﻿1
00:00:05,248 --> 00:00:07,433
مرحباً لورين
(بالاسبانيه )

2
00:00:07,435 --> 00:00:09,101
كيف حالك ؟
( بالاسبانية )

3
00:00:09,103 --> 00:00:10,185
انا لا اتحدث الاسبانية , سايمون

4
00:00:10,187 --> 00:00:11,353
حقاً ؟ , ظننت انك من بورتوريكو

5
00:00:11,355 --> 00:00:12,587
انا كنت اظن انها مغربية

6
00:00:12,589 --> 00:00:13,772
كنت اظن انك من البرتغال

7
00:00:13,774 --> 00:00:14,973
كنت اظن انك لبنانية

8
00:00:14,975 --> 00:00:16,358
انا من لونغ ايلاند -
اوه -

9
00:00:16,360 --> 00:00:17,476
انتي موظفه التنويع عندنا

10
00:00:17,478 --> 00:00:18,694
اذا سألك احد , اخبريهم انك اخرى

11
00:00:18,696 --> 00:00:19,862
والان , هل بإمكانك الاتصال
بالامن , والحصول

12
00:00:19,864 --> 00:00:21,730
على تصريح موقف سيارات 
للمتدرب الجديد

13
00:00:21,732 --> 00:00:23,532
ستبدأ غداَ -
سأقوم بذلك -

14
00:00:23,534 --> 00:00:25,034
احب عندما يكون لدينا متدربين

15
00:00:25,036 --> 00:00:26,935
واخيراً , شخص آخر 
سيحضر القهوة الغبية للجميع

16
00:00:26,937 --> 00:00:28,454
اوه , وعندما تنهي 
من ذلك, احضري لي بعض

17
00:00:28,456 --> 00:00:30,289
الماكياتو من ذلك المكان
من الاسفل

18
00:00:30,291 --> 00:00:31,740
بالتأكيد , انا سعيده بالقيام بذلك

19
00:00:31,742 --> 00:00:33,125
سنحصل على متدرب جديد ؟

20
00:00:33,127 --> 00:00:34,460
هل انت متأكد انها فكره جيده

21
00:00:34,462 --> 00:00:35,828
بعد التحرش الجنسي ذلك

22
00:00:35,830 --> 00:00:37,212
الذي حدث في المره الماضيه
مع زاك ؟

23
00:00:37,214 --> 00:00:39,631
لقد كانت مخيفه , لكنني 
اسقطت التهم في النهاية

24
00:00:39,633 --> 00:00:40,799
لم تكن مخطئه كلياً

25
00:00:40,801 --> 00:00:42,217
انت كنت نوعاً ما تطلب ذلك
بإرتداءك هذه السراويل

26
00:00:42,219 --> 00:00:43,618
كيلسي لاسكر

27
00:00:43,620 --> 00:00:46,672
اتساءل كيف حصلت على الوظيفه ؟ 
اوه , لحظه

28
00:00:46,674 --> 00:00:49,391
اليس لحوم لاسكر للغداء
واحد من اكبر عملائنا ؟

29
00:00:49,393 --> 00:00:52,010
ليس لان احدهم ابنة
احد الاشخاص المهمين

30
00:00:52,012 --> 00:00:53,512
لا يعني انها غير مفيده

31
00:00:53,514 --> 00:00:55,230
لقد حصلت على هذه الثقه
مني

32
00:00:55,232 --> 00:00:57,433
انظر ان معدلها 3,9

33
00:00:57,435 --> 00:00:58,600
نعم , من

34
00:00:58,602 --> 00:01:00,185
كلية لاسكر قسم ادارة الاعمال

35
00:01:00,187 --> 00:01:01,303
مثير جداً

36
00:01:01,305 --> 00:01:03,472


37
00:01:03,474 --> 00:01:05,324
حسناً , امزح براحتك بهذا الموضوع

38
00:01:05,326 --> 00:01:07,192
لكن المال والقوة لا تعني 
النجاح تلقائياً

39
00:01:07,194 --> 00:01:08,660
انا متأكده انها من

40
00:01:08,662 --> 00:01:10,812
عائلة مؤثرة
لكن لذلك

41
00:01:10,814 --> 00:01:13,248
هي قد قابلت
ناس مشككين مثلكم انتم الاثنان

42
00:01:13,250 --> 00:01:15,834
هل هي تدافع عن قضيه
الناس الاكثر حظاً ؟

43
00:01:15,836 --> 00:01:18,754
اكيد , هذا موقف الكثير
من الناس تخاف ان تتخذه

44
00:01:18,756 --> 00:01:20,089
انتم ليست لديكم اي فكره
عن هذا الامر

45
00:01:20,091 --> 00:01:21,790
الناس ينسبون انجازاتك
للحظ

46
00:01:21,792 --> 00:01:24,760
عدم وجود العقبات 
تجعله تقربياً مستحيل

47
00:01:24,762 --> 00:01:26,044
لإثبات ذاتك -
اوه , هذا قاسٍ جداً -

48
00:01:26,046 --> 00:01:27,012
حسناً , لقد اكتفيت من الوقوف هنا

49
00:01:27,014 --> 00:01:28,046
بينما انت تدمر
شخصيتها

50
00:01:28,048 --> 00:01:29,664
الأسم الاخير لاسكر

51
00:01:29,666 --> 00:01:31,183
لديها مرسيدس حمراء
موديل إس 550

52
00:01:31,185 --> 00:01:33,102
اوه -

53
00:01:33,104 --> 00:01:34,503
اتعلمون 
الكثير من الناس يقودون مرسيدس

54
00:01:34,505 --> 00:01:36,355
يصدف انها 
واحده من اكثر السيارات أمان في الطريق

55
00:01:36,357 --> 00:01:38,474
لوحة السياره برينسس
" الاميرة "

56
00:01:38,476 --> 00:01:40,342
حرف الاس الاخير $ هو علامة الدولار

57
00:01:40,344 --> 00:01:41,560


58
00:01:41,562 --> 00:01:44,113
ربما البرنسس العاديه قد اخذت

59
00:01:44,115 --> 00:01:56,432
Translated by <font color="#00ff00">Eng_Akram</font>
<font color="#ffff00">www.arabictorrent.net</font>

60
00:01:56,478 --> 00:02:03,143
<font color="#00ff00">أتمنى لكم مشاهدة ممتعة</font>

61
00:02:03,167 --> 00:02:05,134
انا سأقوم بذلك -
لحظه , لحظه -

62
00:02:05,136 --> 00:02:06,468
ربما لا يجب ان نذهب
في نفس الوقت

63
00:02:06,470 --> 00:02:08,137
هيا -
حسناً , ربما يكتشف

64
00:02:08,139 --> 00:02:09,304
اننا كنا معاً الليلة الماضيه

65
00:02:09,306 --> 00:02:10,722
لا نستطيع الاستمرار بالقيام بذلك

66
00:02:10,724 --> 00:02:12,174
لماذا نستمر بالقيام بهذا ؟

67
00:02:12,176 --> 00:02:13,542
انظري , انها ليست غلطتنا

68
00:02:13,544 --> 00:02:15,894
نحن الاثنان , شابان 
ومثيران , ولدينا ابتسامة رائعه

