولكننا لا نستطيع إحضارها

89
00:05:51,236 --> 00:05:52,986
(توبي) أين شردت؟

90
00:05:53,776 --> 00:05:55,675
لاشيء، أنا فقط منهار

91
00:06:10,805 --> 00:06:12,900
المحققة (ماركس) تتوقع قدومي

92
00:06:13,365 --> 00:06:15,615
عادة أنا آتي إلى هنا كثيرا يا(بيكر)

93
00:06:16,752 --> 00:06:18,897
أجل، وسأضع شريطا أصفر ليبعدك هنا

94
00:06:19,198 --> 00:06:19,998
شكرا لك

95
00:06:20,555 --> 00:06:22,715
لما تدعك المحققة (ماركس) تدخل إلى هنا؟

96
00:06:22,885 --> 00:06:24,516
لانها مهتمة بالمعلومات التي أقدمها لها

97
00:06:24,753 --> 00:06:27,070
ألديك بعض المعلومات عن حالة انتحار (روسدلي)؟

98
00:06:28,245 --> 00:06:31,227
هذا ماتعمل عليه الآن 
 (وكأنه لديك دليل)

99
00:06:31,725 --> 00:06:34,025
-كلا، شيئا أخر 
 -شيئا أخر

100
00:06:34,885 --> 00:06:35,635
عظيم

101
00:06:36,183 --> 00:06:37,595
أود سماعه

102
00:06:38,276 --> 00:06:39,076
تفضل بالدخول

103
00:06:40,863 --> 00:06:43,583
-لما أنت مهتم بـ(رون والاس)؟ 
 -أظن أنه كان يسعى خلف أحدهم

104
00:06:43,708 --> 00:06:45,428
-ولما تعتقد هذا؟ 
 -كان لديه مسدس

105
00:06:45,553 --> 00:06:47,635
وقد قال (سأقتلك) قبل أن يموت

106
00:06:47,805 --> 00:06:50,874
-هل قال هذا لك؟ 
 -كلا، ليس لي ولكن عامة

107
00:06:52,762 --> 00:06:55,275
وتظن أن المحققة (ماركس) ستكون مهتمة 
 بمعلومات كهذه؟

108
00:06:55,802 --> 00:06:59,155
-أجل، ربما 
 -(لا يمكن أنها تنام مع هذا الشخص)

109
00:06:59,711 --> 00:07:02,617
(توبي) أنا أراك هنا أكثر مما أرى نصف المحققين 
 الذين يعملون لدي

110
00:07:03,769 --> 00:07:04,919
ما الأمر إذا؟

111
00:07:05,519 --> 00:07:06,755
ماذا؟

112
00:07:07,060 --> 00:07:08,764
ما الذي بينك وبين (ماركس)؟

113
00:07:08,889 --> 00:07:11,216
أريد أن أتحدث إليها عن...

114
00:07:11,341 --> 00:07:12,636
عما كان نتحدث فيه الآن

115
00:07:13,287 --> 00:07:14,236
ما الذي يحدث؟

116
00:07:16,147 --> 00:07:17,758
(توبي) قد مر عليكِ

117
00:07:17,883 --> 00:07:20,667
ويقول أن لديه معلومات عن (رون والاس)

118
00:07:20,910 --> 00:07:21,660
من؟

119
00:07:24,872 --> 00:07:27,476
-ربما سأعود لاحقا 
 -(ما الذي يجري هنا؟)

120
00:07:27,971 --> 00:07:31,089
يبدو لي أنها كانت حادثة يا(ماركس) 
 لماذا تضيعين وقتك عليها؟

121
00:07:31,214 --> 00:07:33,007
((توبي) اعتذر واخرج من هنا)

122
00:07:33,132 --> 00:07:35,275
-أظن أن عليّ العودة للعمل 
 -انتظر لحظة

123
00:07:35,445 --> 00:07:36,957
منذ متى مسعف

124
00:07:37,082 --> 00:07:39,752
يقوم بعمل ميداني على قضية 
 لا تعلمين عليها؟

125
00:07:42,470 --> 00:07:43,820
سأخبره

126
00:07:44,814 --> 00:07:47,633
أتريد أن تعرف الحقيقة؟

127
00:07:47,758 --> 00:07:48,908
نحن نتواعد

128
00:07:50,016 --> 00:07:50,966
(ياإلهي)

129
00:07:51,525 --> 00:07:52,425
(ابن العاهرة)

130
00:07:55,709 --> 00:07:56,909
أسفة، أنا..

131
00:07:57,340 --> 00:07:59,340
ربما لا أكون محترفة في عملي

132
00:08:00,844 --> 00:08:02,875
أظن أني سأراك بوقت لاحق هذه الليلة

133
00:08:03,232 --> 00:08:05,036
-فلدي عمل أريد انهائه 
 -هل انتظرك؟

134
00:08:05,204 --> 00:08:07,927
(لا تقل شيئا أخر وأخرج مؤخرتك من هنا)

135
00:08:08,790 --> 00:08:09,756
حسنا، لقد فهمت الأمر إذا

136
00:08:11,091 --> 00:08:13,183
سأترككما أيها العصفورين لوحدكما

137
00:08:13,445 --> 00:08:14,445
حسنا

138
00:08:15,701 --> 00:08:18,835
أريد تحديثا لقضية (روسدلي) على مكتبي ظهر اليوم

139
00:08:19,188 --> 00:08:20,188
بالتأكيد

140
00:08:21,569 --> 00:08:22,869
(هو وتشارلي؟)

141
00:08:25,645 --> 00:08:28,610
-ما كان هذا؟ 
 -لا أعلم، لقد ضغط عليّ

142
00:08:28,735 --> 00:08:29,850
كان هذا مافكرت فيه

143
00:08:30,838 --> 00:08:32,325
ومن (رون والاس)؟

144
00:08:32,789 --> 00:08:35,714
إنه الرجل الذي مات البارحة، أظنه قاتل؟

145
00:08:36,645 --> 00:08:38,116
(توبي) أنت تدفعني للجنون

146
00:08:38,827 --> 00:08:40,276
كان قاتلا

147
00:08:41,742 --> 00:08:43,248
لقد وجدت هذه الصورة لديه

148
00:08:43,373 --> 00:08:46,109
وكان الشيء الوحيد الذي يفكر به هو 
 (سأقتلك، سأقتلك)

149
00:08:46,405 --> 00:08:49,835
صورة مراقبة وكان يملك مسدسا 
 أتظن أن استأجر ليقتلها؟

150
00:08:50,005 --> 00:08:51,050
لا أعرف

151
00:08:51,346 --> 00:08:53,912
العديد من المتهمين يحملون مسدسا 
 هم يحسون بالأمان هكذا

152
00:08:54,037 --> 00:08:57,282
-هل كان متهما؟ 
 -أجل، 15عاما من الاختلاس

153
00:08:57,407 --> 00:08:59,635
-هذا كثير، وهل هذا ملفه؟ 
 -أجل، أعذرني

154
00:08:59,923 --> 00:09:01,737
-هل يمكنني أخذ نظرة؟ 
 -أجل، تفضل

155
00:09:06,475 --> 00:09:07,275
شكرا

156
00:09:09,353 --> 00:09:12,300
لم يقل أين يحتفظ بالمال 
 لذا فقد أخذ إطلاق سراح مشروط

157
00:09:12,425 --> 00:09:14,275
أربعة ملايين من مؤسسة مالية

158
00:09:14,445 --> 00:09:16,315
نظيف بالكامل منذ أن خرج من 11 شهرا مضت

159
00:09:16,846 --> 00:09:17,955
ماعدا المسدس

160
00:09:18,479 --> 00:09:20,755
لقد تأخر الوقت للقبض عليه بشأن هذا، أليس كذلك؟

161
00:09:21,674 --> 00:09:24,647
هل انتهيت هنا؟ يجب عليا أن أقدم تقريرا 
 عن حالة الانتحار التي لدي

162
00:09:24,772 --> 00:09:26,516
أجل، هل أنتظر؟ هل ستتأخرين؟

163
00:09:26,780 --> 00:09:29,030
أتريد حقا من أضربك، أليس كذلك؟

164
00:09:29,525 --> 00:09:30,436
أخرج من هنا

165
00:09:34,811 --> 00:09:36,635
التزلج، وكأنها رياضة

166
00:09:36,805 --> 00:09:38,847
لا تجعلني أتزلج عبر البلد

167
00:09:38,972 --> 00:09:42,587
وأجمع بين متعة المشي، وكوني مقيدا في الحقيقة

168
00:09:42,712 --> 00:09:44,635
-أ تنصت لي؟ 
 -متأكد أنه كان تهديدا

169
00:09:45,576 --> 00:09:47,845
عندما قال (ٍسأقتلك)

