﻿1
00:00:01,566 --> 00:00:05,686
<i>"نحن لا نؤمن، وإنما نحن نخاف فحسب"</i>

2
00:00:21,300 --> 00:00:24,153
هل أردت رؤيتنا؟ -
.أجل -

3
00:00:24,187 --> 00:00:26,303
.سأغادر المدينة لبرهة من الوقت

4
00:00:26,336 --> 00:00:27,913
أهي أجازة؟

5
00:00:27,947 --> 00:00:29,477
.هذا ما أريد للجميع أن يعتقدوه

6
00:00:29,491 --> 00:00:31,572
سيتولى القائد (هاردن) إدارة
.الأمور في غيابي

7
00:00:31,606 --> 00:00:33,050
أهذا الأمر له علاقة بمصرع أخيك؟

8
00:00:33,085 --> 00:00:34,561
.ربما

9
00:00:34,595 --> 00:00:36,037
...والآن، إذا تلقيتما أي اتصال مني

10
00:00:36,072 --> 00:00:37,581
...في أثناء غيابي
...رسالة نصية، بريد إليكتروني، إلخ

11
00:00:37,616 --> 00:00:39,159
.تجاهلاها فحسب

12
00:00:39,194 --> 00:00:40,368
.لن أكون أنا مرسلها

13
00:00:40,403 --> 00:00:42,081
،وإذا احتجتما للإتصال بي

14
00:00:42,149 --> 00:00:44,297
سيتم هذا بشكل غير مباشر
.(عبر (روزالي

15
00:00:44,331 --> 00:00:45,305
أهناك خطر ما يتهددك؟

16
00:00:45,339 --> 00:00:47,049
.أفترض هذا

17
00:00:47,083 --> 00:00:50,137
أهناك أي شيء بإمكاننا فعله
لأجلك هنا؟

18
00:00:50,173 --> 00:00:51,650
،أجل، لو سأل أي شخص

19
00:00:51,684 --> 00:00:54,471
."فأنا أقضي وقتاً ممتعاً في "تاهيتي

20
00:01:14,900 --> 00:01:17,416
ما سبب قدومنا لهنا بهذا الوقت المتأخر؟

21
00:01:17,451 --> 00:01:20,202
سيحاول الأب (بول) مساعدتك، اتفقنا؟

22
00:01:20,238 --> 00:01:23,560
.سوف تكون في أتم حال يا بنيّ

23
00:01:31,217 --> 00:01:34,977
إنه لن يعطيني حقنة كما يفعل
الأطباء، هه؟

24
00:01:35,011 --> 00:01:38,167
.كلا يا حبيبي

25
00:01:40,384 --> 00:01:42,398
.إن "السيد" مستعد للقائكم

26
00:01:51,397 --> 00:01:53,477
..."عفواً أيها "السيد

27
00:01:57,103 --> 00:01:59,016
.إنهم هنا

28
00:02:02,005 --> 00:02:06,436
.ادعهم للدخول

29
00:02:22,320 --> 00:02:24,534
.دانيال)، كم أنا سعيد بقدومك)

30
00:02:24,568 --> 00:02:26,985
.والآن، ليس هنالك ما يدعو للخوف

31
00:02:27,019 --> 00:02:28,395
كيف تشعر؟

32
00:02:30,948 --> 00:02:33,096
.على ما يرام

33
00:02:33,130 --> 00:02:34,505
.أنت تدرك أنني سأحاول مساعدتك

34
00:02:34,541 --> 00:02:37,830
أنت تتفهم هذا، أليس كذلك؟

35
00:02:37,864 --> 00:02:40,852
.حسناً

36
00:02:40,886 --> 00:02:43,772
كل شيء سيكون على ما يرام
.يا بنيّ

37
00:02:43,807 --> 00:02:45,888
.سوف نكون بانتظارك في الخارج

38
00:02:45,923 --> 00:02:47,937
.ولكنني أريد مرافقتكما

39
00:02:47,971 --> 00:02:49,850
...لا، لا...عليك أن

40
00:02:49,885 --> 00:02:52,535
.(عليك البقاء هنا برفقة الأب (بول

41
00:02:52,569 --> 00:02:55,959
.أنت تعرفه جيداً
.ليس هنالك ما يدعوك للخوف

42
00:03:21,546 --> 00:03:24,536
لست أفهم لِم لا يمكن لأحدنا
!على الأقل التواجد بالداخل بصحبته

43
00:03:24,803 --> 00:03:25,742
.هوّن عليك

44
00:03:25,776 --> 00:03:27,353
.تعال هنا

45
00:03:29,806 --> 00:03:32,525
.ستكون الأمور بخير

46
00:03:32,559 --> 00:03:34,002
.ستجدي الأمور نفعاً

47
00:03:34,036 --> 00:03:36,320
وماذا لو لم تفعل؟ -
.سوف تفعل حتماً -

48
00:03:36,354 --> 00:03:38,568
.لقد جربنا كل شيء

49
00:03:38,603 --> 00:03:42,194
.ولكننا لم نجرب هذا من قبل

50
00:04:08,789 --> 00:04:10,770
.أريد العودة إلى البيت

51
00:04:10,804 --> 00:04:12,379
ستكون الأمور على ما يرام
.(يا (دانيال

52
00:04:29,638 --> 00:04:31,148
!ثبتّه

53
00:04:32,996 --> 00:04:35,110
.قيده لكيلا يؤذي نفسه

54
00:04:45,386 --> 00:04:47,701
ماذا جرى توّاً؟ -
.علينا الدخول إلى هناك -

55
00:04:54,855 --> 00:04:56,900
!دعانا ندخل

56
00:04:56,935 --> 00:04:59,486
!افتح! افتح الباب فوراً

57
00:05:01,602 --> 00:05:04,557
!افتح الباب فوراً

58
00:05:12,510 --> 00:05:17,178
 تمت هذه الترجمة بواسطة 
 **Dr. Karim Esmat** 
 **Kevinesmat@yahoo.com**

59
00:05:18,747 --> 00:05:22,786
غـريـم" الموسم الثالث - الحلقة السادسة"
"بعنوان "قصص نرويها لصغارنا

60
00:05:27,633 --> 00:05:30,682
Suliman.k .... تـــعديــــل

61
00:05:39,000 --> 00:05:42,290
ذكر بالسادسة والعشرين من عمره
،)يدعى (ماثيو بارد

62
00:05:42,321 --> 00:05:43,730
.تم العثور عليه فاقد للوعي

63
00:05:43,764 --> 00:05:45,409
طالب علم اللاهوت يعمل
.هنا بالكنيسة

64
00:05:45,444 --> 00:05:47,055
.إنه هو

65
00:05:47,089 --> 00:05:48,902
.(ولدينا بالداخل جثة الأب (بول دوبز

66
00:05:48,936 --> 00:05:50,579
الأب (بول) لقي حتفه؟ -
.أجل -

67
00:05:50,614 --> 00:05:52,427
.ولم تكن ميتة طبيعية

68
00:05:52,462 --> 00:05:55,615
إنه يعمل بهذه الكنيسة منذ
.أمد بعيد

69
00:05:55,651 --> 00:05:58,167
هناك أيضاً صبي مفقود، إنه
.(يدعى (دانيال كيري

70
00:06:00,451 --> 00:06:03,405
.وهذان هما أبواه

71
00:06:03,440 --> 00:06:05,017
.إنهما بحالة صدمة شديدة

72
00:06:05,051 --> 00:06:06,259
.إنهما لا يعلمان ما حدث لولدهما

73
00:06:06,293 --> 00:06:07,400
وأين وقعت كل هذه الأحداث؟

74
00:06:07,436 --> 00:06:09,246
.بغرفة الإنتظار هنا بالخلف

75
00:06:09,282 --> 00:06:10,523
.هناك نافذة مفتوحة بالداخل

76
00:06:10,558 --> 00:06:11,867
ونحن نعتقد أن الصبي قد
.فرّ عبرها

77
00:06:11,902 --> 00:06:13,377
.لقد كلفت بعض الضباط بتفقد الشوارع

78
00:06:13,412 --> 00:06:15,056
الأب كان في حالة ذعر شديدة
.عند وصولنا إلى هنا

79
00:06:15,092 --> 00:06:18,077
.كان يفتش عن ولده قي كل مكان
.لقد أصدرت أمر تعميم وإحضار