69
00:02:15,896 --> 00:02:17,396
رمونا هناك

70
00:02:17,398 --> 00:02:18,897
في هذا المكان
الذي يسمونه العمل

71
00:02:18,899 --> 00:02:20,715
مالذي كانوا يظنون 
انه سيحصل ؟

72
00:02:20,717 --> 00:02:22,017
انا اعرف , صحيح

73
00:02:22,019 --> 00:02:24,219
نحن مثل الباندا
في الحديقه العامة

74
00:02:24,221 --> 00:02:25,687
نعم , باندا شاب ومثير

75
00:02:25,689 --> 00:02:27,556
انا , لا استطيع

76
00:02:27,558 --> 00:02:29,741
انا فقط اظن 
انني احتاج المزيد

77
00:02:29,743 --> 00:02:32,361
نعم , المزيد

78
00:02:32,363 --> 00:02:34,329
نعم -
....انا كليا -

79
00:02:34,331 --> 00:02:36,165
ليس منك 
من انسان مقتدر

80
00:02:36,167 --> 00:02:38,200
الحمد لله 
لقد اخفتيني لثانية

81
00:02:40,904 --> 00:02:44,890
حسناً , زاك
كان من الرائع مصادفتك في المصعد

82
00:02:44,892 --> 00:02:46,091
اظن اننا سنرى بعضنا 
في المكتب

83
00:02:46,093 --> 00:02:48,243
لان ذلك طبيعي للغاية

84
00:02:48,245 --> 00:02:51,079
اذا منذ متى
وانتم مع بعض , هذه المره ؟

85
00:02:51,081 --> 00:02:52,214
اسبوعين

86
00:02:52,216 --> 00:02:54,099
طلب يدها كمساعده 
في العمل

87
00:02:54,101 --> 00:02:55,801
واساءت الفهم
وانا استمريت بها

88
00:02:55,803 --> 00:02:57,052
حسناً , كـ مديرك

89
00:02:57,054 --> 00:02:58,420
لابد من احذركم
من الرومانسيات في المكتب

90
00:02:58,422 --> 00:03:00,055
يمكن ان يكون ذلك لزج
لذا , احذر

91
00:03:00,057 --> 00:03:01,857
لكن , كـ متابع لك
في تمبلر , اقول

92
00:03:01,859 --> 00:03:03,192
غير اسمك 
وانطلق

93
00:03:03,194 --> 00:03:04,643
اذا , كيف المتدرب الجديد ؟

94
00:03:04,645 --> 00:03:06,595
رائع , هي ستكون رائعه
عندما تصل

95
00:03:06,597 --> 00:03:08,146
انها متأخره قليلاً

96
00:03:08,148 --> 00:03:09,781
آسفه , آسفه

97
00:03:09,783 --> 00:03:11,533
مأساة زميلة السكن

98
00:03:11,535 --> 00:03:14,119
كيلسي انا سيدني , لقد تحدثنا على التلفون -
اوه , جيد -

99
00:03:14,121 --> 00:03:16,788
على كل حال 
لقد انتقلت للسكن مع صديقتي بروك

100
00:03:16,790 --> 00:03:17,956
نوعاً ما نادمة على ذلك

101
00:03:17,958 --> 00:03:19,441
انها مثل الحمل

102
00:03:19,443 --> 00:03:21,076
اه , انهم الاسوأ

103
00:03:21,078 --> 00:03:22,628
صحيح , نحن نقوم بمأساة

104
00:03:22,630 --> 00:03:24,463
من سيحصل على الغرفه الكبيره

105
00:03:24,465 --> 00:03:26,415
انها مكتئبة جداً لهذا الامر

106
00:03:26,417 --> 00:03:27,633
انظر للرسالة التي ارستلها لي

107
00:03:27,635 --> 00:03:29,218
أ ل أ

108
00:03:29,220 --> 00:03:31,837
انها تعني , انا لا اعرف 
فقط اعطني هذا

109
00:03:31,839 --> 00:03:32,954
أ ل أ ماهي مشكلتك

110
00:03:32,956 --> 00:03:34,172
انا استطيع فقط تخيل

111
00:03:34,174 --> 00:03:35,924
هذا يبدو هجومي

112
00:03:35,926 --> 00:03:37,726
انا لا استطيع ذكر موضوع الغرفه

113
00:03:37,728 --> 00:03:39,177
بدون ان تفقزي 
على حنجرتي

114
00:03:39,179 --> 00:03:40,896
ليس الوصف الحرفي لها ؟

115
00:03:40,898 --> 00:03:43,348
صحيح , لانها حرفياً 
لديها صخره في عقلها

116
00:03:43,350 --> 00:03:44,433
لا , ليست كذلك

117
00:03:44,435 --> 00:03:45,684
سايمون

118
00:03:45,686 --> 00:03:46,968
الاجتماع

119
00:03:46,970 --> 00:03:48,570
مع جماعة النبيذ بدون كحول
خلال خمسة دقائق

120
00:03:48,572 --> 00:03:51,073
اذا , ماذا تظنون 
انه يجب علي ان افعل ؟

121
00:03:51,075 --> 00:03:52,908
اظن , اننا سنجدول هذا 
النقاش لاحقاً

122
00:03:52,910 --> 00:03:53,909
لماذا تصرخ علي ؟

123
00:03:53,911 --> 00:03:55,310
انه لا يصرخ عليك

124
00:03:55,312 --> 00:03:56,862
انه فقط يقول ان الامور 
الان محمومة قليلاً

125
00:03:56,864 --> 00:03:58,697
اوه , يا إلهي 
لا يجب عليك مهاجمتي

126
00:03:58,699 --> 00:04:00,666
انا آسفه

127
00:04:01,834 --> 00:04:04,036
اذا , لكم ستطول فترة التجريب
هذه ؟

128
00:04:04,038 --> 00:04:05,704
ثلاثة اشهر -
ولاسكر هو ؟ -

129
00:04:05,706 --> 00:04:06,955
حساب يساوي 30 مليون دولار

130
00:04:06,957 --> 00:04:08,156
صحيح , جيد

131
00:04:08,158 --> 00:04:09,791
في الاعلانات
هناك نظريه تقليدية تقول

132
00:04:09,793 --> 00:04:10,959
حلقة العادة

133
00:04:10,961 --> 00:04:12,127
الجميع لديهم بعض العادات

134
00:04:12,129 --> 00:04:13,178
وهم يحاولون كسرها

135
00:04:13,180 --> 00:04:14,179
الخدعه هي تبديل

136
00:04:14,181 --> 00:04:15,264
العادة السيئه

137
00:04:15,266 --> 00:04:16,715
بواحده , اقل خطوره

138
00:04:16,717 --> 00:04:19,051
آسف , حساسية

139
00:04:19,053 --> 00:04:21,970
على كل حال , بخصوص
المشروع

140
00:04:21,972 --> 00:04:24,189
النبيذ بدون كحول
انها سهلة جداً للبيع

141
00:04:24,191 --> 00:04:26,858
انا اعني , انتم حقاً 
تعطون الناس بديل صحي

142
00:04:26,860 --> 00:04:28,277
لعادة سيئة هم لديهم مسبقاً

143
00:04:29,563 --> 00:04:31,530
اوه , انه غبار الطلع

144
00:04:32,683 --> 00:04:33,865
انها مثل الثمانينيات

145
00:04:33,867 --> 00:04:35,867
عندما استبدلت الكولا
بالكولا الجديده

146
00:04:35,869 --> 00:04:37,619
وهو الاسم المستعار للسرعه

147
00:04:37,621 --> 00:04:39,037
وبالنهاية عدت للكولا التقليديه

148
00:04:39,039 --> 00:04:40,822
وانا احبها 
اكثر من السابق

149
00:04:40,824 --> 00:04:43,325
لقد جربت سووبر سيرا 
ويجب ان اقول

150
00:04:43,327 --> 00:04:45,627
انه جيد للغاية
وسأتغيب عن اجتماع الادمان على الكحول