170
00:09:47,970 --> 00:09:49,636
أظن أن الفتاة التي بالخارج في مشكلة

171
00:09:50,171 --> 00:09:51,961
متى شردت عني؟

172
00:09:52,864 --> 00:09:53,764
أكان يدعى (موجولز)؟

173
00:09:54,741 --> 00:09:56,852
(بران)؟ 
 -(بران) ابن عمي

174
00:09:56,977 --> 00:10:00,196
عندما كنت أخبرك أنه كان أحمقا 
 قد كان متزلجا

175
00:10:00,413 --> 00:10:03,716
وقد سقط من أرتفاع 91مترا 
 وبدى أنه قد مات في الحال

176
00:10:04,092 --> 00:10:06,296
بعدها بعشرة دقائق في طريقه إلى المستشفى

177
00:10:06,421 --> 00:10:08,516
استيقظ وبدأ يغني النشيد الوطني التركي

178
00:10:09,013 --> 00:10:10,636
-لماذا؟ 
 -لا أعلم، ربما يحب النشيد الوطني

179
00:10:10,805 --> 00:10:12,614
إنها أغنية يسهل حفظها 
 ولكنها ليست نقطتي

180
00:10:12,739 --> 00:10:15,477
ولكنه أخبر عمي (عبده) 
 أنه عندما كان مغمى عليه

181
00:10:15,602 --> 00:10:17,275
فقد رأى أن كل شيئا كان أبيضا

182
00:10:17,824 --> 00:10:19,424
لقد وقع وسط الثلج، صحيح؟

183
00:10:19,859 --> 00:10:20,995
الثلج.. أبيض؟

184
00:10:21,165 --> 00:10:24,739
أجل، ولكنه أخبر عمي (عبده) 
 أنه عندما كان في هذا البياض

185
00:10:24,809 --> 00:10:26,595
فكان لديه هذا الاحساس الكامل من السلام

186
00:10:26,765 --> 00:10:28,667
حسنا، ولكن هذا الرجل لم يكن يشعر بالسلام

187
00:10:28,792 --> 00:10:31,092
كان لديه مسدسا وهذه الصورة

188
00:10:31,343 --> 00:10:32,995
أظن أنه أراد قتل هذه الفتاة

189
00:10:33,377 --> 00:10:35,785
-أجل، ولكنه قد مات، صحيح؟ 
 -حسنا، ماذا لو أنها كانت هدفا؟

190
00:10:35,910 --> 00:10:37,930
وأحد أخر هناك يتعقبها؟

191
00:10:38,383 --> 00:10:40,795
ماذا إذا؟ أسنتعقب هذه الفتاة ونحذرها؟

192
00:10:40,965 --> 00:10:42,476
-أهذا ماتفكر فيه؟ 
 -أجل، بالظبط

193
00:10:42,808 --> 00:10:44,768
إنها مدينة كثيرة يا(توبي) كما تعلم 
 لا أعلم كيف سنفعلها

194
00:10:45,413 --> 00:10:47,195
حسنا، أعتقد بالنظر في الصورة

195
00:10:47,578 --> 00:10:50,396
ونجد المبنى الذي تقف أمامه، سنبدأ من هناك

196
00:10:51,071 --> 00:10:53,864
علينا العثور على هذا المبنى؟ 
 مهلا، أنا أعلم هذا المبنى

197
00:10:53,989 --> 00:10:55,584
-ألا تعلم هذا المبنى؟ 
 -لا

198
00:10:55,709 --> 00:10:58,441
أترى؟ لهذا أقوم بالقيادة وأنت بأحلام اليقظة

199
00:10:58,566 --> 00:11:00,395
لهذا نحن أصدقاء

200
00:11:03,955 --> 00:11:05,522
-أرني إياها 
 -أنت تقود

201
00:11:05,647 --> 00:11:06,727
لدي عينان

202
00:11:09,933 --> 00:11:11,783
-تفضل لقد وصلنا 
 -أين؟

203
00:11:12,595 --> 00:11:13,596
هناك؟

204
00:11:14,557 --> 00:11:16,207
أنت جيد، لقد فعلناها

205
00:11:25,414 --> 00:11:26,566
هل خرجت؟

206
00:11:26,691 --> 00:11:29,410
أجل، خرجت منذ قليل 
 ولكني أحب الوقوف هنا في البرد

207
00:11:30,987 --> 00:11:32,000
ماذا لديك؟

208
00:11:32,125 --> 00:11:34,434
-مروحية للتحكم عن بعد 
 -أحضرت واحدة أخرى؟

209
00:11:34,559 --> 00:11:36,259
إنها تطير كما تعلم

210
00:11:38,764 --> 00:11:39,714
هاهي

211
00:11:41,725 --> 00:11:44,044
معذرة يا آنسة، كيف حالك؟

212
00:11:44,169 --> 00:11:45,069
مرحبا

213
00:11:46,310 --> 00:11:48,156
-أنا لا أطاردك 
 -هذا جيد

214
00:11:48,325 --> 00:11:50,475
لأن لديك مسطردة على أنفك

215
00:11:52,976 --> 00:11:54,883
-هل أزلتها؟ 
 -ماذا تريد؟

216
00:11:55,008 --> 00:11:58,715
أعلم أنكِ لا تعلمين من أنا ولكن 
 أتعلمين هذا الشخص؟

217
00:12:00,650 --> 00:12:03,115
-هل أنت شرطي؟ 
 -لا، ولكن أتعرفينه؟

218
00:12:05,780 --> 00:12:07,280
أجل، أنه أبي

219
00:12:12,022 --> 00:12:14,278
التعرف على أبيكِ، هذا أمر صعب

220
00:12:14,525 --> 00:12:16,508
أكنتما قريبين؟

221
00:12:17,451 --> 00:12:19,049
لا، عندما غادر

222
00:12:19,174 --> 00:12:22,232
أمي لم ترد ألا يكون لي أي علاقة معه

223
00:12:22,357 --> 00:12:24,471
-وبعدها تزوجت مرة أخرى 
 -وهل رأيتيه مجددا؟

224
00:12:24,596 --> 00:12:27,625
لقد راسلته عندما كنت بالتاسعة عشر 
 ولم يردني أن أزوره