80
00:06:18,111 --> 00:06:20,327
كم عمر الصبي؟ -
.تسع سنوات -

81
00:06:20,361 --> 00:06:22,845
لقد اقتحم الوالدان الباب بعد أن
.ساءت الأمور

82
00:06:22,879 --> 00:06:25,464
...وأعني بـ"سوء الأمور" كما هو بادِ

83
00:06:25,498 --> 00:06:27,143
.كان عملية لطرد الأرواح الشريرة

84
00:06:27,177 --> 00:06:31,305
طرد للأرواح الشريرة؟

85
00:06:36,478 --> 00:06:40,237
.الوالدان اتصلا برقم الطواريء
.وكان الباب مفتوحاً عند وصولنا

86
00:06:40,271 --> 00:06:41,916
.والأمر ذاته بالنسبة للنافذة

87
00:06:41,951 --> 00:06:44,165
وأين عثرتم على الطالب؟

88
00:06:46,819 --> 00:06:50,208
.هذه صورة لمسرح الجريمة كما وجدناه

89
00:06:50,243 --> 00:06:53,097
ومن كان في الغرفة أيضاً؟

90
00:06:53,131 --> 00:06:55,078
.طبقاً لأقوال آل (كيري)، ولدهما فحسب

91
00:06:55,112 --> 00:06:56,755
هل بإمكان صبي بالتاسعة من عمره
فعل هذا؟

92
00:06:57,668 --> 00:07:00,554
.ربما هاجم الرجلان بعضهما الآخر

93
00:07:04,248 --> 00:07:06,430
.لقد تطلب الأمر قوة عارمة لفعل هذا

94
00:07:06,464 --> 00:07:07,738
...حسناً

95
00:07:07,774 --> 00:07:09,351
.الوالدان كانا أول من وصلا للغرفة

96
00:07:09,386 --> 00:07:11,198
أتظن أنهما بموضع الشبهات؟

97
00:07:14,556 --> 00:07:17,039
.تمهلا

98
00:07:17,073 --> 00:07:19,491
أتسمعان ذلك الصوت؟

99
00:07:19,525 --> 00:07:22,413
أي صوت؟

100
00:07:44,641 --> 00:07:47,058
...(دانيال)

101
00:07:47,092 --> 00:07:49,205
.(أنا المحقق (بيركهارت

102
00:07:49,239 --> 00:07:51,992
أأنت بخير؟

103
00:07:52,027 --> 00:07:54,309
.أنت آمن الآن

104
00:07:54,345 --> 00:07:57,835
أتود الخروج؟

105
00:07:57,869 --> 00:07:59,240
.إن والديك في الغرفة الأخرى

106
00:07:59,247 --> 00:08:01,158
أتود أن أجلبهما إلى هنا؟

107
00:08:01,193 --> 00:08:02,301
.أجل

108
00:08:02,335 --> 00:08:04,113
.سأذهب لإحضارهما

109
00:08:04,148 --> 00:08:07,404
ألا تود إخباري بما جرى؟

110
00:08:07,438 --> 00:08:11,567
هل آذاك هذان الرجلان؟

111
00:08:11,601 --> 00:08:12,944
،حسناً، سوف أفك هذا الحبل

112
00:08:12,978 --> 00:08:14,656
سأحله من حول يديك، اتفقنا؟

113
00:08:14,691 --> 00:08:16,503
.حسناً

114
00:08:28,592 --> 00:08:31,647
!أمي

115
00:08:31,681 --> 00:08:33,452
.أود الحرص على ألا يرى هذا المشهد

116
00:08:55,719 --> 00:08:58,605
.تعال هنا يا صغيري، تعال هنا

117
00:09:01,662 --> 00:09:03,777
!(يا إلهي! (توم -
.لا بأس، إنه بخير -

118
00:09:06,430 --> 00:09:07,839
...لقد عانى من كمّ هائل من التوتر العصبي

119
00:09:07,875 --> 00:09:09,451
.بالنسبة لصبي في التاسعة من عمره

120
00:09:09,485 --> 00:09:11,902
،وقد تعرض جهازه المناعي لإجهاد بليغ

121
00:09:11,969 --> 00:09:14,688
،لقد انخفض تعداد صفائحه الدموية
.وارتفع تعداد خلاياه المناعية بشكل مطرد

122
00:09:14,722 --> 00:09:16,704
سنجري تحليل عد دموي آخر
،بخلال 48 ساعة أخرى

123
00:09:16,739 --> 00:09:18,013
.لنرى كيف ستكون حالته وقتها

124
00:09:18,047 --> 00:09:19,491
...الدلائل الأولية بموقع الجريمة

125
00:09:19,526 --> 00:09:21,034
توضح وقوع قدراً لا بأس به
.من القوة الجسدية والعنف

126
00:09:21,069 --> 00:09:22,478
،لسنا متيقنون بعد من هوية المتسبب

127
00:09:22,512 --> 00:09:23,887
.ولكننا أردنا إخطار طاقم العمل خاصتكِ

128
00:09:23,922 --> 00:09:25,332
متى سيمكننا استجوابه؟

129
00:09:25,366 --> 00:09:27,146
.إنه تحت تأثير المخدر منذ وصوله

130
00:09:27,180 --> 00:09:28,623
.سنعيده إلى وعيه بشكل تدريجي

131
00:09:28,657 --> 00:09:31,677
.أمهلانا 24 إلى 48 ساعة

132
00:09:36,044 --> 00:09:38,662
لقد بدا على (دانيال) التغير بين
.ليلة وضحاها

133
00:09:38,697 --> 00:09:41,482
...منذ عام مضى

134
00:09:41,516 --> 00:09:43,327
...تحول من هذا الصبي لطيف العشر

135
00:09:43,361 --> 00:09:45,643
.إلى صبي لم يعد مألوفاً لي إطلاقاً

136
00:09:45,679 --> 00:09:48,029
لقد بدأ يتعرض لتلك التقلبات المزاجية
.العنيفة

137
00:09:48,063 --> 00:09:50,346
.أتعلمان ما أعني؟ عنيف وعدواني

138
00:09:50,380 --> 00:09:52,830
هل عرضتماه على طبيب نفسي؟

139
00:09:52,864 --> 00:09:55,246
،أجل، لقد عرضناه على كل طبيب

140
00:09:55,281 --> 00:09:57,531
.وكل أخصائي أمكننا العثور عليه

141
00:09:57,565 --> 00:09:59,578
.لم يتمكن أحد من تشخيص حالته

142
00:09:59,613 --> 00:10:03,742
و(دانيال) ذاته لا يكون واعياً عندما
.تراوده إحدى هذه الحالات

143
00:10:03,777 --> 00:10:06,327
...الأب (بول) أخبرنا أن هناك

144
00:10:06,362 --> 00:10:07,905
...أن هناك حالات

145
00:10:07,939 --> 00:10:11,869
حالات، حيث لا وجود لتفسير طبي
.أو نفسي

146
00:10:13,816 --> 00:10:18,375
اسمعا، أنا لم أكن أؤمن بفكرة
.الإستحواذ الشيطاني حتى هذه الليلة

