1
00:00:00,383 --> 00:00:01,986
اوه ، يا الهي

2
00:00:01,987 --> 00:00:03,636
الوقت مبكر قليل ، هل هذا صحيح ؟

3
00:00:03,637 --> 00:00:05,403
ارجعي للنوم ، لااريدك مستيقظه 

4
00:00:05,404 --> 00:00:07,633
عزيزي انه ليلة الكريسميس

5
00:00:07,634 --> 00:00:09,556
هل ستقضي يومك كاملا على هذا الشيء ؟

6
00:00:09,557 --> 00:00:10,927
لقد قطعت وعد

7
00:00:11,258 --> 00:00:12,469
نعم 

8
00:00:12,643 --> 00:00:14,749
فيل اشترى الة ركض في السنة الماضية

9
00:00:14,750 --> 00:00:16,285
وتعهد بإن يمشي مسافه معادله

10
00:00:16,286 --> 00:00:19,271
من بيتنا الى كندا في مدة سنه

11
00:00:19,272 --> 00:00:21,592
جسمي لم يصبح هكذا من لا شيء ، يا نساء

12
00:00:21,646 --> 00:00:22,527
ان لم يستطع فعل هذا

13
00:00:22,528 --> 00:00:24,437
لن توجد الاله في غرفة النوم

14
00:00:24,438 --> 00:00:27,280
باستثناء هذه الاله في غرفة النوم ، يانساء
"يقصد بالاله جسمه "

15
00:00:27,281 --> 00:00:29,009
من هؤلاء النساء ؟

16
00:00:29,869 --> 00:00:31,734
فيل ، استسلم 

17
00:00:31,735 --> 00:00:34,017
ستحبين لو استسلمت ، هل هذا صحيح ؟

18
00:00:34,086 --> 00:00:36,217
فقط حينما اكون على قرب من المعبر الكندي

19
00:00:36,218 --> 00:00:37,771
استطيع شم رائحة اللحم المقدد

20
00:00:37,772 --> 00:00:39,744
وشم الادوية التي بإسعار معقولة
"اتوقع بإن اسعار الادوية في كندا رخيصة "
21
00:00:39,745 --> 00:00:41,317
امي ، هذا ارسلته لكي جدتي

22
00:00:41,318 --> 00:00:43,040
انا لا اعرف لماذا تتعب نفسها بلفه كل سنه

23
00:00:43,041 --> 00:00:45,232
انه دائما نفس الشيء
احذية نوم 

24
00:00:45,233 --> 00:00:47,205
انتي لاتعلمين
من الممكن انها ستفاجئك هذا العام

25
00:00:47,206 --> 00:00:48,705
هل انت مهتم لزيارة

26
00:00:48,706 --> 00:00:50,996
المتحف للامهات اللامباليات ؟

27
00:00:51,758 --> 00:00:52,884
انتبهي !ـ

28
00:00:53,802 --> 00:00:54,923
بلطف !ـ

29
00:00:55,537 --> 00:00:58,476
يا رفاق ، انتم بالفعل تنقلونها الى الاسفل ؟

30
00:00:58,602 --> 00:00:59,624
الن تكونوا متأخرين عن العمل ؟

31
00:00:59,625 --> 00:01:01,694
لن يقوموا بطرد جني في ليلة الكريسميس
"مع سانتا كلوز يكون هناك جني "

32
00:01:01,695 --> 00:01:04,369
لقد ظننت بإنه سوف يكون اخف بدون  احذيتي بداخله

33
00:01:04,370 --> 00:01:05,419
وانتي ترتبي غرفتك 

34
00:01:05,420 --> 00:01:06,638
تستطيعين ان تضعي كتب عليه 

35
00:01:06,639 --> 00:01:08,713
كتب ....على رف احذية

36
00:01:08,752 --> 00:01:09,660
صحيح

37
00:01:09,876 --> 00:01:12,534
- الن تقومي بالقفز على هذا؟
- !انا سعيدة جدا 

38
00:01:12,554 --> 00:01:12,970
بعد اليوم

39
00:01:12,971 --> 00:01:14,847
لن تكون ملابسة منثورة في كل مكان

40
00:01:14,848 --> 00:01:16,255
لن تكون هناك مكالمات طويلة بالتلفون

41
00:01:16,256 --> 00:01:17,555
التي تقول فيها فقط (مستحيل )ـ

42
00:01:17,716 --> 00:01:19,221
انا اظن انه محزن

43
00:01:19,222 --> 00:01:21,333
بإنكم يارفاق تفعلونه اليوم

44
00:01:21,344 --> 00:01:23,307
انا اتذكر حينما اعتدوا على ان تستلقوا 

45
00:01:23,308 --> 00:01:25,181
على نفس السرير في ليلة الكريسميس

46
00:01:25,182 --> 00:01:27,704
وتتحدثوا عن جميع الهدايا التي حصلتم عليها

47
00:01:27,711 --> 00:01:29,201
!انه يوم رائع لاجل هذا  

48
00:01:29,202 --> 00:01:30,963
حينما سأستيقظ في غرفتي الخاصة غذا 

49
00:01:30,964 --> 00:01:34,052
سأكون شكورة لاستقلاليتي

50
00:01:34,053 --> 00:01:36,203
واليس هذا كل شيء عن الكريسميس ؟

51
00:01:37,196 --> 00:01:38,379
جديا ؟! لاشيء ؟!ـ

52
00:01:47,388 --> 00:01:50,888
تمت الترجمة بواسطة mohnadoz, iw0o0wi


53
00:01:51,235 --> 00:01:53,945
هذه وصفة جدة جدتك 

54
00:01:53,988 --> 00:01:55,654
لو كانت تستطيع رؤيتك الان .....ـ

55
00:01:55,953 --> 00:01:58,575
ستموت مرة اخرى
لانك لاتفعلينها بشكل صحيح

56
00:01:58,771 --> 00:02:00,534
امي كانت هنا طوال الاسبوع

57
00:02:00,535 --> 00:02:03,313
انا احبها جدا
لكنكم تعلمون ماذا يقولون 

58
00:02:03,314 --> 00:02:05,603
الضيوف يبدون بالتعفن بعد 3 ايام

59
00:02:05,604 --> 00:02:06,957
كتعفن الاجساد الميته 

60
00:02:09,397 --> 00:02:10,748
ماهذا بحق الجحيم ؟

61
00:02:10,749 --> 00:02:12,319
شجرة بألياف بصرية

62
00:02:12,320 --> 00:02:14,242
انها افضل للبيئة من الشجرة الحقيقية 

63
00:02:14,243 --> 00:02:16,179
ليس اذا كانت البيئة غرفتي للمعيشه 

64
00:02:16,180 --> 00:02:18,460
انظر ، انا اعترف ، انها تأخذ قليلا من الوقت لتعتاد عليها

65
00:02:18,461 --> 00:02:19,622
لكنه مثل الزبادي اليوناني 

66
00:02:19,623 --> 00:02:21,812
الان لا استطيع حتى تذكر طعم الانواع القديمة

67
00:02:21,813 --> 00:02:24,615
لماذا نغير الاشياء التي لا تحتاج تغيير ؟

68
00:02:25,418 --> 00:02:28,337
الكريسميس عبارة عن اشجار حقيقية وشراب البيض

69
00:02:28,616 --> 00:02:30,794
بيري كومو و بنق  في الهاي فاي 
"يخرف كلمات " 