225
00:12:27,750 --> 00:12:30,795
-لم يردني أن أشعر بالحزن 
 -وكيف كان رد فعلك؟

226
00:12:30,920 --> 00:12:32,278
أوتعلم؟ لقد أحسست بالراحة

227
00:12:32,403 --> 00:12:34,596
فمنذ ذلك الوقت وقد قلت كل شخص 
 أن أبي قد مات

228
00:12:37,461 --> 00:12:40,461
منذ أسبوع

229
00:12:40,586 --> 00:12:43,195
أتصل بي وترك رسالة وقال أن الأمر عاجل

230
00:12:43,320 --> 00:12:45,270
أقال ما الأمر؟

231
00:12:47,140 --> 00:12:49,362
لماذا؟ أقال شيئا ما قبل أن يموت؟

232
00:12:49,487 --> 00:12:51,172
كان بالتأكيد يحاول الاتصال بكِ، أجل

233
00:12:51,297 --> 00:12:53,755
أهذا بشأن المال؟ 
 لأني لا أعلم أي شيء عن هذا

234
00:12:53,925 --> 00:12:56,235
-لم أقل أي شيء عن المال 
 -عن أي مال تتكلمين؟

235
00:12:56,405 --> 00:12:58,445
الأربعة ملايين التي سرقها

236
00:12:58,570 --> 00:13:00,726
الناس تحاول العثور عليها منذ سنوات

237
00:13:11,500 --> 00:13:12,500
أجل هذا هو

238
00:13:14,012 --> 00:13:15,595
شكرا لإحضاري هنا

239
00:13:32,324 --> 00:13:33,674
ماذا ستفعلين؟

240
00:13:35,039 --> 00:13:37,139
أنا رسامة قصص مصورة

241
00:13:38,459 --> 00:13:39,509
هذا رائع

242
00:13:39,971 --> 00:13:42,195
هذا ما أردت فعله دوما

243
00:13:42,365 --> 00:13:44,046
تفضلي، بعض الماء والملح

244
00:13:44,171 --> 00:13:46,027
إنه أفضل شيء تتناوليه 
 بعد أن يغمى عليكِ

245
00:13:46,152 --> 00:13:49,586
-سأكتفي بالماء فقط 
 -حسنا إذا، سآكل الثاني

246
00:13:51,999 --> 00:13:52,999
أسفة

247
00:13:53,601 --> 00:13:55,296
لا أعلم ما الذي حدث لي

248
00:13:55,421 --> 00:13:57,395
حسنا، لقد خسرتِ والدكِ وهذا معقول

249
00:13:57,565 --> 00:13:59,629
لا، لقد خسرت والدي منذ أن كنت بالخامسة عشر

250
00:13:59,754 --> 00:14:01,299
عندما سُجن

251
00:14:01,424 --> 00:14:03,558
ربما كان متورط في أعمال خطيرة

252
00:14:03,683 --> 00:14:05,796
أمي خلعته عندما دخل السجن

253
00:14:06,723 --> 00:14:09,150
أعياد الميلاد والكريسماس والتخرج

254
00:14:09,939 --> 00:14:12,534
لم يكن بأي منها، لذا فعليّ القول

255
00:14:12,659 --> 00:14:14,555
أني أمر ببعض الصعوبات

256
00:14:14,680 --> 00:14:17,676
لقد أخبرتني أن أبيكِ حاول الاتصال بك

257
00:14:17,965 --> 00:14:20,650
لقد كان يتصل بي على الدوام الاسبوع الماضي

258
00:14:20,775 --> 00:14:22,612
وأخيرا وافقت على

259
00:14:23,269 --> 00:14:25,782
مقابلته ليلة البارحة من المفترض

260
00:14:26,772 --> 00:14:28,204
هل قال مايريده؟

261
00:14:31,524 --> 00:14:33,356
(لينزي) والدكِ كان يحمل مسدسا عندما مات

262
00:14:34,363 --> 00:14:38,076
ماذا؟ كان يحمل مسدسا عندما قدم لرؤيتي؟

263
00:14:38,391 --> 00:14:39,879
ألا يمكنكِ بأي سبب؟

264
00:14:40,004 --> 00:14:42,030
أي سبب لماذا أبي يريد أن يقتلني؟

265
00:14:42,155 --> 00:14:43,395
انظري، نحن لم نقصد هذا

266
00:14:43,645 --> 00:14:45,675
حسنا، لأنه أمر سخيف

267
00:14:45,845 --> 00:14:47,555
أعني، أنه كان لص وليس قاتل

268
00:14:47,725 --> 00:14:49,715
-حسنا، ربما أحدهم.. 
 -(اهدأ يا(توبي) إنها منهارة)

269
00:14:49,885 --> 00:14:52,498
أتقول أن أحدهم قد.. ماذا؟

270
00:14:52,765 --> 00:14:55,208
ربما أحدهم مازال بالخارج ويريد قتلك

271
00:14:55,333 --> 00:14:56,783
أحد مازال بالخارج..

272
00:14:57,453 --> 00:14:59,325
ويريدني ميتة

273
00:14:59,450 --> 00:15:01,075
(سيغمى عليها مجددا)

274
00:15:01,664 --> 00:15:04,595
دعيني أحضر لكِ بعض المياه

275
00:15:06,680 --> 00:15:09,237
(لينزي) أنا أعرف محققة يمكننا الاتصال بها 
 وإخبارها بكل شيء

276
00:15:09,362 --> 00:15:10,850
وربما تساعدك

277
00:15:12,678 --> 00:15:15,235
-لقد أغمى عليها مجددا 
 -لقد أخبرتك بذلك

278
00:15:18,359 --> 00:15:21,235
أنا لا أدري لماذا لا تنصت إليّ يا(توبي) 
 ينبغي عليك معرفة هذه الأمور عن النساء

279
00:15:21,474 --> 00:15:23,329
هل لك أن تتوقف عن نقدي الآن؟ 
 كل ما أردته هو إخبارها

280
00:15:23,454 --> 00:15:25,750
كان يمكنك أن ترى هذا خلال عيناها 
 لقد داخت

281
00:15:25,875 --> 00:15:26,975
أعني، النساء يغمى عليها طول الوقت

282
00:15:27,100 --> 00:15:29,814
أيمكنكم أن تركزوا على مشكلة أنف حفيدي؟

283
00:15:29,939 --> 00:15:32,010
بالتأكيد سيد (بورتنستين)

284
00:15:36,098 --> 00:15:38,609
-كيف حالك؟ 
 -بخير

285
00:15:38,734 --> 00:15:40,252
-وجدتها 
 -من؟

286
00:15:40,377 --> 00:15:43,145
أبنة هذا الرجل الميت (لينزي والاس) 
 التي كان يريد أن يراها هذه الليلة

287
00:15:43,270 --> 00:15:44,829
-حسنا، أتعلم السبب؟ 
 -كلا

288
00:15:45,265 --> 00:15:47,236
-حسنا، سوف أتكلم معها 
 -حقا؟

289
00:15:47,404 --> 00:15:49,911
وردنا اتصال من شاهد رأى رجلا تتم مطاردته

290
00:15:50,036 --> 00:15:52,134
بواسطة سيارة عند تقاطع (كوكس) و(دندس)

291
00:15:52,259 --> 00:15:54,078
-إذا لم يكن هذا أنت 
 -لا

292
00:15:54,980 --> 00:15:56,396
حسنا، من المحتمل أن هذه حالة إنتحار

293
00:15:56,888 --> 00:15:58,436
وأكرر يا(توبي) من المحتمل

294
00:15:59,759 --> 00:16:03,109
والصورة التي سرقتها من مكتبي 
 فلتعدها

295
00:16:05,989 --> 00:16:07,439
-أنبدأ؟ 
 -أجل

296
00:16:09,552 --> 00:16:13,202
أخبرتك ألا تلعب مع مجموعة قروشي

297
00:16:13,644 --> 00:16:15,386
لم أكن ألعب، كنت أنظر 

298
00:16:15,511 --> 00:16:17,436
ولما علقت في أنفك؟

299
00:16:17,604 --> 00:16:21,156
حفيده بالسابعة من عمره 
 لديه قرش علق بأنفه

300
00:16:21,324 --> 00:16:22,487
ليس أي قرش

301
00:16:23,136 --> 00:16:25,396
إنه منذ عام 1941 من الرئيس (لينكن)

302
00:16:25,773 --> 00:16:27,540
أمريكي معدني

303
00:16:28,248 --> 00:16:29,076
قرش

304
00:16:29,622 --> 00:16:30,729
(أوز) كرة الطاولة ربما

305
00:16:30,854 --> 00:16:33,232
بالتأكيد، من هنا

306
00:16:35,758 --> 00:16:38,208
-كيف كان التمرين؟ 
 -تم إلغاؤه

307
00:16:38,333 --> 00:16:40,556
المدرب قد وقع على زجاجة نبيذ

308
00:16:40,681 --> 00:16:43,291
-كان ينبغي أن تتصلي بي 
 -يوم الجمعة، وأنا من يطبخ

309
00:16:43,416 --> 00:16:44,600
سأطبخ أنا

310
00:16:45,388 --> 00:16:46,488
فكرة أفضل

311
00:16:48,284 --> 00:16:50,316
-أكان هذا القرش؟ 
 -أظن هذا

312
00:16:52,997 --> 00:16:54,997
عمل جيد، إليك هذا

313
00:16:55,673 --> 00:16:57,996
ضعه تحت وسادتك بعيدا عن جدك

314
00:16:58,164 --> 00:17:00,559
لما لا تخبريني كيف لحبيبك المسعف

315
00:17:00,684 --> 00:17:02,281
وجد هذه الفتاة قبلنا؟

316
00:17:02,513 --> 00:17:04,652
-إنه يريد أن ينال إعجابي 
 -لطيف

317
00:17:05,263 --> 00:17:07,021
مرحبا (لينزي)، أنا المحقق الرقيب (بيكر)

318
00:17:07,146 --> 00:17:08,275
وهذه المحققة (ماركس)

319
00:17:09,014 --> 00:17:10,380
شكرا لقدومكِ اليوم

320
00:17:14,247 --> 00:17:15,744
سأدخل بالموضوع مباشرة

321
00:17:16,258 --> 00:17:18,815
أيمكنكِ التفكير في أي سبب 
 لمَ يريد أحدا ما إيذائك؟