151
00:04:45,629 --> 00:04:47,462
وسأعود للقهوة والسجائر

152
00:04:47,464 --> 00:04:49,364
في العادة
يجب علي ان اسكب النبيذ في

153
00:04:49,366 --> 00:04:51,500
كوب القهوة في العمل
ولكن ليس ميرلتو تو جو

154
00:04:51,502 --> 00:04:52,968
انه في الحقيقه عصير العنب

155
00:04:52,970 --> 00:04:54,503
اريد من ان تخفف من ذلك

156
00:04:54,505 --> 00:04:56,305
اعذريني سيدني 
لديك اتصال

157
00:04:56,307 --> 00:04:58,006
في ذلك الهاتف المربوط في سلك متعرج

158
00:04:58,008 --> 00:05:00,425
اوه , انتم يا ناس
تشربون في النهار

159
00:05:00,427 --> 00:05:02,594
اوه , انها اشياء مزيفه
لا تقلقوا

160
00:05:02,596 --> 00:05:04,846
كيلسي شكراً لك 
لماذا لا تأخذين رساله

161
00:05:04,848 --> 00:05:06,315
وتخبريهم انني 
سأعاود الاتصال بهم

162
00:05:06,317 --> 00:05:07,599
انظروا هذه هي المشكله

163
00:05:07,601 --> 00:05:09,551
الناس لا يرون 
ان هذا المنتج رائع

164
00:05:09,553 --> 00:05:11,553
كيف يمكننا ان نجعله
مناسب لجيلكم

165
00:05:11,555 --> 00:05:13,322
اتريدون معرفه 
ما افكر به ؟

166
00:05:13,324 --> 00:05:14,556
كيلسي ليست 
إلا متدربة لدينا

167
00:05:14,558 --> 00:05:16,525
نعم , لكنهم سألوا عن رأيها

168
00:05:16,527 --> 00:05:18,360
وهي تمثل 
الفئه المستهدفه

169
00:05:18,362 --> 00:05:19,995
انا اعني , هيا 
الناس اعتادوا على تجاهلي هكذا

170
00:05:19,997 --> 00:05:21,079
لنعطيها فرصه

171
00:05:21,081 --> 00:05:24,566
حسناً , يا سادة 
كيلسي

172
00:05:24,568 --> 00:05:26,118
أ ل أ ماهي مشكلتك

173
00:05:26,120 --> 00:05:28,286
انا فقط يمكنني ان اتخيل -
شريرة للغاية , صحيح ؟ -

174
00:05:28,288 --> 00:05:30,255
انا آسف , مالذي يجري هنا ؟

175
00:05:30,257 --> 00:05:31,206
انا وجدت الشقة

176
00:05:31,208 --> 00:05:32,841
انا من يجب ان 
تحصل على الغرفة الاكبر

177
00:05:32,843 --> 00:05:34,009
هـ ر

178
00:05:34,011 --> 00:05:35,410
هـ . ر ؟

179
00:05:35,412 --> 00:05:37,295
اهز رأسي -
مثلما يفعل والدك -

180
00:05:37,297 --> 00:05:38,880
هذا التلفون رائحته مثل 
الحشيش

181
00:05:38,882 --> 00:05:40,382
NBD.

182
00:05:51,144 --> 00:05:54,196
انتي لم تحضري
في الثلاث ليالي الماضيه ؟

183
00:05:54,198 --> 00:05:56,865
وصلت الرساله 
انتي تريدين المزيد

184
00:05:56,867 --> 00:05:58,784
اذا , هذا ما اقدمة

185
00:05:58,786 --> 00:06:00,569
نهاية الاسبوع في الخارج

186
00:06:00,571 --> 00:06:01,903
فقط نحن الاثنان

187
00:06:01,905 --> 00:06:04,406
يمكنك دعوة ذلك الصديق النصف اسيوي
اذا اردتي

188
00:06:04,408 --> 00:06:07,626
على الرغم من سخاء هذا العرض
 لقد اخبرتك زاك

189
00:06:07,628 --> 00:06:09,194
انت وانا , اكتفينا من العبث

190
00:06:09,196 --> 00:06:11,630
انت عادة سيئه
ويجب ان اتوقف

191
00:06:11,632 --> 00:06:14,583
حسناً , اذا 
كان هذا شعورك

192
00:06:15,753 --> 00:06:17,135
اذا ظهر اسمي

193
00:06:17,137 --> 00:06:19,054
في حمام السيدات 
قولي شي جيد عني

194
00:06:19,056 --> 00:06:21,506
اتعلمين ,تكلمي
عن كيف انا مع ابن اخي

195
00:06:23,459 --> 00:06:24,726
هذا كان مثير للاعجاب

196
00:06:24,728 --> 00:06:25,977
من اين حصلتي
على هذه الارادة ؟

197
00:06:25,979 --> 00:06:27,396
انها من من حلقة العادة

198
00:06:27,398 --> 00:06:30,482
لقد استبدلت عادة زاك
بشيء اقل سوء لي

199
00:06:30,484 --> 00:06:33,301
مثل ماذا ؟ -
لقد كنت اخرج مع اندرو -

200
00:06:33,303 --> 00:06:34,653
اوه , ليس كذلك

201
00:06:34,655 --> 00:06:37,439
بعد العمل , نذهب لتناول القهوة
ونتحدث

202
00:06:37,441 --> 00:06:39,608
انا اظن ان
ذلك اكثر الجنس مع زاك

203
00:06:39,610 --> 00:06:42,277
انا فقط ابحث عن رجل مرح 
لأمضي الوقت معه

204
00:06:42,279 --> 00:06:44,145
اذا انتي تطلبين اندرو
للقهوة ؟

205
00:06:44,147 --> 00:06:46,364
نعم , انه فقط كالاصدقاء -
هل يعرف ذلك ؟ -

206
00:06:46,366 --> 00:06:47,982
انا اعني , لقد انفصل 
عن نانسي لتوه

207
00:06:47,984 --> 00:06:49,418
انه نوعاً ما 
في مرحلة الضعف حالياً

208
00:06:49,420 --> 00:06:51,953
انا اعني لقد ارتدى سرواله الحزين
لأربعة ايام متتالية الاسبوع الماضي

209
00:06:51,955 --> 00:06:54,122
هيا , انه اندرو 
بالتأكيد انه يعرف اننا مجرد اصدقاء

210
00:06:54,124 --> 00:06:55,290
انه مثل اخي

211
00:06:55,292 --> 00:06:57,325
اهلا يا رفاق 
اهلا لورين

212
00:06:58,795 --> 00:07:00,512
نخبكم , نخبكم , نخبكم

213
00:07:00,514 --> 00:07:02,764
توقفت عن اعلان النخب

214
00:07:06,018 --> 00:07:09,638
نعم , هذه ستكون مشكلة

215
00:07:11,607 --> 00:07:14,693
اذا , كيلسي انتي معنا 
منذ حوالي الاسبوع

216
00:07:14,695 --> 00:07:16,061
ونريد ان نحظى 
بمحادثه صغيره معك

217
00:07:16,063 --> 00:07:17,279
لإعطاءك بعض من النصائح

218
00:07:17,281 --> 00:07:19,180
انظري , انا اعرف 
انني افسدت بعض الامور

219
00:07:19,182 --> 00:07:20,515
افسدتي ؟ لا , لا

220
00:07:20,517 --> 00:07:21,950
نمو الالم
يعني منحنى التعلم

221
00:07:21,952 --> 00:07:24,369
هل تستمتعين بوقتك هنا ؟

222
00:07:24,371 --> 00:07:26,655
هل اخبرت والدك , انك مستمتعه 
بوقتك هنا ؟

223
00:07:26,657 --> 00:07:28,373
الذي نقوله 
هو انه

224
00:07:28,375 --> 00:07:31,359
هناك بعض الاماكن الصغيره التي
يمكنك التطور فيها