147
00:10:19,726 --> 00:10:21,907
هل (دانيال) ولدكما البيولوجي؟

148
00:10:25,872 --> 00:10:28,219
!بالطبع إنه ولدنا

149
00:10:29,967 --> 00:10:32,417
هل شهدت أية تغييرات جسمانية
تطرأ على (دانيال)؟

150
00:10:35,374 --> 00:10:36,548
.أحياناً

151
00:10:36,582 --> 00:10:38,596
أتستطيع وصفها لنا؟

152
00:10:38,630 --> 00:10:40,710
،هناك تغير يطرأ على ملامحه

153
00:10:40,744 --> 00:10:42,456
كما لو...كما لو كان هنالك
...شيئاً ما بداخله

154
00:10:42,490 --> 00:10:44,404
.يحاول أن يسيطر عليه

155
00:10:44,438 --> 00:10:46,418
أسبق لك رؤية أي شخص آخر
يتغير على هذا النحو؟

156
00:10:46,453 --> 00:10:48,031
.لا

157
00:10:48,065 --> 00:10:50,145
...هناك شيء

158
00:10:50,180 --> 00:10:52,965
.شنيع يجري بداخل جسد ولدي

159
00:10:55,652 --> 00:10:58,306
إذاً، أنحن نعلم بطبيعة ما نتعامل معه؟

160
00:10:58,340 --> 00:10:59,849
.لست أدري

161
00:10:59,884 --> 00:11:01,596
.(لقد فال أنه رأى شيئاً ما بداخل (دانيال

162
00:11:01,630 --> 00:11:04,382
لو كان (دانيال) من الـ"فيسن"، فمن
.المحتم أن يكون أبيه كذلك

163
00:11:04,416 --> 00:11:07,068
.أو الأم -
.أو كليهما -

164
00:11:07,103 --> 00:11:09,149
ينبغي أن يكون أحدهما على الأقل
.كذلك، كما أعتقد

165
00:11:09,184 --> 00:11:11,668
،حسناً، ماذا لو كان أحدهما كذلك
والآخر يخفي الأمر؟

166
00:11:11,702 --> 00:11:13,952
أظن أن أمراً كهذا يصعب إخفاؤه
.لوقت طويل

167
00:11:35,927 --> 00:11:41,311
مطار فيينا الدولي{\pos(190,240)}

168
00:11:49,998 --> 00:11:52,650
<i>.يُحظر الأنتظار بأماكن انتظار سيارات الأجرة</i>

169
00:11:52,686 --> 00:11:54,733
كيف كانت رحلتك؟

170
00:11:54,768 --> 00:11:57,957
.جيدة

171
00:11:57,991 --> 00:12:00,071
لقد مضى وقت طويل منذ مجيئي
.إلى هنا

172
00:12:00,105 --> 00:12:02,657
ونحن نبذل قصارى جهدنا لكيلا
.يعلم أي شخص بالأمر

173
00:12:02,691 --> 00:12:05,553
لا أود لما أصاب أخيك أن يصيبك
.أنت الآخر

174
00:12:05,780 --> 00:12:07,895
كيف تسير الأمور منذ مصرعه؟

175
00:12:07,929 --> 00:12:11,117
.لا أحد مستريح البال

176
00:12:11,152 --> 00:12:14,106
متى سيحين موعد جمع الشمل؟

177
00:12:14,141 --> 00:12:16,019
.لم يصل الجميع بعد

178
00:12:16,054 --> 00:12:17,665
وماذا عن (فورنيه)؟

179
00:12:17,699 --> 00:12:20,317
.(إنه آتٍ، وكذلك (تافيشيان

180
00:12:20,351 --> 00:12:22,734
وماذا عن (لوكانوس)؟

181
00:12:22,768 --> 00:12:24,345
.لقد سوّيا الخلافات التي بينهما

182
00:12:24,379 --> 00:12:27,200
.لوكانوس) لقي حتفه)

183
00:12:27,234 --> 00:12:30,121
..."لقد سيطر (تافيشيان) على رئاسة "المقاومة

184
00:12:30,156 --> 00:12:33,043
."وقام بتوحيدها مع "المقاومة السرية

185
00:12:33,078 --> 00:12:36,501
.إنه يسيطر الآن على الجنوب بأسره

186
00:12:36,536 --> 00:12:39,220
.هذا كفيل بتغيير بعض التحالفات

187
00:12:39,255 --> 00:12:43,183
.آمل ألا يكون تحالفنا إحداها

188
00:12:43,218 --> 00:12:45,029
إلى أين ستصطحبني؟

189
00:12:45,064 --> 00:12:47,211
.إلى مكان ما لن يعجبك

190
00:12:55,540 --> 00:12:58,795
إذا، لو كان أحد الأبوين "فيسن" والآخر
،ليس كذلك

191
00:12:58,829 --> 00:13:01,146
ماذا ستكون طبيعة الطفل وقتها؟

192
00:13:01,181 --> 00:13:03,731
أتعني "فيسن" وشخص آدمي؟

193
00:13:03,767 --> 00:13:05,712
.أجل

194
00:13:06,333 --> 00:13:08,413
...إذاً، أظن أن الوقت قد أزف

195
00:13:08,448 --> 00:13:11,535
.للتحدث عن أمر الـ"فيسن" والطيور والنحل

196
00:13:11,570 --> 00:13:13,382
.حسناً

197
00:13:16,169 --> 00:13:19,527
،"لو كان كلا الوالدين من الـ"فيسن
.سيصير طفلهما كذلك بدوره

198
00:13:19,561 --> 00:13:22,447
،أو إذا كان أحدهما "فيسن" والآخر آدمياً

199
00:13:22,481 --> 00:13:24,528
فهناك احتمال قدره 50% بأن يصير
."الطفل "فيسن

200
00:13:24,563 --> 00:13:27,097
إلا إذا كان الشريك الآدمي من
!"الـ"كيرزايت-جنتراجر

201
00:13:27,123 --> 00:13:27,425
...آه

202
00:13:27,452 --> 00:13:28,127
."وقتها سيكون الطفل حتماً "فيسن

203
00:13:28,152 --> 00:13:29,086
.أجل

204
00:13:29,124 --> 00:13:32,452
دعونا نتظاهر أنني فهمت معنى
.ما قلته لتوّك

205
00:13:32,487 --> 00:13:35,810
،"ماذا لو كان كلا الوالدين "فيسن
ولكن من فصيلتين مختلفتين؟

206
00:13:35,844 --> 00:13:38,059
...أتعني من سلالتين مختلفتين تماماً

207
00:13:38,094 --> 00:13:40,712
أشبه بنا؟

208
00:13:40,746 --> 00:13:43,264
.حسناً، نحن لا نقصد التطفل

209
00:13:43,299 --> 00:13:46,151
!بل نقصد ذلك

210
00:13:46,186 --> 00:13:49,978
حسناً، إذاً فأنتما بصدد حالة "عرق
."وراثي سائد

211
00:13:50,014 --> 00:13:51,457
...ولكن

212
00:13:51,491 --> 00:13:55,619
،طالما أنه طفل مكتمل الصحة
.فنحن لا نبالي

213
00:13:58,105 --> 00:14:00,690
.بيركهارت) يتحدث)

214
00:14:00,725 --> 00:14:02,503
.نحن في طريقنا إليكم

215
00:14:02,538 --> 00:14:04,014
.لقد أفاق طالب اللاهوت

216
00:14:04,048 --> 00:14:06,296
...شكراً لكما على عونكما
!على ما أعتقد

217
00:14:06,330 --> 00:14:09,284
مهلاً، لا تتوقعا أن تستوعبا الأمر
!بأكمله من المرة الأولى

218
00:14:12,778 --> 00:14:16,545
فيينا{\pos(190,240)}

219
00:14:26,242 --> 00:14:29,096
.سوف تعتاد الرائحة

220
00:14:29,130 --> 00:14:32,688
.لا أظن ذلك

221
00:14:38,365 --> 00:14:41,486
،بآخر مرة جئت فيها إلى مكان كهذا

222
00:14:41,520 --> 00:14:45,448
،كنت وأمي نحاول الفرار بحياتينا

223
00:14:45,483 --> 00:14:47,631
!من عائلتي

224
00:14:51,794 --> 00:14:55,252
هناك سبيل واحد فحسب
للدخول والخروج، هه؟

225
00:14:55,286 --> 00:14:56,662
.لا يعجبني هذا

226
00:14:56,696 --> 00:14:58,946
...كلا

227
00:15:05,090 --> 00:15:07,003
...هذا يقود مباشرة إلى المجارير

228
00:15:07,037 --> 00:15:09,722
."التي ستقودك بدورها إلى نهر "الدانوب

229
00:15:09,756 --> 00:15:12,341
هذه الغرفة استُخدمت خلال العديد
.من الحروب والثورات