70
00:02:30,795 --> 00:02:32,040
انت الان فقط تختلق الكلمات 

71
00:02:32,041 --> 00:02:33,137
انا ارسم خط على الرمل

72
00:02:33,138 --> 00:02:34,324
سوف نحصل على شجرة حقيقية 

73
00:02:34,325 --> 00:02:36,264
وسوف نقوم بقطعها مثل  ما كنت صغير 

74
00:02:36,265 --> 00:02:37,130
اتبعني 

75
00:02:37,632 --> 00:02:38,166
اهلا ابي 

76
00:02:38,167 --> 00:02:40,056
لا استطيع التكلم ، انقذ الكريسمس

77
00:02:41,146 --> 00:02:43,290
اهلا ، شكرا لحضورك مرة اخرى 

78
00:02:43,291 --> 00:02:45,487
لا مشكلة ، انا احب مجالسة الاطفال

79
00:02:45,488 --> 00:02:47,732
جيد ، سوف نقوم بإنهاء بعض الاعمال الصغيرة 

80
00:02:47,733 --> 00:02:48,909
انتظري ، اذا كنتي ستأخذين جو 

81
00:02:48,910 --> 00:02:50,072
اهلا ، كلير

82
00:02:50,701 --> 00:02:53,189
في الساعة الرابعه ، ستكون عصبيه لاخذ زجاجته 
"تقصد بإن امها كثيرة الشرب وستريد الشرب في الساعة الرابعه"

83
00:02:55,632 --> 00:02:57,632
ليلي ، هل تعلمين لماذا انا استطيع الاسترخاء

84
00:02:57,633 --> 00:02:58,950
واقرأ هذه الصحيفه اليوم ؟

85
00:02:58,951 --> 00:03:00,338
لانك لا تمتلك عمل ؟

86
00:03:00,339 --> 00:03:03,018
لعلمك ، انا سأبدا عملي الجديد بالظبط في ...ـ

87
00:03:03,270 --> 00:03:05,163
لا ، لن نفعل هذا مرة اخرى

88
00:03:05,511 --> 00:03:08,154
لانني خططت 

89
00:03:08,155 --> 00:03:10,020
وانهيت تسوقي للكريسمس قبل اسابيع 

90
00:03:10,021 --> 00:03:11,776
انه من المهم ان تجعل نفسك مشغولا 

91
00:03:11,811 --> 00:03:14,239
انه من الطبيعي ان تأخذ ....ـ

92
00:03:14,669 --> 00:03:15,723
لا ، لا !ـ

93
00:03:15,724 --> 00:03:16,299
حسنا

94
00:03:16,300 --> 00:03:18,652
لقد طبعت وصف بيت بيبر لاجل حفلته

95
00:03:18,918 --> 00:03:21,705
سوف نقوم بتسميتها "12 شواذ في الكريسميس"ـ 

96
00:03:21,706 --> 00:03:22,501
فقط كن شاكرا

97
00:03:22,502 --> 00:03:24,193
لاننا كلمناه عن "فيليز نافيدود"ـ

98
00:03:24,194 --> 00:03:25,594
حسنا ، عزيزتي انهي افطارك

99
00:03:25,595 --> 00:03:27,738
لكي نستطيع مساعدة زميلنا الرجل 

100
00:03:27,832 --> 00:03:29,739
ساعة واحد على الاكثر في هذا الحفل التطوعي 

101
00:03:30,762 --> 00:03:31,570
لا استطيع الاكل

102
00:03:31,571 --> 00:03:33,802
انا متحمسة جدا لاخذ منزل الجراء

103
00:03:33,803 --> 00:03:35,239
انا .. انا اسف ماذا ؟

104
00:03:35,240 --> 00:03:36,595
منزل الجراء يحوي 6 جراء

105
00:03:36,596 --> 00:03:37,828
وبموقع على الانترنت

106
00:03:37,829 --> 00:03:40,127
اسأل ابويك قبل استعمالك للانترنت

107
00:03:40,128 --> 00:03:42,297
 عزيزتي ، انتي لم تذكري منزل جراء

108
00:03:42,298 --> 00:03:43,845
- ماذا تتحدث عنه ؟ 
- انه ليس على قائمتك

109
00:03:43,846 --> 00:03:46,938
لا انه موجود "منزل جراء "ـ

110
00:03:46,939 --> 00:03:48,825
لقد وضعت حرف p معكوس

111
00:03:48,826 --> 00:03:50,824
وعزيزتي يوجد حرف u في كلمة pound 

112
00:03:50,825 --> 00:03:53,230
- انه يقول "منزل للضفادع "ـ 
- منزل للضفادع

113
00:03:53,612 --> 00:03:54,886
ماهو منزل للضفادع ؟

114
00:03:55,750 --> 00:03:57,563
انه فقط ، افضل هدية على الاطلاق

115
00:03:58,473 --> 00:03:59,925
انا اريد , منزل للجراء

116
00:03:59,926 --> 00:04:01,735
عزيزتي انه ....ـ

117
00:04:02,369 --> 00:04:03,153
حسنا

118
00:04:03,267 --> 00:04:04,515
انا لن اتهم احد واشير باصابعي

119
00:04:04,516 --> 00:04:05,946
لكن ابنتنا وضعت 

120
00:04:05,947 --> 00:04:08,092
شيء واحد بالظبط على قائمتها

121
00:04:08,093 --> 00:04:10,272
وشخص ما لم يأتي به

122
00:04:10,273 --> 00:04:12,459
لذ يجب على هذا الشخص ان يذهب الى السوق

123
00:04:12,460 --> 00:04:13,405
انت تشير باصابعك

124
00:04:13,406 --> 00:04:14,918
لا ، انه يبقى رقم 1 

125
00:04:14,919 --> 00:04:16,433
لكنه نام خلال العمل 

126
00:04:18,089 --> 00:04:20,897
سجلي يا آله ، 12/24

127
00:04:21,224 --> 00:04:23,019
عشرة اميال باقيه على المعبر الكندي

128
00:04:23,126 --> 00:04:25,890
الروح -- قوية.
اللياقة-- عاليه.