225
00:07:31,361 --> 00:07:32,377


226
00:07:32,379 --> 00:07:34,045
ربما , مثل 
ان تتوقفي عن الكتابة في هاتفك

227
00:07:34,047 --> 00:07:35,497
وفي المره التي ذهبتي فيها 
إلى كانكون

228
00:07:35,499 --> 00:07:36,748
ليومين , ولم تخبري احداً

229
00:07:36,750 --> 00:07:37,799
اتعلمين , فقط اخبرينا

230
00:07:37,801 --> 00:07:39,317
هل بإمكان الجميع 
التوقف عن الصراخ علي الآن

231
00:07:39,319 --> 00:07:40,752
هذا هو الصوت الطبيعي

232
00:07:40,754 --> 00:07:43,355
انها فقط حادة 
لقد حصلت على هذا من والدتها

233
00:07:43,357 --> 00:07:44,589
اتعلم , انا اتعامل

234
00:07:44,591 --> 00:07:46,207
مع ازمه مرهقة 
في مشكلة السكن

235
00:07:46,209 --> 00:07:49,210
حسناً ,والى جانب ذلك
لنكن صريحين

236
00:07:49,212 --> 00:07:51,045
هل يهم اصلاً
كيف ابلي في فترة التدريب

237
00:07:51,047 --> 00:07:52,898
مالذي تعنينه ؟

238
00:07:52,900 --> 00:07:55,150
انا اعني , انا سأتعيين
مهما كان الامر

239
00:07:55,152 --> 00:07:56,251
اتعلمين مالذي اقوله ؟

240
00:07:56,253 --> 00:07:58,219
ربما , اكثر من اي شخص

241
00:07:58,221 --> 00:08:01,072
انا لست متأكدة 
انني افهم الذي تقصدينه ؟

242
00:08:01,074 --> 00:08:02,324
بسهولة

243
00:08:02,326 --> 00:08:04,075
لا يهم مالذي اقوم به 
سأكون جيدة

244
00:08:04,077 --> 00:08:05,277
والدي , سيقوم بإعطائي
الوظيفه

245
00:08:05,279 --> 00:08:06,695
مثلما اعطاكي والدك الوظيفة

246
00:08:06,697 --> 00:08:08,914
والدي

247
00:08:08,916 --> 00:08:11,116
لم يقم فقط 
بإعطائي الوظيفه

248
00:08:11,118 --> 00:08:13,168
اقنعني نفسك 
بهذا الكلام , سيدني

249
00:08:13,170 --> 00:08:15,570
استمعي لي 
ايتها المعتوه

250
00:08:15,572 --> 00:08:18,239
حسناً , اردت ان اعطيك 
الفضل

251
00:08:18,241 --> 00:08:19,741
لكن انا وانت 
لا نشبه بعض

252
00:08:19,743 --> 00:08:23,044
حسناً , انا استحقيت 
هذا العمل , وانتي لا تحاولي حتى

253
00:08:23,046 --> 00:08:25,714
او على الاقل
انا ادعو ربي , انك لا تحاولين

254
00:08:25,716 --> 00:08:28,099
لانه اذا كانت هذه طريقتك
في المحاولة , فهذا مؤسف للغاية

255
00:08:28,101 --> 00:08:29,518
والان , اترين , هذا هو
الصراخ

256
00:08:31,087 --> 00:08:32,604


257
00:08:32,606 --> 00:08:34,255
كيلسي

258
00:08:34,257 --> 00:08:35,440
كيسلي , انتظري

259
00:08:35,442 --> 00:08:36,942
لم يجب
علي انا افقد السيطره

260
00:08:36,944 --> 00:08:38,927
يمكننا ان نستفيد من العواطف
في ملاحظات التدريب

261
00:08:38,929 --> 00:08:40,028
فقط كما اقترحتي

262
00:08:40,030 --> 00:08:41,813
اذهبي للجحيم -
اوصلي تحياتي الى والدك -

263
00:08:41,815 --> 00:08:43,431
اخبري ذلك الكوك
انني سأراه على الروابط

264
00:08:45,035 --> 00:08:47,369
اوه , 30 مليون دولار
انقلب علينا

265
00:08:51,594 --> 00:08:53,202
حسناً , هذه الاخبار السارة

266
00:08:53,222 --> 00:08:54,428
اذا كانت 
كيلسي قد

267
00:08:54,438 --> 00:08:56,071
اخبرت والدها اني صرخت عليها
اذاً , كان قد

268
00:08:56,073 --> 00:08:58,374
اتصل علينا , وفصلنا -
صحيح  , اذا الفصل اصبح وشيكاً

269
00:08:58,376 --> 00:09:00,976
فهمتها -
اذاً يجب ان نكملها قبل ان تخبره -

270
00:09:00,978 --> 00:09:02,411
نعم , لكنها لا تجيب على الاتصالات
او الرسائل

271
00:09:02,413 --> 00:09:03,579
انا اعني
يمكن ان تكون في اي مكان

272
00:09:03,581 --> 00:09:04,947
لا يمكننا ان نعثر عليها

273
00:09:04,949 --> 00:09:06,281
وجدتها -
ماذا ؟ -

274
00:09:06,283 --> 00:09:07,416
لقد قامت بالنشر على الانستجرام

275
00:09:07,418 --> 00:09:08,667
من حفلة فرات 
في نورثوسترن

276
00:09:08,669 --> 00:09:10,536
وهي تنشر كثيراً

277
00:09:10,538 --> 00:09:13,088
هذه قطتها ترتدي بدلة

278
00:09:14,508 --> 00:09:16,208
هل تفكر في ما افكر فيه ؟

279
00:09:16,210 --> 00:09:18,344
نعم , انا سأحضر سيارتي
وانت احضري الصولجان والتاج والغطاء