322
00:17:18,940 --> 00:17:20,796
لا، لا استطيع التفكير في أي سبب

323
00:17:21,167 --> 00:17:23,231
هل أخبرك أبيكِ أن أحدهم يهددك؟

324
00:17:23,356 --> 00:17:25,636
هو في الحقيقة لم يقل أي شيء

325
00:17:26,034 --> 00:17:29,276
لقد بدا متوتوا وخائفا

326
00:17:31,337 --> 00:17:32,763
أهذا بشأن المال؟

327
00:17:32,888 --> 00:17:35,287
نحن لا نعلم عماذا الأمر حتى الآن

328
00:17:35,412 --> 00:17:37,077
ولكنن نعلم أن رجلا متهما

329
00:17:37,202 --> 00:17:40,125
بسرقة 4ملايين دولاء ولم يتحدث إلى ابنته 
 منذ سنوات

330
00:17:40,250 --> 00:17:42,250
فجأة أراد أن يتصل بها

331
00:17:43,213 --> 00:17:44,924
أيمكنكِ إخبارنا السبب؟

332
00:17:45,260 --> 00:17:46,716
ماذا تقول؟

333
00:17:47,280 --> 00:17:48,280
(براين) اهدأ

334
00:17:48,703 --> 00:17:51,103
أنا فقط اسأل سؤال بسيط يا(لينزي)

335
00:17:53,722 --> 00:17:57,314
أنا لا أعرف أين هو المال 
 لو هذا ماتفكر فيه

336
00:17:58,874 --> 00:17:59,824
حسنا

337
00:18:00,396 --> 00:18:01,156
شكرا لكِ

338
00:18:05,190 --> 00:18:06,316
هل انتهينا؟

339
00:18:06,484 --> 00:18:08,515
انتهينا لكن لو حدث أمرا ظريفا

340
00:18:08,640 --> 00:18:10,676
-يمكنكِ إخبارنا هنا 
 -معذرة؟ لطيف؟

341
00:18:10,844 --> 00:18:13,243
أجل، كإيجاد الأربعة ملايين في درج جواربك

342
00:18:16,955 --> 00:18:18,555
شكرا لكم أيها المحققان

343
00:18:21,673 --> 00:18:23,992
على الأقل عرفت من أين لي هذه الطباع

344
00:18:24,117 --> 00:18:27,076
لقد جعل الأمر يبدو وكأنني من المال عندي

345
00:18:27,454 --> 00:18:29,596
لابأس، فـ(بيكر) يشك بكل شخص

346
00:18:29,923 --> 00:18:33,223
حسنا، لقد بدا الأمر جنونيا

347
00:18:33,815 --> 00:18:36,782
صاحب العقار يريد أشياء أبي خارجا 
 بنهاية الاسبوع

348
00:18:36,907 --> 00:18:39,635
وعليّ أن أخطط لجنازته وأنا حتى لا أعلم 
 إن كانت لديه وصية

349
00:18:40,471 --> 00:18:43,360
أعنيّ لو أمي كانت تعرف فلن تخبرني

350
00:18:43,485 --> 00:18:46,036
أخبريني كيف أساعدك؟

351
00:18:56,540 --> 00:18:59,490
-شكرا للقيام بهذا معي 
 -لا مشكلة

352
00:19:02,457 --> 00:19:04,013
(يا إلهي)

353
00:19:05,882 --> 00:19:07,596
(أهذا كل ماتبقى)

354
00:19:14,255 --> 00:19:15,755
ما كل هذا؟

355
00:19:19,364 --> 00:19:21,451
هذا أنا، هذه حياتي

356
00:19:23,076 --> 00:19:24,876
كل شيء

357
00:19:25,045 --> 00:19:27,121
هذه عندما كنت في الثانوية

358
00:19:31,433 --> 00:19:34,556
وهذه أول قصة مصورة

359
00:19:34,724 --> 00:19:36,174
قد رسمتها

360
00:19:38,803 --> 00:19:39,853
هذا أمر عظيم

361
00:19:45,324 --> 00:19:47,500
كنت اتسائل كيف أنا له

362
00:19:48,944 --> 00:19:52,796
-هل والداك مازالا على قيد الحياة؟ 
 -لم أقابل أبي أبدا

363
00:19:53,325 --> 00:19:55,753
ولست متأكدا إن كان يعلم أني موجود

364
00:19:55,878 --> 00:19:56,894
وأمي..

365
00:19:57,617 --> 00:19:59,316
فقدتها عندما كنت بالخامسة

366
00:20:05,733 --> 00:20:07,722
لدي بعض الذكريات

367
00:20:09,462 --> 00:20:11,036
ولكنها ككتاب مقفول

368
00:20:18,330 --> 00:20:19,716
هذه محاكمته

369
00:20:20,035 --> 00:20:23,316
قصاصات من الجرائد

370
00:20:23,484 --> 00:20:25,645
أعني هذا ملف إدانته

371
00:20:26,231 --> 00:20:27,729
إنهم يسمونه صندوق برائته

372
00:20:27,854 --> 00:20:29,516
-ماذا؟ 
 -هؤلاء من يذهبون للسجن

373
00:20:29,684 --> 00:20:31,769
ويصبحون محامين في مكتبة السجن

374
00:20:31,894 --> 00:20:34,556
-يريدون إثبات أنهم ليسوا مذنبين 
 -حتى لو أنهم كذلك؟

375
00:20:34,909 --> 00:20:37,292
لا أظن أنهم سيقضون كل هذا الوقت 
 يقومون بهذا الأمر إن كانوا كذلك

376
00:20:37,417 --> 00:20:39,377
ربما لهذا أراد أن يقابلني

377
00:20:39,502 --> 00:20:41,596
-ربما قد وجد إثبات 
 -ربما

378
00:20:43,341 --> 00:20:45,891
أتعرفين هذه الاسماء أو العناوين؟

379
00:20:47,843 --> 00:20:49,316
كلا، لا أعرف أي منها

380
00:20:49,871 --> 00:20:52,321
ولكنها من كل أنحاء البلد

381
00:20:53,172 --> 00:20:54,072
ماذا عن هذا الاختصار؟

382
00:20:59,724 --> 00:21:01,010
-(لينزي)؟ 
 -ماذا؟

383
00:21:01,135 --> 00:21:02,385
هل سمعتِ هذا؟

384
00:21:29,119 --> 00:21:30,996
-هل رأيت من فعلها؟ 
 -لقد رأيت الباب

385
00:21:31,485 --> 00:21:32,277
-وماذا عنك؟

386
00:21:32,402 --> 00:21:34,316
كلا، بالوقت الذي تحركت فيه 
 كان قد رحل

387
00:21:34,485 --> 00:21:36,128
ألديكِ أي فكرة عمايسعى وراءه؟

388
00:21:36,253 --> 00:21:38,166
لا يوجد ماهو ذو قيمة في الشقة

389
00:21:38,291 --> 00:21:40,316
لايوجد بها الأربعة ملايين دولار

390
00:21:41,284 --> 00:21:42,800
(تشارلي) بحقك، لكنت أخبرتكِ بهذا

391
00:21:42,925 --> 00:21:45,476
-(أنت أجل، ولكن هي؟) 
 -كلانا

392
00:21:47,405 --> 00:21:48,155
حسنا

393
00:21:48,325 --> 00:21:50,836
حسنا، سأتفحص مكانه، وأرى ما الجديد

394
00:21:51,309 --> 00:21:53,273
لو حدثت أي تغيرات فأعلميني هنا

395
00:21:53,398 --> 00:21:54,236
شكرا لكِ

396
00:21:54,404 --> 00:21:56,838
والآن أخرج من هنا قبل أن يعود (بيكر) من الغداء

397
00:21:57,350 --> 00:21:58,076
شكرا يا(تشارلي)

398
00:21:58,541 --> 00:22:00,844
-أتعلم، في بعض الأحيان أتمنى قراءة الأفكار 
 -حقا؟ لماذا؟

399
00:22:00,969 --> 00:22:03,636
أشعر أنها تعتقد أني أعرف أكثر مما قلته

400
00:22:06,810 --> 00:22:09,004
-أستحضر جنازته؟ 
 -أجل، وما الجلل في هذا؟

401
00:22:09,129 --> 00:22:10,756
-لا أعلم ولكنك لا تعرفه 
 -أنا أعرفها

402
00:22:10,924 --> 00:22:12,836
أنت لا تعرفها، أنت لا تعرف أي شيء عنها 
 ما هو فيلمها المفضل؟

