1
00:00:06,267 --> 00:00:10,838
.(مرحبًا، أدعـى (فليشا -
.(أهلاً (فليشا)، أدعـى (هنري -

2
00:00:10,905 --> 00:00:15,108
أتودّ العدو معًا؟ -
فقط إن أمكنك مُجاراتي -

3
00:00:15,176 --> 00:00:20,214
،ايُّها العدّاؤون، في أماكنكم"
"،إستعدّوا

4
00:00:20,281 --> 00:00:21,816
"!إنطـلقوا

5
00:00:21,883 --> 00:00:23,351
ماذا؟

6
00:00:36,965 --> 00:00:38,799
!مرحبًا

7
00:00:48,643 --> 00:00:49,744
...ماذا

8
00:00:55,484 --> 00:01:00,053
!كلا، لا، لا -
.(جـاس) -

9
00:01:05,494 --> 00:01:06,894
ماذا؟

10
00:01:06,961 --> 00:01:09,493
!لا تضرب أيّ بشر -
.إنّي لها (شـون)، أعلم ما أنا فاعلاً -

11
00:01:12,534 --> 00:01:15,302
!إبتعدوا عن طريقي
!إنّني وسيط روحانيّ، عليكم اللّعنة

12
00:01:15,370 --> 00:01:17,004
.إنّك تفعلين الكثير من هذه الأشياء

13
00:01:17,071 --> 00:01:19,607
.خـلفُكِ -
!ويلي كلا، إحذر -

14
00:01:19,674 --> 00:01:22,983
أيّ نوعٍ من الأغبياء يمشي
.بالسيّارة في طريقًا للعامّة

15
00:01:24,279 --> 00:01:25,979
.ذلك أباي -
ماذا؟ -

16
00:01:26,047 --> 00:01:27,080
!مرحبًا، أبــي

17
00:01:27,148 --> 00:01:29,049
!(شــون)

18
00:01:32,253 --> 00:01:34,629
سنقبض على هذا اللّعين
.أو سنموت ونحن مُحاولين

19
00:01:40,662 --> 00:01:44,463
!يا إلـهي -
.اللّعنة -

20
00:01:53,508 --> 00:01:56,310
يا لها من طريقة رائعة لبدء
.عطلة نهاية الأسبوع

21
00:01:56,377 --> 00:01:58,979
مكافحة الجريمة
.ليست دائمًا مرتبة، حضرة الرّئيسة

22
00:01:59,047 --> 00:02:02,809
،هذا هو الإتّفاق الذي يُبدّلون فيه لحمايتهمم
.وهم يُماشون الامر تمامًا

23
00:02:02,844 --> 00:02:06,016
ليس وفقًا للشّكاوي، إنّهم
.يطالبون بقتلنا

24
00:02:06,287 --> 00:02:09,763
من هو؟ -
.لكنّني أتحدّث إليك، أنظر إلي -

25
00:02:09,798 --> 00:02:14,947
كلا، لن أنتظر في الرّواق، أيّ نوعٍ من
!(عمليّـات الكرتونيّة تفعلونها هنا؟ (كــأريــن

26
00:02:16,896 --> 00:02:20,015
لذا عمدتنا الجـديد وضع كل وُكلاء كلّ
.شركة على أتمّ الإستعداد

27
00:02:20,099 --> 00:02:24,462
وبعد كارثة اليـوم، مؤخّراتنا
.أصبحت أكثر دفئًا

28
00:02:24,953 --> 00:02:29,534
إذًا العُمدة قرّر ليُرسل لنا
.مُستشارًا ليُشرف علينا

29
00:02:29,593 --> 00:02:32,269
.لا يُمكن أن تكونين جادّةً -
من يكون هذا المُستشار؟ -

30
00:02:32,381 --> 00:02:35,226
.(السّيد (هـاريس تروات -
أيّ نوع من الأسامي يكون هذا؟ -

31
00:02:35,350 --> 00:02:39,129
أنظروا، كونوا حذرين فحسب، هذا
.شخصٌ متلاعب لعين

32
00:02:39,187 --> 00:02:41,922
إنّه من النّوع الذي يستعمل
.الصّمت وكأنّه تقنية

33
00:02:41,974 --> 00:02:46,698
.آخ الصّمت يجعلني غير مُرتاح -
...لا بأس (جـاس)، إنّي متأكّد انّكَ ستكون -

34
00:02:48,263 --> 00:02:50,364
.(لا تفعل هذا، (شـون

35
00:02:50,432 --> 00:02:53,067
(من يكون بحقّ السّماء (تراوت
ليُخبرني كيف أعمل عملي؟

36
00:02:53,118 --> 00:02:55,903
.سـأخبركَ تمامًا من اكـون

37
00:03:01,827 --> 00:03:04,328
(كنتُ قائد شرطةً في كِلا (بالتيمور
،(و (فيلاديلفيا

38
00:03:04,413 --> 00:03:10,945
(قبل ذلك، خدمتُ في مكتب، في مدينة (نـيوارك
. بالنّهاية أصبحتُ في منصب المشرف التنفيذي

39
00:03:11,720 --> 00:03:14,305
إنّني مُستشار في برنامج يُدعـى
‘‘الشّارة والشّرف’’

40
00:03:14,389 --> 00:03:18,282
وفزتُ بجائزة إيمي لحلقتي
‘‘الّتي تُسمّى ’’هايمي هومي

41
00:03:18,378 --> 00:03:23,181
،واحد من هؤلاء الإثنان ليس حقيقيًّا
.لكنّني أشكّ أنّكم ستكتشفون ماهو

42
00:03:23,648 --> 00:03:26,350
.سيّد (تروات)، يُشرفني لقائك

43
00:03:28,937 --> 00:03:31,355
..ضعها هنا

44
00:03:39,031 --> 00:03:41,949
إذًا (تروات) إسم عائلتك الأخير
...أم

45
00:03:45,203 --> 00:03:48,539
.أكلتُ الوافل للفطور هذا الصّباح

46
00:03:52,961 --> 00:03:56,097
أتودّ أن تسمع كتفي يدقّ؟

47
00:03:58,016 --> 00:04:01,335
.لنبدأ سيّداتي، لنبدأ

48
00:04:07,476 --> 00:04:09,676
،حسنًا، هاهي الأخبار السّيئة

49
00:04:10,279 --> 00:04:12,116
!إنّكم مطرودين -
ماذا؟ -

50
00:04:12,481 --> 00:04:16,785
هاهي الأخبار الجيّدة، لديكم الآن
.الفرصة لتخبروني لمَ ليس عليكم ألّا تكونوا كذلك

51
00:04:16,818 --> 00:04:23,240
إنّي أميل لأنقذ دافعي ملايين الدّولارات تقليم
.القوى العاملة، إلى نوع جديد من الدّقّة والكفاءة

52
00:04:23,241 --> 00:04:25,823
لمَ لا تُعيّن مجموعةً من الرّجال الآليّين؟ -
،ثق بي، كنتُ لأفعل -

53
00:04:26,244 --> 00:04:30,355
النّموذج الأوّلي الذي ساعدتُ في تصميمه
،ليس مُتعطّلاً، الـ(هـارس-إكس50) خنقّ عابر طريق

54
00:04:30,390 --> 00:04:31,698
.والآن يعمل مُرشدًا للحافلات

55
00:04:31,750 --> 00:04:34,910
لا أعلم سيّد (تروات)، يبدو إليّ
.أنّ القسم في حالةٍ جيّدة جدًّا

56
00:04:34,920 --> 00:04:38,756
أعـني، في آخـر 7 سنواتٍ مضت حللنا
،شيء يُطلقوا عليه ماذا

57
00:04:38,840 --> 00:04:42,484
مئة جريمة قتل؟ -
.عجبًا -

58
00:04:42,811 --> 00:04:46,312
حسنٌ، حقيقة أنّ (سانتا باربرا) في مركز
.القتل يوحي إلى نقص كبير من الرّدع

59
00:04:46,314 --> 00:04:47,765
.حسنًا؟ الآن إنّنا نُصغي

60
00:04:47,849 --> 00:04:50,234
حسنٌ، جيّد، في الحقيقة، إنّكم
.نكتة بعض الشّيء

61
00:04:50,318 --> 00:04:53,169
النّاس يُحبّون الضّحك ويُطرحون أرضًا
.ويتمّ دغدغتهم

62
00:04:53,234 --> 00:04:56,262
.إذن حتمًا تكون المُحقّق الرّوحانيّ -
.(شـون سبينسر) -

63
00:04:56,324 --> 00:04:59,171
.(هذا شريكي (بورتون تروات -
.لا يوجد قرابة -

64
00:04:59,384 --> 00:05:03,030
.لا أؤمن بالوسطاء الرّوحانيّون -
حسنًا، يُمكنني أن أؤكّد عليك أنّنا حقيقيّون جدًّا -

65
00:05:03,064 --> 00:05:07,731
.ليس مثل الـ(يتي) وجلّ دُماه الأصدقاء -
.إثبت لي نفسك، هيّا، إقرانــي -

66
00:05:07,902 --> 00:05:11,863
إنّها لا... إنّها لا تمشي بهذه
.(الطّريقة، سيّد (تراوت

67
00:05:18,513 --> 00:05:21,806
لكنّني أظنّ أنّ في حالتك
.يُمكنني عمل إستثناء

68
00:05:25,187 --> 00:05:29,600
،إنّني أرى أنّك تقريبًا بُعمر الـ41
.خطأ، 42 سنة

69
00:05:29,691 --> 00:05:33,277
لديك وسواس ضدّ الجراثيم، وُتنظّف
.يداكَ بكثرة

70
00:05:33,361 --> 00:05:37,215
.(أنت مُعجبٌ كبير بـفرقة (دايسون أيربلايد
.بسبب الطّريقة التي تشعر بها بأماكن أخرى

71
00:05:37,350 --> 00:05:40,347
ترّبيتَ في (بافالو)، رياضتكَ
.المُفضّلة كرة السّلة

72
00:05:41,134 --> 00:05:45,109
{a\6}
**(نوع من الكلاب (يتميز بفرائه السميك**

73
00:05:40,348 --> 00:05:45,686
،(وكان لديك (جولدين ريتريفر) يُدعـى (بودي
.الذي كان كلبًا وحيدًا جدًّا، وصديق الوحيد بالعالم أجمع

74
00:05:45,923 --> 00:05:48,375
كيف رائحة هذا؟
كاللّحم المُقدّد؟

75
00:05:48,443 --> 00:05:50,944
أتؤمن بالرّوحانيّة الآن، سيّد (تراوتمان)؟

76
00:05:53,215 --> 00:05:56,083
كلا. في الحقيقة، وحتّى أقلّ ممّا آمنتُ به
.في أقلّ من دقيقتيْن مضَت

77
00:05:56,134 --> 00:05:59,452
،الشّيء الخاص بـ(بافالو) وتنظيف اليدين
.كان يُمكن أن تعرفها خلال قوّة المُلاحظة

78
00:05:59,504 --> 00:06:00,671
لكن ليس لديّ فكرة عن فكرة
.كرة السّلة والكـلب

79
00:06:02,357 --> 00:06:03,974
شاهد (آير بد) ليلة أمس؟

80
00:06:03,975 --> 00:06:07,191
تعليق المُخرج في ذلك
..القرص سخيفًا

81
00:06:07,312 --> 00:06:11,060
جلّ ما يتكلّم عنه الدّافع هذا
...وكان ضمنيًّا كهذا، والكـلب