129
00:04:26,342 --> 00:04:29,167
يجب علي احضار كريم اخر لعضلة الفخذ

130
00:04:29,355 --> 00:04:30,331
جيد ، لوك

131
00:04:30,337 --> 00:04:32,713
ابي كنت معك في فكرة ، حبل البهلوان

132
00:04:32,714 --> 00:04:34,995
كنت جناحك الايمن في مسابقة اكل الجناح الايمن

133
00:04:35,161 --> 00:04:36,661
لكنني لا اشعر اني سأكون معك في هذا 

134
00:04:36,760 --> 00:04:37,988
انت تضيع ليلة الكريسمس

135
00:04:37,989 --> 00:04:41,220
يوجد شيء اكثر اهمية من الكريسميس يا ولدي انه ،الكبرياء

136
00:04:41,294 --> 00:04:42,105
ان لم استطع ان اصل الى كندا

137
00:04:42,106 --> 00:04:43,278
امك ستفوز ، وهذه الاله

138
00:04:43,279 --> 00:04:45,223
ينتهي بها المطاف في القراج ، في الصباح

139
00:04:45,224 --> 00:04:46,405
قراجنا ؟

140
00:04:47,488 --> 00:04:48,961
انا مسؤول عن الادوات التي تحتاج اعادة تدوير

141
00:04:48,962 --> 00:04:50,668
يجب علي احضارها من القراج الى الحاوية

142
00:04:50,669 --> 00:04:52,349
في الساعة السادسة صباحا ، كل يوم خميس

143
00:04:52,523 --> 00:04:54,201
من الممكن اني نسيت ان احضرها بعض الاسابيع 

144
00:04:57,377 --> 00:04:58,276
اللعنه

145
00:05:00,376 --> 00:05:02,071
من الممكن ان اكثر من اسابيع قليلة

146
00:05:03,030 --> 00:05:04,822
بعد فترة ، الكومة اصبحت اكبر

147
00:05:04,823 --> 00:05:06,167
لم استطيع ان احضرها الليلة الماضيه

148
00:05:06,168 --> 00:05:07,734
او سيبدأ الناس بسأل الاسئله 

149
00:05:08,009 --> 00:05:10,173
انا لا احتاج الناس ليسألو اسئلة

150
00:05:10,847 --> 00:05:12,112
اذا انت محق !ـ
يجب عليك ان تصل !ـ

151
00:05:12,113 --> 00:05:14,348
لن تستعمل هذه الاله في القراج ابدا ، انه جاف جدا

152
00:05:14,349 --> 00:05:16,049
لهذا انا ذاهب لكندا ، ياصديقي

153
00:05:16,050 --> 00:05:17,458
لاتجنب الجفاف

154
00:05:18,623 --> 00:05:19,425
لا

155
00:05:23,494 --> 00:05:24,363
نعم

156
00:05:25,556 --> 00:05:27,623
انا اعلم بإننا كنا نمشي لمدة ساعه ،لكن

157
00:05:27,846 --> 00:05:29,919
 تستحق هذه الجميلة كل هذا المشي ؟

158
00:05:30,034 --> 00:05:32,210
هذا لماذا  لا تقطع اول شجرة تراها

159
00:05:32,211 --> 00:05:34,303
هذه حرفيا اول شجرة نراها

160
00:05:34,304 --> 00:05:35,472
هذه سيارتنا

161
00:05:35,883 --> 00:05:37,027
لا، لقد بدأنا من هذا الاتجاه

162
00:05:37,028 --> 00:05:37,907
اذا ، انت تجادليني 

163
00:05:37,908 --> 00:05:39,831
بإننا مشينا حول الكرة الارضيه

164
00:05:39,887 --> 00:05:40,813
اعطني الفأس

165
00:05:48,306 --> 00:05:49,466
لا تعطيني هذه النظرة

166
00:05:49,481 --> 00:05:50,496
الاشجار مثل النساء

167
00:05:50,497 --> 00:05:52,771
افضلهم يجعلك تعمل اكثر 

168
00:05:59,070 --> 00:06:00,513
انها ليست معجبة بك 
"يقصد لان جاي قال ان الاشجار مثل النساء ، ماني يسخر منه "

169
00:06:01,238 --> 00:06:03,322
- ان اعلم
- انا اسف اننا تأخرنا

170
00:06:03,323 --> 00:06:04,820
لا مشكلة

171
00:06:04,821 --> 00:06:07,757
كلير وانا ، قضينا وقت ممتع 

172
00:06:08,825 --> 00:06:10,617
انا متأسفه جدا ، لانني تأخرت

173
00:06:10,618 --> 00:06:11,408
لا ، انت لست كذلك

174
00:06:11,409 --> 00:06:12,221
لا ، انا لست متأسفه

175
00:06:12,222 --> 00:06:13,579
لا مشكله

176
00:06:13,604 --> 00:06:15,209
فقط اتمنى بإنني لم اجعلك تملي من حديثي !ـ

177
00:06:15,210 --> 00:06:16,222
لا!ـ

178
00:06:16,236 --> 00:06:19,646
انا احب السماع حول عائلتك

179
00:06:19,647 --> 00:06:21,179
وعمل الجديد

180
00:06:21,180 --> 00:06:23,548
انه ليس عمل كبير

181
00:06:23,549 --> 00:06:25,287
انا اقصد ، انا فقط  اعلم لابي

182
00:06:25,288 --> 00:06:26,524
لكنك تعملين بجد

183
00:06:26,525 --> 00:06:27,810
انا فخورة بك

184
00:06:27,811 --> 00:06:30,678
- كيف يبدون ؟
- ممتازة 

185
00:06:30,679 --> 00:06:32,823
- نعم
- انت طالبة رائعه

186
00:06:32,824 --> 00:06:33,348
شكرا لك

187
00:06:33,349 --> 00:06:35,170
جدتي علمت امي

188
00:06:35,171 --> 00:06:36,740
وامي علمتني

189
00:06:36,741 --> 00:06:39,170
والان ، انا اعلم كلير

190
00:06:39,233 --> 00:06:40,398
ولا تكوني متواضعه

191
00:06:40,399 --> 00:06:43,079
انا احترم المرأة التي تستطيع تربية عائلة

192
00:06:43,080 --> 00:06:44,653
وتملك عمل بدوام كامل

193
00:06:44,654 --> 00:06:46,328
هل تصدقين ان في ايام الجمعه

194
00:06:46,329 --> 00:06:48,251
انهم لا يحتاجون للتزين ؟

195
00:06:48,252 --> 00:06:49,274
تذوقي ، تذوقي ، تذوقي

196
00:06:49,275 --> 00:06:51,761
بعض الاوقات انهم يلبسون بناطيل ضيقه 

197
00:06:51,762 --> 00:06:53,946
هل تريدين ان تلعقي الزبدة ؟

198
00:06:53,947 --> 00:06:55,082
نعم ، بالطبع

199
00:06:55,083 --> 00:06:56,917
- انا ، ايضا 
- لا ، لا ،لا

200
00:06:56,918 --> 00:06:58,955
المساعدين في العمل فقط .ـ

201
00:06:59,346 --> 00:07:00,673
انا لا اصنع القواعد

202
00:07:02,830 --> 00:07:05,136
ليلي ، زخرفة جميلة

203
00:07:05,137 --> 00:07:07,269
هذا سيجعل طفل سعيدا جدا

204
00:07:07,270 --> 00:07:08,984
انتظر ، لااستطيع انا احتفظ بها ؟

205
00:07:08,985 --> 00:07:10,661
لماذا ، اقتل نفسي

206
00:07:10,662 --> 00:07:12,055
حسنا ، يا اطفال

207
00:07:12,056 --> 00:07:13,998
يوجد لدينا زائر من القطب الشمالي

208
00:07:13,999 --> 00:07:15,464
ولقد احضر هدايا

209
00:07:18,024 --> 00:07:19,260
كيف حالك مع احضار الهدية ؟

210
00:07:19,261 --> 00:07:20,828
لاتوجد منازل للجراء في اي مكان 

211
00:07:20,829 --> 00:07:22,518
انه مثل ان تحاول ايجاد دمية الملفوف

212
00:07:22,519 --> 00:07:24,309
في ليلة الكريسميس 1983
"اتوقع انها دمية اشتهرت ذلك الوقت"