403
00:22:13,440 --> 00:22:16,479
الطعام المفضل؟ الحيوان الذي تخاف منه؟ 
 أتعرف الحيوان الذي تخاف منه؟

404
00:22:16,604 --> 00:22:18,142
إن لم تكن تعلم هذا الحيوان فانسى أمرها

405
00:22:18,267 --> 00:22:20,552
(أوز) هي تحتاج إلى المساعدة 
 وأنا أستطيع مساعدتها، هذا كل شيء

406
00:22:20,677 --> 00:22:23,982
أتعلم يا(توبي)؟ لقد اكتشفت هذا للتو 
 أنت لديك عقد البطل

407
00:22:24,107 --> 00:22:25,217
أتعلم لماذا؟

408
00:22:25,658 --> 00:22:27,276
لا، لا أعلم السبب، أيمكنك إخباري به؟

409
00:22:27,444 --> 00:22:29,795
(توبي) أنت لديك موهبة، ولا تعلم ما الذي فعلته 
 لتستحقها

410
00:22:29,920 --> 00:22:31,542
لذا فأنت تساعد الناس

411
00:22:32,312 --> 00:22:33,596
هذه هي طريقتك في رد الجميل لهذا العالم

412
00:22:34,024 --> 00:22:35,156
من أجل موهبتك

413
00:22:35,877 --> 00:22:38,716
-إنها حالة نفسية ببساطة 
 -وهذا يجعل مني بطلا خارقا

414
00:22:39,006 --> 00:22:40,361
وأنت ستكون شريكي

415
00:22:40,486 --> 00:22:43,116
كلا، لا أحب هذا 
 سأفكر بأمر أخر

416
00:22:57,430 --> 00:22:59,156
أمي، هذا هو صديقي (توبي لوجان)

417
00:23:01,768 --> 00:23:04,485
-المسعف الذي وجد (رون) 
 -أجل، صحيح

418
00:23:04,610 --> 00:23:06,356
حسنا، شكرا لك لما تقوم به

419
00:23:08,119 --> 00:23:10,181
أقدر حضورك يا أمي

420
00:23:11,390 --> 00:23:13,733
كنت أحلم بجنازته لأيام

421
00:23:15,876 --> 00:23:19,566
(لينزي) دعينا لا نتظاهر أننا العائلة المثالية

422
00:23:20,484 --> 00:23:22,434
أنتِ لديكِ بعض الذكريات الطيبة

423
00:23:25,350 --> 00:23:27,596
لقد ذهبنا إلى مكانه

424
00:23:28,745 --> 00:23:29,745
حقا؟

425
00:23:29,870 --> 00:23:31,476
كان هناك صندوقا

426
00:23:31,601 --> 00:23:34,601
مليء بالقصاصات والصور

427
00:23:35,958 --> 00:23:37,476
ما لو كان بريئا يا أمي؟

428
00:23:38,939 --> 00:23:40,948
أنتِ تمرين بنفس الشيء الذي مررت به

429
00:23:41,073 --> 00:23:42,145
والذي هو؟

430
00:23:42,270 --> 00:23:44,356
أن سلّمت لما كان أبيكِ على حقيقته

431
00:23:46,986 --> 00:23:49,403
ربما هو ليس وحشا يا أمي

432
00:23:51,145 --> 00:23:52,845
ولم يكن قديسا أيضا

433
00:24:14,284 --> 00:24:15,396
تعازينا

434
00:24:16,113 --> 00:24:18,556
-كان أبيكِ رجلا صالحا 
 -شكرا لك

435
00:24:20,261 --> 00:24:21,476
ألم تتعرفي عليّ؟

436
00:24:22,637 --> 00:24:23,737
(سيد بيكسون)

437
00:24:26,884 --> 00:24:29,233
أجل بالطبع أتذكرك

438
00:24:29,730 --> 00:24:31,546
-سعيد برؤيتك 
 -مرحبا

439
00:24:32,496 --> 00:24:34,783
-مرحبا يا(توبي) 
 -تشرفت بلقائك

440
00:24:35,456 --> 00:24:37,382
حسنا، أنت وأبي لديكما ذكريات مشتركة

441
00:24:37,968 --> 00:24:38,918
منذ الثانوية

442
00:24:39,541 --> 00:24:40,991
الحياة غريبة

443
00:24:41,837 --> 00:24:44,798
أبيكِ، لم يكن محظوظا

444
00:24:44,923 --> 00:24:46,876
لم يفعل أي شيء 
 وقد اتهموه بهذه السرقة

445
00:24:47,851 --> 00:24:48,619
لا شيء؟

446
00:24:49,461 --> 00:24:53,139
-ألا تعرفين القصة؟
 -كلا، أمي ترفض التحدث بهذا الشأن

447
00:24:53,264 --> 00:24:56,502
لقد طلبت مني أن أعثر له على وظيفة 
 في مؤسسة ميترو يورك المالية

448
00:24:57,078 --> 00:25:00,467
وبعد ثمانية شهور امسكوا به في كاميرا مراقبة

449
00:25:00,592 --> 00:25:03,490
كان مبرج وكان يعمل متأخرا وهذا بالظبط

450
00:25:03,615 --> 00:25:06,876
نفس الوقت التي أختفت فيه الأموال الكترونيا

451
00:25:07,303 --> 00:25:08,756
في رأيي أنا أحدهم أوقع به

452
00:25:12,556 --> 00:25:14,803
أتعلم أنه كان يعمل على برائته؟

453
00:25:14,928 --> 00:25:17,736
لقد اكتشف بعض الاشياء 
 لا أعلم ماهي ولكنه قد اقترب

454
00:25:17,861 --> 00:25:20,499
-لقد كان لديه مسدسا عندما مات 
 -(بفضلي)

455
00:25:20,624 --> 00:25:21,724
يبدو معقولا

456
00:25:21,849 --> 00:25:25,022
لقد كان متوترا أن الناس التي سرقت المال 
 تعلم أنه يتعقبهم

457
00:25:25,147 --> 00:25:28,200
-أناس مثل (أرثر سمث) و(باري كوبر)؟ 
 -لم أسمع بهم

458
00:25:29,854 --> 00:25:32,676
-ماهذا؟ 
 -إنها مذكرة تحتوي على قائمة بالاسامي

459
00:25:33,692 --> 00:25:36,981
-(سيد) أتعلم ماذا يعني هذا الاختصار؟ 
 -بنك جزر بولينيزيا

460
00:25:37,251 --> 00:25:39,116
ربما المال هناك

461
00:25:42,986 --> 00:25:44,917
في البداية، أنت وأنا لسنا حبيبين

462
00:25:45,042 --> 00:25:46,592
-أنا أعلم ذلك، اهدأي 
 -حسنا، هذا جيد

463
00:25:46,717 --> 00:25:48,027
-أين نذهب؟ 
 -بالخارج

464
00:25:48,152 --> 00:25:49,868
(بيكر) يطاردني بسببك

465
00:25:49,993 --> 00:25:53,408
اسمعيني لقد جئت لإخبارك أن المال ربما يكون 
 قد وضع في بنك جزر بولينيزيا

466
00:25:53,533 --> 00:25:57,302
حسنا إذا لقد عرفنا أين المال والشخص الذي وضعه 
 ولكننا متأخرين بمقدار خمسة عشر عاما

467
00:25:57,427 --> 00:25:59,607
وقد وجدت لائحة بالاسماء في شقته

468
00:25:59,732 --> 00:26:02,716
-متى وجدت هذه؟ 
 -قبل أن يغمى عليّ

469
00:26:04,501 --> 00:26:06,086
مرحبا، مجددا

470
00:26:07,409 --> 00:26:09,069
أتعملين أم تستمتعين؟

471
00:26:10,190 --> 00:26:12,179
نعمل فقط، أعطي المحققة (ماركس) هنا

472
00:26:12,304 --> 00:26:14,415
معلومات جديدة متعلقة بقضية (رون والاس)

473
00:26:14,540 --> 00:26:16,196
(أتظن حقا أنك تنال إعجابها؟)