82
00:06:14,269 --> 00:06:15,736
..مهمًا كان نوعيّة السّؤال

83
00:06:15,803 --> 00:06:16,572
!يا صـاح

84
00:06:16,573 --> 00:06:20,746
حسنٌ، إخبروني عن مهزلة اليوم
..ولا تدعوا شيئًا خارجًا

85
00:06:22,861 --> 00:06:25,112
...حسنًا

86
00:06:25,163 --> 00:06:31,202
،أظنّ بدأت مثل أيّ قضيّة هـروب
،أنا و(جـاس) كنّا بمكتبنا

87
00:06:31,203 --> 00:06:32,703
.نُراجع الملفّات القـديمة

88
00:06:36,041 --> 00:06:37,761
.إنّي أفوز كما هو اوضح -
.لا تحسبني خارجًا -

89
00:06:37,792 --> 00:06:39,153
.لا تحسبني خارجًا -
.سأذبل -

90
00:06:39,177 --> 00:06:40,928
...شخصٌ دخل علينا

91
00:06:40,995 --> 00:06:45,612
إنّي أذبل كفراشة، متعرّق جدًّا، يتنفّس
..بثقل، مُقرف بعض الشّيء

92
00:06:45,812 --> 00:06:48,302
أودّ منكم مُساعدتي في
.إيجاد قاتلاً

93
00:06:48,353 --> 00:06:51,424
قتلَ من؟ -
!أنا -

94
00:06:53,320 --> 00:06:57,417
عجبًا، خلتُ انّكَ قلت أنّها
..قضيّة هُـروب

95
00:06:57,544 --> 00:07:01,749
،(مرحبًا بكَ في (سانتا باربرا
..(سيّد (تراوت

96
00:07:04,869 --> 00:07:08,989
{\a10}
أعلم أنّك تعرف أنّني*
*لا أقــول الحـقيقة

97
00:07:09,040 --> 00:07:12,326
{\a10}
أعلم أنّك تعرف ليس*
*لديهم فحسب أيّ دلــيـل

98
00:07:12,377 --> 00:07:15,322
{\a10}
تقبّل الحــقــد*
*تعلّم كيف الإنــحـنـاء

99
00:07:15,463 --> 00:07:19,665
{\a10}
أسوأ مخاوفك*
*تــقضـي عليك بالنّــهـاية

100
00:07:20,001 --> 00:07:24,097
تــرجــمة
<font color="Orange"> خـالد عـلي </font> & <font color="Red"> مُحمّد عبدالرّحمن </font>
<font color="Orange"> PRN19ce  </font>   &  <font color="Red"> Mohammed Abd Ulrhman </font>

101
00:07:24,217 --> 00:07:27,125
إذًا رجل مُقرف نتعرّق يسألكَ
لتجد قاتله؟

102
00:07:27,303 --> 00:07:28,520
..ذلك صـحيح

103
00:07:28,604 --> 00:07:30,355
ويلي من فضلك أكمل
.حضرة الرّوحانيّ

104
00:07:30,439 --> 00:07:35,026
،(حسنٌ، قال إسمه (ليو كوين
.وإنّه تمّ تسميمه

105
00:07:35,111 --> 00:07:37,955
.اُدعـي (ليو كوين) وقد تمّ تسميمي

106
00:07:37,980 --> 00:07:39,447
تسميمك؟

107
00:07:41,200 --> 00:07:42,850
يخال (جاس) أنّه يتمّ تسميمه
.عشر مرّات بالسّنة

108
00:07:42,902 --> 00:07:45,042
.ولم يكُن صحيحًا ولو مرّة -
.ليس بـعد -

109
00:07:45,655 --> 00:07:47,372
مالذي تفعله؟

110
00:07:47,456 --> 00:07:50,213
لكلّ ماتعلمه، يُمكن أنّ الرّجل
.يبدوا كذلك كلّ يوم

111
00:07:50,859 --> 00:07:54,680
.(أعلم إنّني لستُ (أدونَس
،لكن قبل 10 ساعات، كنتُ رجلاً

112
00:07:54,681 --> 00:07:56,725
.طبيعيًّا صحيًّـا، الآن أنظرا إلي

113
00:07:58,384 --> 00:08:01,487
.لا يبدوا رائعًا -
،لمّا بدأت أشعر بالمرض -

114
00:08:01,488 --> 00:08:06,111
.ذهبتُ للطّوارئ، وفحصتُ دمي
.الطّبيب قال فحسب، إنّه سمٌّ

115
00:08:07,543 --> 00:08:08,810
الطّبيب قال هذا؟

116
00:08:11,981 --> 00:08:16,135
،طبيعيًّا، (جاس) وانا أردنا التّأكُّد من هذا
.لذا أخذناه مُجدّدًا للطّوارئ

117
00:08:16,452 --> 00:08:20,486
،لقد تمّ تعرّضه لخلات الصّوديوم
(أو (كامبواند 1080

118
00:08:20,889 --> 00:08:24,280
إنّه سمّ سام، يُستعمل في
.مُكافحة الآفات واسع النّطاق

119
00:08:24,420 --> 00:08:26,968
أتصدّقونني الآن؟ -
مالذي أخبرتكَ به؟ -

120
00:08:27,229 --> 00:08:30,313
.حضرة الطّبيب، أظنّ عليكَ فحصي -
.إنّه ليس مُعديًا -

121
00:08:30,366 --> 00:08:31,783
هلاّ أعذرتماني، فضلاً؟

122
00:08:31,867 --> 00:08:36,827
كيف تظنّ حصل عليه؟ -
.لربّما حقنها، أو حظيَ بتواصل جسديّ -

123
00:08:37,456 --> 00:08:40,696
لكنّه ليس شيئًا يُمكنه التّعرض له
.في مدار الأشياء الطّبيعيّة

124
00:08:41,910 --> 00:08:43,762
إلاّ ما إن كان شخصًا
.أعطاه له عمدًا

125
00:08:43,846 --> 00:08:44,963
!ربّاه -
إذن ماهي الخطوة التّالية؟ -

126
00:08:45,047 --> 00:08:47,599
ألديكم يا رفاق ترياقًا هنا؟
هل أحصل على إخلاء طبّي؟

127
00:08:50,799 --> 00:08:54,079
ماهي فُرص نجاتي؟ -
ماهي فُرص نجاتنا، دكتور؟ -

128
00:08:54,114 --> 00:09:02,425
ليس مُعديًا، سنفعل كلّ شيء لننقذك، لكنّي لم
.أرى أبدًا أحدًا ينجوا بهذا المُستوى من السّمّ

129
00:09:02,448 --> 00:09:07,516
.وجميع النّاس إستسلموا في خلال 48 ساعة -
إنّك تمزح، صحيح؟ -

130
00:09:08,954 --> 00:09:12,323
إذن أنا حقًا رجلٌ ميت؟

131
00:09:13,542 --> 00:09:16,293
عليكَ فعل أيّما تقدر لتُضبّظ
.علاقاتك

132
00:09:16,412 --> 00:09:21,804
..أعتذر -
.حسنًا، كان هذا دراميًّا جدًّا -

133
00:09:23,552 --> 00:09:24,969
أسيأكل أحدًا هذه الدّونات؟

134
00:09:25,054 --> 00:09:27,255
.أجل -
.سأشارك واحدةً مع أحدهم -

135
00:09:27,306 --> 00:09:29,090
.إلى آخـر حبّة -
.حسنًا -

136
00:09:32,795 --> 00:09:35,180
..حسنٌ، التّـالـي

137
00:09:35,264 --> 00:09:40,020
،أظنّ عدلاً لي لأظنّ أنّكم لم تتّبعوا الإجراءات
وهذا الإتّصال بالقسم، صحيح؟

138
00:09:40,236 --> 00:09:42,303
،هذا سيكون محلّ خطئكَ
.(سيّد (تروات

139
00:09:42,354 --> 00:09:44,489
.أوّل مُكالمة إتّصلتها كانت للقسم

140
00:09:44,573 --> 00:09:49,408
أعـتذر حلوتي، عليّ الهـمس لأنّني أقف
.بجوار شخص سيكون ميّتًا قريبًا جدًّا

141
00:09:50,112 --> 00:09:53,270
.حسنًا، سأفعل

142
00:10:01,040 --> 00:10:03,324
كلا، أعني إتّصال لتقرير
عمليّة القتل المزعومة؟

143
00:10:03,375 --> 00:10:05,493
.كلا، لم نفعل هذا

144
00:10:05,544 --> 00:10:12,244
ودفاعًا لنفسنا، عليّ القـول، لمّا أحدًا
.يواجه موت أحدهم، يُميل للتّواصل مع أحبّائهم

145
00:10:14,637 --> 00:10:17,839
.شخصيًّا إنّني ما بين علاقاتٍ الآن

146
00:10:17,890 --> 00:10:20,475
،المواعدة يُمكن أن تكون قاسيةً
.كما تعلم، لا أودّ الإلتزام

147
00:10:20,526 --> 00:10:22,527
أحيانًا كونكَ وحدك يكون
..شيئًا جيّدًا

148
00:10:22,611 --> 00:10:25,446
،وأوقاتٍ أخـرى، كما تعرف
...لمسة المرأة

149
00:10:25,514 --> 00:10:27,565
.(جـاس)

150
00:10:27,650 --> 00:10:29,901
إذن أنتما الإثنان بالقائمة؟

151
00:10:29,985 --> 00:10:31,986
بالحقيقة، دومًا ماظننتُ
..أنّها ليست إحترافيّة

152
00:10:32,037 --> 00:10:35,790
أنتَ الذي تتحدّث! تزوّجتَ مُجرمة
!ساعدتَ بدخولها السّجن

153
00:10:35,791 --> 00:10:39,231
!إنّها مُجرمة بإعادة التّـأهـيل
!لأنّ النّظام يؤدّي لنتائج

154
00:10:39,295 --> 00:10:43,884
مهلاً، أيُمكن من فضلكم التّمسّك بالفكرة؟ -
.(أقلُّه إنّني لستُ مُتعرّي بدوام جزئيّ كـ(مكناب -

155
00:10:44,366 --> 00:10:47,396
!إنّ (مــكـنااب) مُتعــرّي؟ -
،كنتٍ سكرانة جدًّا في حفلة العزوبيّة -

156
00:10:47,397 --> 00:10:51,199
..لن يُمكنكِ التّذكّر -
..حسنٌ، كـفـى، سيّد (سبينسر) أكمل -

157
00:10:51,473 --> 00:10:57,660
لحظة، إنّكم يا رفاق عمليًّا تكتبون حلقتي
.القادمة من مُسلسلي، هذه أسياء جيّدة

158
00:10:57,815 --> 00:11:02,258
.حسنٌ، هذه وحدة حلّ الجـرائم لديك هنا
.حتمًا تكونين فخورةً بهم، فخورةً جدًّا

159
00:11:03,769 --> 00:11:07,600
.كلا، أكمل من فضلك، فضلاً
،حسنًا، كما يُمكنكَ التّخيُّل -

160
00:11:07,606 --> 00:11:10,240
كان (لـيو) حزينًا جدًّا -
.لا يُمكنني تصديق أنّني ميّتٌ -