213
00:07:24,401 --> 00:07:25,552
تبقى مؤلمه ؟

214
00:07:25,670 --> 00:07:27,110
لقد كان لدي سريرها ومعد ايضا

215
00:07:27,111 --> 00:07:29,146
حسنا ليلي، ستكون حزينة

216
00:07:29,147 --> 00:07:30,692
اتصل في الانحاء ، جد بعض القوائم

217
00:07:30,693 --> 00:07:31,943
يجب عليك فعل شيء !ـ

218
00:07:31,944 --> 00:07:33,106
سوف اجد حل !ـ

219
00:07:33,160 --> 00:07:34,463
كيف حالك مع جمع التبرعات ؟

220
00:07:34,471 --> 00:07:36,108
حسنا ، انا ادير بعض الاشياء

221
00:07:36,109 --> 00:07:37,251
احضر دفتر الشيكات

222
00:07:37,252 --> 00:07:39,542
تستطيع ان تعلم متى يريدون مبلغ كبير

223
00:07:39,827 --> 00:07:41,015


224
00:07:41,016 --> 00:07:43,122
يجب علي ان اذهب لمساعدة شخص

225
00:07:45,115 --> 00:07:46,155
اهلا ، ياتقليدي

226
00:07:46,156 --> 00:07:47,334
متنسق بشكل جيد

227
00:07:47,335 --> 00:07:48,335
اذا حصلت على واحده

228
00:07:48,336 --> 00:07:49,635
فقط احاول ان اجعلكم تبتسمون يا قوم

229
00:07:49,636 --> 00:07:51,859
- سوف تستطيع اجتياز هذا
- اجتياز ماذا ؟

230
00:07:51,892 --> 00:07:52,912
لا تكن محرج

231
00:07:52,913 --> 00:07:54,830
كل شخص هنا مثلك

232
00:07:55,267 --> 00:07:55,802
هل هذا صحيح ؟

233
00:07:55,803 --> 00:07:57,554
افضل شيء عن الشوكلاته الساخنه 

234
00:07:57,587 --> 00:07:58,935
يسمحون لنا بالاحتفاظ بالكأس

235
00:08:06,785 --> 00:08:08,317
ظننت انه حفل خيري للفقراء

236
00:08:08,318 --> 00:08:10,859
تبين انه حفل خيري للفقراء !ـ

237
00:08:12,001 --> 00:08:13,917
انظر ، سانتا اعطاني منزل للجراء

238
00:08:13,918 --> 00:08:14,955
ماذا ، لا

239
00:08:14,956 --> 00:08:16,511
انا سعيدة اخيرا

240
00:08:16,559 --> 00:08:18,105
ساود لالتقط صورة لاجل الجريدة

241
00:08:18,106 --> 00:08:19,763
تستطيعين ان تري امك

242
00:08:19,764 --> 00:08:21,123
لا توجد لدي ام

243
00:08:21,469 --> 00:08:22,858
هذا لماذا انا افعل هذا

244
00:08:26,048 --> 00:08:27,709
هذا التشنج قد يكون سكته قلبية

245
00:08:27,710 --> 00:08:29,602
هذه نصيحه كنت احتفظ بها

246
00:08:29,766 --> 00:08:31,195
دائما احلق باتجاه الشعر

247
00:08:31,471 --> 00:08:32,833
لا يوجد عميل موهوب وحسن السمعه

248
00:08:32,834 --> 00:08:34,068
سيسأل عن المال مباشرة

249
00:08:34,069 --> 00:08:35,191
ابي ، انت بخير

250
00:08:35,192 --> 00:08:36,466
انا جديا اريد الاستسلام ، لوك

251
00:08:36,467 --> 00:08:37,626
لا ، ستستطيع الوصول

252
00:08:37,627 --> 00:08:39,131
هو لم يتستطع الوصول ابدا

253
00:08:39,132 --> 00:08:40,803
انا فقط اردت ان اكسب بعض الوقت

254
00:08:42,311 --> 00:08:43,840
هذه منتجات كثيرة ستنقلها

255
00:08:43,841 --> 00:08:45,562
فقط احضرها لمركز اعادة التدوير

256
00:08:45,563 --> 00:08:47,078
ليس الا حينما يدفع لي

257
00:08:47,787 --> 00:08:50,813
فقط لعلمك ، هذا بدل لمدة 6 اسابيع

258
00:08:50,814 --> 00:08:52,865
انت تملك افضل والدين على الاطلاق

259
00:08:53,638 --> 00:08:55,007
اريد ان اعلم متى ستذهب

260
00:08:55,008 --> 00:08:56,283
لذا اضرب بالبوق

261
00:08:56,600 --> 00:08:59,158
- هونك
- من سيارتك

262
00:08:59,783 --> 00:09:02,672
افضل بطاقة عمل ، مصافحة رسمية

263
00:09:02,673 --> 00:09:05,822
افضل نص لمقابلة الفتيات ، لبس بنطال ضيق 

264
00:09:06,019 --> 00:09:06,992
افضل بنطال هو ....ـ

265
00:09:06,993 --> 00:09:09,121
ابي ، احفظ نفسك ، انت في اخر 5 اميال

266
00:09:09,122 --> 00:09:11,285
-لن استطيع الوصول ابدا
- بالطبع ستستطيع

267
00:09:11,992 --> 00:09:13,766
مرة اخرى ، افعل ماتريد ، يجب علي ان انهي بعض الاعمال

268
00:09:13,767 --> 00:09:15,068
- سوف استسلم
-رائع

269
00:09:15,069 --> 00:09:16,486
ماذا يعني فشل جديد ؟

270
00:09:18,532 --> 00:09:20,871
هل تسائلت ابدا لماذا ناخذ طريقا مجنونا للمدرسة ؟

271
00:09:22,975 --> 00:09:25,006
لكي لا اقود بجانب اماكن معينه

272
00:09:25,595 --> 00:09:27,643
منزل مدرس الموسيقى ، الذي ذهبت له مره

273
00:09:28,173 --> 00:09:30,070
اكادمية الطبخ الفرنسي ، لقد استسلمت بعد تعلم

274
00:09:30,071 --> 00:09:32,059
وصفتين من خمس وصفات 

275
00:09:32,611 --> 00:09:35,539
استديو اليوقا الحارة
لقد تركتهم بعد "الطفل السعيد "ـ