230
00:15:12,376 --> 00:15:13,986
.يبدو لي ضيقاً للغاية

231
00:15:14,020 --> 00:15:15,899
لقد بُنيت في عصر كان الرجال فيه
.أقل حجماً

232
00:15:15,934 --> 00:15:19,055
.أنا واثق أن بإمكانك المرور خلالها -
.أنا واثق أنني لا أرغب بذلك -

233
00:15:19,090 --> 00:15:22,278
.ليس في بذلة كهذه -
إلى متى سنظل هنا؟ -

234
00:15:22,313 --> 00:15:25,066
.حتى يتم إخطارنا بشأن الإجتماع المرتقب

235
00:15:30,741 --> 00:15:34,232
هذا شيء علمني إياه والدي، أتدري ما هو؟

236
00:15:34,266 --> 00:15:37,052
.قبل أن تغتاله عائلتك

237
00:15:39,739 --> 00:15:43,096
...إن الكنيسة تتكبد آلاماً عظيمة لكي تضمن

238
00:15:43,130 --> 00:15:47,797
...أن كل تفسير طبي أو نفسي منطقي

239
00:15:47,831 --> 00:15:51,287
.يمكن استبعاده قبل المضي قدماً

240
00:15:51,322 --> 00:15:53,369
هناك حالات عديدة من الإستحواذ الشيطاني
...يتم استبعادها

241
00:15:53,404 --> 00:15:55,653
.أكثر من تلك التي تقبلها الكنيسة

242
00:15:57,567 --> 00:16:01,493
.كان "الأب" متيقناً بشأن هذه الحالة

243
00:16:01,528 --> 00:16:04,516
.(لقد أراد بشدة مساعدة (دانيال

244
00:16:04,551 --> 00:16:07,000
ماذا جرى بداخل تلك الغرفة؟

245
00:16:09,553 --> 00:16:12,707
.الأب" بدأ عملية طرد الأرواح الشريرة"

246
00:16:12,741 --> 00:16:15,865
.لقد أمر الوحش بمغادرة جسد الطفل

247
00:16:22,447 --> 00:16:24,461
.الأمر برمّته جرى بسرعة شديدة

248
00:16:24,495 --> 00:16:26,239
،)لقد هاجمنا (دانيال

249
00:16:26,275 --> 00:16:28,322
.ولكنه لا يمكن أن يُلام، إنه مجرد طفل بريء

250
00:16:28,356 --> 00:16:30,369
.لقد قمتما بتقييد أحد ذراعيه

251
00:16:31,647 --> 00:16:33,425
أكنتما تتوقعان عنف ما؟

252
00:16:33,461 --> 00:16:35,976
...كنت قد بدأت أُثبّت جسده في موضعه

253
00:16:36,011 --> 00:16:38,025
.عندما قاتل الوحش للإستحواذ عليه

254
00:16:38,060 --> 00:16:40,577
.كلنا قلقين وقتها أنه قد يؤذي نفسه

255
00:16:40,611 --> 00:16:43,162
أرأيت أي تغير جسدي يطرأ على الصبي؟

256
00:16:48,534 --> 00:16:54,241
.(إن ما رأيته لم يكن وجه (دانيال

257
00:16:54,275 --> 00:16:57,196
!بل كان وجه شيطان

258
00:17:18,517 --> 00:17:20,798
إذاً ما الذي نحن بصدده؟

259
00:17:20,832 --> 00:17:22,444
...هل الصبي أحد الـ"فيسن" أم أنه

260
00:17:22,480 --> 00:17:23,955
...وأنا أتردد بقول شيء كهذا

261
00:17:23,989 --> 00:17:25,164
أنه تحت تأثير استحواذ شيطاني؟

262
00:17:25,198 --> 00:17:26,507
."لا أعتقد أنه "فيسن

263
00:17:26,541 --> 00:17:28,287
،حتى لو كان أحد الوالدين كذلك
.فسيدركان الأمر حتماً

264
00:17:28,321 --> 00:17:29,763
.ولن يُعرِّضا الطفل لكل هذه الأهوال

265
00:17:29,797 --> 00:17:31,745
.لم يتبقَ سوى الإحتمال الشيطاني إذاً -
.ليس لديّ تفسير آخر -

266
00:17:31,779 --> 00:17:34,767
!أتمنى لو لم تقل ذلك

267
00:18:00,051 --> 00:18:01,628
!لقد رأيته! لقد رأيته

268
00:18:01,663 --> 00:18:03,409
!هناك وحش ما يسكن بجسد ذلك الصبي

269
00:18:03,443 --> 00:18:07,133
...سيدتي، أحتاجكِ أن تهدئي من روعكِ قليلاً

270
00:18:07,168 --> 00:18:08,612
.تنفسي بعمق

271
00:18:09,519 --> 00:18:12,507
.(دانيال)

272
00:18:16,336 --> 00:18:18,281
ما هذا بحق الجحيم؟

273
00:18:18,315 --> 00:18:19,992
.لست أدري

274
00:18:20,027 --> 00:18:21,236
.حسناً، أنا أعلم جيداً ما يبدو عليه الأمر

275
00:18:21,270 --> 00:18:22,512
كيف سنتعامل مع هذا؟

276
00:18:22,547 --> 00:18:24,090
.أعتقد أن علينا البقاء بعيدين فحسب

277
00:18:29,260 --> 00:18:31,476
.كان هذا عجيباً بحق

278
00:18:31,510 --> 00:18:33,926
.أعتقد أنه يستجيب للمواجهة مع الآخرين

279
00:18:33,961 --> 00:18:37,251
.أريد العودة للبيت

280
00:18:37,285 --> 00:18:39,567
.علينا وضع حراسة على باب الغرفة

281
00:18:39,602 --> 00:18:42,286
.أجل

282
00:18:43,865 --> 00:18:46,986
.أنا بحاجة لرؤية مريضي -
.ينبغي علينا التحدث -

283
00:18:47,021 --> 00:18:48,799
...إن ذلك الصبي يمر بتجربة ما

284
00:18:48,833 --> 00:18:50,479
.لا أعتقد أن هناك من يستطيع تفسيرها

285
00:18:50,514 --> 00:18:52,828
.لست أصدق أياً مما تقول
. تنحَ عن طريقي

286
00:18:52,863 --> 00:18:54,407
،إذا استفززتِ ذلك الصبي

287
00:18:54,441 --> 00:18:56,925
.ستصدقين ما أقول، بسرعة لا تصدق

288
00:18:56,960 --> 00:19:00,049
أي شخص يدخل إلى هذه الغرفة
.سيكون عرضةً لعنف جسدي

289
00:19:00,084 --> 00:19:03,405
لدينا بالفعل قس لقي حتفه، وطالب
.كهنوتي مصاب

290
00:19:03,441 --> 00:19:05,118
ما الذي تتوقع منا فعله إذاً؟

291
00:19:05,153 --> 00:19:06,898
...لا شيء يمكن تفسيره كتهديد محتمل

292
00:19:06,932 --> 00:19:08,072
.لا عينات دم أو اختبارات

293
00:19:08,107 --> 00:19:10,256
.الطعام والملاحظة فحسب

294
00:19:10,290 --> 00:19:12,203
.هناك وحدة شرطة بطريقها إلينا

295
00:19:12,238 --> 00:19:14,384
بمَ يفترض بي إخبار موظفيّ؟

296
00:19:14,419 --> 00:19:17,776
.أخبريهم أنكِ لا تودين تعريضهم للأذى

297
00:19:17,810 --> 00:19:19,557
.سأمهلكما 24 ساعة

298
00:19:19,591 --> 00:19:22,579
،لو كان يشكل خطراً كما تقولان
.أريد إخراجه من هذه المستشفى