161
00:11:10,242 --> 00:11:14,279
هناك الكثير لم أفعله بعد، كنتُ
.سأتعلّم علـى (الماندرين)، كنتُ سأفعل اليوغا

162
00:11:14,280 --> 00:11:17,498
.(كنتُ سأغيّر لـنظام (مـاك
...بسبب كلّ حواسيب مكتبي

163
00:11:17,499 --> 00:11:20,067
..يا (ليو) أظنّكَ تتصاعد قليلاً
**تتحمّس**

164
00:11:20,119 --> 00:11:22,503
. أجل، هذا من حقّي -
.ليو)، فكّر) -

165
00:11:22,571 --> 00:11:24,572
،هل أحدًا كان يكرهك
أرادكَ ميّتًا؟

166
00:11:24,623 --> 00:11:28,894
إنّني مُحامي بشركة صغيرة، أعمل
.كثيرًا للعامّة، إنّني من الرّجال الطّيبين

167
00:11:29,044 --> 00:11:32,467
النّاس يحبّونني، كلا، هذا
.لن يحدث

168
00:11:32,476 --> 00:11:35,088
.لأنّني بـخير. أشعر بذلك -
.تعالا -

169
00:11:35,968 --> 00:11:40,119
إنّه يمرّ بمرحلة الإنـكار، واحدةً
.من خمس مراحل الحـزن

170
00:11:40,306 --> 00:11:42,023
خمسة؟ عجبًا، أتظنّ أنّ لديه
الوقت لكلّ ذلك؟

171
00:11:42,090 --> 00:11:44,091
أعني، ربّما عليه ان يختار
.إثنتان فحسب

172
00:11:44,092 --> 00:11:45,856
.لا يُمكنكَ الإختيار -
!(ريتا) -

173
00:11:45,895 --> 00:11:50,204
ماذا سأخبر زوجتي؟ إنّها في رحلة
.(من زيارة أمّها في مدينة الـ(مكسيك

174
00:11:50,316 --> 00:11:51,449
.عليّ قلُّهَا من المطار

175
00:11:51,533 --> 00:11:53,267
.كلا، كلا -
.(بحقّك، (لـيو -

176
00:11:53,319 --> 00:11:54,986
.لستَ بالحالة المُـناسبة -
!بل إنّني بالحالة المُناسبة -

177
00:11:55,070 --> 00:11:58,311
.عليّ إخبارها شخصيًّا -
!ماذا تفعل؟ لا تلمسني -

178
00:11:58,574 --> 00:12:02,270
.ما هو خطبك؟ رأيته يُحاول المسك بك -
!(إنّه مُسمّم يا (شـون -

179
00:12:02,277 --> 00:12:03,878
!ليس مُعديًا

180
00:12:03,946 --> 00:12:06,580
.دعنا نُحمله -
.ليس مُعديًا -

181
00:12:06,582 --> 00:12:08,049
..لستُ أحاول المـوت

182
00:12:08,116 --> 00:12:12,183
أخبرناه أنّنا سنقُلّ (ريتا) ولمّا سألناه
...كيف تبدو، قال

183
00:12:12,184 --> 00:12:14,304
.أذهبوا وإبحثوا وستجدوا ملاكًا

184
00:12:14,339 --> 00:12:20,983
آمن للقول أنّ ملاكًا معنى قريب، فقط
.إبحث عن نسخ أنثويّة من (ليو) وسنكون في الرّكن

185
00:12:21,522 --> 00:12:25,775
أأنتِ (ريتا كوين)؟ أمُتأكّدة؟
.ليس هنالك عار بالأمـر

186
00:12:26,221 --> 00:12:29,875
ريتا كوين)؟) -
.كنتُ سأخسر مالاً على تلك -

187
00:12:30,639 --> 00:12:33,924
.يا (جاس) إنّها مثاليّة. هناك -
.من؟ -

188
00:12:33,943 --> 00:12:37,499
.(ذلك رجل يا (شـون -
.(كلا، هذا (درايفس) من (جاوز -

189
00:12:37,696 --> 00:12:41,481
.(أنا (ريتا كوين -
.لستٍ (ريتا كوين) التي نبحث عنها -

190
00:12:41,482 --> 00:12:45,471
.(إنّنا نبحث عن زوجة (ليو كوين -
.(أنا زوجة (ليو كوين -

191
00:12:45,555 --> 00:12:48,006
.المعذرة -
.لحظةً واحدة -

192
00:12:48,090 --> 00:12:52,520
مُحـال، وليس حتّـى في يوم جيّد للشّعر
!وليس مريضًا، أيُمكن لـ(ليو) أن يتزوّجها هي

193
00:12:52,732 --> 00:12:55,036
!لكمّ الحبّ أعـمى -
.لكنّها ليست كذلك -

194
00:12:55,381 --> 00:12:57,131
.كلا، ليست كذلك

195
00:12:57,182 --> 00:13:02,550
لمَ بحقّ السّماء تُخبراني بهذا الجزء؟ -
.إنّني ببساطة أُحكي لكَ ما حصل، سيّدي -

196
00:13:02,554 --> 00:13:06,307
سألتنا (ريتا) من نكون وأين
.كان زوجها

197
00:13:06,358 --> 00:13:10,069
أنا (شون سبينسر)، وهذا شريك
.(الخبر السّيء (مارفن بارنز

198
00:13:10,229 --> 00:13:16,006
.(لديّ أخبارٌ سيّئة، لقد تمّ تسميم (ليو
.إنّه بالمشفـى، على الآرجح لن ينجو

199
00:13:18,834 --> 00:13:24,312
.لكِ الحرّية لتشعري بشيء -
.إنّني مصدومة، لا اعلم ماذا أقول -

200
00:13:25,861 --> 00:13:29,831
ربّما تودّي الذّهاب لرؤيته؟ -
.أجل، كما تعرفين، تُطمئنيه -

201
00:13:29,832 --> 00:13:33,499
.بالطّبع، أجـل، سنذهب لنراه
.لنذهب لنراه

202
00:13:33,502 --> 00:13:35,586
..(إذن أخذنا (ريتا) لترى (ليو

203
00:13:39,975 --> 00:13:44,812
يا صـاح، لم يكُ هنالك علامة
.الطّيران على حقيبتها

204
00:13:48,851 --> 00:13:50,551
!يا إلــهي

205
00:13:50,602 --> 00:13:53,469
..ويا صــاح -
.أجـل -

206
00:13:54,023 --> 00:14:00,060
من الوضح كنتُ مُتشكّكًا من المكسيكيّة
.المُثيرة مُتزوّجةً من تمثال ترفولستي

207
00:14:00,140 --> 00:14:03,865
،وأيضًا كنتُ أشعر بالأوراق
.مشكلة لا علاقة بها بالولايات المُتّحدة

208
00:14:03,916 --> 00:14:09,396
**شهادة الميلاد)) ** الإسبانيّة))
.(وإسم، (فاسكيز

209
00:14:09,671 --> 00:14:15,990
يا (ريتا) يومًا ما ستذهبي لأمريكا
.وتتزوّجي رجلاً أبيضًا

210
00:14:15,996 --> 00:14:17,550
..(كما ترى (ريتا فاسكويز

211
00:14:17,676 --> 00:14:19,000
تزوّجت (ليو كوين) للجنسيّة والآن ستنفصل
عنه، لتحسين مركز الزّوج، صحيح؟

212
00:14:22,518 --> 00:14:24,919
.أجل وأجل -
..حسنٌ -

213
00:14:24,970 --> 00:14:27,820
وكنتُ مُتاكّدًا أنّها لم تذهب
.لمدينة (الـمكسيك)، ايضًا

214
00:14:28,204 --> 00:14:30,594
لمَ هذا؟ -
.(لأنّ حواسي لا تكذب أبدًا سيّد (تروات -

215
00:14:30,692 --> 00:14:33,655
.ولا أيضًا أردافـي -
.ألـو -

216
00:14:34,146 --> 00:14:36,064
"مرحبًا؟" -
.أهلاً -

217
00:14:36,115 --> 00:14:40,060
أهذا مقرّ إقامة آل(فاسكيز)؟ -
"أجل" -

218
00:14:40,472 --> 00:14:45,581
أيُمكن من فضلك التّحدث لـ(مارجا ريتا)؟ -
"أنا أباها" -

219
00:14:45,657 --> 00:14:48,426
ريتا) لم تأتي لهنا لسنتيْن من تكون؟)

220
00:14:51,279 --> 00:14:53,464
كما ترى، (ريتا) كانت المُشتبه "
"به رقم واحد

221
00:14:53,549 --> 00:14:58,017
ولمّا إكتشفنا انّها ذهبت للمنزل لتجمّع"
"أغراض (ليـو)، ذهبنا لنُفاجئها

222
00:14:58,053 --> 00:15:00,707
بعدما إتّصلتم بالشّرطة، صحيح؟ -
.أجل بالطّبع -

223
00:15:01,002 --> 00:15:03,618
لم تتّصل بنا أبدًا. لـمن؟ -
.تركتُ رسالة -

224
00:15:03,653 --> 00:15:09,716
.(لـ(جيف.. مور.. مينسون
.(الشّرطي (مورمينسون

225
00:15:09,761 --> 00:15:12,423
.إنّه حديثٌ هنا، لا تعرفه -
.لم أحصل على تلك الرّسالة -

226
00:15:12,424 --> 00:15:14,194
ما أسمه؟ (مورمينسون)؟
أحصلتٍ على الرّسالة؟

227
00:15:14,469 --> 00:15:20,090
.ربّاه (لاسيتر) إنّك تقتلني هنا يا رجل -
.تلكَ الرّسالة بالطّبع -

228
00:15:27,833 --> 00:15:29,834
ريتا)؟)

229
00:15:33,789 --> 00:15:35,823
ريتا)؟)

230
00:15:38,677 --> 00:15:41,328
جـاس)؟) -
نعم؟ -

231
00:15:41,380 --> 00:15:44,832
.الأشياء رسميًّا أصبحت مُشعرة

232
00:15:47,970 --> 00:15:51,202
أضحت مُشعرةً فحسب؟ -
.(بطريقة (سانتا باربرا -

233
00:15:52,333 --> 00:15:54,861
.لمَ؟ لأنّه لا يُمكنني تصديقك
.لا يُمكن الوثوق بك

234
00:15:55,649 --> 00:15:58,483
.كلا، لأنّك كاذبٌ، أنتَ كاذبٌ

235
00:15:58,505 --> 00:16:04,070
(عليّ أن أبدأ بالتّحدث الآن، إن (سبينسر
.بالفعل هالك، وما زال لديّ فُرصة للحديث

236
00:16:04,394 --> 00:16:07,229
ماذا بشأني؟ عليّ أن أبعد نفسي من
.هذا، إنّني الخليلة، لا أقصد الإهانة

237
00:16:07,703 --> 00:16:09,821
..لم أكُن أصغي -
مالذي أفعله هنا؟ -

238
00:16:09,899 --> 00:16:11,500
...كلا
.أنت رفعت صوتك

239
00:16:11,568 --> 00:16:15,170
.أنظروا، لا أحد سيخسر عمله بسبب هذا
.نُباحه أسوأ بكثيرٍ من عضّته