276
00:09:36,979 --> 00:09:37,912
اتوقع لن اتجنب شيء الان

277
00:09:37,913 --> 00:09:40,184
الفشل الكبير لن يبقى في القراج

278
00:09:41,837 --> 00:09:42,684
قم 

279
00:09:43,045 --> 00:09:44,512
انا اقدر هذا ياصديقي

280
00:09:44,667 --> 00:09:45,975
قم

281
00:09:46,726 --> 00:09:48,506
انا لا اعرف اي شيء عن المزامير

282
00:09:48,507 --> 00:09:50,800
او الطبخ او الاطفال السعداء

283
00:09:51,621 --> 00:09:54,112
لكنني بالتأكيد سوف اذهب بأبي لكندا

284
00:09:54,687 --> 00:09:56,344
الان ، اركب على هذا الوحش

285
00:09:56,680 --> 00:09:57,687
شكرا لك يا ابني

286
00:09:58,144 --> 00:10:00,068
تستطيع شكري بعد ان تقطع خط النهاية

287
00:10:00,069 --> 00:10:01,580
والاحتفالات تبدأ

288
00:10:01,581 --> 00:10:02,734
فقط تصور هذا

289
00:10:04,796 --> 00:10:05,886
انا اتصوره !ـ

290
00:10:07,727 --> 00:10:08,857
انا اتصوره !ـ

291
00:10:08,858 --> 00:10:10,592
انا حقا اتصوره !ـ

292
00:10:12,869 --> 00:10:13,800
شكرا ، سانتا

293
00:10:13,801 --> 00:10:14,842
نعم ،العفو

294
00:10:14,983 --> 00:10:16,983
لا تنسى علبة حلوى من السيدة كلوس

295
00:10:16,984 --> 00:10:18,772
يجب علي ان ارتاح قليلا

296
00:10:18,971 --> 00:10:20,532
- ماذا ؟ 
- ماذا ؟ ماذا ؟

297
00:10:21,993 --> 00:10:23,025
لا توجد مشكلة 

298
00:10:23,026 --> 00:10:24,909
هل يوجد احد يريد ان ياخذ صوره معي ؟

299
00:10:24,910 --> 00:10:27,301
- انا اريد
- فقط الاطفال 

300
00:10:29,157 --> 00:10:30,642
- ماكان هذا ؟
- ماكان هذا ؟
300
00:10:29,157 --> 00:10:30,642
- ماكان ذلك
- ماكان ماذا

301
00:10:30,643 --> 00:10:32,297
سانتا لاياخذ راحة

302
00:10:32,298 --> 00:10:33,971
انه يزور القطب الجنوبي

303
00:10:34,249 --> 00:10:36,262
لماذا تترك اغراضك مرمية

304
00:10:36,263 --> 00:10:37,767
من تظن سينظف هذا المكان

305
00:10:37,768 --> 00:10:39,459
انتي متذمرة

306
00:10:39,927 --> 00:10:40,667
على الاقل لما لا

307
00:10:40,668 --> 00:10:42,864
نمثل كازواج سعداء اثناء العطلات

308
00:10:42,865 --> 00:10:44,194
للاطفال

309
00:10:44,894 --> 00:10:46,132
كوب اخر من الشوكلاته الساخنه

310
00:10:46,133 --> 00:10:47,673
كم ستشرب من هذا الشوكلاته الساخنة

311
00:10:47,674 --> 00:10:49,651
على الاقل حارة ,ليست مثلك

312
00:10:49,867 --> 00:10:51,172
انه يسافر كثيرا

313
00:10:51,173 --> 00:10:52,913
انها تزن الكعكة

314
00:10:52,914 --> 00:10:54,046
انه عمل صعب

315
00:10:55,341 --> 00:10:56,316
نعم تستطيع ان تضعني في

316
00:10:56,317 --> 00:10:57,810
المستوقين في اللحظة الاخيرة وفي قائمة الانتظار

317
00:10:57,811 --> 00:10:59,179
- غير معقول 
- ها هو

318
00:10:59,180 --> 00:11:00,307
اهلا جوثام

319
00:11:00,308 --> 00:11:01,446
يبدو ان احدهم قد قام 

320
00:11:01,447 --> 00:11:03,293
التسوق للكريسمس في اللحظة الاخيرة

321
00:11:03,294 --> 00:11:04,766
انه زانيال الرجل المحظوظ

322
00:11:04,767 --> 00:11:06,287
نعم هو

323
00:11:06,288 --> 00:11:07,343
لكن هذه لحفلة بيبر

324
00:11:07,344 --> 00:11:09,200
دعوته تقول بدون هدايا

325
00:11:09,276 --> 00:11:10,338
قل هذا مرة اخرى

326
00:11:10,588 --> 00:11:11,448
مثل بيبر

327
00:11:11,902 --> 00:11:12,881
لاهدايا

328
00:11:13,079 --> 00:11:14,060
بحقك

329
00:11:14,323 --> 00:11:15,711
الساعة الخامسة , ليلة الكريسمس

330
00:11:15,712 --> 00:11:18,118
ويجب علي ان اجد درزن من الهدايا الجيدة 

331
00:11:18,119 --> 00:11:20,348
للرجال الاعرجين الشبيهين بالقطط

332
00:11:21,313 --> 00:11:22,526
اصدقائي الاعزاء

333
00:11:23,213 --> 00:11:25,663
اسحب اسحب اسحب

334
00:11:25,792 --> 00:11:26,969
خذ راحة

335
00:11:26,970 --> 00:11:28,973
- سوف نضل للابد
- من المفترض

336
00:11:29,197 --> 00:11:31,505
انا وابي قضينا اليوم باكمله لقطع شجرة

337
00:11:31,994 --> 00:11:33,777
واخيرا عندما اسقطها ارضا

338
00:11:33,904 --> 00:11:35,603
اعتاد ان يحتفل بسيجارة

339
00:11:36,393 --> 00:11:38,382
كنت صغيرا
وكنت اتمنى سيجارة

340
00:11:39,120 --> 00:11:40,446
حسنا , اسحب الجهة الاخرى

341
00:11:42,499 --> 00:11:43,251
ها نحن نبدا

342
00:11:43,252 --> 00:11:44,054
الآن حفرنا اخدود

343
00:11:44,055 --> 00:11:45,046
ها نحن

344
00:11:46,750 --> 00:11:48,006
انها لن تتزحزح

345
00:11:48,020 --> 00:11:49,053
ماذا بجق الجحيم مصنوعة منه هذه الشجرة

346
00:11:49,054 --> 00:11:50,336
لابد ان يصنعوا مناشير من هذه الشجرة

347
00:11:50,337 --> 00:11:52,120
لنواجه الامر الواقع
الشجرة هزمتنا

348
00:11:52,121 --> 00:11:54,175
نحن البريتشت
لانستسلم

349
00:11:54,495 --> 00:11:56,476
بالاضافة ان كل ادواتي عالقة بها

350
00:11:57,953 --> 00:11:58,814
توصلت اليها

351
00:12:00,705 --> 00:12:02,071
انها فيزياء بسيطة

352
00:12:02,166 --> 00:12:02,976
ضغط بسيط
353
00:12:02,977 --> 00:12:05,008
الشيء سيقع في المكان الذي وضعنا فيه النصل