474
00:26:16,321 --> 00:26:18,338
لما لا تتركنا نقوم بعملنا؟

475
00:26:19,084 --> 00:26:21,255
-(براين) إنه يحاول مساعدتي 
 -(إن يحاول أن يلعب دور الشرطي)

476
00:26:21,380 --> 00:26:22,996
لستُ أحاول القيام بعملك هنا يا(براين)

477
00:26:23,867 --> 00:26:26,408
-فقط أساعد الآنسة (ماركس) هنا 
 -أقدر لك هذا يا(توبي)

478
00:26:26,533 --> 00:26:29,716
(ماذا يفعلون هذين الشخصين في المواعدة
 يقرأون تقارير الشرطة)

479
00:26:31,346 --> 00:26:33,396
-إنه يحب أن ينال إعجابي 
 -أراهنك على ذلك

480
00:26:33,564 --> 00:26:35,540
اسمعا، عليّ الذهاب

481
00:26:35,665 --> 00:26:37,957
-سأراك؟ 
 -أراك لاحقا

482
00:26:38,082 --> 00:26:40,070
-أراك لاحقا يا(بيكر) 
 -مع السلامة

483
00:26:55,754 --> 00:26:56,804
معذرة

484
00:26:58,604 --> 00:27:01,583
أسفة، إن أردت التفاصيل

485
00:27:01,708 --> 00:27:04,276
لن أقوم بمواعيد أخرى اليوم 
 ولكن يمكنكِ أن تحجزي ليوم غد

486
00:27:04,444 --> 00:27:06,356
كلا، أسمي (لينزي والاس)

487
00:27:06,695 --> 00:27:08,556
-أبي (رون والاس) 
 -(لينزي)؟

488
00:27:14,841 --> 00:27:18,184
كان ينبغي التعرف عليك من صورك 
 لقد سمعت الكثير عنكِ

489
00:27:18,475 --> 00:27:21,848
أسفة يا(لينزي) أني لم أحضر الجنازة

490
00:27:22,324 --> 00:27:24,252
لم أستطع أن أجد من يبادلني نوبة العمل

491
00:27:24,377 --> 00:27:27,021
-لا بأس 
 -أبيكِ كان رجلا عظيما

492
00:27:27,146 --> 00:27:29,839
وكان لطيفا، أنا أسفة حقا

493
00:27:31,136 --> 00:27:31,981
شكرا

494
00:27:32,804 --> 00:27:35,126
لدي بعض أشياؤه هنا

495
00:27:35,251 --> 00:27:37,366
كان فخورا جدا بكِ

496
00:27:38,569 --> 00:27:42,567
كان دائما يتكلم عن رسوماتك

497
00:27:43,262 --> 00:27:44,262
حقا؟

498
00:27:44,680 --> 00:27:46,630
إنه يعلم كل شيء عنكِ

499
00:27:47,427 --> 00:27:49,138
-حسنا، شكرا 
 -العفو

500
00:27:50,756 --> 00:27:52,770
-خذي حذرك 
 -وداعا

501
00:27:53,044 --> 00:27:54,836
-الليلة؟ 
 -الليلة

502
00:27:54,961 --> 00:27:57,176
-الليلة سأطبخ 
 -ساشتري لك سمكة

503
00:27:57,301 --> 00:28:00,088
هذا جيد، الليلة 
 حسنا، انتظري

504
00:28:02,351 --> 00:28:04,711
الاختصار يعود إلى (يندر) للتحقيقات الخاصة

505
00:28:05,488 --> 00:28:06,876
كيف اكتشفتِ ذلك؟

506
00:28:07,044 --> 00:28:08,956
وجدتها على بطاقة بملابس عمل أبي

507
00:28:09,236 --> 00:28:10,156
قابلني

508
00:28:10,324 --> 00:28:12,186
بشارع 601 غرب كوينز

509
00:28:12,311 --> 00:28:14,679
حسنا، سأغلق الآن وأقابلك هناك

510
00:28:15,166 --> 00:28:17,635
-سأشرح لكِ لاحقا 
 -هذا إن رأيتك اليوم

511
00:28:17,804 --> 00:28:19,412
سأفعل

512
00:28:23,284 --> 00:28:25,639
بالطبع أعرف (رون) 
 لقد عملت من أجله

513
00:28:25,764 --> 00:28:29,243
ولكن ليست لدي الحرية لمناقشة هذا

514
00:28:29,684 --> 00:28:32,076
حسنا (لينزي) هي ابنة (رون)

515
00:28:34,200 --> 00:28:36,436
(سهلة عليك من رجل عجوز مثلي)

516
00:28:36,831 --> 00:28:38,396
ماذا يمكنني أن أفعل لكِ ياعزيزتي؟

517
00:28:38,564 --> 00:28:41,956
لدي فضول بمعرفة طبيعة العمل الذي استأجرك لأجله

518
00:28:42,124 --> 00:28:44,303
كما تعلمين لقد أعطاني قائمة من اسماء

519
00:28:44,428 --> 00:28:46,916
-وأراد مني إيجاد من يكونوا 
 -أهذه هي الاسماء؟

520
00:28:51,491 --> 00:28:52,691
أجل، بالتأكيد

521
00:28:53,967 --> 00:28:57,116
قال أن لديه علاقة لاثبات 
 برائته من تهمة الاختلاس

522
00:28:57,923 --> 00:29:01,266
أوتعلم من هم؟ 
 -البعض منهم

523
00:29:01,391 --> 00:29:04,021
(أندر سمث) و(باري كوبر) و(ساندرا ميلر)

524
00:29:04,146 --> 00:29:06,948
وإن كانوا مشتركين في هذه 
 أكان من الصعب تعقبهم؟

525
00:29:07,073 --> 00:29:09,545
هذا صحيح، لقد ماتوا منذ 15عاما

526
00:29:11,987 --> 00:29:14,485
يمكنني إعطائك القائمة

527
00:29:15,086 --> 00:29:16,396
التي وجدتها

528
00:29:18,287 --> 00:29:21,788
ولا أحد منهم يعلم أي شيء عن (رون) 
 أو مؤسسة ميترو يورك المالية

529
00:29:22,925 --> 00:29:24,171
ماهذا ماوجدتهم وهذا مالم أجدهم

530
00:29:25,493 --> 00:29:27,076
أسف لسماع بشأن أبيكِ

531
00:29:27,690 --> 00:29:28,916
كان رجلا صالحا

532
00:29:29,549 --> 00:29:30,394
شكرا لك

533
00:29:31,084 --> 00:29:33,202
هل ذكر (رون) ما الذي تعنيه هذه الاسماء؟

534
00:29:33,327 --> 00:29:35,436
(ما الذي يحاول هذا الشخص أن يرمي إليه؟)

535
00:29:38,452 --> 00:29:40,235
لقد قال أنها ستبرئه

536
00:29:40,360 --> 00:29:43,215
وأن كلما قلت معرفتي عن الأمر 
 كلما أصبحت بأمان

537
00:29:43,340 --> 00:29:44,906
بأمان من ماذا؟

538
00:29:45,362 --> 00:29:48,636
حسنا، الرجل الوحيد الذي يمكنه إجابة هذا السؤال 
 لم يعد معنا الآن

539
00:29:58,896 --> 00:30:01,884
-(أوز) راقب الطريق 
 -وجدتها، انظر لهذا

540
00:30:02,191 --> 00:30:03,076
أترى هذا

541
00:30:03,244 --> 00:30:05,794
هذه رسمت بواسطة (هيرونيموس بوس) 
 رسام هولندي

542
00:30:06,247 --> 00:30:07,948
وقد سماها (الصعود المبارك)

543
00:30:08,073 --> 00:30:11,772
رسمت عام 1490، بعامين قبل أن يأتي 
 (كولومبس) للعالم الجديد

544
00:30:11,897 --> 00:30:14,796
-أتعلم أنه كان تركيا بالمناسبة 
 -من؟ كولومبس؟

545
00:30:16,471 --> 00:30:19,430
أجل، فقد سمى تركيا تيمنا بالـ(تركي=الديك الرومي)

546
00:30:20,486 --> 00:30:23,436
أترى النور الساطع هناك؟ 
 تجربة مرورك بالموت، وكل هذا