240
00:16:15,517 --> 00:16:19,598
لا، لا، أنت الآن بمُفردك، إتّفقنا؟
.لا تتّصل بي مُجدّدًا

241
00:16:19,809 --> 00:16:21,476
.الأمّهات

242
00:16:21,528 --> 00:16:26,312
عمومًا، أين كنا؟ إذًا وجدتم زوجة الرّجل
المُسمّم مُلقاةً على الأرض؟

243
00:16:26,449 --> 00:16:29,116
الآن هذا أخيرًا يكفـي ليُجبركم
للإتّصال بالشُّرطة؟

244
00:16:29,419 --> 00:16:34,123
على الأرجح، عليّ التّحدث الآن، بما
.إنّي الشّرطي المُشرف في المُهمّة

245
00:16:34,221 --> 00:16:38,842
في هذه المرّة، المُستشار، أخبر قسم
.الشّرطة من مُحتمل رمز 187

246
00:16:38,878 --> 00:16:44,112
ذهبتُ لمركز الجريمة لفحص الجثّة، ودخلتُ
لأجعل المُقيمين يبتعدون، لمّا تحكمّتُ بمركز الجريمة

247
00:16:44,113 --> 00:16:46,800
من الخلفيّة، والتي موجودة
.أصلاً بالموقع

248
00:16:46,967 --> 00:16:52,152
...يبدوا أنّ لدينا 50 ظلّاً من الرّماد
.مُهمٌّ

249
00:16:54,844 --> 00:16:57,524
.هذا ليس حتّى تقريبًا ما حـصل -
.بتاتًا -

250
00:16:57,564 --> 00:17:00,896
.إنّي أروي القصّة الآن -
.حسنًا، (كاروسو) تمهّل -

251
00:17:05,132 --> 00:17:05,132
.إكمل -
.(حسنًا، فتحنا حقيبة (ريتا -

252
00:17:10,860 --> 00:17:14,297
هذا نادي كتب مُثير، مُجرّد
.الكُتب والسّراويل الدّاخليّة

253
00:17:17,300 --> 00:17:21,686
إنّه مُحترق، لا يُمكن تعقّبه، الأشخاص الوحيدون
،الذين يستعملون هذه الأشياء، مُجرمون حقيرون

254
00:17:21,687 --> 00:17:24,592
مُروّجوا المُخدّرات، الإرهابيّين، والنّاس
.الذين يُبيعون البطاقات الزّائفة

255
00:17:24,773 --> 00:17:27,810
دعني أرى أيّ بذاءة في
.البريد الصّوتـي

256
00:17:27,877 --> 00:17:29,645
..أنظروا ماوجدتُ في خزانتها

257
00:17:29,712 --> 00:17:34,650
،هناك المزيد، جميعها بالتّغليف الأصليّ
.وهؤلاء الملابس سعرها لازال عليهم

258
00:17:34,651 --> 00:17:37,588
.لدى (ريتا) أصابع قذرة -
.وذوقٌ خلاّب -

259
00:17:37,937 --> 00:17:41,123
.أصغوا لهذا -
"(مرحبًا حبيبتي أنا (تشك" -

260
00:17:41,224 --> 00:17:43,575
"إشتقتُ لكِ بالفعل"

261
00:17:43,660 --> 00:17:45,727
من يكون (تشك)؟ -
.(ليس (ليو -

262
00:17:45,778 --> 00:17:51,871
هذا من يكون (تشك)، "في نفس الوقت، علينا
"(أن ننقل الخبر أنّ (ريتا) توفّت للمسكين (ليو

263
00:17:52,017 --> 00:17:56,638
.كانت أروع إمرأة على وجه الأرض
.سأكون معك قريبًا، سيّدتي الجميلة

264
00:17:57,540 --> 00:18:00,408
.الآن ربّما وقتٌ جيّد لنطلب الدّفع

265
00:18:00,460 --> 00:18:03,748
.إنّكَ الشّيطان -
.أوّلًا، (شون)، الشّيطان أبيضٌ -

266
00:18:03,913 --> 00:18:06,598
أنظر (ليو)، قضينا بعض الوقت
مع (ريتا)، حسنًا؟

267
00:18:06,683 --> 00:18:09,890
.طبعًا، ملأت ذلك العنوان بطريقة لطيفة
ماذا؟

268
00:18:10,553 --> 00:18:14,426
لكنّ مالذي تخفيه عنّا، يا رجل؟
...ريتا) كان لديها مشاكلها) -

269
00:18:14,449 --> 00:18:19,835
أصدقاء سوء، سرقة، لكنّني
.أعدتُ تأهليها، لقد أحبّتني

270
00:18:21,097 --> 00:18:24,453
ربّما ليس كما كان يخال ؟ -
لمَ لا تنفكون عن الهمس؟ -

271
00:18:25,201 --> 00:18:26,652
.هذا وقحٌ جدًّا -
أحقًا؟ -

272
00:18:26,736 --> 00:18:30,950
حسنًا، إنّ السّاعة تدقّ، (ليو)، تودّ منا
أن نجد قاتلك قبلما تموت؟

273
00:18:31,051 --> 00:18:33,658
إذن أعطنا شيئًا يا رجل، إعطنا
.شيئًا يُمكننا إستعماله

274
00:18:33,846 --> 00:18:37,612
...هذا كل شيء، إنّ حياتي
.كانت طبيعيّة

275
00:18:37,664 --> 00:18:43,565
الشّيء الوحيد غير المُعتاد، قبل عدّة أيّـام
،شُرطةً محلّية إتّصلت لتقولي أنّ أحدًا إقتحم مكتبي

276
00:18:43,586 --> 00:18:48,231
لكن لم يُسرق شيئًا؟ -
ألا تظنّ أنّ هذا شيئًا يستحقّ أن تُشاركنا إيّاه؟ -

277
00:18:48,314 --> 00:18:49,641
لم اكن أخال أنّ الامـر كبير

278
00:18:49,726 --> 00:18:53,960
وأيضًا، قالوا أنّ على الأرجح هم أطفال -
.خمّن أمرًا، سنتقّفد من هذا -

279
00:18:53,963 --> 00:18:57,583
..لذا أعطنا عنوانًا -
.كلا، كلا، سآخذكم بنفسي -

280
00:18:57,600 --> 00:18:58,734
ماذا؟ -
.هيّا، (ليو) ذلك سخيف -

281
00:18:58,801 --> 00:19:00,185
.فقط إبقى بالفراش

282
00:19:00,270 --> 00:19:02,404
!لن أمـرض أكـثر

283
00:19:02,471 --> 00:19:05,951
من فضلكم لا تجعلوني أقضي
.آخر لحظات حياتي في الطّوارئ

284
00:19:08,661 --> 00:19:10,329
..حسنًا

285
00:19:11,948 --> 00:19:17,292
بالحقيقة كان لديه وجهة نظر شريفة، لذا أقنعنا"
"الطّبيب ليُعطيه أدوية ألم قويّة جدًّا

286
00:19:17,327 --> 00:19:20,248
.عارٌ عليكَ يا رجل -
.عارٌ علي أنا -

287
00:19:20,206 --> 00:19:21,590
"وذهبنا جميعًا لمكتبه"

288
00:19:21,657 --> 00:19:25,790
لديّ الكثير من الأشياء هنا، لم
.يسرق أحدًا شيئًا

289
00:19:26,462 --> 00:19:30,799
.(صنعتُ ذلك، إنّي مُعجبٌ بـ(دوراني
.ريو) أفضل أغنية لي على الإطلاق)

290
00:19:31,040 --> 00:19:33,685
.إنّها شعرٌ خام -
.بل ليست كذلك حقًا -

291
00:19:33,770 --> 00:19:39,438
،(إن قلتَ فيلم (جائع كالذّئب) أو (قليلٌ لقتلهم
...أو حتّى (ردّ الفعل)، سيكون لدينا نقاش، لكن

292
00:19:39,609 --> 00:19:43,230
.يا (شـون) دع الرّجل ان يحظى بلحظته -
..كلا

293
00:19:46,783 --> 00:19:53,077
مهلاً، إنّي أشعر أنّ شخصًا حاول
.أن يقتحم خزينة الملّفات

294
00:19:53,489 --> 00:19:56,244
لمَ؟
...إنّها فقط سجلّات النّاس، لا يوجد

295
00:19:58,527 --> 00:19:59,256
ماذا؟

296
00:20:01,381 --> 00:20:03,362
.(تحدّث إلي (جـوس

297
00:20:08,304 --> 00:20:12,195
.(ربّاه، السّيدة (لادرباك -
السّيدة (لادر)... ماذا؟ -

298
00:20:12,347 --> 00:20:17,162
عميلتي الغنيّة الوحيـدة، كان لديّ مفتاحًا
.مُطابقًا للخزانة الماليّة هنا، لقد إختفى

299
00:20:17,213 --> 00:20:20,349
ماذا يوجد في الخزانة الماليّة؟

300
00:20:20,400 --> 00:20:27,900
.عشر ملايين في ألمـاس نقي -
إذًا (كوين) لديه قوّة المُحامي على حساب (لادرباك)؟ -

301
00:20:27,907 --> 00:20:29,491
لكن المفتاح كان لا فائدة منه
.على حده

302
00:20:29,558 --> 00:20:34,316
عليك أن تجلب موظّفًا بالمصرف ليستعمل
.مفتاحهم مع التّزامن مع (لادرباك) لتفتح الصّندوق

303
00:20:53,516 --> 00:20:56,385
،لا يُمكنني حتّى البدء بالإعتذار
.(حضرة السّيد (لادرباك

304
00:20:56,436 --> 00:21:00,003
.(لم يكُ خطأك، إنّكَ فتىً لطيف يا (ليو

305
00:21:00,857 --> 00:21:05,479
إذًا ماذا، إنّك فقط تدع أيّ احد يدخل بمفتاح
.هنا ويسرق ألماس لإمرأة عجوزة

306
00:21:05,761 --> 00:21:10,001
هذا مُستحيل، نُبقي هنا سجلّ لأيّ
.أحد يُمكنه الوصول لهذه الصّناديق

307
00:21:10,316 --> 00:21:14,786
أترى؟ لا أحد نيابةً عن السّيدة (لادرباك) أو
،أو أي احد تعامل معه شركتها

308
00:21:14,787 --> 00:21:18,874
أتى ليصل لصناديقها مُؤخّرًا، أو
.وإلّا ستكون مُسجّلةً

309
00:21:19,028 --> 00:21:21,552
أتحسب يُمكننا ان نُلقي نظرةً
.على شريط الأمن خاصّتكم

310
00:21:28,851 --> 00:21:31,385
هناك، توقّف، أيُمكنكَ
تكبيرها؟

311
00:21:32,238 --> 00:21:38,224
من يكون هذا بحقّ السّماء؟ -
.(أستشعر انّه (في. مانِس -

312
00:21:38,809 --> 00:21:42,055
هذا صحيح، (فيكتور مانِس) مالك
.الصّندوق رقم 27

313
00:21:42,151 --> 00:21:49,812
(لكن (مانِس) كان مُحتالاً شخصٌ وهميّ، (فيكتور مانِس)
.الوحـيد مُسجّل بأيّ بيـانات ميّت عام 1923