299
00:19:22,580 --> 00:19:26,438
فيينا{\pos(190,240)}

300
00:19:41,986 --> 00:19:43,261
ألـو؟

301
00:19:43,296 --> 00:19:46,485
أداليند شايد)؟) -
.أجل -

302
00:19:46,519 --> 00:19:48,265
...إن حضوركِ مطلوب هذا المساء

303
00:19:48,299 --> 00:19:50,245
.في المنزل

304
00:19:50,279 --> 00:19:52,192
وهل لي معرفة سبب وجودي؟

305
00:19:52,227 --> 00:19:53,939
.سنرسل سيارة لأجلكِ

306
00:19:58,004 --> 00:19:59,547
أأنت واثق أن الأبوين ليسا من الـ"فيسن"؟

307
00:19:59,581 --> 00:20:01,358
.لست واثقاً من أي شيء

308
00:20:01,393 --> 00:20:03,326
إنني لم أرَ فحسب أية دلالة
.على كونهما كذلك

309
00:20:03,340 --> 00:20:05,789
وهذا الصبي يختلف عن أي شيء
.رأيته بحياتي قط

310
00:20:05,823 --> 00:20:07,233
أتعني أن ملامحه لم تتحول؟

311
00:20:07,268 --> 00:20:10,254
...كلا، هذا الأمر أشبه بـ
.بمعركة تدور بأعماقه

312
00:20:10,289 --> 00:20:12,065
إنها حالة عبادة شيطانية تقليدية
،بقدر ما رأيته

313
00:20:12,100 --> 00:20:13,944
ولكننا نأمل أن يكون لديكما
.تفسير آخر

314
00:20:16,800 --> 00:20:19,584
ما الأمر؟

315
00:20:19,619 --> 00:20:21,900
...لقد اعتقدت نوعاً ما

316
00:20:21,934 --> 00:20:24,717
أعني أنها أساطير، أليس كذلك؟

317
00:20:24,752 --> 00:20:26,229
هل تفكر بما يجول بخاطري؟

318
00:20:26,264 --> 00:20:29,317
.أعتقد ذلك
جراوزنز" أأنا محق؟"

319
00:20:29,351 --> 00:20:30,725
.هذا ما أظنه

320
00:20:30,761 --> 00:20:32,606
أهذا نوع من الـ"فيسن"؟

321
00:20:32,641 --> 00:20:35,256
.ليس حقاً

322
00:20:35,291 --> 00:20:38,613
"كل جيل قد سمع قصصاً بشأن الـ"جراوزنز

323
00:20:38,648 --> 00:20:40,056
.إنها قصص بالغة القدم

324
00:20:40,091 --> 00:20:41,668
..."كان الأقدمون يؤمنون بكونها أرواحاً للـ"فيسن

325
00:20:41,702 --> 00:20:43,313
.قادرة على الإستحواذ على جسد طفل

326
00:20:43,348 --> 00:20:46,705
.ولكن ليس طفل "فيسن" إطلاقاً -
.الأطفال الآدميين فحسب -

327
00:20:46,739 --> 00:20:48,316
...ولكن تلك المعتقدات تغيرت

328
00:20:48,352 --> 00:20:50,667
.منذ التقدم الذي طرأ على الطب والعلوم

329
00:20:50,701 --> 00:20:52,110
...والآن، البعض يعتقدون أنه

330
00:20:52,144 --> 00:20:53,990
.أنه تحوُّر

331
00:20:54,026 --> 00:20:55,636
إذاً، أي الإحتمالين هو الأصح؟

332
00:20:55,671 --> 00:20:57,550
.نيك)، هذه حوادث نادرة الحدوث)

333
00:20:57,585 --> 00:20:59,362
...ما أعنيه -
،هذا لا يهم حقاً -

334
00:20:59,397 --> 00:21:01,510
لأن التعامل معها يتم دوماً
.بالكيفية ذاتها

335
00:21:01,546 --> 00:21:05,071
كيف؟

336
00:21:05,105 --> 00:21:08,327
.إنها تختفي

337
00:21:08,362 --> 00:21:11,348
إن مجلس الـ"فيسن" هو المسئول عن
.التعامل معها

338
00:21:11,383 --> 00:21:14,270
،في إبان القرن السابع عشر

339
00:21:14,304 --> 00:21:16,050
قام المجلس بالتواصل للمرة الأولى
...في تاريخه

340
00:21:16,085 --> 00:21:17,796
."مع "الملكيين" و"الغريم

341
00:21:17,831 --> 00:21:19,374
.وكوّنوا تحالفاً فيما بينهم

342
00:21:19,409 --> 00:21:21,219
.لأجل سلامتهم جميعاً

343
00:21:21,253 --> 00:21:24,073
من المفترض أن الـ"جراوزنز" إذا تُركت
،لتنمو حتى البلوغ

344
00:21:24,108 --> 00:21:26,593
فهي تصير إلى بعضٍ من أخطر مجرمي
،العالم المعتلين إجتماعياً

345
00:21:26,627 --> 00:21:29,615
.ناشرةً الخراب في أرجاء قارات بأكملها

346
00:21:29,649 --> 00:21:32,367
...إن الـ"فيسن" يُعدُّون تاريخياً الملامين

347
00:21:32,401 --> 00:21:33,776
."على الجرائم التي ارتكبها الـ"جراوزنز

348
00:21:33,811 --> 00:21:35,524
.ولهذا السبب تدخل المجلس لحسم الأمر

349
00:21:35,559 --> 00:21:37,807
ما طبيعة هذا المجلس بأية حال؟ -
."إنهم يطبِّقون قانون الـ"فيسن -

350
00:21:37,842 --> 00:21:39,653
ألديكم قوانين خاصة بكم؟

351
00:21:39,688 --> 00:21:42,373
!يا للهول

352
00:21:42,408 --> 00:21:44,455
،لو كان هذا "جراوزن" بالفعل

353
00:21:44,489 --> 00:21:46,469
.فليس لدينا خيار سوى إخطار المجلس

354
00:21:46,503 --> 00:21:48,451
وإلام سيؤدي إخطارهم؟
إلى إختفاء (دانيال)؟

355
00:21:48,485 --> 00:21:49,961
.هذا أمر بديهي

356
00:21:49,996 --> 00:21:51,842
.أجل، إنه حكم بالإعدام على الصبي

357
00:21:51,876 --> 00:21:54,964
.إنه بمثابة حكم بالإعدام علينا، لو لم نخطرهم

358
00:21:54,999 --> 00:21:56,441
وكيف لنا أن نتيقن أنه "جراوزن"؟

359
00:21:56,475 --> 00:21:57,785
.إن القانون صريح

360
00:21:57,819 --> 00:21:58,993
،حتى ولو كان الأمر محتملاً

361
00:21:59,027 --> 00:22:01,008
.فعلينا إخطار المجلس

362
00:22:01,042 --> 00:22:03,224
ولهذا السبب لا ينبغي علينا حتى
!إجراء هذه المحادثة

363
00:22:03,258 --> 00:22:04,769
أتخبرنا بهذا بعد فوات الأوان؟ -
.حسناً، اسمعوا -

364
00:22:04,804 --> 00:22:06,614
لو كنا نعلم سلفاً أنكما ستتحدثان
،"بشأن الـ"جراوزنز

365
00:22:06,615 --> 00:22:09,099
...كنا سنحذركما قائلين "إياكما
"والتحدث عن الجراوزنز

366
00:22:09,134 --> 00:22:10,274
،نحن لسنا قلقين بشان المجلس

367
00:22:10,309 --> 00:22:11,617
.إن قلقنا يتعلق بالطفل

368
00:22:11,651 --> 00:22:14,942
.والآن صار علينا أن نقلق بشأن كليهما

369
00:22:14,976 --> 00:22:16,856
.شكراً لكما

370
00:22:20,684 --> 00:22:22,967
ألا يمكننا ترك (نيك) يتولى هذا بمفرده؟

371
00:22:23,002 --> 00:22:24,915
إذا اكتشفوا أننا لم نبلغهم بشأن
،هذا الأمر

372
00:22:24,949 --> 00:22:28,542
"إضافةً أننا قد أبرمنا اتفاقاً مع "غريم
...دون علمهم