547
00:30:23,818 --> 00:30:25,606
إنها بقدم 500عام ياصديقي

548
00:30:26,470 --> 00:30:28,116
-حسنا، لديك نقطة هنا 
 -أجل، رأيت

549
00:30:28,284 --> 00:30:29,836
بدأت ترى الأنوار

550
00:30:30,364 --> 00:30:31,556
أجل، ولكن ليست نفس الأنوار

551
00:30:32,234 --> 00:30:33,640
عماذا تتحدث؟

552
00:30:39,564 --> 00:30:40,814
(سأقتلها)

553
00:30:42,694 --> 00:30:43,796
(أوز) حاذر

554
00:30:47,302 --> 00:30:49,652
لا مشكلة، عماذا تتحدث؟

555
00:30:51,958 --> 00:30:53,981
ربما لم يكن نور أبيض

556
00:30:54,106 --> 00:30:54,980
ماذا؟

557
00:30:55,191 --> 00:30:57,059
ماذا لو كانت من إضاءة سيارة ما؟

558
00:30:57,633 --> 00:30:58,426
حقا؟

559
00:31:00,380 --> 00:31:02,415
لأنها كانت أضواء السيارة التي مرت الآن

560
00:31:03,257 --> 00:31:04,241
مرحبا يا(لينزي)

561
00:31:05,437 --> 00:31:06,719
اهدأي

562
00:31:07,573 --> 00:31:08,427
حسنا، هل أنتِ بخير؟

563
00:31:09,043 --> 00:31:10,115
أي مستشفي؟

564
00:31:11,536 --> 00:31:12,396
حسنا، أنا في طريقي

565
00:31:14,039 --> 00:31:15,718
-مستشفى؟ 
 -أجل، (لينزي) بالمستشفى

566
00:31:15,843 --> 00:31:17,116
اذهب لشارع سانت لوكس

567
00:31:23,085 --> 00:31:25,165
أحدهم حاول أقتحام شقة (لينزي والاس)

568
00:31:25,290 --> 00:31:27,430
-ماذا؟ 
 -إنها مرتعبة قليلا ولكنها بخير

569
00:31:27,767 --> 00:31:29,992
-أنا في طريقي إلى سانت لوكس 
 -حسنا، سأقابلك هناك

570
00:31:30,117 --> 00:31:33,436
وشيئا أخر، لقد كنتِ محقة
 أحدهم قد دهس (رون والاس) بسيارته

571
00:31:33,604 --> 00:31:35,275
إنها ليست سيارة 
 إنها حافلة

572
00:31:35,490 --> 00:31:38,355
-كيف عرفتِ؟ 
 لأن الطبيب الشرعي قد وجد علامات الاطارات

573
00:31:38,524 --> 00:31:40,451
-بالقرب من مكان موته 
 -أكانت هذه عملية أنتحار؟

574
00:31:40,576 --> 00:31:43,131
-سنكتشف هذا 
 -نراكِ هناك

575
00:31:50,139 --> 00:31:51,837
(لينزي) ماذا حدث؟

576
00:31:52,886 --> 00:31:54,886
كنت خائفة جدا في الحقيقة

577
00:31:56,440 --> 00:31:58,940
كنت خارجا مع أصدقائي وعندما عدت

578
00:31:59,426 --> 00:32:01,116
بالكاد قد فتحت الباب

579
00:32:01,284 --> 00:32:02,515
وهذا الرجل قد جرى أمامي

580
00:32:02,640 --> 00:32:04,717
وطرحني جانبا كأنه لاعب ركبي

581
00:32:04,842 --> 00:32:06,527
فوقعت أرضا وقد هرب

582
00:32:07,891 --> 00:32:09,050
أرأيت هذا الشخص؟

583
00:32:09,175 --> 00:32:11,443
-كلا، لقد كانت مظلمة 
 -هل أخذ أي شيء منكِ؟

584
00:32:11,568 --> 00:32:13,318
ليس كما أتذكر ولكن..

585
00:32:15,197 --> 00:32:16,306
أنتِ بخير

586
00:32:19,423 --> 00:32:22,516
-لقد تم الاعتداء عليّ 
 -(لينزي) لا أريد إخفاتك

587
00:32:23,931 --> 00:32:26,305
ولكني أظن أن محدث لوالدك كان متعمد

588
00:32:26,925 --> 00:32:29,434
ظن أن الصورة التي استلمها كانت تهديدا له

589
00:32:29,559 --> 00:32:31,209
ليتوقف عن البحث

590
00:32:32,182 --> 00:32:34,796
ماذا؟ ولما لم يذهب للشرطة إذا؟

591
00:32:35,128 --> 00:32:37,382
هل ستذهبين للشرطة إن حدث لكِ مثله؟

592
00:32:39,860 --> 00:32:41,410
أسفة على المقاطعة

593
00:32:41,874 --> 00:32:45,316
وردتني مكالمة من محتال، قد طلبت منه 
 أن يبحث لي عن هذه الاسماء

594
00:32:45,484 --> 00:32:48,356
وقد تبين أن كل هؤلاء الاشخاص كانوا ضحايا 
 سرقة هوياتهم عام1990

595
00:32:48,772 --> 00:32:51,051
أنا لا أفهم ماعلاقة هذا بأبي

596
00:32:51,176 --> 00:32:53,488
استخدمها لكي يفتح حسابات باسماء هذه الأشخاص

597
00:32:53,613 --> 00:32:55,802
وينقل ثمانية أو تسعة ألاف بكل حساب

598
00:32:56,451 --> 00:32:59,332
-وبعدها تقومين بسحب الأموال 
 -انتظري

599
00:32:59,604 --> 00:33:01,282
لو أن أبي قد سرق المال

600
00:33:01,407 --> 00:33:04,712
فما الذي كان يفعله بالبحث وراء هولاء الضحايا؟

601
00:33:05,284 --> 00:33:07,374
بالظبط، هذا هو السؤال الذي كنت اسئله

602
00:33:07,499 --> 00:33:10,140
-والإجابة كانت أنه 
 -هو لم يأخذ المال

603
00:33:11,055 --> 00:33:12,496
كان كقطعة شطرنج في لعبة أحدهم

604
00:33:12,621 --> 00:33:15,156
-كان يحاول إثبات برائته 
 -ولكن لست أفهم

605
00:33:15,758 --> 00:33:17,884
أنك قد بينتِ هذا سريعا

606
00:33:18,110 --> 00:33:20,396
والمحقق الخاص الذي يعمل على هذا لشهورا 
 لم يستطع

607
00:33:26,476 --> 00:33:28,192
(توبي) كن حذرا هناك، حسنا؟

608
00:33:38,411 --> 00:33:40,636
هل ذكر لك (رون) أن أحدا ما يهدده؟

609
00:33:42,523 --> 00:33:43,840
لا، كما قلت

610
00:33:44,316 --> 00:33:46,669
لقد بدا عليه أن في خطر

611
00:33:46,794 --> 00:33:49,124
وهل ذكر الصورة التي استلمها؟

612
00:33:50,181 --> 00:33:52,425
أترى، هنا الأمر يصبح غريبا عليّ

613
00:33:52,550 --> 00:33:55,396
أنت محقق خاص، فلما سيحاول حمايتك؟

614
00:33:56,636 --> 00:33:59,436
-هذا (رون) 
 -أنت محقق خبير، صحيح؟

615
00:34:00,226 --> 00:34:02,226
من الظريف أنك لم تكتشف

616
00:34:02,351 --> 00:34:04,956
أن الاسماء التي أعطاها إياك (رون) 
 كانت هويات مسروقة

617
00:34:05,537 --> 00:34:06,988
هويات مسروقة؟

618
00:34:07,321 --> 00:34:08,321
حقا؟

619
00:34:08,800 --> 00:34:11,104
أجل، شرطية صديقة لي قد اكتشفت هذا سريعا

620
00:34:11,229 --> 00:34:11,999
(شرطية)

621
00:34:13,088 --> 00:34:15,676
-حسنا، هم لديهم مصادرهم 
 -أترى، هذا ما لدي الآن

622
00:34:16,264 --> 00:34:17,996
(رون) كاد أن يكتشف الأمر لذا فقد استأجرك

623
00:34:18,298 --> 00:34:19,444
وأنت قد اكتشفت البقية

624
00:34:19,569 --> 00:34:22,417
وجدت المال ووجدت الحسابات التي نُقلت 
 إليها الأموال

625
00:34:22,542 --> 00:34:24,866
والمسكين (رون) يعمل في مغسلة للسيارات 
 وكان بالكاد يستطيع أن يدفع أجرتك