314
00:21:51,327 --> 00:21:53,283
،ماذا فعلتم... أعتذر
.لحظة

315
00:21:53,675 --> 00:21:56,277
!تبًّا! قلت توقّفي عن الإتّصال بـي

316
00:21:56,329 --> 00:22:00,683
،قودي بنفسك، أمّي
...قودي بنفسك لديك رخصة

317
00:22:01,951 --> 00:22:04,610
.لقد أغلقت الخط
إذن ماذا فعلتم بهذا؟

318
00:22:04,620 --> 00:22:05,887
ماذا فعلنا به؟

319
00:22:05,955 --> 00:22:11,094
أنّ شخصًا يظهر وكانّه (فيكتور مانِس) مُكتسبًا
.(صندوق الخزنة الماليّة بجانب السّيدة (لادرباك

320
00:22:11,204 --> 00:22:16,670
وقّع على السّجل، ذهب لعرفة الخزنات، مثّل
،وكأنّه يودّ فتح الصّندوق رقم 27

321
00:22:16,677 --> 00:22:21,019
لكن بعد ذلك زلق مفتاحه
.الصّغير في الصّندوق 26

322
00:22:21,104 --> 00:22:24,300
.لكنّكَ قلت انّه يحتاج لمفتاحيْن
.أعني، حتمًا يكون هنالك مُتعاونٌ معه

323
00:22:24,306 --> 00:22:29,287
هذا صحيح، سيّد (تراوت) وإسمه كان
...(شارلز ساكس)

324
00:22:29,779 --> 00:22:32,590
عامل بالمصرف علمنا لاحقًا
.أنّه إستقال عمله بعد يومٍ واحد

325
00:22:32,615 --> 00:22:37,987
،شارلز ساكس) كان المدعوّ (تشك) الرّجل)
.(الذي ترك رسالةً صوتيّة غراميّة لـجهاز (ريتا

326
00:22:38,141 --> 00:22:43,186
...إذن نظنّ أنّ (ساكس) و(ريتا) يقيمان -
...علاقةً، إذن (ريتا) ملّت علاقتها مع -

327
00:22:43,221 --> 00:22:47,242
مع (ليو) المُثير للشّفقة المسكين لدرجة أنّها تتّحد م
ساكس) ويكيّدان مكيدة ليسرقان العجوز؟)

328
00:22:47,274 --> 00:22:50,830
(لكن إنقلب الامر على (ريتا) لمّا (ساكس
.و(مانٍس) قتلاها وأبقيا الألماس لنفسهم

329
00:22:50,833 --> 00:22:55,971
.(وفقط ليبقيا آمنيْن، هؤلاء المُجرميْن أبعدوا (ليو
.وإقصاء جميع الخيوط لهم

330
00:22:56,022 --> 00:22:58,273
،صفّ الحقير 101
.إنصراف الصّف

331
00:22:58,340 --> 00:23:00,175
.الشّرف لمُشاهدتك تعمل، سيّدي

332
00:23:00,226 --> 00:23:03,478
إذًا تتبّعنا (ساكس) كان
.الإسم الوحيد الذي نعرفه

333
00:23:03,529 --> 00:23:04,896
.لم يُكُ في مقرّ إقامته

334
00:23:04,981 --> 00:23:06,531
.لم يكُ يعمل بالمصرف بعد الآن

335
00:23:06,616 --> 00:23:08,696
.لكنّ كان لديّ شعورٌ قويّ لأين نجده

336
00:23:13,355 --> 00:23:16,587
.(إذًا، تركنا (ليو) في سيّارة (جاس
.إحتاج الإسترخاء

337
00:23:16,709 --> 00:23:17,709
.دعوني أذهب معكم

338
00:23:17,793 --> 00:23:19,377
.إبقى هُنا

339
00:23:19,462 --> 00:23:21,713
،كنتَ شُجاعًا ليوم واحد
.أيُّها الجّندي

340
00:23:21,797 --> 00:23:25,083
.(لا يُمكنه الموت هناك (شون
.إنّها سيّارة الشّركة

341
00:23:25,168 --> 00:23:28,637
.مرّةً تركتُ شطيرةً مأكولة هناك
.ولقد عاقبوني بسببها

342
00:23:28,704 --> 00:23:32,340
.لا تـموت -
.سأحاول -

343
00:23:32,391 --> 00:23:33,808
.مرحبًا هناك -
.أهلاً -

344
00:23:33,876 --> 00:23:35,143
.(إنّنا نبحث عن (ساكس

345
00:23:35,211 --> 00:23:36,895
المعذرة؟

346
00:23:36,979 --> 00:23:42,648
ألديكَ (شارلي ساكس) مُسجّل هنا؟ -
.(لا يـوجد (شارلي ساكس -

347
00:23:42,735 --> 00:23:44,102
.(شارلي)، لا يوجد (تشك)

348
00:23:44,187 --> 00:23:49,000
.(كلا، أراهنّ انّه (تشاز). (تشاز ساكس -
.كلا، لا يوجد (ساكس) من أيّ نوع -

349
00:23:49,192 --> 00:23:51,026
.هذا مضيعة للوقت بطريقة هائلة

350
00:23:51,077 --> 00:23:52,894
..هيّا بنا

351
00:23:52,945 --> 00:23:57,913
ماذا عن (فيكتور مانِس)؟ -
.(أجل، لدينا (فيكتور -

352
00:23:58,768 --> 00:24:01,253
.إنّه في الغرفة 213

353
00:24:03,339 --> 00:24:07,170
.شعرتُ انّ (فيكتور مانِس) رئيس العصابة

354
00:24:07,176 --> 00:24:09,815
.شعرتُ بنفس الشّيء -
.تلك كذبةٌ عيني عينك -

355
00:24:09,913 --> 00:24:11,977
!إنّكَ الكـاذب -
.إكمل -

356
00:24:18,487 --> 00:24:21,389
.تنظيف الغُرف

357
00:24:21,440 --> 00:24:24,335
.(مرحبًا (تشك -
.أهلاً -

358
00:24:25,689 --> 00:24:29,698
.أين (مانِس)؟ إن كان هذا إسمه الحقيقي -
.لم تكُ فكرتي -

359
00:24:29,865 --> 00:24:32,660
.إنّي مُجرد رجلٌ يعمل في  مصرف -
.الحمّام خالٍ -

360
00:24:32,985 --> 00:24:35,120
.لا يوجد مكان للهرب إلّا إن طحت أرضًا

361
00:24:35,204 --> 00:24:39,239
.أعلم مكان (مانِس)، ساخبركم بإسمه الحقيقيّ

362
00:24:45,243 --> 00:24:47,949
.كان يُمكنني تدخين هذه طوال حياتي

363
00:24:55,595 --> 00:24:58,883
...لطيف، إذًا أكمل

364
00:25:00,234 --> 00:25:03,750
إذن لدينا جثّتان  ومرّةً أخـرى
.ندور الحُفرة

365
00:25:03,787 --> 00:25:07,045
كم إقتربنا للجزء لمّا تحوّلون 10 ملايين
.(إلى حلقةً سيّئة من مُسلسل (تشيبس

366
00:25:07,491 --> 00:25:10,042
اوّلاً لا يـوجد هنالك حلقات سيّئة
.(من (تشيبس

367
00:25:10,110 --> 00:25:13,649
ماذا عن الحلقة التي فيها (بانش) مشبوك بالحظّ
.السّيء، بعدما ركنوا شاحنة مليئةً بقطط سوداء

368
00:25:13,650 --> 00:25:16,545
.(تلك كانت تخصيب الشّخصيّة ، (جاس
.دعني أسرّع القصّة

369
00:25:16,633 --> 00:25:20,123
(بعدما أطلق النّار على (ساكس)، أخذنا (ليو
،للمُستشفى مُجدّدًا لأنّ (جاس) كان خائفًا

370
00:25:20,257 --> 00:25:22,277
.أنّ تكون رائحة سيّارته كالشّخص الميّت

371
00:25:22,289 --> 00:25:24,920
.كلا، وددتُ ان أجلب لـ(لـيو) أدوية آلام أخـرى -
.كــاذب -

372
00:25:25,792 --> 00:25:30,232
السّم تحديدًا موجّه للكبد، وهذا السّبب لـ
.إصفرار عينيْكَ

373
00:25:31,798 --> 00:25:33,766
.(يا إلهي يا (ليـو

374
00:25:33,817 --> 00:25:39,782
أودّكما أن تفعلا لي شيئان، إحرصا
.أن أنحرق، لا اودّ من النّاس أن يروْني كذلك

375
00:25:40,274 --> 00:25:42,909
.وإقبضا على الشّخص الذي فعل هذا إلـي

376
00:25:44,696 --> 00:25:49,058
.لديكَ كلمتنا -
!ليس مُعديًا -

377
00:25:51,184 --> 00:25:54,175
كان الوقت مُتأخّرًا، لذلك توقّفنا
.لتناول العشاء سريعًا

378
00:25:54,671 --> 00:25:56,505
.شُكرًا جزيلاً -
.تحيّاتي -

379
00:25:56,590 --> 00:25:58,207
ماذا؟

380
00:25:58,292 --> 00:26:02,420
،ثمّ ذهبنا للمنزل، نمنا لبضع ساعات
.تقابلنا مُبكّرًا في الصّباح التّالي لفطور سريع

381
00:26:02,796 --> 00:26:04,997
.تعال إلى هنا -
.ها هو ذا -

382
00:26:05,048 --> 00:26:07,934
.حسنٌ، سنراكَ لاحقًا

383
00:26:08,001 --> 00:26:10,403
ثمّ بدأنا بتتبّع مُشتبهنا

384
00:26:10,470 --> 00:26:14,562
(حسنٌ، رجل الشّارب يتنكّر كـ(مانِس
(والذي قتل (ريتا كوين) و(شارلي ساكس

385
00:26:14,597 --> 00:26:16,175
.لأنّه لم يرِد ان يقتسم الألماس

386
00:26:16,226 --> 00:26:17,810
.موفّق مُجدّدًا سيّدي

387
00:26:17,861 --> 00:26:20,265
أنظر، تملّقكَ لي يُقطّع مؤخّرتي
.توقّف عن ذلك، حضرة المُحقق

388
00:26:20,356 --> 00:26:24,489
.أجل سيّدي -
.نظن ما إن إكتشفنا هويّة (فيكتور مانِس) الحقيقيّة -

389
00:26:24,490 --> 00:26:26,537
..ثمّ ايضًا

390
00:26:26,787 --> 00:26:29,383
.مهلاً لحظة، كعكٌ مكوّب، لحظة واحدة

391
00:26:40,550 --> 00:26:41,968
.لكمّ هذا جيّد

392
00:26:42,035 --> 00:26:49,442
..حسنًا، أكملوا -
.لو اكتشفنا هويتة الحقيقية، حينها سنجد القاتل -

393
00:26:49,593 --> 00:26:54,501
.وايضًا الالماس -
.إذًا، عُدنا أنا (وشـون) إلى (ليو) لنحاول نجد دليلاً جديدًا -

394
00:26:54,765 --> 00:26:56,849
.(ليو)

395
00:26:56,900 --> 00:26:58,717
"ولكن للأسف، قد تأخرنا قليلاً"