354
00:12:05,009 --> 00:12:06,655
- انتهى
- اضغط البنزين

355
00:12:07,732 --> 00:12:08,368
انها تعمل

356
00:12:08,369 --> 00:12:10,056
لهذا يدعونها بمحرك يانكي

357
00:12:10,057 --> 00:12:11,056
ابق منخفضاً

358
00:12:13,144 --> 00:12:14,805
انها الآن صلعاء من جهة واحدة

359
00:12:14,806 --> 00:12:15,936
سوف تكون بخير

360
00:12:16,101 --> 00:12:18,446
سوف نمشط بعض الفروع 

361
00:12:21,111 --> 00:12:22,830
كلير ظننتكي رحلتي

362
00:12:22,831 --> 00:12:23,681
كان سترحل

363
00:12:23,682 --> 00:12:25,712
لكن اردت ان اريها كيف مظهرها افضل

364
00:12:25,713 --> 00:12:27,997
بدون شعرها يحجب وجهها الجميل

365
00:12:27,998 --> 00:12:30,044
انها تمتلك شعر جميل

366
00:12:30,045 --> 00:12:30,767
ارى ذلك

367
00:12:33,358 --> 00:12:34,304
ماذا قالت

368
00:12:34,305 --> 00:12:36,089
انكي اخترتي لون جيد

369
00:12:36,090 --> 00:12:37,429
على الاقل اعتقد هذا ماقالته

370
00:12:37,430 --> 00:12:38,959
باللهجة الامريكية

371
00:12:39,514 --> 00:12:41,282
ليس عليك ان تمتعيها

372
00:12:41,382 --> 00:12:43,431
بعد كل هذا انها امي

373
00:12:43,785 --> 00:12:47,760
كان هذا المفضل لدى قلوريا

374
00:12:47,761 --> 00:12:50,890
كان تقف على راسها لتحصل على كعك زيادة

375
00:12:50,891 --> 00:12:52,102
على الاقل حاولت

376
00:12:52,103 --> 00:12:53,999
لكنه ليس سهلا

377
00:12:54,012 --> 00:12:57,291
انه صعب للغاية ليكون الجانب الايمن في الاعلى

378
00:12:57,292 --> 00:12:59,570
تخيلي كان يجب علي
ان اضع كل الجانب الايمن للاسفل

379
00:12:59,571 --> 00:13:00,591
- لقد كان
- يا الهي

380
00:13:00,592 --> 00:13:01,889
لا اصدق اني استطيع فعلها الى الآن

381
00:13:01,890 --> 00:13:02,544
انظروا الى هذا

382
00:13:02,545 --> 00:13:04,671
انظري الى كلير , قلوريا

383
00:13:05,354 --> 00:13:07,503
احسنتي كعكتين لكي 

384
00:13:07,504 --> 00:13:08,740
شكرا لك

385
00:13:08,741 --> 00:13:10,564
لكنها تحتاج للعناية بالاقدام

386
00:13:10,565 --> 00:13:11,832
انظري الى هذا

387
00:13:11,833 --> 00:13:13,271
لقد اسقطتيني ارضا

388
00:13:13,272 --> 00:13:15,495
- لم افعل 
- بلى لقد فعلتي

389
00:13:16,996 --> 00:13:20,783
بنات بنات بنات
لا داعي للقتال

390
00:13:20,865 --> 00:13:22,546
لا افضل احداكن على الاخرى

391
00:13:22,547 --> 00:13:24,039
لماذا لا تفضلي

392
00:13:26,685 --> 00:13:29,861
لقد خاب ظني منكما

393
00:13:30,088 --> 00:13:32,174
اعضاء العائلة لابد ان يعاملوا بعضهم

394
00:13:32,175 --> 00:13:33,618
بالحب والاحترام

395
00:13:33,619 --> 00:13:36,023
لكن كلير ليست عضوة من العائلة

396
00:13:36,024 --> 00:13:38,066
- اغلقي فمك
- لا لا لا

397
00:13:38,067 --> 00:13:39,827
انها على حق
اذا لم يكن ذلك ماقالته

398
00:13:39,828 --> 00:13:41,797
لا استطيع القول لاني اتحدث الفرنسية

399
00:13:41,798 --> 00:13:42,959
وانا اتكلم قليلا(قالتها بالفرنسية

400
00:13:42,960 --> 00:13:44,668
لديكي لهجة جميلة

401
00:13:44,669 --> 00:13:45,773
حقا اتظنين ذلك

402
00:13:45,774 --> 00:13:47,562
- بحقك
- انا اسفة

403
00:13:47,563 --> 00:13:48,163


404
00:13:50,512 --> 00:13:52,134
انا غيورة

405
00:13:53,370 --> 00:13:54,274
كلير

406
00:13:54,275 --> 00:13:58,426
لكنك ايضا جميلة بطريقتك الخاصة

407
00:13:58,427 --> 00:14:01,007
لا , انا لست غيورة منك

408
00:14:01,008 --> 00:14:02,373
انا غيورة من كيف امك

409
00:14:02,374 --> 00:14:04,383
قطعت كل الطريق من كولومبيا لرؤيتك

410
00:14:04,384 --> 00:14:06,594
بينما امي لن تستقل حافلة

411
00:14:06,595 --> 00:14:08,940
من اللوز التعاونية
انها تعيش على بعد 3 ساعات من هنا

412
00:14:08,941 --> 00:14:10,420
هل ترسل لك هدايا ,لا ؟

413
00:14:10,421 --> 00:14:12,266
بلى ,انها نفس الهدية كل عام

414
00:14:12,267 --> 00:14:13,621
انها دائما نعال

415
00:14:13,668 --> 00:14:14,878
انا اسفة

416
00:14:14,909 --> 00:14:15,620
شكرا لك

417
00:14:15,621 --> 00:14:16,996
كن لايجب ان اضع عبئي عليك

418
00:14:16,997 --> 00:14:18,393
فقط لانني امتلك ام خسيسة

419
00:14:18,394 --> 00:14:20,027
لا تقللي احترام امك

420
00:14:20,730 --> 00:14:22,201
هل هي دائما هكذا
نعم

421
00:14:22,202 --> 00:14:25,785
هل فكرتي ربما هناك سبب

422

00:14:25,786 --> 00:14:27,598
انها ترسل لك تلك الهدية

423
00:14:27,599 --> 00:14:28,928
نعم لانها وجدت شيء

424
00:14:28,929 --> 00:14:30,533
يعجبني عندما كنت في الثامنة,

425
00:14:30,534 --> 00:14:32,155
ولم تفكر في غيره منذ ذلك.

426
00:14:32,156 --> 00:14:34,805
ربما تفكر به كثيرا

427
00:14:35,187 --> 00:14:39,509
ربما هي تتذكر الوقت عندما جعلتكِ سعيدة

428
00:14:39,714 --> 00:14:41,300
 وتريد ان تتذكر

429
00:14:42,648 --> 00:14:44,070
الآن اشعر بسوء

430
00:14:44,339 --> 00:14:46,539
الشيء الوحيد الذي ارسلته لها كان بطاقة تهنئة

431
00:14:47,118 --> 00:14:48,568
لانحب الاعتراف به..

432
00:14:50,617 --> 00:14:52,997
لكن الامهات لايتخطون

433
00:14:52,998 --> 00:14:55,036
اليوم الذي يتركهن بناتهن

434
00:14:56,171 --> 00:14:58,525
لا نتوقف عن الاتحتياج لصغيراتنا

435
00:15:00,593 --> 00:15:03,488
لن اتوقف عن الاحتياج اليك ماما.