280
00:09:18,346 --> 00:09:20,512
لدينا حفلة اخويه 
لنحضرها

281
00:09:20,514 --> 00:09:22,014
انها , او دي بي 
فارت اليهود

282
00:09:22,016 --> 00:09:23,599
اندرو تعال معنا 
ربما نحتاج لك

283
00:09:23,601 --> 00:09:24,550
!! انا لست يهودي

284
00:09:24,552 --> 00:09:25,884
حقاً ؟

285
00:09:25,886 --> 00:09:28,053
ليس لدي الوقت 
لأعيد التفكير , لنذهب

286
00:09:33,426 --> 00:09:34,777
اخطأتني

287
00:09:34,779 --> 00:09:36,762
لا اثر  لـ كيلسي 
لكنني حصلت على دعوة

288
00:09:36,764 --> 00:09:38,147
رسميه 
وهو نوع من المغازلة

289
00:09:38,149 --> 00:09:39,565
استذهبين لها ؟

290
00:09:39,567 --> 00:09:41,734
بالتأكيد لا 
هؤلاء مثل الاطفال

291
00:09:41,736 --> 00:09:43,202
واضافة إلى ذلك
لقد كنت تراي-دالتا

292
00:09:43,204 --> 00:09:45,103
نحن لا نواعد هؤلاء القوم

293
00:09:45,105 --> 00:09:46,872
سي , اذا كم تظنين 
ان هذا الامر سأخذ وقتاً

294
00:09:46,874 --> 00:09:48,574
لانه يفترض ان اقابل
لورين للقهوة

295
00:09:48,576 --> 00:09:50,909
...بخصوص ذلك -
حسناً -

296
00:09:50,911 --> 00:09:52,378
هاهو قادم , الحديث

297
00:09:52,380 --> 00:09:54,613
انظري , انا اعرف انني وانت
كانت لدينا لحظه

298
00:09:54,615 --> 00:09:57,282
لكن هذا الشيء مع لورين
كلياً اعماني

299
00:09:57,284 --> 00:09:59,668
لكننه يبدو انه يتطور 
بسرعه

300
00:09:59,670 --> 00:10:01,453
لذا , اذا اردتي 
ايقاف  هذه العلاقة

301
00:10:01,455 --> 00:10:04,556
تحدثي الان
قبل ان تتطور الامور

302
00:10:04,558 --> 00:10:07,509
هذا الشيء قد ينطلق
في اي لحظه

303
00:10:07,511 --> 00:10:08,677


304
00:10:08,679 --> 00:10:09,845
صحيح , فقط انسي

305
00:10:09,847 --> 00:10:11,013
من هو مولي ؟

306
00:10:11,015 --> 00:10:13,098
احدهم سأل 
اذا اردت ان اجربه ؟

307
00:10:13,100 --> 00:10:14,483
كانت تبدو نوعاً ما 
مهتمة

308
00:10:14,485 --> 00:10:15,768
اوه , مالذي نحاول 
فعله هنا

309
00:10:15,770 --> 00:10:17,486
كان يجب ان لا ادعها 
تصل لي

310
00:10:17,488 --> 00:10:19,021
لفد افسدت الامور -
لا , لم تفعلي -

311
00:10:19,023 --> 00:10:21,407
استمعي , الحقيقه هي انني 
كنت على وشك الانفجار

312
00:10:21,409 --> 00:10:22,574
عليها , بنفسي

313
00:10:22,576 --> 00:10:24,193
انها ليست فقط كيلسي 
انها انا

314
00:10:24,195 --> 00:10:26,311
انا اتساءل اذا 
كانت هذه الطريقه التي يراني الناس بها

315
00:10:26,313 --> 00:10:28,163
بشخصيتي 
الشقيه الجميله جداً

316
00:10:28,165 --> 00:10:30,249
اوه , ليس على الاطلاق
انتي لست احداً من هذه الاشياء

317
00:10:30,251 --> 00:10:32,084
عزيزتي . انتي لا شيء 
مثل كيلسي

318
00:10:32,086 --> 00:10:35,087
لقد استحقيتي وظيفتك -
يجب عليك ان تقول ذلك -

319
00:10:35,089 --> 00:10:37,039
يا رفاق , لا يجب ان اكون الاحمق

320
00:10:37,041 --> 00:10:38,874
لكن هذه حفلة خاصه

321
00:10:38,876 --> 00:10:41,493
انهم معي

322
00:10:41,495 --> 00:10:42,711
اوه

323
00:10:42,713 --> 00:10:44,663
انا آسف , لم اكن اعلم

324
00:10:44,665 --> 00:10:46,348
شابات شالوم , يا اخي

325
00:10:46,350 --> 00:10:48,166
تعود اليك

326
00:10:48,168 --> 00:10:50,536
اتعلم , زاك في الحقيقه
هو الشخص اليهودي

327
00:10:50,538 --> 00:10:51,720
كان بإمكاني ان اكون هنا 
مع زاك ؟

328
00:10:51,722 --> 00:10:53,672
لحظه , كيلسي

329
00:10:53,674 --> 00:10:55,140
يا إلهي -
فقط استمعي إلينا -

330
00:10:55,142 --> 00:10:57,509
لم يكن من المفروض ان اصرخ عليك
يمكننا تصحيح ذلك

331
00:10:57,511 --> 00:10:59,361
لقد اتيت هنا 
للعب بير بونج

332
00:10:59,363 --> 00:11:00,846
ليس للتحدث مع مجموعه من المشعوذين

333
00:11:00,848 --> 00:11:02,698
حسناً ,انا التالي -
ماذا ؟ -

334
00:11:02,700 --> 00:11:04,700
استمعي نحن نحتاج بعض من الوقت -
لكن انت لا يمكن ان تشرب -

335
00:11:04,702 --> 00:11:06,184
انت لا تشرب -
اذا ليلعب احدكم -

336
00:11:06,186 --> 00:11:08,120
انا لست جيد في هذه اللعبه -

337
00:11:08,122 --> 00:11:09,571
حسناً , انا سألعب 
وانت تشربين ؟

338
00:11:09,573 --> 00:11:10,739
ماذا ؟

339
00:11:10,741 --> 00:11:12,608
حسناً , كيف نلعب هذه ؟

340
00:11:12,610 --> 00:11:14,543
اذا فقط ارمي 
هذه هناك و ؟

341
00:11:14,545 --> 00:11:16,111
صحيح , انت على صواب

342
00:11:16,113 --> 00:11:17,663
صحيح , اذاً انا سأبدأ

343
00:11:17,665 --> 00:11:20,198
انا لست عطشه -
حسناً لنجرب هذا الشيء -

344
00:11:20,200 --> 00:11:21,717
ربما كان فقط ضغط 
اليوم

345
00:11:21,719 --> 00:11:23,519
لكن على كل حال 
لقد كان تصرف غير احترافي مني

346
00:11:23,521 --> 00:11:24,970
ان اصرخ عليك  , وأنا متأسفه

347
00:11:24,972 --> 00:11:26,204
...انا اتمنى انه

348
00:11:26,206 --> 00:11:28,507
اووه
انتي تقتلينني

349
00:11:28,509 --> 00:11:31,810
اشربي , سأتمكن منها , عزيزتي 
لا تقلقي

350
00:11:32,562 --> 00:11:34,096
اوه

351
00:11:34,681 --> 00:11:36,348
نعم

352
00:11:37,717 --> 00:11:39,101
اوه , ماذا ؟

353
00:11:39,853 --> 00:11:42,488
اوه -
تباً -

354
00:11:43,389 --> 00:11:44,406
الناس يقولون انه لا يملكون الوقت

355
00:11:44,408 --> 00:11:46,375
لكن الناس يصنعون الوقت

356
00:11:46,377 --> 00:11:48,026
اوه -
انتي تقتلينني -

357
00:11:48,028 --> 00:11:49,111
انت تتعرض

358
00:11:49,113 --> 00:11:50,729
للضرب من فتاة صغيره

359
00:11:50,731 --> 00:11:53,582
اوه , هذا محزن بالنسبه لك -
اوه -

360
00:11:53,584 --> 00:11:55,400
ياااه

361
00:11:55,402 --> 00:11:57,536
خذي هذه

362
00:11:57,538 --> 00:11:58,654
لقد حصلت على واحده

363
00:11:58,656 --> 00:11:59,571
نعم , اكثر من هذا

364
00:11:59,573 --> 00:12:01,123
واحد -

365
00:12:01,125 --> 00:12:02,991
لنرى , لنرى كم عدد
الاكواب التي لدينا هنا

366
00:12:02,993 --> 00:12:05,544
لقد حصلت عليك , هنالك واحد , اشربي
يجب عليك ان تشربي

367
00:12:05,546 --> 00:12:07,429
اشربيه 
اشربيه

368
00:12:07,431 --> 00:12:09,214


369
00:12:09,216 --> 00:12:11,049
بووم , هذه لك
يا عزيزتي

370
00:12:11,051 --> 00:12:12,801
هذه كانت لك

371
00:12:16,940 --> 00:12:19,191
انا اعني 
الثانويه كانت صعبه بالنسبة لي

372
00:12:19,193 --> 00:12:21,026
حبيبتي , انفخي على هذه
للحظ الجيد لي , حسناً

373
00:12:21,028 --> 00:12:22,644
ها نحن , ها نحن

374
00:12:23,397 --> 00:12:24,930
هل انت تحاول على الاقل ؟

375
00:12:26,600 --> 00:12:28,867


376
00:12:29,702 --> 00:12:31,870
تباً

377
00:12:31,872 --> 00:12:33,121
هذه هي اللعبه

378
00:12:33,123 --> 00:12:35,374


379
00:12:35,376 --> 00:12:37,793
انظر لهذه الوجوه الحزينه

380
00:12:39,964 --> 00:12:42,548
لقد تم طردكم

381
00:12:42,550 --> 00:12:44,967
انا سأرسل هذه لوالدي 
عندما اخبره عما فعلتوه لي