396
00:26:58,769 --> 00:27:02,830
..أعتذر، لقد توفّى

397
00:27:03,390 --> 00:27:05,775
ماذا؟ -
"كُنّا مُحطّمين" -

398
00:27:05,859 --> 00:27:08,177
أتركَ أيّ مال أو صكًّا مصرفيّ
لـ(سايك)؟

399
00:27:08,561 --> 00:27:12,112
لأسباب كثيرة بالطّبع، أتعتقد
أن المسيح سيطلب ذلك منه الآن؟

400
00:27:12,582 --> 00:27:14,450
أجل، لأنّه يحتاج
.المال للصّنادل

401
00:27:14,534 --> 00:27:17,236
. لا أعتقد ذلك -
.يا رجل -

402
00:27:17,287 --> 00:27:21,001
أنظروا، سنقوم بشتريح الجثّة
..فقط لتأكيد التّشخيص

403
00:27:21,008 --> 00:27:23,959
.ولكن، ليست لدي أي شكوك

404
00:27:24,044 --> 00:27:26,846
..أعتذر

405
00:27:26,913 --> 00:27:29,009
في اليوم التّالي وصلتنا مكالمة"
"من دافِنُ الأَمْوات المحليه

406
00:27:29,450 --> 00:27:31,917
"وتبيّن أنّ (ليو) تركَ لنا شيئًا"

407
00:27:31,968 --> 00:27:34,612
.ها نحن
.خارجة ساخنة من الفرن

408
00:27:38,558 --> 00:27:40,142
رماده؟ -
.نعم -

409
00:27:40,227 --> 00:27:43,813
ـ 12 أونصة من الزّنجبيل
.المُقرف لـرجل ميّت

410
00:27:43,897 --> 00:27:47,497
وطلب منّا أن نرمي رماده في
(ستيرنز وارف)

411
00:27:47,734 --> 00:27:51,119
انّه الرصيف اليهودي الوحيد في جميع
.سانتا باربرا) لذا شعرت أنّ ذلك أقل شيء يُمكننا فعله)

412
00:27:51,321 --> 00:27:53,622
حسنًا، توقفتَ عن
التحقيق للقيام بذلك؟

413
00:27:53,707 --> 00:27:55,458
بالطبع لا، فأنّ ذلك سيكون
.فعل غير مسؤؤل من جانبي

414
00:27:55,542 --> 00:27:59,505
،كلا، وضعناه في خلفيّة سيّارتي
..كنا نخطط لفعل ذلك لاحقًا

415
00:27:59,506 --> 00:28:02,281
،هذا صحيح
...ولكن بعد ذلك

416
00:28:02,332 --> 00:28:04,917
..حدثَ شيءٌ ما

417
00:28:04,968 --> 00:28:07,336
!لا تقولها -
!ويلاه -

418
00:28:17,731 --> 00:28:19,014
. قلتَ انّ كان مزيج من الكعك

419
00:28:19,099 --> 00:28:20,683
.كلا لم أقل هذا -
!بلى لقد قلت -

420
00:28:20,767 --> 00:28:23,240
قلت انّك و(جاس) ذاهبون الى المنزل
.لصنع الكعك المنزليّ

421
00:28:23,737 --> 00:28:25,237
حسنًا، انّك الآن
..تقولين ترهات عزيزتي

422
00:28:25,305 --> 00:28:26,655
!أيُّها الحقــير

423
00:28:28,475 --> 00:28:29,808
مهلاً

424
00:28:29,860 --> 00:28:33,183
! (كارلتون)
!كارلتون) ، إتركه)

425
00:28:33,197 --> 00:28:35,331
. جاس), ابعده عني) -
هل انت مجنون؟ -

426
00:28:35,415 --> 00:28:36,866
.(انّه مغطى برماد جل ميت (شون

427
00:28:41,922 --> 00:28:46,154
هذا يكفي! إنّكم تتصرّفون
.(مثل أبناء أخي، (نوح)، (رايدر)، و(ستيفان

428
00:28:46,259 --> 00:28:49,775
وإنّي أكرههم، وإن قابلتوهم
.ستكرهوهم أيضًا

429
00:28:50,630 --> 00:28:53,132
،وسوف يصبح هذا مفهومًا
.أكمل

430
00:28:53,133 --> 00:28:53,775
!حسنًا

431
00:28:54,134 --> 00:28:59,685
،إذاً، بالإضافة إلى رماده
.ترك لنا (ليو) أيضًا من أغراضه الشّخصيّة

432
00:28:59,973 --> 00:29:05,941
وملاحظة موجّهة إلينا
.نحن الاثنين، وإتّضح أنّها لا تقدّر بثمن

433
00:29:06,146 --> 00:29:12,026
شون) و(جاس) لا تعتبروا أنفسكم فاشلين)
.لعدم إيجادكم قاتلي

434
00:29:12,285 --> 00:29:13,819
..لأانّي ميّتٌ الآن

435
00:29:13,870 --> 00:29:15,654
ماذا..
ماذا تفعل؟

436
00:29:15,705 --> 00:29:17,506
أسعى لـ تعويض بعض المال
الذى هو مدين به لنا..

437
00:29:17,524 --> 00:29:18,958
ماذا, بسرقة دباسته?

438
00:29:19,025 --> 00:29:21,243
هذه الاشياء تساوى دولارين
على موقع (اي باي) شون
(يعتبر موقع اي باي موقع المزادات الأول على الإنترنت )

439
00:29:21,328 --> 00:29:24,296
غريب وحزين
أنك تعلم بـ ذلك

440
00:29:24,364 --> 00:29:26,198
فقط اعلمو ان لدى بعض الايمان

441
00:29:26,249 --> 00:29:29,301
للقبض ع القاتل
والتخلص من رمادِ

442
00:29:29,369 --> 00:29:32,538
بطريقه محترمه
كم طلبت

443
00:29:32,589 --> 00:29:35,174
مبراه كهربائيه
تشا-تشانيغ

444
00:29:35,225 --> 00:29:37,143
تمنين انا اعطيكم الكثير
للإستمرار به

445
00:29:37,210 --> 00:29:39,545
لذا اضع كلماتي الاخيره

446
00:29:39,596 --> 00:29:41,764
اسم جاء في ذهني
واشعر انه

447
00:29:41,848 --> 00:29:43,015
يستحق التحقق منه

448
00:29:43,066 --> 00:29:44,600
عميل سابق

449
00:29:44,684 --> 00:29:47,686
اسمه (كورتيس ستانزين)).

450
00:29:47,737 --> 00:29:49,221
وجدته
وجدته

451
00:29:49,272 --> 00:29:52,491
ماهي مشكلته؟

452
00:29:52,559 --> 00:29:55,027
هاه. لديه سجل اعتقال , هاه?

453
00:29:55,078 --> 00:29:57,896
والاعتداء, والسطو والحيازه

454
00:29:57,948 --> 00:29:59,415
وبالطبع---

455
00:29:59,499 --> 00:30:01,584
انتحال الشخصيات

456
00:30:01,668 --> 00:30:03,735
لذلك اخذنا وجبة خفيفة صحية

457
00:30:03,787 --> 00:30:05,037
وشاركنا تقدمنا الممتاز

458
00:30:05,088 --> 00:30:07,506
مع (لاسى) و(جولز)

459
00:30:07,574 --> 00:30:09,508
هذا هراء

460
00:30:09,576 --> 00:30:10,759
لعقة واحدة اكثر وهذا الشئ

461
00:30:10,844 --> 00:30:12,244
سيجعل لسانك
اخضر تماما

462
00:30:12,295 --> 00:30:14,463
وهو يستحق 100%

463
00:30:14,548 --> 00:30:15,881
اذا كنتم على استعداد ايها الاطفال

464
00:30:15,932 --> 00:30:17,049
دعونا نقبض على الذى
لافائده منه

465
00:30:17,100 --> 00:30:18,384
(لاسي)، أنت تعرف (ستانزين)

466
00:30:18,435 --> 00:30:19,685
مورد.
للهويات المزيفة

467
00:30:19,752 --> 00:30:21,192
يمكن ان يكون لديه صله (بفكتور مانوس)

468
00:30:21,221 --> 00:30:22,588
هذا ليس لافائده منه

469
00:30:22,639 --> 00:30:24,106
ما "لافائده منه"

470
00:30:24,191 --> 00:30:26,141
شرطة سانت باربرا

471
00:30:26,226 --> 00:30:28,186
- "هل يمكنك إستخدامها في جمله؟"
- "بالطبع أستطيع."

472
00:30:28,228 --> 00:30:30,813
"أهذا جزء من البابون
وجزء من الكلب؟"
(رباح أو البابون هو جنس من الحيوانات يتبع فصيلة السعادين)

473
00:30:31,898 --> 00:30:33,566
"أوه، ما هذا الضجيج؟"

474
00:30:33,617 --> 00:30:35,234
"أوه، هذا  جزازة العشب،"

475
00:30:35,285 --> 00:30:38,153
"او ربما سياره سباق صغيره
مع جزارة العشب"

476
00:30:46,546 --> 00:30:48,080
"أنها دراجة نارية !"

477
00:30:48,131 --> 00:30:50,666
- "أنها دراجة نارية !"
- "يا إبن العاهره !"

478
00:31:03,730 --> 00:31:05,648
"ماذا تفعل؟"

479
00:31:05,732 --> 00:31:08,300
"أنت فقط--..!"

480
00:31:08,351 --> 00:31:11,854
"انت غبي ! "

481
00:31:16,326 --> 00:31:18,110
- "اوه ! "
- "يا إلهي"

482
00:31:18,161 --> 00:31:20,579
"(غاس ) انا لا اعتقد ان هذا
الغطاء مغلق بإحكام"

483
00:31:20,647 --> 00:31:22,498
"انتبه !"

484
00:31:25,919 --> 00:31:29,288
- "أهه !"
- "اوه.,اللعنه !"

485
00:31:29,339 --> 00:31:31,006
- "أنا أعلم هذا الجزء".
- "صحيح"

486
00:31:31,091 --> 00:31:33,692
"إذا ً السيارات تتصادم
جنباً بـ جنب"

487
00:31:33,760 --> 00:31:35,628
"ومن ثم خرجنا جميعاً"

488
00:31:35,679 --> 00:31:37,162
"يا إبن الـ.."

489
00:31:38,682 --> 00:31:40,633
"أين تعلمت القياده؟"

490
00:31:40,684 --> 00:31:41,684
- "عزيزتي"
- "ماهذه الاشياء؟"

491
00:31:41,768 --> 00:31:45,671
"انها كعكة - مزيج الكعكة"

492
00:31:45,722 --> 00:31:47,389
"اوه !"

493
00:31:47,474 --> 00:31:48,874
- "عزيزتي أنا بالفعل قلت هذا ! "
- "اممم-همم"

494
00:31:48,892 --> 00:31:50,643
"يا إبن العاهره"

495
00:31:50,694 --> 00:31:52,194
"(سبنسر) استمر بـ إخبارنه القصه
او سوف "

496
00:31:52,279 --> 00:31:53,812
"اطلق هذا بأعلى صوت
مثل صوت القاطره"

497
00:31:53,863 --> 00:31:56,181
- "لاتلعب معي"
- حسنً هذا عادل

498
00:31:56,232 --> 00:31:57,952
كنا جميعن خائفين
ان (ستانزين) قد هارب

499
00:31:57,984 --> 00:31:59,351
ولكن ادركنا شيء ما

500
00:31:59,402 --> 00:32:02,404
اوه-اوه

501
00:32:02,489 --> 00:32:04,156
قف ! (ستانزين)

502
00:32:04,207 --> 00:32:07,493
قف !