626
00:34:24,991 --> 00:34:27,735
وهناك شخص بالخارج قد هرب بالملايين

627
00:34:28,050 --> 00:34:31,303
-وقد وجدته، أليس كذلك؟ 
 -(كما قلت، فأنا خبير)

628
00:34:32,114 --> 00:34:35,014
والذي لا استطيع فهمه الآن هو 
 أين قد نُقل هذا المال

629
00:34:35,139 --> 00:34:38,473
(براغ) .. لا استطيع إخبارك 
 -أهناك أنقلبت عليه؟

630
00:34:38,598 --> 00:34:41,318
أخذت صورة من (لينزي) وارسلتها إلى (رون) 
 محاولا إخافته

631
00:34:41,443 --> 00:34:43,516
ولكنه لم يخف بسهولة، صحيح؟

632
00:34:44,781 --> 00:34:46,236
لذا قررت أن تصدمه بالسيارة

633
00:34:47,355 --> 00:34:49,905
فقط لاخافته ولكنه وقع وصدم رأسه

634
00:34:50,030 --> 00:34:52,356
قصة جيدة ولكنها لم تحدث

635
00:34:52,524 --> 00:34:54,008
أهذه حافلتك التي بالخارج؟

636
00:34:54,133 --> 00:34:57,387
صديقتي الشرطية بالخارج تأخذ بصمات الاطارات

637
00:34:57,512 --> 00:34:59,797
لمطابقتها بالتي وجدناها عندما قتل (رون)

638
00:35:03,594 --> 00:35:06,836
كم كان ثمن سكوتك؟ نصف مليون؟

639
00:35:07,796 --> 00:35:09,214
(مائة ألف بخسة)

640
00:35:09,339 --> 00:35:11,436
أتمنى أنهم أعطوك أكثر من 
 مائة ألف بخسة

641
00:35:12,693 --> 00:35:15,742
والآن هو وقت جيد لتتعاون مع المحققة

642
00:35:15,867 --> 00:35:17,476
وتخبرها بمن أخذ الأموال

643
00:35:20,815 --> 00:35:22,679
لأن أيا كان الذي حدث لـ(رون)

644
00:35:22,804 --> 00:35:24,636
انتحار أو جريمة قتل

645
00:35:25,322 --> 00:35:27,396
فكل هذا سيعتمد على ماستقوله للقاضي

646
00:35:30,510 --> 00:35:31,460
هل اعترف؟

647
00:35:34,618 --> 00:35:36,076
هل هناك شيئا تريد اخباري به؟

648
00:35:39,055 --> 00:35:40,455
نحتاج أن نقوم بصفقة

649
00:35:51,752 --> 00:35:53,252
-شكرا 
 -العفو

650
00:35:59,592 --> 00:36:00,430
(نورين)

651
00:36:00,972 --> 00:36:03,516
المحققة (تشارلي ماركس) 
 هذه والدة (لينزي)

652
00:36:04,155 --> 00:36:05,076
أيتها المحققة

653
00:36:05,244 --> 00:36:07,269
أريد منكِ القدوم لمركز الشرطة معي

654
00:36:08,057 --> 00:36:10,276
-معذرة 
 -لدي بعض الاسئلة لكِ

655
00:36:12,487 --> 00:36:14,796
-ما الأمر؟ 
 -أربعة ملايين دولار مفقودة

656
00:36:16,187 --> 00:36:18,187
لقد تحدثنا إلى (موريس بيندر)

657
00:36:19,121 --> 00:36:20,756
موريس بندر الواشي

658
00:36:22,727 --> 00:36:23,596
أمي، أنا

659
00:36:26,366 --> 00:36:27,816
لا أفهم

660
00:36:28,812 --> 00:36:31,183
أعني، كيف لكِ؟

661
00:36:31,783 --> 00:36:33,633
لم يكن لدينا مال

662
00:36:35,073 --> 00:36:36,996
ولم يكن لديكِ فرصة

663
00:36:40,653 --> 00:36:42,813
كلا، لا تلقين اللوم عليّ

664
00:36:44,279 --> 00:36:46,305
حسنا، لقد فعلتها من أجلي أيضا

665
00:36:46,644 --> 00:36:47,759
أتشعرين بتحسن؟

666
00:36:48,216 --> 00:36:52,156
كلا، لا.. هذا لا يشعرني بتحسن 
 لقد وضعتِ أبي بالسجن

667
00:36:52,324 --> 00:36:55,225
وحررت نفسنا لنحظى بحياة محترمة

668
00:36:55,767 --> 00:36:58,217
حسنا، أنا لا أشعر بهذا الاحترام الآن

669
00:37:00,643 --> 00:37:02,036
لقد هددته بحياتي

670
00:37:02,637 --> 00:37:05,238
-لقد كانت فكرة (موريس بندر) 
 -عظيم

671
00:37:06,524 --> 00:37:08,556
هذا جعلني أشعر بتحسن بكبير

672
00:37:08,724 --> 00:37:10,624
طبعا لا يا عزيزتي أنا لم أكن

673
00:37:11,324 --> 00:37:12,595
أنوي أذيتك

674
00:37:13,609 --> 00:37:15,259
أبدا

675
00:37:16,231 --> 00:37:17,796
لا، لن تؤذيني أبدا

676
00:37:18,333 --> 00:37:20,370
وماذا كنتِ تفعلين طيلة هذه السنوات؟

677
00:37:21,285 --> 00:37:22,196
أحميكِ

678
00:37:22,364 --> 00:37:23,916
أعطيكِ حياة

679
00:37:25,005 --> 00:37:27,596
عبر إبعاد أبي عني؟

680
00:37:27,878 --> 00:37:29,504
أظن أننا سمعنا مايكفي

681
00:37:31,164 --> 00:37:32,414
هيا بنا

682
00:37:35,734 --> 00:37:36,734
(لينزي)

683
00:37:38,904 --> 00:37:40,154
أنا أسفة

684
00:37:40,737 --> 00:37:41,737
هيا بنا

685
00:37:55,724 --> 00:37:58,530
لقد ظننت والدي هو المجرم 
 وقد تبين أنها أمي

686
00:37:59,283 --> 00:38:00,829
يالي من حمقاء

687
00:38:01,481 --> 00:38:02,731
كلا، لستِ كذلك

688
00:38:03,248 --> 00:38:04,716
وماذا جنيت من كل هذا؟

689
00:38:05,491 --> 00:38:06,491
الحقيقة

690
00:38:07,888 --> 00:38:10,388
-أحيانا من الصعب إيجادها 
 -حقا؟

691
00:38:11,653 --> 00:38:12,603
أعتقد ذلك

692
00:38:17,326 --> 00:38:18,126
شكرا

693
00:38:23,928 --> 00:38:25,305
أحتجزتيها

694
00:38:26,599 --> 00:38:28,734
أنتِ لستِ فعلا تواعدين هذا المسعف؟

695
00:38:29,417 --> 00:38:30,996
-كلا 
 -هذا ما أعتقدته

696
00:38:31,977 --> 00:38:33,827
أتعلمين ما أفكر فيه؟

697
00:38:33,952 --> 00:38:36,468
-سأحضر معطفي 
 -سأقابلك خارجا

698
00:38:38,898 --> 00:38:40,356
ومن يحتاج التخاطر

699
00:38:41,528 --> 00:38:42,478
أنا قادم

700
00:38:44,357 --> 00:38:45,457
من هذا؟

701
00:38:47,446 --> 00:38:48,916
إنها أنتِ وهذه زهور؟

702
00:38:49,173 --> 00:38:52,156
إنها لطيفة، أليس من المفترض 
 أني من يجلب هذه للموعد؟

703
00:38:52,324 --> 00:38:53,974
أو الشكولاتة

704
00:38:54,522 --> 00:38:55,916
لقد شعرت بأني سخيفة

705
00:38:56,084 --> 00:38:58,902
-أنتِ لا تبدين سخيفة 
 -وأنت لست تبدو بحال سيئة

706
00:38:59,027 --> 00:39:02,380
شكرا لكِ، العشاء سوف يكون جاهزا 
 بخلال نصف ساعة

707
00:39:02,884 --> 00:39:03,651
عظيم

708
00:39:05,168 --> 00:39:07,718
-هاتفك؟ 
 -حقا؟

709
00:39:10,152 --> 00:39:11,002
أغلقيه

710
00:39:11,687 --> 00:39:14,316
أنا مندهشة، أنت لن تترك مجالا للفرص