436
00:15:11,438 --> 00:15:12,129
اعذرني

437
00:15:12,511 --> 00:15:13,382
اعذرني

438
00:15:14,236 --> 00:15:15,167
اعذرني يالجني

439
00:15:15,168 --> 00:15:16,449
لقد مضت 45 دقيقة

440
00:15:16,450 --> 00:15:17,513
اين سانتا

441
00:15:17,519 --> 00:15:18,535
لا اعلم

442
00:15:18,716 --> 00:15:20,655
ربما هو مشغول في صنع الهدايا

443
00:15:20,656 --> 00:15:22,236
لكل طفل في العالم

444
00:15:23,469 --> 00:15:24,371
لحظة واحدة

445
00:15:27,724 --> 00:15:28,537
اين هو

446
00:15:28,731 --> 00:15:31,273
لقد قال انه ذاهب لاحضار علبة من الحلوى

447
00:15:31,274 --> 00:15:32,560
تعنين مثل هؤلاء

448
00:15:33,364 --> 00:15:37,617
حسنا استيقظي انه لن يعود

449
00:15:38,714 --> 00:15:40,068
يجب علينا تغيير ملابسنا 

450
00:15:40,069 --> 00:15:40,979
ونهرب 

451
00:15:41,300 --> 00:15:41,779
من امازح ؟

452
00:15:41,780 --> 00:15:43,123
عيوني غير منسيه

453
00:15:43,124 --> 00:15:45,397
لم استطع التمسك بزوج وهمي

454
00:15:45,690 --> 00:15:47,281
انا دائما اعتقدت بإنك انت التي يصعب معك العيش

455
00:15:47,282 --> 00:15:48,173
لكن من الممكن انه انه

456
00:15:48,174 --> 00:15:50,256
لقد تخطوا الحاجز الهلامي ، هذه مشكله

457
00:15:50,257 --> 00:15:52,539
انه مشكله كبيرة ، كل هذا الوقت وانا انتظر

458
00:15:52,540 --> 00:15:53,294
لرجل ليرى معدني الحقيقي

459
00:15:53,295 --> 00:15:54,929
والان انا خائفه انه سيفعل

460
00:15:54,930 --> 00:15:56,146
يا الهي ، لقد حصلوا على بليتزن 
"حيوان مع سانتا"

461
00:15:56,147 --> 00:15:57,343
ماذا سيحصل لي 

462
00:15:57,344 --> 00:15:59,692
هل سأتصيد الاخطاء على كل شخص ثم يتركني

463
00:15:59,693 --> 00:16:02,395
- امي ، لقد وجدت شخص ما
- هذا صحيح

464
00:16:02,418 --> 00:16:03,367
حسنا اسمعي

465
00:16:03,552 --> 00:16:05,037
يجب علينا ان نخرج من هنا

466
00:16:05,038 --> 00:16:06,064
لكنني ، اريد ان اخبرك

467
00:16:06,065 --> 00:16:07,987
انك ليست سيئة ان تعيش معها 

468
00:16:08,016 --> 00:16:08,757
لقد ضننت

469
00:16:09,178 --> 00:16:10,036
يا الهي

470
00:16:10,447 --> 00:16:11,760
يا الهي

471
00:16:13,021 --> 00:16:14,983
اين سانتا ؟

472
00:16:16,680 --> 00:16:18,082
فقط 100 يارده

473
00:16:18,083 --> 00:16:19,451
لم يتبقى شيء

474
00:16:19,452 --> 00:16:20,524
هل تستطيع رؤيتها

475
00:16:21,047 --> 00:16:23,719
انها جميلة ، انها خضراء

476
00:16:24,230 --> 00:16:26,075
وهذه عاليه جدا

477
00:16:26,076 --> 00:16:26,757
الجبال ؟

478
00:16:26,758 --> 00:16:27,968
لا ، شورتي مرة اخرى

479
00:16:27,969 --> 00:16:29,299
هل تمانع اعطائهم هزة اخيرة ؟

480
00:16:29,300 --> 00:16:30,335
انت تعبر الحاجر

481
00:16:30,336 --> 00:16:31,786
نعم ، انا اعلم ، وانا اشعر بسوء للسؤال

482
00:16:31,787 --> 00:16:33,145
لكنني سأجرب القطن

483
00:16:33,146 --> 00:16:35,907
لا ! لقد فعلتها ،انت في كندا

484
00:16:35,978 --> 00:16:37,502
انتظر ، ماذا ؟

485
00:16:38,020 --> 00:16:40,538
لقد فعلتها ! لقد فعلتها !ـ

486
00:16:40,765 --> 00:16:43,073
لقد فعلتها ! لقد فعلتها !ـ

487
00:16:43,997 --> 00:16:45,560
دعنا نذهب لاخبار امي

488
00:16:46,988 --> 00:16:47,817
انتظر

489
00:16:47,875 --> 00:16:49,404
كيف كنت امشي ؟

490
00:16:49,623 --> 00:16:50,957
حسنا ، هيا بنا لنذهب

491
00:16:51,078 --> 00:16:51,965
هيا بنا

492
00:16:55,860 --> 00:16:57,272
سنقدم عشاء الكريسميس

493
00:16:57,273 --> 00:16:58,047
لا مشكله

494
00:16:58,048 --> 00:16:59,708
يجب علينا الذهاب

495
00:16:59,709 --> 00:17:01,194
لكنني لم اكل اليوم

496
00:17:01,195 --> 00:17:01,990
يا مسكينة

497
00:17:01,991 --> 00:17:03,476
لا ، انها بخير ،انها بخير

498
00:17:04,549 --> 00:17:05,721
ها هو

499
00:17:05,722 --> 00:17:06,984
عزيزتي ، من اين حصلتي على هذا المعطف؟

500
00:17:06,985 --> 00:17:08,052
اسفه يا اطفال

501
00:17:08,053 --> 00:17:11,242
لقد تبين ، انه نفذ منا المعاطف والالعاب

502
00:17:12,215 --> 00:17:15,014
لا مشكله يا امي ، على الاقل استطعت ان ارى الهدايا

503
00:17:15,015 --> 00:17:16,288
حسنا ، هيا بنا ، لنذهب

504
00:17:16,289 --> 00:17:18,473
كيف حال عاملي الخير ؟

505
00:17:18,474 --> 00:17:19,012
هل استمتعت ؟

506
00:17:19,013 --> 00:17:20,254
حسنا ، دعونا نتحدث في السيارة

507
00:17:20,255 --> 00:17:21,193
يا الهي

508
00:17:22,856 --> 00:17:23,423
ماهذا ؟

509
00:17:23,424 --> 00:17:25,060
لقد كنت مجنونا قليلا ؟

510
00:17:25,061 --> 00:17:27,153
لا ، لا ، لا 
انها معجزة الكريسميس

511
00:17:27,154 --> 00:17:29,912
يا اطفال ، يااطفال 
من يريد هدايا ؟

512
00:17:29,913 --> 00:17:30,624
كام ، ماذا تفعل ؟

513
00:17:30,625 --> 00:17:32,363
لا ، ثق فيني ، ليلي اكتفت 

514
00:17:32,364 --> 00:17:35,346
- كام ،كام
- الجميع ، عيد سعيد

515
00:17:36,902 --> 00:17:37,865
لا ليس هذا 

516
00:17:37,866 --> 00:17:39,684
فيليز نافيداد !ـ

517
00:17:39,685 --> 00:17:41,228
حسنا ، لكن هذه ليست لي ليلي

518
00:17:41,229 --> 00:17:43,278
"هو و هو منتجات استحمام ؟"

519
00:17:43,279 --> 00:17:44,304
انه لحفله بيبر

520
00:17:44,305 --> 00:17:45,295
لقد قال ، بدون هدايا لو سمحتم

521
00:17:45,296 --> 00:17:47,086
تخيل كيف سيقول هذا بيبر

522
00:17:47,266 --> 00:17:49,090
ماهو صحن الملح من جبال الهمالايا ؟

523
00:17:49,091 --> 00:17:51,884
يمكنك تجفيف الطعام حينما تقدمه

524
00:17:51,885 --> 00:17:52,977
مقياس الجسم من الدهون ؟

525
00:17:52,978 --> 00:17:54,692
اتمنى لو كنت املك هذا حينما كنت في عمرك 

526
00:17:54,693 --> 00:17:57,201
- العفة
- من هو روبورت مايبلثروب ؟
" اتوقع انه شاذ "