503
00:32:07,544 --> 00:32:09,662
انه ميت

504
00:32:09,713 --> 00:32:12,464
اوه .,اللعنه

505
00:32:21,925 --> 00:32:25,811
يبدو انه قاتلنا

506
00:32:25,878 --> 00:32:27,212
اعتقد ان الحادث قاتله

507
00:32:27,263 --> 00:32:30,882
اوه.,

508
00:32:30,934 --> 00:32:34,770
مع القليل من السم يدعى
(مذيب الشحوم !)

509
00:32:34,854 --> 00:32:36,438
- فلوروأسيتات صوديوم
(فلوروأسيتات صوديوم مركب كيميائي له الصيغة NaFC2H3O2)
-سمعتها بكلا الامرين

510
00:32:36,523 --> 00:32:38,290
- لا لم تسمعها
- انت تعلم

511
00:32:38,358 --> 00:32:39,908
انه اكثر من متعب انا اقول
"سمعتها بكلا الامرين"

512
00:32:39,993 --> 00:32:41,276
- انا قلت "لا لم تسمعها"
- هذا صحيح

513
00:32:41,361 --> 00:32:42,945
إتفاق على إختلاف

514
00:32:43,029 --> 00:32:44,350
التشخيص يؤكد

515
00:32:44,364 --> 00:32:45,748
تقرير السموم

516
00:32:45,832 --> 00:32:48,083
ع مايبدو ان السم كان

517
00:32:48,168 --> 00:32:49,952
في جسمه لمدة 36 ساعه

518
00:32:50,036 --> 00:32:52,204
هم.. إذا نظريتك ان القاتل

519
00:32:52,255 --> 00:32:54,239
كان عضو في عملية السرقه
لم يعد التفسير مقنع

520
00:32:54,290 --> 00:32:56,575
لماذا؟
السبب انهم جميعاً موتى

521
00:32:56,626 --> 00:32:59,178
حسنا، نحن في الواقع
نعتقد أن هناك

522
00:32:59,245 --> 00:33:01,096
يوجد عضو رابع لم يتم
رصده

523
00:33:01,181 --> 00:33:02,715
هم., هذا مثير للإهتمام

524
00:33:02,766 --> 00:33:04,883
اذا من تظن هذا الشخص
قد يكون

525
00:33:04,934 --> 00:33:06,635
اي أفكار؟

526
00:33:06,720 --> 00:33:09,521
سوف أسال كل من في  الغرفة.
أي شخص؟

527
00:33:09,589 --> 00:33:11,089
ماذا عنك (" ماجيك مايك؟")

528
00:33:11,141 --> 00:33:13,442
انا في الحقيقه ارقص
على اغنية ("مورنيج وود=خشب الصباح")

529
00:33:13,526 --> 00:33:14,810
بالطبع تفعل

530
00:33:14,894 --> 00:33:16,762
("مورنيج وود=خشب الصباح")

531
00:33:16,813 --> 00:33:18,814
-اخرجوه من هنا
- حسنً انظرَ

532
00:33:18,898 --> 00:33:20,932
في الدفاع ع المحقيقين انه
من النوع الصعب

533
00:33:20,984 --> 00:33:22,484
بإيجاد مشتبهين وهم

534
00:33:22,569 --> 00:33:24,286
يجاوبون ع الاسئله في
هذه الغرفه طيلةَ اليومَ

535
00:33:24,371 --> 00:33:26,905
انت تعلم ماذا ؟
في هذه النقطه انا أتفق مع القائدة

536
00:33:26,956 --> 00:33:28,774
بينما نحن جالسون هنا
نلعب

537
00:33:28,825 --> 00:33:31,293
القاتل يمكن أن يكون
في منتصف الطريق الى تنزانيا.

538
00:33:35,559 --> 00:33:38,167
تباً.,اللعنه ! !

539
00:33:40,920 --> 00:33:42,755
انا اعلم من القاتل

540
00:33:46,055 --> 00:33:47,555
اذاً من القاتل؟

541
00:33:47,623 --> 00:33:49,724
مديرة البنك
سيده (لادرباك)

542
00:33:49,792 --> 00:33:52,160
- رجل الثلج؟
- موظف الاستقبال بالفندق ؟

543
00:33:52,228 --> 00:33:53,595
يارفاق
نسيتم شخص ما؟

544
00:33:53,646 --> 00:33:54,629
ربما والدتي (شارلوك)

545
00:33:54,680 --> 00:33:55,797
انها تخاف من الخفافيش !

546
00:33:55,848 --> 00:33:56,931
جوداس بريست، يا رجل.

547
00:33:56,982 --> 00:33:59,400
فقط أخبرني من هو

548
00:33:59,468 --> 00:34:05,156
كان أمامنا طيلة الوقت

549
00:34:05,241 --> 00:34:07,325
(كوين ؟)
اعتقدت انه ميت !

550
00:34:07,409 --> 00:34:10,195
وانا أيضاَ ولكن قدراتي الروحنيه
لم تكن ع يقين

551
00:34:10,279 --> 00:34:13,998
وبعد ذلك
وضعت الرئيسه هذا امامي بالقرب من وجهي

552
00:34:14,083 --> 00:34:16,117
ويقول لنا شيئان

553
00:34:16,168 --> 00:34:18,486
اولاً :(كورتيس ستانزين)).
يحمل شبها واضحا

554
00:34:18,537 --> 00:34:19,987
لــ
"Kyle Bornheimer"

555
00:34:20,039 --> 00:34:21,790
ثانياً:أظهر جميع اعراض
التى تدل ع

556
00:34:21,841 --> 00:34:24,492
التسمم الجلدي 182

557
00:34:24,543 --> 00:34:27,545
- فلوروأسيتات صوديوم
- بالضبط

558
00:34:27,630 --> 00:34:28,930
فما وجهة نظرك، ("سبنسر")؟

559
00:34:28,997 --> 00:34:30,498
وجهة نظري ان ("ليو") لم يكن مسمم

560
00:34:30,549 --> 00:34:33,167
بالمعنى
كان يتظاهر انه متسمم

561
00:34:33,219 --> 00:34:34,502
ولماذا يفعل هذا؟

562
00:34:34,553 --> 00:34:35,970
لانُ لا أحد يبحث
ع رجل ميتَ

563
00:34:36,021 --> 00:34:37,555
انتظر .,انتظر.,انتظر

564
00:34:37,640 --> 00:34:38,690
هل يمكن اي شخص
ان يعيد مرة اخرى ؟

565
00:34:38,774 --> 00:34:40,108
من دواعي سروري .,يا قائدة

566
00:34:40,175 --> 00:34:41,609
اترى ., "ليو " كان في عمل
سيء

567
00:34:41,677 --> 00:34:43,317
مع مغازله
زوجات المثيرات

568
00:34:43,362 --> 00:34:45,012
اذا هو دبر الخطه
التالية

569
00:34:45,064 --> 00:34:46,481
عن طريق استخدام صديق "ريتا" الخاص

570
00:34:46,532 --> 00:34:48,233
"(تشالرز ساكس) " من البنك

571
00:34:48,317 --> 00:34:50,618
لـ إقتحام مكتبه
وسرقة مفتاح السيده (لادرباك)

572
00:34:50,686 --> 00:34:52,821
وهكذا يعفى (ليو)
من اي ذنب في المستقبلَ

573
00:34:52,872 --> 00:34:55,240
وجعل "ساكس " و "ستانزين"
يسرقوا الالماس

574
00:34:55,324 --> 00:34:56,407
وكن كان "ليو" تَعِيس

575
00:34:56,492 --> 00:34:57,826
ولكن زوجته
تضاجع الجميع

576
00:34:57,877 --> 00:34:59,198
انه يريد الالماس
لـ نفسه

577
00:34:59,211 --> 00:35:00,712
هو يشعر انه يستحقهم

578
00:35:00,796 --> 00:35:02,580
ولكن اذا هرب
شركائه سوف يلحقونه

579
00:35:02,665 --> 00:35:04,415
واذا قتل شركائه الشرطه سوف
تبحث عنه

580
00:35:04,500 --> 00:35:06,835
بمساعدتة الدكتور "اوما"

581
00:35:06,886 --> 00:35:09,037
"اوما "
سوف اكمل بعد دقيقه

582
00:35:09,104 --> 00:35:10,864
انه يجعلها يبدو
وكأنها مسموماً

583
00:35:10,890 --> 00:35:12,724
وثم إستأجرنا من
أجل تعزيز حيلته

584
00:35:12,808 --> 00:35:15,376
من أجل إعلام شركائه
انهم في خطر أيضاً

585
00:35:15,427 --> 00:35:18,062
بـ قتل "ريتا "
هو لديه "ساكس" و"ستانزين"

586
00:35:18,147 --> 00:35:21,149
لذلك فزع أنّ كِلاهما يُحاول "
"قتل الآخــر

587
00:35:21,216 --> 00:35:23,803
(نعلم أنّ (ستانزن) يهزم (ساكس
بهذه الجزئيّة

588
00:35:27,406 --> 00:35:29,941
الآن (ليو) بقيَ لديه عضوٌ
.واحد ليُقصيه

589
00:35:30,025 --> 00:35:31,359
ستانزن)؟) -
صحيح -

590
00:35:31,410 --> 00:35:35,417
لكنّه جعل تلك الكرة تتدحرج قبل
.ـ 36 ساعه، لمّا زرع له السّم

591
00:35:35,464 --> 00:35:37,398
!(الكاومباون 1080)

592
00:35:37,449 --> 00:35:40,478
لا أعلم لمَ تُواجهني صعوبة كبيرة بهذا
.إنّه سخيفٌ بعض الشّيء

593
00:35:40,619 --> 00:35:42,787
...عمومًا

594
00:35:45,925 --> 00:35:48,134
.أكمل قصّتك، لا تهتم بما أفعل انا

595
00:35:48,911 --> 00:35:52,541
،حسنٌ، بقى لـ(ليو) شيئان ليفعلهما
،أوّلًا، تخطيط موته

596
00:35:52,715 --> 00:35:55,767
ثانيًا، التّخلص من آخر رجل"
"يُدين له بالمال

597
00:35:55,851 --> 00:36:00,756
.(الدّ. (أومـا
.وبذلك قتلَ عصفوران

598
00:36:02,090 --> 00:36:08,306
،الآن بما أنّه خان (أوما)، والجميع كذلك
أصبح لديه الحُريّة ليعيش بأيّ ماكن يودّه

599
00:36:08,364 --> 00:36:10,198
..كرجل ثريّ متوفّي

600
00:36:13,435 --> 00:36:16,066
ويدعنا نبحث عن فردٍ رابعٍ
غير موجود

601
00:36:16,288 --> 00:36:18,206
.إنّها عبقريّة تمامًا، لمّا تُفكّر بالأمر

602
00:36:18,273 --> 00:36:22,342
لكن لا أحسب أنّ علينا الجلوس هنا
.والتّفكير، لأنّي أعرف مكانه

603
00:36:24,112 --> 00:36:25,914
!شكرًا، حضرة القائدة

604
00:36:32,338 --> 00:36:37,676
،حسنٌ، لا أحد سيذهب لايّ مكان
.لانّني افصلكم جميعًا من هذا التّحقيق