382
00:12:44,969 --> 00:12:46,802
لا , لا ,لا تمهلي 
قبل ان ترسليها لوالدك , اسمعي

383
00:12:46,804 --> 00:12:49,004
انا اعرف اننا لا ندفع للمتدربين 
لكن مارأيك بالعلاوه ؟

384
00:12:49,006 --> 00:12:50,172
ستكون مناسبة ؟

385
00:12:50,174 --> 00:12:51,456
و كأنني بحاجه للمال ؟

386
00:12:51,458 --> 00:12:52,424
هذا سخيف

387
00:12:52,426 --> 00:12:53,759
المال لا يعني شي بالنسبه لها

388
00:12:53,761 --> 00:12:56,294
لديها جميع اموال
لحوم الغداء

389
00:12:56,296 --> 00:12:57,963
ليحضر احدكم ماء
لـ سيدني

390
00:12:57,965 --> 00:12:59,932
استمعي 
مالذي يمكننا اعطاءه لك ؟

391
00:12:59,934 --> 00:13:00,983
الذي لا تملكينه مسبقاً ؟

392
00:13:00,985 --> 00:13:02,401
الشجاعه على اكمال كلمة ؟

393
00:13:02,403 --> 00:13:03,969
لا يهم , لا يمكنني التعامل 
معكم الآن

394
00:13:03,971 --> 00:13:05,020
لدي , انتم تصرخون علي

395
00:13:05,022 --> 00:13:06,822
وزميلتي في السكن 
تصرخ بحروف كبيرة

396
00:13:06,824 --> 00:13:08,607
زميلة السكن , هذا ما يمكننا اعطاءه لك ؟

397
00:13:08,609 --> 00:13:11,109
يمكننا اقناع زميلتها ان
تأخذ الغرفه الصغيره

398
00:13:11,111 --> 00:13:12,277
كيف ؟ -
هذا سهل -

399
00:13:12,279 --> 00:13:14,463
نحن معلننون
انا اعني

400
00:13:14,465 --> 00:13:16,748
نحن نبيع الاشياء للناس
التي لا يحتاجونها كل يوم

401
00:13:16,750 --> 00:13:19,534
حسناً , اتفقنا

402
00:13:19,536 --> 00:13:21,587
لقد فعلتيها يا صغيرتي 
انتي عبقريه

403
00:13:21,589 --> 00:13:23,705
اوه , يا ربي

404
00:13:23,707 --> 00:13:26,341
اوه , هذه العبقريه 
تقيأت على كنز المنزل

405
00:13:26,343 --> 00:13:28,176
واو , متأسف , يا افي

406
00:13:30,042 --> 00:13:32,544
حسناً , يا شباب 
اخرجوها  , لا توجد فكره سيئه

407
00:13:32,546 --> 00:13:35,847
اذا وضعنا اثاث صغير في الغرفه 
ستبدو اكبر

408
00:13:35,849 --> 00:13:36,948
لا -
ماذا عن الألفة ؟ -

409
00:13:36,950 --> 00:13:38,750
حسناً ,ماذا اذا فتحنا

410
00:13:38,752 --> 00:13:41,002
على هذه , كوخ طويل 
في ايلنوي

411
00:13:41,004 --> 00:13:43,438
الثلوج تتساقط
وتكشف عن عن ايراهام لينكولن شاب

412
00:13:43,440 --> 00:13:44,939
وهو يرتجف في الغرفه الكبرى

413
00:13:44,941 --> 00:13:47,192
هناك ضوء في الغرفه الصغرى
وهو يذهب لهناك

414
00:13:47,194 --> 00:13:48,476
وهناك واكر الذي 
ينام على السرير

415
00:13:48,478 --> 00:13:51,229
وهو يتشبث بـ واكر 
ويمسكه بقوة

416
00:13:51,231 --> 00:13:55,650
ومنها تخلق 
الحقوق المدنية

417
00:13:55,652 --> 00:13:58,153
حسناً , ربما اول فكره سيئه
انني قلت لا توجد فكرة سيئة

418
00:13:58,155 --> 00:13:59,287
هذه علي

419
00:13:59,289 --> 00:14:01,322
حسناً ,لقد كنت اظن
انها فكره جيده اندرو

420
00:14:01,324 --> 00:14:03,575
توقفي

421
00:14:06,045 --> 00:14:07,996
لورين , هل يمكن ان اكلمك للحظه

422
00:14:07,998 --> 00:14:09,714
يحب انت تتوقفي عن 
تناول القهوة مع اندرو

423
00:14:09,716 --> 00:14:10,948
انا اعني ,انظري اليه

424
00:14:10,950 --> 00:14:12,801
انه مثل مولي رينجوالد
و 16 شمعه هناك

425
00:14:12,803 --> 00:14:15,053
انظري , انا اعرف انك تظنيين

426
00:14:15,055 --> 00:14:17,121
ان هذا بطريقه ما 
يساعدك على تجاوز عادتك

427
00:14:17,123 --> 00:14:18,173
مع التسكع مع زاك

428
00:14:18,175 --> 00:14:19,257
... لكن -
نعم -

429
00:14:19,259 --> 00:14:20,425
ماذا ؟

430
00:14:20,427 --> 00:14:22,010
انه لا يعمل بشكل كامل

431
00:14:22,012 --> 00:14:23,228
مالذي تعنينه ؟

432
00:14:23,230 --> 00:14:24,345
حسناً ,لقد بدأ خارج العمل

433
00:14:24,347 --> 00:14:26,064
قهوة اندرو 
ملأت الفراغ

434
00:14:26,066 --> 00:14:28,149
لكن , تعلمين 
هنالك سبب

435
00:14:28,151 --> 00:14:30,819
الناس بعض الاحيان يريدون التحلية
بعد العمل

436
00:14:30,821 --> 00:14:34,639
حسناً

437
00:14:34,641 --> 00:14:37,192
♪انتي تعلمين مالذي يجعلني  ♪
♪ <i>اصرخ!</i> ♪

438
00:14:37,194 --> 00:14:38,576
♪ارفع كبعي عالياً و ♪
♪ <i>اصرخ!</i> ♪

439
00:14:38,578 --> 00:14:40,829
♪  ارمي يدي عالياً و♪
♪ <i>اصرخ!</i> ♪

440
00:14:40,831 --> 00:14:41,830
♪ارمي رأسي و ♪

441
00:14:41,832 --> 00:14:44,249
♪ <i>اصرخ!</i> ♪
♪هيا اخرج ♪

442
00:14:44,251 --> 00:14:46,951
♪لا تنسى ان تقول انك ستفعل ♪

443
00:14:46,953 --> 00:14:50,755
♪لا تنسى ان تقول ♪
♪ نعم, نعم, نعم, نعم ,نعم, نعم ♪