527
00:17:57,202 --> 00:17:58,525
في الحقيقة سأحتاج هذا 

528
00:17:58,526 --> 00:17:59,200
آسف

529
00:17:59,827 --> 00:18:00,700
ليست مشكله

530
00:18:00,701 --> 00:18:03,236
كل ما اردته هذه السنه منزل للجراء

531
00:18:03,838 --> 00:18:05,731
تفضل ، يمكنك اخذ منزلي للجراء

532
00:18:05,785 --> 00:18:06,755
انه ممتع جدا 

533
00:18:06,756 --> 00:18:07,518
يا الهي

534
00:18:07,519 --> 00:18:09,284
هذا افضل شيء رأيته بينهم 

535
00:18:09,823 --> 00:18:12,167
ليلي ، عزيزتي ، هذا كان رائعا

536
00:18:12,168 --> 00:18:14,326
لا مشكله ، سأحصل على واحد اخر غدا

537
00:18:14,403 --> 00:18:16,209
هل تعلم ماذا ؟

538
00:18:16,210 --> 00:18:17,314
كام ؟ كام؟

539
00:18:17,315 --> 00:18:20,462
هذا كان محل الالعاب

540
00:18:21,284 --> 00:18:22,924
- ماذا ؟
- شخص ما ارجع بيت الجراء الخاص به

541
00:18:22,925 --> 00:18:25,465
لا نستطيع الوصول الى هناك قبل ان يغلق المحل

542
00:18:25,637 --> 00:18:27,200
انتظر ، هل تعلم من يسكن بالقرب من هناك ؟

543
00:18:28,769 --> 00:18:32,176
لا ، لا 

544
00:18:39,933 --> 00:18:41,021
لقد اقتربت

545
00:18:42,490 --> 00:18:43,291
لا

546
00:18:44,339 --> 00:18:47,105
لا ، لماذا ؟

547
00:18:47,361 --> 00:18:49,803
لماذا ؟

548
00:18:52,964 --> 00:18:55,351
مع الادراك المتاخر ، السيجار كان خطا كبيرا

549
00:18:56,117 --> 00:18:57,345
اذا ، ماذا نعمل الان ؟

550
00:18:57,844 --> 00:18:58,663
نذهب للمنزل 

551
00:18:58,825 --> 00:19:00,108
ظننت ان البريتشت لا يستسلموا

552
00:19:00,109 --> 00:19:01,422
انهم يعلمون متى يستسلمون

553
00:19:01,423 --> 00:19:03,317
وهذه طريقتنا في الفوز

554
00:19:03,821 --> 00:19:05,234
- لم لا
- ماذا

555
00:19:05,543 --> 00:19:07,096
لا انها فكرة مجنونة

556
00:19:07,434 --> 00:19:08,301
لماذا لا

557
00:19:08,302 --> 00:19:10,068
هل ستجعلني اسئل مرة اخرى

558
00:19:10,069 --> 00:19:13,463
بطريقة ما نزيد الضغط
رأس الفاس الذي في الشجرة

559
00:19:13,844 --> 00:19:15,482
اراهن اننا نستطيع استخدام الرافعة من السيارة

560
00:19:15,483 --> 00:19:18,182
الحركة التصاعدية ستقطع الجذع

561
00:19:23,613 --> 00:19:25,195
نستطيع اخبار الناس انه هكذا فعلناها

562
00:19:25,196 --> 00:19:27,388
هكذا فعلناها

563
00:19:29,085 --> 00:19:30,905
الناس يحبون الحصول على اشياء جديدة

564
00:19:31,078 --> 00:19:33,676
لكن افضل الاشياء لها قصتها

565
00:19:33,677 --> 00:19:34,875
اللعنة انها شجرة جيدة

566
00:19:34,876 --> 00:19:36,594
ماعدا ان المنشار ملتصق في الجذع

567
00:19:36,595 --> 00:19:38,909
سوف تبقي اخوك الصعير بعيد هنه


568
00:19:40,137 --> 00:19:42,927
كثيرا,عندما نتخلص من شيء

569
00:19:42,928 --> 00:19:43,943
غرفة لي

570
00:19:44,222 --> 00:19:46,256
...عندها ندرك كم نفتقده

571
00:19:49,007 --> 00:19:50,750
جميل

572
00:19:52,550 --> 00:19:53,501
احسنت عملا لوك

573
00:19:53,502 --> 00:19:55,487
بيت جراء

574
00:19:57,571 --> 00:19:59,340
واشياء تبدو بلاقيمة

575
00:19:59,418 --> 00:20:01,687
فجأة تتحول الى غاية الاهمية

576
00:20:02,462 --> 00:20:04,290
حسنا جميعا صورة امام الشجرة

577
00:20:04,291 --> 00:20:05,474
الموقت ,جاهز

578
00:20:09,925 --> 00:20:11,307
ماذا ,لا

579
00:20:11,331 --> 00:20:12,789
ربما حتى ثمينة

580
00:20:13,437 --> 00:20:15,127
لهذا ظننت ان التخلص من هذه الاشياء

581
00:20:15,128 --> 00:20:16,782
سيكون خطا كبير

582
00:20:16,783 --> 00:20:18,349
محاولة جيدة

583
00:20:18,350 --> 00:20:19,911
انت تدين لنا 6 اسابيع 

584
00:20:19,912 --> 00:20:21,268
والالعاب النارية

585
00:20:21,353 --> 00:20:23,025
كيف في اخفقت في هذا

586
00:20:23,182 --> 00:20:23,983
ماذا

587
00:20:27,577 --> 00:20:30,420
سوف اراك في فانكوفر

588
00:20:30,434 --> 00:20:31,804
لوك تكلم باللهجة مرة اخرى

589
00:20:31,805 --> 00:20:33,148
هل انت على تلك الآلة

590
00:20:33,149 --> 00:20:35,626
نعم جوليانا على عكس زوجك

591
00:20:35,690 --> 00:20:37,532
سوف انتهي قبل ان تعلم

592
00:20:37,533 --> 00:20:40,058
هل تعلم ماذا
حقيقةً انه اسهل بهذه الطريقة

593
00:20:40,059 --> 00:20:41,684
اتسائل اذا كنت تستطيع
الامتياز بهذه الحركة

594
00:20:41,685 --> 00:20:43,257
ادعها "فليبتكال"

595
00:20:45,357 --> 00:20:48,857
تمت الترجمه بواسطة بـــ mohnadoz,iw0o0wi


596
00:20:52,650 --> 00:20:54,106
ابي , خدعة ام متعة

597
00:20:54,107 --> 00:20:55,198
لقد نفذنا من الحلوى

598
00:20:55,283 --> 00:20:56,959
من هذا الاب

599
00:20:56,960 --> 00:20:58,627
انا غاندلف (شخصية من فلم ذا هوبت

600
00:20:58,982 --> 00:21:00,532
من معي