373
00:22:32,269 --> 00:22:33,779
...لذا أظن أن الأمر قد صار مجرد

374
00:22:33,813 --> 00:22:35,929
.مسألة من سيذهب لجنازة مَن أولاً

375
00:22:35,963 --> 00:22:37,943
!حسناً، لست أنوي الذهاب لجنازتك

376
00:22:37,977 --> 00:22:39,454
.ينبغي عليّ إخبارهم

377
00:22:49,452 --> 00:22:51,669
.تفضل بالدخول

378
00:22:51,703 --> 00:22:54,422
.لقد وصلت بأسرع ما أمكنني

379
00:22:54,457 --> 00:22:56,941
.حسناً، وسوف تغادر بأسرع ما يمكنك

380
00:22:56,975 --> 00:23:00,600
لقد تلقينا تقريراً بشأن حالة استحواذ
.على طفل

381
00:23:00,635 --> 00:23:02,716
!"جراوزن" -
.أجل -

382
00:23:02,751 --> 00:23:04,965
ماذا نعرف عن الأمر؟ -
.يؤسفني أنه ليس بالكثير -

383
00:23:05,000 --> 00:23:06,509
.هناك قس لقي مصرعه

384
00:23:06,544 --> 00:23:08,020
،والطفل، صبي في التاسعة من عمره

385
00:23:08,054 --> 00:23:11,881
.يرقد بالمستشفى

386
00:23:11,917 --> 00:23:15,372
هل تقبل تحمل المسئولية عما
يتحتم حدوثه؟

387
00:23:15,407 --> 00:23:18,965
.أجل

388
00:23:19,000 --> 00:23:22,626
.هذه المدونة تعود لعام 1520

389
00:23:22,660 --> 00:23:25,613
.وهناك المزيد من عام 1683

390
00:23:25,648 --> 00:23:28,299
1741, 1804.

391
00:23:28,333 --> 00:23:31,438
وبكل حالة منها، كان الـ"غريم" يتوهم
."أنه كان في مجابهة مع الـ"فيسن

392
00:23:31,960 --> 00:23:34,611
."ولكن تبين أنه في الواقع "جراوزن

393
00:23:34,646 --> 00:23:39,412
كانت تلك هي نظريتهم أو اعتقادهم
.أو خرافتهم

394
00:23:39,446 --> 00:23:42,704
ولكن لا يزال هناك أمر ما يدور
.بداخل جسد الصبي

395
00:23:42,739 --> 00:23:44,383
.ولكني لازلت أعجز عن استيعابه

396
00:23:44,417 --> 00:23:47,874
.أنصت إلى هذا، عام 1920

397
00:23:47,909 --> 00:23:50,493
،"بعد مواجهتي لما أرك الآن كونه "جراوزن"

398
00:23:50,528 --> 00:23:52,978
لم تتبقَ لي سوى حقيقة واحدة"
.لا يمكن إنكارها

399
00:23:53,012 --> 00:23:56,335
أن مجابهة الـ"جراوزنز" ليس من اختصاص"
،"الـ"غريم" لأنهم ليسوا "فيسن

400
00:23:56,370 --> 00:23:57,847
...ولهذا السبب قمت بإخطار المجلس"

401
00:23:57,881 --> 00:23:59,424
.تماماً كما فعل أسلافي في الماضي"

402
00:23:59,458 --> 00:24:01,439
.ولكن هناك تساؤل مُلح يراودني"

403
00:24:01,474 --> 00:24:03,017
...أنا لا أؤمن بكون هذا استحواذ"

404
00:24:03,051 --> 00:24:04,764
.من قِبل شيطان أو جني ما"

405
00:24:04,798 --> 00:24:06,811
.بل أؤمن بكونه مرضاً لا أدرك كنهه"

406
00:24:06,845 --> 00:24:08,792
".أو الكيفية التي ينتقل بواسطتها"

407
00:24:08,826 --> 00:24:11,177
أهذا يبدو منطقياً، بناءاً على ما رأيته؟

408
00:24:11,212 --> 00:24:12,754
...حسناً، في المستشفى

409
00:24:12,788 --> 00:24:14,097
قالوا أن تعداد خلايا دمه البيضاء
...كان مرتفعاً

410
00:24:14,132 --> 00:24:15,708
.وأن جهازه المناعي كان منهكاً

411
00:24:15,742 --> 00:24:18,696
.وهذا يقترح وجود مرضاً مُعدياً ما

412
00:24:18,731 --> 00:24:20,410
منذ متى والصبي يعاني من هذه الأعراض
طبقاً لوصف والديه؟

413
00:24:20,445 --> 00:24:22,525
.منذ ما يقرب من عام -
وماذا حدث تحديداً منذ عام مضى؟ -

414
00:24:22,560 --> 00:24:24,706
.لست أدري

415
00:24:24,741 --> 00:24:26,486
،لو كان الأمر مرضاً

416
00:24:26,521 --> 00:24:28,198
فمن المحتمل أنه انتقل إليه قبيل
،تلك الفترة

417
00:24:28,233 --> 00:24:29,811
.اعتماداً على فترة حضانة المرض

418
00:24:29,845 --> 00:24:32,967
حسناً، أي مرض قادر على التسبب
بسلوك كهذا؟

419
00:24:33,002 --> 00:24:34,442
،هناك أنواع عدة من الكائنات الجرثومية

420
00:24:34,478 --> 00:24:36,055
،فيروسية وبكتيرية

421
00:24:36,089 --> 00:24:37,733
قادرة على التفاعل مع الجهاز
...العصبي المركزي

422
00:24:37,768 --> 00:24:40,018
او الأجزاء الأقدم عمراً من المخ التي
.تتحكم بالسلوك

423
00:24:40,052 --> 00:24:42,301
وهناك جراثيم جديدة يجري اكتشافها
.طيلة الوقت

424
00:24:42,335 --> 00:24:44,315
.هذا تاريخ بعيد للغاية

425
00:24:44,349 --> 00:24:46,194
.ولكنه على الأرجح ليس شائعاً

426
00:24:46,229 --> 00:24:48,747
،وهذا ما قد يفسر كونه غير مفهوماً تماماً

427
00:24:48,782 --> 00:24:50,324
...أعتقد أن عليك التحدث إلى الوالدين

428
00:24:50,359 --> 00:24:52,575
.والتوصل لما وقع تحديداً منذ عام مضى

429
00:24:52,609 --> 00:24:55,562
أنا سأتحدث إلى الوالدين بشأن
...الكائنات الجرثومية

430
00:24:55,598 --> 00:24:57,239
!وفترات الحضانة؟

431
00:24:57,274 --> 00:25:00,934
.سأذهب لجلب معطفي

432
00:25:01,296 --> 00:25:03,572
فيينا{\pos(190,240)}

433
00:25:48,345 --> 00:25:49,923
."إنهم "فيرات
<font color="# FF1122" > (جماعة إجرامية تعمل لصالح الملكيين) </font>

434
00:25:49,957 --> 00:25:51,802
أتسمي هذا منزلاً آمناً؟

435
00:25:51,838 --> 00:25:55,193
.لم أفعل
.ولكن شخص آخر ما أخبرني بهذا

436
00:25:55,228 --> 00:25:56,973
.حان الوقت للرحيل -
.مهلاً -

437
00:25:58,183 --> 00:26:02,313
.ليس من هنا

438
00:26:02,347 --> 00:26:05,804
أنا بحاجة للتحدث لشخص ما بإمكانه
.السماح لي برؤية ولدي

439
00:26:05,839 --> 00:26:08,322
إذا سمحت؟
...هناك شرطي

440
00:26:08,357 --> 00:26:10,102
،يقف على باب غرفة ولدنا

441
00:26:10,136 --> 00:26:12,016
.وهو يأبى السماح لنا بالدخول -
.نحن بغاية الأسف يا سيدي -