605
00:36:37,760 --> 00:36:41,099
!مــااذا؟ -
.حسنٌ، إتّفقنا، فهمت الأمر -

606
00:36:41,263 --> 00:36:45,536
عملك هو المجيء لهنا، عصر
.بعض العنب، تحريك الرّيش، فعلتها

607
00:36:45,634 --> 00:36:48,454
،لمَ تفصلنا؟ أعني
بسبب ماذا؟

608
00:36:48,570 --> 00:36:51,520
أساسيًا، ساعدتم في خطّة
.قتل لصّ

609
00:36:51,640 --> 00:36:54,025
بحقّك، وحتّى أنت لم تكُ تعلم
(أنّه كان (كوين

610
00:36:54,109 --> 00:36:54,518
أتعلم لمَ؟

611
00:36:54,519 --> 00:37:00,252
لأنّي عقلي كان يدور من تجاهل
.الإجراء المُستمرّ، وعدم الإحترافيّة التّامة

612
00:37:00,282 --> 00:37:05,895
أمثلة: المواعدة بين الزّملاء، تدنيس
.الرّفات البشريّة، خنق زميل شرطي

613
00:37:08,958 --> 00:37:10,842
.التّعرّي -
.والتّعرّي أيضًا -

614
00:37:10,926 --> 00:37:12,827
!(جــااس) -
.إنّ الصّمت يقتلني -

615
00:37:12,878 --> 00:37:15,485
آخ، إذًا سندع (كوين) يهرب؟

616
00:37:15,527 --> 00:37:18,439
(كلا، إنّني أشير لـلضّابط (دوبسون
..ليتولّى القضيّة، حالًا

617
00:37:18,474 --> 00:37:20,300
دوبسون)؟ إنّه لا يعلم)
.شيئًا عن القضيّة

618
00:37:20,302 --> 00:37:22,280
.وأيضًا هو كسول -
،حقًا؟ أليك حقيقة أخـرى -

619
00:37:22,355 --> 00:37:26,980
سأرسل الليلة تقريرًا لاذعًا للعمدة عن
.هذا المكان المُزري الذي تُسمّونه قسم شرطة

620
00:37:27,079 --> 00:37:30,122
وثمّ في الصّباح سأخر من هذا المكان
المُزري أوّل شيء صباحًا، أفهمتم؟

621
00:37:31,330 --> 00:37:32,397
.حينئذٍ، جميعكم مفصولون

622
00:37:37,019 --> 00:37:38,786
حضرة القائدة، لايُمكنك أن تدعي
.هذا يحدث

623
00:37:38,854 --> 00:37:41,739
.أعتذر، لكنّ يديّ مربوطتان

624
00:37:42,779 --> 00:37:49,615
.إذًا أعتقد لا يوجد هناك ما يُمكننا فعله
.أجل، لا شيء بتاتًا -

625
00:37:52,501 --> 00:37:57,898
حضرة الدّ.(أوما)، من فضلك تعال"
"(للمكتب الأمامي، الدّ.(أوما

626
00:38:05,898 --> 00:38:10,073
أهلاً وسهلاً، حضرة الدّكتور، ستسعد
.لعلمك أنّك ستنتقل اليوم

627
00:38:10,085 --> 00:38:12,530
!إلى السّجن -
.أتذكر فيلم (أوز)؟ مثله تمامًا -

628
00:38:12,532 --> 00:38:15,010
ماعدا لا يوجد هنالك ساحر؟ -
كيف علمتم؟ -

629
00:38:15,190 --> 00:38:19,110
حسنٌ، أوّلًا، أخترت وجهتك حسب
.أغنيتك المُفضّلة

630
00:38:19,156 --> 00:38:22,752
،ريو)، والتي هي إسم فتاة في الأغنية)
.ليس المكان الحقيقيّ

631
00:38:22,756 --> 00:38:27,869
وثانيًا، نسيتَ أن تخلع شيئًا صغيرًا من
.جثّة الدّكتور قبلما سحبته للمشرحه

632
00:38:32,758 --> 00:38:35,688
.سمّاعة الأصمّ خاصّته -
!(سمّاعته للأصّم، (لــيو -

633
00:38:36,411 --> 00:38:40,014
!لقد أوقعنا بكَ يا رجل

634
00:38:40,082 --> 00:38:43,134
.أعتقد كذلك -
.أجل إنّه كذلك -

635
00:38:47,022 --> 00:38:48,556
.دومًا ما يهربون

636
00:38:51,226 --> 00:38:53,945
.(أوقعنا بكَ يا (كوين -
.توقّف عن قول هذا -

637
00:38:58,616 --> 00:39:02,146
يا رجل، حتمًا تحطّمتُ في
.صينيّة قذرة، في تلك الإستراحة

638
00:39:02,174 --> 00:39:05,005
.إنّي مُغطّى تمامًا بالكاتشب -
.إنّنا مُغطّون برماد إنسان -

639
00:39:05,044 --> 00:39:06,485
.(إنّها ليست مُسابقة يا (جولز

640
00:39:08,088 --> 00:39:11,006
.حسنٌ، دعونا نلقى عقابنا

641
00:39:12,585 --> 00:39:16,577
إبقى قويًّا، فحسب، إتّفقنا؟ -
.(سأتمكّن منه يا (شون -

642
00:39:24,688 --> 00:39:27,640
..عودوا للعمل

643
00:39:29,025 --> 00:39:32,318
ويلاه، أعتقدتُ حقًا انّ إحدانا
.سينطرد

644
00:39:33,563 --> 00:39:35,008
حضرة القائدة؟

645
00:39:36,616 --> 00:39:38,684
!إنفصلتُ لمدّة 6 أشهر -
!ويلاه -

646
00:39:38,735 --> 00:39:40,152
.أمكن أن يكون الأمر أسوء بكثير

647
00:39:40,203 --> 00:39:42,972
هذا ظلمٌ تمامًا، نحن من
.تجاهل الأمر

648
00:39:43,123 --> 00:39:45,462
والذي هو بالطّبع ما كنتُ
.أتمنّى أن تفعلوه

649
00:39:45,692 --> 00:39:52,475
،أنظروا، لن أتظاهر أنّني أُدير أشدّ قسم،
.بالحقيقة، إنّه غالبًا سيرك، لكنّني أتلقّى نتائج

650
00:39:52,833 --> 00:39:59,224
إذًا لمّا يأتي الأمر مابين إغضاب شخص أو
.الذّهاب لإمساك السّيئين، سأختار الثّاني، كلّ مرة

651
00:39:59,225 --> 00:40:00,622
.لذا لا تقلقوا

652
00:40:01,174 --> 00:40:03,041
.هذا سيف سعيدةٌ لوقوعي عليه

653
00:40:06,396 --> 00:40:11,064
.سأفتقدك -
.وأنا أيضًا، أحيانًا -

654
00:40:17,574 --> 00:40:24,193
الآن، أعذروني، عليّ الذّهاب لأقلّ إبنتي
.من المدرسة لأوّل مرّة مذُّ ستة شهور

655
00:40:31,922 --> 00:40:33,069
.(مرحبًا يا (مورنينغ فارت

656
00:40:34,109 --> 00:40:37,157
،أودّ من مكتبها أن يُنظّف فورًا أرجوك
.ونظّف مكتبكَ أيضًا

657
00:40:37,511 --> 00:40:40,624
.كذلك أنت مطرود -
.لكن ليس لديّ مكتب -

658
00:40:41,069 --> 00:40:45,008
خلّاب، إذن إمسك ربظة عنقك، وحزامك
.الجلديّ، وإذهب من هنا

659
00:40:49,689 --> 00:40:52,191
أنتَ (تروات)، أودّ أن أخرج شيئًا
.في قلبي

660
00:40:52,258 --> 00:40:54,810
ذلك عمل أقوى مُشمّع بالعالم، لا؟

661
00:40:54,895 --> 00:40:57,887
لقد فصلتَ لتوّك أفضل قائدة
.شرطة في تاريخ هذا البلد

662
00:40:58,064 --> 00:41:00,032
والذي يتّسع بمَ، 50 سنة؟

663
00:41:00,099 --> 00:41:02,871
حسنٌ، أنظر، نعلم أنّكَ لا تحبّ
.المكان هنا، خمّن أمرًا، الشّعور مُتبادل

664
00:41:03,069 --> 00:41:05,607
لأنّك تأتي إلى هنا تتصرّف وكأنّك
،تحلّ المشاكل

665
00:41:05,608 --> 00:41:09,555
أمّا الحقيقة، أنتَ الذي تُسبّب المشاكل بتدخّلك
.بطريق ضُبّاط شرطة جاهدين بالعمل مثلنا

666
00:41:09,709 --> 00:41:12,611
،ونصف جاهدين وُسطاء روحانيّون
.وشركاؤهم السّود

667
00:41:12,662 --> 00:41:16,414
،والذي يبيع الأدوية الصّحية بالجانب
.(يا سيّد (ساندمان

668
00:41:18,752 --> 00:41:23,625
إذًا لمَ لا تذهب فحسب لـ(بافالو) وأنت
.تعرف أنّ الأشخاص الذين ساعدتهم هم المُجرمون

669
00:41:24,674 --> 00:41:29,791
و، إن كنتَ تتساءل من أكل شراب
.الموازنة، أنظر لهذا

670
00:41:30,146 --> 00:41:31,831
..لانّه كان أنا

671
00:41:31,898 --> 00:41:34,600
*  مُــــت بــغـيْظك *

672
00:41:34,651 --> 00:41:36,352
.حسنٌ، من الجيّد معرفتي بذلك

673
00:41:36,436 --> 00:41:40,138
،ولكن لديّ أخبارًا لكم جميعًا
.سأبقـى

674
00:41:40,190 --> 00:41:44,203
وهل تعلمون لمَ؟ -
.لأنّك الرّئيس المُؤقّت لقسم الشّرطة -

675
00:41:44,411 --> 00:41:48,647
..صحيح، حالًا وفورًا

676
00:41:48,698 --> 00:41:52,706
.سيكون شرفي بالعمل معك سيّدي -
.هذا غير منطقيّ، أعني إنّك تكره هذا المكان -

677
00:41:53,119 --> 00:41:54,703
.هذا صحيح، ولكنّني أكره كلّ الأماكن

678
00:41:54,788 --> 00:41:58,416
اسمعوا ، أودّكم ان تقلقوا، لن
.أقوم بتغييرات جذريّة

679
00:41:59,459 --> 00:42:04,679
،بجانب أنّنا لن نوظّف الوسطاء الرّوحانيّون
.ولم تعد أنت رئيس المُحقّقين

680
00:42:05,246 --> 00:42:07,683
.وسوف أصبغ هذه الجدران

681
00:42:12,734 --> 00:42:14,557
* مــوتــوا بــغيظكم *

682
00:42:17,861 --> 00:42:21,258
..انّه يغنّي أغنيتنا -
.لقد بدأت اللّعبة الآن -

683
00:42:22,562 --> 00:42:44,755
تــرجــمة
<font color="Orange"> خـالد عـلي </font> & <font color="Red"> مُحمّد عبدالرّحمن </font>
<font color="Orange"> PRN19ce  </font>   &  <font color="Red"> Mohammed Abd Ulrhman </font>