444
00:14:50,757 --> 00:14:53,174
♪ <i>قل انك ستفعل</i> ♪

445
00:14:53,179 --> 00:14:55,009
♪...قلها الان ♪
انتهى بـ

446
00:14:55,011 --> 00:14:57,995
انه كأنهم الاثنان معاً 
يساوي الشخص المثالي

447
00:14:57,997 --> 00:14:59,380
المحادثه مع اندرو

448
00:14:59,382 --> 00:15:01,099
والاشياء القذره مع زاك

449
00:15:01,101 --> 00:15:03,101
زاك واندرو

450
00:15:03,103 --> 00:15:06,855
زاندرو... هذا الذي 
كنت ابحث عنه

451
00:15:06,857 --> 00:15:08,139
زاندرو ؟

452
00:15:08,141 --> 00:15:09,607
اندراك ؟ لا اعلم

453
00:15:09,609 --> 00:15:11,726
انتي تعرفين انه يجب ان يتوقف 
هذا قبل ان يكتشفوا الامر

454
00:15:11,728 --> 00:15:13,111
انا اعرف , انتي على صواب

455
00:15:13,113 --> 00:15:16,397
انه فقط , زاندرو رائع للغايه

456
00:15:16,399 --> 00:15:18,149
ايجب عليهم ان يعرفوا الامر ؟

457
00:15:22,822 --> 00:15:23,955
زاك

458
00:15:23,957 --> 00:15:25,323
مرحباً

459
00:15:25,325 --> 00:15:26,574
زاندرو

460
00:15:26,576 --> 00:15:28,159
مالذي تفعلونه يا رفاق هنا ؟

461
00:15:28,161 --> 00:15:30,578
الى متى كنتي تظنين
ان هذا سيستمر ؟

462
00:15:30,580 --> 00:15:31,713


463
00:15:31,715 --> 00:15:33,748
لم تظني اننا كنا سنتحدث ؟

464
00:15:33,750 --> 00:15:36,167
انا اعني , هذا الذي انا ابرع فيه ؟ 
التحدث

465
00:15:36,169 --> 00:15:37,802
نحن مثل الاصدقاء المقربون

466
00:15:37,804 --> 00:15:39,053
حقاً ؟ شكراً لك -
نعم -

467
00:15:39,055 --> 00:15:40,889
انتي دائماً تقولين 
انني سطحي جداً

468
00:15:40,891 --> 00:15:43,091
لكنني لم اكن لأخدع صديقين 
في نفس المكتب

469
00:15:43,093 --> 00:15:44,092
انا لم انم معه

470
00:15:44,094 --> 00:15:45,510
ماذا ؟ -
لقد اوضحت ذلك لك -

471
00:15:45,512 --> 00:15:47,262
لقد قلت انكم تتسكعان 
كل يوم ؟

472
00:15:47,264 --> 00:15:48,930
نعم 
لكنكم مرتبطان , صحيح ؟

473
00:15:48,932 --> 00:15:50,265
لا -
تتبادلنا القبل ؟ -

474
00:15:50,267 --> 00:15:51,733
لا لا -
تعبثان ؟ لا شيء

475
00:15:51,735 --> 00:15:53,268
لقد اوضحت هذا لك 
انها اكثر من امور عاطفيه

476
00:15:53,270 --> 00:15:54,652
بيننا الاثنان -
يا صديقي مالذي تفعله ؟ -

477
00:15:54,654 --> 00:15:55,770
يا رفاق , انظروا , انا متأسفه للغايه

478
00:15:55,772 --> 00:15:57,388
انا لم اقصد 
ان يحدث اي شيء من هذا

479
00:15:57,390 --> 00:15:58,907
حسناً, نحن 
سننفصل عنك

480
00:15:58,909 --> 00:16:00,825
نعم 
حظ اوفر , لك في ايجاد شي مثل هذا

481
00:16:00,827 --> 00:16:02,527
هذا عادل للغايه

482
00:16:02,529 --> 00:16:04,529
هل يمكننا العودة
لنكون اصدقاء مجدداً

483
00:16:04,531 --> 00:16:05,864
لا اعلم

484
00:16:05,866 --> 00:16:07,749
انا سأحتاج لوقت
لتجاوز هذه

485
00:16:07,751 --> 00:16:09,534
نعم , وانا ايضاً

486
00:16:09,536 --> 00:16:11,119
يا صديقي -
ماذا ؟ -

487
00:16:11,121 --> 00:16:13,121
لقد كنت مخطوب , لقد تم سحبي

488
00:16:13,123 --> 00:16:14,339
اوه , يا إلهي

489
00:16:14,341 --> 00:16:16,073
انا سأتراجع عن قصة
الاصدقاءا المقربون

490
00:16:16,075 --> 00:16:18,593
اوه , رائع 
سأخسرك واخسرها في نفس اليوم

491
00:16:18,595 --> 00:16:20,044
انت حرفياً تقودني للجنون

492
00:16:20,046 --> 00:16:21,963
حرفياً ؟
هذا ليس الاستخدام الصحيح لـ حرفياً

493
00:16:21,965 --> 00:16:23,264
هل انت استاذ لغة انجليزيه

494
00:16:24,266 --> 00:16:26,217
بروك

495
00:16:26,219 --> 00:16:28,085
شكراً لهذه الفرصة
لإخبارك لماذا

496
00:16:28,087 --> 00:16:31,072
الغرفه الصغيرة
المكان المطلوب ؟

497
00:16:31,074 --> 00:16:33,408
سيدني -
لحظه انا ؟ -

498
00:16:33,410 --> 00:16:35,393
لكن هذا صعب جداً

499
00:16:35,395 --> 00:16:36,811
لماذا , صغيرتي

500
00:16:36,813 --> 00:16:38,596
الاصغر هو االافضل

501
00:16:38,598 --> 00:16:42,099
انا اعني , هيا , الجميع
يعرف انه الكبير هو الافضل . صحيح

502
00:16:42,101 --> 00:16:43,434
مالذي يجري -
انتظري -

503
00:16:43,436 --> 00:16:44,786
انا اوافق

504
00:16:44,788 --> 00:16:47,655
الاكبر هو الافضل 
اذا كنتي اكبر من 30 سنه

505
00:16:47,657 --> 00:16:49,407
استمر

506
00:16:49,409 --> 00:16:51,743
سايمون انت تجاوزت الثلاثين صحيح ؟ -
زاك انا لن اخبرك -

507
00:16:51,745 --> 00:16:55,446
لنأخذ بعض الصور من حياة 
هذا الرجل الكبير

508
00:16:55,448 --> 00:16:56,547
سيارته -
منزل العطل -

509
00:16:56,549 --> 00:16:58,299
لقد خسرت هذا في الطلاق

510
00:16:58,301 --> 00:17:00,301
آخر امرأه 
واعدها بجدية

511
00:17:00,303 --> 00:17:01,502
لقد ربحتها في الطلاق

512
00:17:01,504 --> 00:17:03,004
الاشخاص الكبار يحبون الاشياء 
الكبيرة

513
00:17:03,006 --> 00:17:05,840
لكن نحن الشباب 
نحب الاشياء الصغيره

514
00:17:05,842 --> 00:17:06,925
الايباد ميني

515
00:17:06,927 --> 00:17:08,927
الفيات 500

516
00:17:08,929 --> 00:17:11,295
جوش هاتشرسون , من لا يريد
هذه الاشياء

517
00:17:11,297 --> 00:17:12,931
حسناً ,انا موافقة

518
00:17:12,933 --> 00:17:14,849
انا سآخذ الغرفة الاصغر -

519
00:17:14,851 --> 00:17:16,467
لحظه , لا , انا اريدها -
تمهلي كيلسي , مالذي تفعلينه ؟ -