442
00:26:12,051 --> 00:26:13,828
لا يمكننا المخاطرة بتعريض
.أي شخص آخر للأذى

443
00:26:13,863 --> 00:26:15,978
.ولكنهم لا يساعدونه هنا

444
00:26:16,012 --> 00:26:17,321
.لسنا واثقون أنهم بإمكانهم ذلك

445
00:26:17,355 --> 00:26:18,799
.(أُعرفكما إلى (جولييت سيلفرتون

446
00:26:18,832 --> 00:26:20,544
.إنها تساعدني بالتحقيق في هذه القضية

447
00:26:20,578 --> 00:26:21,954
...عفواً، ولكن علينا أن نوجه لكما

448
00:26:21,988 --> 00:26:23,599
.بضعة أسئلة أخرى

449
00:26:23,634 --> 00:26:26,018
إن المزيد من الأسئلة لن تسدي
!نفعاً لولدنا

450
00:26:26,052 --> 00:26:27,899
نحن بحاجة لمعرفة ما جرى نحديداً
...منذ عام مضى

451
00:26:27,933 --> 00:26:30,684
عندما بدأتما تلحظان للمرة الأولى
.(تغيرات بسلوك (دانيال

452
00:26:30,718 --> 00:26:33,236
،لم يحدث شيء
!لم يحدث أي شيء

453
00:26:33,270 --> 00:26:34,713
،هذا...اسمعا
،هذه الحالة برمتها ظهرت دون سابق انذار

454
00:26:34,747 --> 00:26:36,224
.وهي آخذة في التدهور فحسب

455
00:26:36,260 --> 00:26:39,750
وماذا عن قبيل تلك الفترة؟
منذ شهر أو اثنين مثلاً؟

456
00:26:39,785 --> 00:26:40,992
.حسناً، لقد كنا في عطلة

457
00:26:41,026 --> 00:26:42,603
إلى أين ذهبتم؟

458
00:26:42,637 --> 00:26:44,315
."إلى "مصر" و"إسرائيل" و"الأردن

459
00:26:44,349 --> 00:26:46,196
.كنا ضمن مجموعة سياحية

460
00:26:46,232 --> 00:26:48,379
وكيف كان (دانيال) أثناء تلك الرحلة؟ -
.كان بخير حال -

461
00:26:48,413 --> 00:26:49,722
...ولكن ليس -
.لقد كان...كان بخير حال -

462
00:26:49,758 --> 00:26:51,770
.كلا، لقد أصابته الإنفلونزا
...كان مريضاً

463
00:26:51,804 --> 00:26:53,348
.طيلة ثلاثة أيام تقريباً

464
00:26:53,383 --> 00:26:55,700
.لقد أعطوه مضادات حيوية
.وبعدها تحسنت حالته

465
00:26:55,734 --> 00:26:57,849
وهل فعلوا أية طقوس شبيهة بالطب الشعبي؟

466
00:26:57,883 --> 00:26:59,427
،كلا، لقد قالوا فحسب أنها الإنفلونزا

467
00:26:59,461 --> 00:27:01,474
.وأنها الأرجح انتقلت إليه من أي مكان

468
00:27:01,508 --> 00:27:02,851
،"لقد كان يسبح بنهر "الأردن

469
00:27:02,884 --> 00:27:04,697
.كنا وقتها بالبحر الميت، نتسلق الجبال

470
00:27:04,732 --> 00:27:06,209
...عذراً، ولكني فقط لست أرى

471
00:27:06,243 --> 00:27:07,383
أية علاقة محتملة لهذا الأمر
.وأي شيء آخر

472
00:27:07,418 --> 00:27:08,727
.لسنا ندري

473
00:27:08,761 --> 00:27:09,969
.نحن فقط نتقصى كل الخيوط المحتملة

474
00:27:10,003 --> 00:27:12,588
متى يمكننا رؤية ولدنا؟

475
00:27:12,623 --> 00:27:14,534
.دعاني أتقصى الأمر

476
00:27:16,886 --> 00:27:19,168
...إذاً فمن المحتمل أنه قد أصيب بالعدوى

477
00:27:19,202 --> 00:27:20,578
.أثناء قيامهم بتلك الرحلة

478
00:27:20,613 --> 00:27:22,258
،عندما يغزو الجسم أي كائن جرثومي

479
00:27:22,291 --> 00:27:25,415
.يصدر من الجسم رد فعل مناعي

480
00:27:25,450 --> 00:27:26,924
...لابد أنه كان طفيلياً نادراً بحق

481
00:27:26,959 --> 00:27:30,047
.لكي يفوت هؤلاء الأطباء

482
00:27:30,082 --> 00:27:31,993
أوقعت أية متاعب؟

483
00:27:32,029 --> 00:27:33,640
.كلا سيدي، لقد كان الوضع هادئاً

484
00:27:33,675 --> 00:27:35,386
هل دخل أو خرج أي شخص؟

485
00:27:35,420 --> 00:27:37,635
لكي أصدقك القول، الجميع يتجنبون
.المجيء إلى هنا

486
00:27:37,669 --> 00:27:41,261
!كم يبدو صغير السن -
.بلى -

487
00:27:48,716 --> 00:27:50,326
.هذا مكان غريب لتضعي فيه حذائكِ

488
00:27:50,361 --> 00:27:52,073
ماذا؟

489
00:27:52,107 --> 00:27:55,532
!لقد وضعتِ حذائكِ في الدرج

490
00:27:55,566 --> 00:27:58,150
!آه

491
00:27:58,185 --> 00:28:00,131
أتدري شيئاً؟ لست أعتقد حقاً أن
...(سلوك (دانيال

492
00:28:00,165 --> 00:28:02,986
.سببه أي طفيلي فيروسي أو بكتيري

493
00:28:03,054 --> 00:28:06,813
.كان ليكون له تأثير أكثر وقعاً على السلوك

494
00:28:06,847 --> 00:28:08,795
أتدري شيئاً؟ لقد أجرى إحدى زميلاتي
...دراسة طبية

495
00:28:08,829 --> 00:28:10,809
،أثناء دراستي بكلية الطب البيطري
...على مجموعة من الخيول الأصيلة

496
00:28:10,843 --> 00:28:12,622
. التي تم نقلها بالطائرة إلى "دبي" للتسابق

497
00:28:12,657 --> 00:28:15,509
ووقعت عاصفة اضطرت الطائرة التي
...كانت تقلها

498
00:28:15,544 --> 00:28:17,054
."للهبوط إضطرارياً في "الأردن

499
00:28:17,088 --> 00:28:18,699
..."وعند عودة الخيول إلى "الولايات المتحدة

500
00:28:18,734 --> 00:28:21,217
.كانت تُظهر سلوكاً عدوانياً للغاية

501
00:28:21,252 --> 00:28:22,963
."حسناً، (دانيال) كان في "الأردن

502
00:28:22,997 --> 00:28:25,683
حسناً، كانت زميلتي تشدد على ضرورة
،إنقاذ الخيول

503
00:28:25,718 --> 00:28:27,664
وأن سلوكها هذا كان نتيجة لجرثومة
،وحيدة الخلية

504
00:28:27,698 --> 00:28:29,879
،"شبيهة بـ"التوكسوبلازموسيس
<font color="# FF1122" > (جرثومة تنتقل للإنسان عن طريق القطط) </font>