520
00:17:16,469 --> 00:17:18,436
انا احب جوش هاتشسرون 
انا احب الغرفه الاصغر

521
00:17:18,438 --> 00:17:20,154
هذا تصرف برج القوس منك

522
00:17:20,156 --> 00:17:21,973
تراجعي عن هذا

523
00:17:21,975 --> 00:17:24,092


524
00:17:24,094 --> 00:17:25,143
افترقوا

525
00:17:28,031 --> 00:17:30,748
قتال الاخوات ينتهي بالدموع

526
00:17:30,750 --> 00:17:33,835


527
00:17:33,837 --> 00:17:36,371
مالذي يجري هنا ؟

528
00:17:36,373 --> 00:17:37,922
مارتن -
ابي -

529
00:17:37,924 --> 00:17:40,491
انا حضرت هنا لأخذ كيلسي للغداء
مالذي يجري هنا ؟

530
00:17:40,493 --> 00:17:41,542
استطيع ان اشرح

531
00:17:41,544 --> 00:17:43,378
لا , انا سأشرح

532
00:17:43,380 --> 00:17:46,347
فترة التجريب هذه , كانت اسوأ
تجربة في حياتي

533
00:17:46,349 --> 00:17:48,332
اسوأ من تلك المره التي 
افسدت عطلتي بتسونامي

534
00:17:48,334 --> 00:17:50,051
لان لا احد 
توقف عن الحديث عنه

535
00:17:50,053 --> 00:17:51,469
تملهي مالذي حدث ؟

536
00:17:51,471 --> 00:17:53,004
لم تتم معاملتي هكذا ؟

537
00:17:53,006 --> 00:17:54,889
لقد كانوا يأمروني 
افعلي هذا , افعلي ذلك

538
00:17:54,891 --> 00:17:57,442
وبعد ذلك عندما اوضحت لهم 
انها حصلت

539
00:17:57,444 --> 00:17:59,944
على الوظيفه بسبب والدها 
هي صرخت علي

540
00:17:59,946 --> 00:18:01,863
هل هذا صحيح ؟

541
00:18:03,699 --> 00:18:05,700
نعم , انه حقيقي

542
00:18:05,702 --> 00:18:07,018
جيد

543
00:18:07,020 --> 00:18:07,869
ماذا ؟ -
اعذرني -

544
00:18:07,871 --> 00:18:09,153
انتي وسيدني , كلاكما تربيتوا

545
00:18:09,155 --> 00:18:10,371
مع جميع المميزات

546
00:18:10,373 --> 00:18:13,741
لكن على عكسي 
سايمون ربى الفتاة التي تستحقها

547
00:18:13,743 --> 00:18:16,627
هي تعمل بجد 
وهي جيده في العمل الذي تقوم به

548
00:18:16,629 --> 00:18:19,196
كنت اتمنى انه بالوقت القليل 
الذي سيحظون به

549
00:18:19,198 --> 00:18:22,083
ستتضح الامور لك 
لكن ,, اعتقد انني كنت مخطئ

550
00:18:22,085 --> 00:18:25,053
اتعتقد انني استحقيت هذه الوظيفه

551
00:18:25,055 --> 00:18:27,588
لقد كنتي دائماً تبهرينني 
وكل فريقي

552
00:18:27,590 --> 00:18:29,841
اترين , لقد كنت اخبرك
هذا طوال الوقت

553
00:18:29,843 --> 00:18:30,875
نعم -
كنا جميعاً -

554
00:18:30,877 --> 00:18:32,643
انا اعلم , لكنكم 
انتم اصدقائي

555
00:18:32,645 --> 00:18:34,712
انا اعني 
انه يعني الكثير

556
00:18:34,714 --> 00:18:36,380
من شخص 
بالكاد اعرفه

557
00:18:36,382 --> 00:18:38,316
انا افهم ذلك -
حسناً -

558
00:18:38,318 --> 00:18:40,601
اتعلمين انه من الطبيعي 
ان تقلقي من , الذي يظنه الناس عنك

559
00:18:40,603 --> 00:18:42,236
انا امر بذلك طوال الوقت

560
00:18:42,238 --> 00:18:44,722
لكن , ابي انت عبقري
انت اسطوره

561
00:18:44,724 --> 00:18:46,991
نحن جميعاً , نريد ان نكون مثلك -
هيا -

562
00:18:46,993 --> 00:18:48,359
يجب عليك ان تقولي ذلك
انتي ابنتي

563
00:18:48,361 --> 00:18:49,610
لكنك 
تبدو رائعاً سيد ر

564
00:18:49,612 --> 00:18:52,330
اتظنين ذلك حقيقةً ؟ 
يا إلهي , شكراً لك

565
00:18:52,332 --> 00:18:54,231
واو , هذا شعور جيد

566
00:18:54,233 --> 00:18:55,917
اخبرتك -
لا يهم , مازلت عجوز -

567
00:18:55,919 --> 00:18:57,702
اوه , كيلسي

568
00:18:57,704 --> 00:18:59,587
انتي تبدين 
نوعاً ما حزينه

569
00:18:59,589 --> 00:19:01,839
اوه , ماذا ؟

570
00:19:01,841 --> 00:19:04,509
لقد تم طردك 
الاخت صديقة

571
00:19:06,795 --> 00:19:09,013
كيف اقوم برفع هذه ؟

572
00:19:14,651 --> 00:19:16,401
وبعد ان غادروا 
عاد زاك

573
00:19:16,403 --> 00:19:17,836
وقال انه يجب 
علينا ان نقوم بها لآخر مره

574
00:19:17,838 --> 00:19:18,987
لكنني لم اوافق

575
00:19:18,989 --> 00:19:20,105
مالذي تعنينه ؟

576
00:19:20,107 --> 00:19:22,057
حسناً , عادة زاك 
اصبحت مقيدة

577
00:19:22,059 --> 00:19:24,059
ومرتبطة بعادة اندرو

578
00:19:24,061 --> 00:19:25,661
بدون الحصول على قهوة 
مع اندرو في البداية

579
00:19:25,663 --> 00:19:28,497
لم اكن في المزاج
لأفعلها مع زاك , لقد قمت بها

580
00:19:28,499 --> 00:19:31,116
كسرت العادة
لا اريد زاك مجدداً الان

581
00:19:31,118 --> 00:19:34,703
سعيد جداً لك 
نحن جميعاً نسير بالقوة

582
00:19:34,705 --> 00:19:37,089
انا اشعر بالسوء 
لأندرو

583
00:19:37,091 --> 00:19:41,493
هو مازال 
مستاء  من الوضع كله

584
00:19:45,082 --> 00:19:49,051
هل تظنين انه يمكنني 
فعل شيء , لأعدل الامور ؟

585
00:19:49,053 --> 00:19:51,186
مثلاً , شراء كوب من مكينة القهوة ؟

586
00:19:51,188 --> 00:19:53,222
هذا ربما
سيعيد الامور

587
00:19:53,224 --> 00:19:56,041
او ربما سيعيده 
انا لا اعرف

588
00:19:56,043 --> 00:19:57,359
ربما فقط اتجنب هذه

589
00:19:57,361 --> 00:19:59,928
اتمنى ان يحصل 
امر جيد له

590
00:19:59,930 --> 00:20:03,315
مرحباً , انت شخص عجوز

591
00:20:03,317 --> 00:20:04,983
انا غاضبه من والدي

592
00:20:04,985 --> 00:20:06,434
هل تريد الخروج من هنا ؟

593
00:20:06,436 --> 00:20:08,403
نعم

594
00:20:11,541 --> 00:20:12,941
هل فعلت هذا ؟

595
00:20:12,943 --> 00:20:14,276
هل جعلت هذه تحصل ؟

596
00:20:14,295 --> 00:21:02,143
Translated by <font color="#00ff00">Eng_Akram</font>
<font color="#ffff00">www.arabictorrent.net</font>