505
00:28:29,914 --> 00:28:31,963
،وإذا ما أمكنها قتل الطفيلي فحسب

506
00:28:31,997 --> 00:28:33,876
.فقد تعود الخيول لحالتها الطبيعية

507
00:28:33,911 --> 00:28:35,687
وهل أفلح الأمر؟

508
00:28:35,721 --> 00:28:37,971
.كلا، لقد أعدموا الخيول قبل خضوعها للعلاج

509
00:28:38,006 --> 00:28:39,858
...حسناً، يبدو أن هذا هو العلاج المتبع

510
00:28:39,887 --> 00:28:41,967
.لأي شيء يصعب تفسيره

511
00:28:43,883 --> 00:28:46,802
!حسناً

512
00:28:46,837 --> 00:28:49,522
!(لقد تجاوز هذا الحد يا (نيك

513
00:28:49,557 --> 00:28:53,049
.هذا وقت متأخر نوعاً ما يا صاح

514
00:28:53,084 --> 00:28:55,029
!يا للعجب

515
00:28:55,064 --> 00:28:56,877
من تكون؟

516
00:28:56,912 --> 00:28:59,495
.(إنني أبحث عن (روزالي كالفرت

517
00:28:59,529 --> 00:29:01,140
.إنه أمر يتعلق بالمجلس

518
00:29:01,175 --> 00:29:03,994
نيك)؟)
ما الذي يجري؟

519
00:29:05,507 --> 00:29:07,822
.(إنه ليس (نيك

520
00:29:07,856 --> 00:29:10,373
روزالي كالفرت)؟) -
أجل؟ -

521
00:29:10,408 --> 00:29:12,556
.أنا بحاجة لمعرفة مكان الصبي

522
00:29:17,660 --> 00:29:19,774
.(إن وقتي ضيق يا آنسة (كالفرت

523
00:29:23,905 --> 00:29:26,825
."إنه بمستشفى "القديس جوزيف

524
00:29:26,859 --> 00:29:30,654
.إن المجلس يقدر لكِ ولائكِ

525
00:29:30,688 --> 00:29:34,245
.آسف على إيقاظي إياكما

526
00:29:38,913 --> 00:29:40,559
ماذا كان يفترض بي أن أفعل؟

527
00:29:40,594 --> 00:29:42,136
حسناً، لا أستطيع السماح للرجل
...بالذهاب إلى هناك و

528
00:29:42,171 --> 00:29:43,881
!(مونرو)

529
00:29:43,916 --> 00:29:46,095
.(عليّ إخبار (نيك
.أنا آسف

530
00:29:46,130 --> 00:29:48,042
.هذا ما ينبغي عليّ فعله

531
00:29:53,244 --> 00:29:56,061
...إن الناس لم يتقبلوا بالضرورة مفهوم

532
00:29:56,095 --> 00:29:57,605
...كائن طفيلي يعيش بداخل الجسم

533
00:29:57,639 --> 00:29:59,014
.منذ مئات السنين

534
00:29:59,048 --> 00:30:00,893
...وإذا ما أظهر الطفيلي وجوده بشكل مادي

535
00:30:00,928 --> 00:30:03,879
،وتم تفسير الأمر بكونه استحواذاً شيطانياً

536
00:30:03,914 --> 00:30:05,992
...لذا، أجل
...يمكنك بشكل ما أن تتفهم

537
00:30:06,027 --> 00:30:07,770
.هرع الجميع للحكم المتسرع

538
00:30:07,805 --> 00:30:09,314
...إذاً فأنتِ تقولين أن هناك وسيلة

539
00:30:09,350 --> 00:30:11,059
لإخراج ذلك الطفيلي وحيد الخلية من
جسم (دانيال)؟

540
00:30:11,094 --> 00:30:13,778
كلا، ما أقوله أن علينا قتل الطفيلي
.(الذي يسكن بـ(دانيال

541
00:30:13,812 --> 00:30:16,798
حسناً، وكيف يتأتى لنا فعل هذا
بحق الجحيم؟

542
00:30:16,831 --> 00:30:19,079
،دون معرفة ما يحتاجه الطفيلي للمعيشة

543
00:30:19,113 --> 00:30:20,454
.فلا علم لديّ

544
00:30:24,381 --> 00:30:26,762
مونرو)، ماذا يبقيك مستيقظاً بهذه الساعة؟)

545
00:30:26,797 --> 00:30:29,146
.اسمع، لقد حضر رجل من المجلس لتوّه

546
00:30:29,180 --> 00:30:32,671
.لقد أراد معرفة مكان الصبي

547
00:30:32,704 --> 00:30:34,148
أأخبرتماه بالأمر؟

548
00:30:34,182 --> 00:30:37,034
.أنا آسف يا (نيك)، لقد اضطررنا

549
00:30:37,069 --> 00:30:40,290
ولكني أريد مرافقتك، حسناً؟
.بإمكاني التعرف على هذا الرجل

550
00:30:40,325 --> 00:30:42,975
حسناً، ولكن ألا يعرضك امر كهذا للخطر
أنت و(روزالي)؟

551
00:30:43,010 --> 00:30:44,722
...أجل، هذا المحتمل، ولكن

552
00:30:44,756 --> 00:30:45,829
.لا تفعل إذاً

553
00:31:23,241 --> 00:31:29,082
.من المفترض وجود شرطي يحرس هذا الباب

554
00:31:29,117 --> 00:31:30,895
أين هو؟

555
00:31:30,929 --> 00:31:32,406
.إنه ليس هنا

556
00:31:32,441 --> 00:31:34,588
لقد سرحنا (دانيال كيري)  منذ
.نصف ساعة مضت

557
00:31:34,623 --> 00:31:36,101
لماذا؟

558
00:31:36,135 --> 00:31:37,778
.لأننا نجهل ما يفترض بنا معالجته منه

559
00:31:37,813 --> 00:31:39,122
.لقد اصطحبه والداه للمنزل

560
00:31:39,157 --> 00:31:40,196
ألم تفكري بإخطارنا بأمر كهذا؟

561
00:31:40,230 --> 00:31:41,573
.لقد تم إخطار الشرطة

562
00:31:41,608 --> 00:31:44,258
الشرطي الذي كان يحرس الغرفة كان
.على علم بما نفعله

563
00:31:44,293 --> 00:31:49,093
هذه المستشفى بحاجة لأسِرّة للمرضى
.الذين يمكننا علاجهم

564
00:31:49,128 --> 00:31:50,705
.عفواً، لقد وصلت إلى هنا فور استطاعتي

565
00:31:50,739 --> 00:31:52,417
.(لقد سرّحوا (دانيال

566
00:31:52,452 --> 00:31:53,828
.أعلم هذا، لقد تلقيت الرسالة توّاً

567
00:31:53,863 --> 00:31:55,709
.علينا التوجه إلى منزله

568
00:32:03,197 --> 00:32:05,009
<i>...نحن نتطلع إلى عواصف رعدية آتية من</i>

569
00:32:05,044 --> 00:32:07,963
.لست أدري ما سنفعله

570
00:32:07,998 --> 00:32:10,314
.لست أشعر بالأمان
.لا أستطيع النوم

571
00:32:10,348 --> 00:32:13,133
.(إنه ولدنا يا (نانسي
ماذا عسانا أن نفعل؟

572
00:32:13,168 --> 00:32:15,585
حسناً، ماذا لو انقضّ عليك كما
فعل بالمرة السابقة؟

573
00:32:16,997 --> 00:32:18,244
...أعني، ماذا لو فعل بك

574
00:32:18,272 --> 00:32:19,413
ما فعله بالأب (بول)؟

575
00:32:19,448 --> 00:32:20,991
!لست أدري

576
00:32:24,484 --> 00:32:26,766
من الطارق؟

577
00:32:26,801 --> 00:32:29,687
.إنهما هذان المحققان

578
00:32:29,722 --> 00:32:32,675
ماذا يريدان؟
!إنهما ينويان إعتقاله

579
00:32:35,666 --> 00:32:36,873
ماذا تريدون؟

580
00:32:36,907 --> 00:32:38,855
.(عذراً على إزعاجك يا سيد (كيري

581
00:32:38,889 --> 00:32:40,666
...حسناً، نعتقد أننا قد توصلنا على الأرجح

582
00:32:40,702 --> 00:32:42,145
.(لأصل العلة التي أصابت (دانيال

583
00:32:42,179 --> 00:32:43,690
ماذا؟

584
00:32:43,724 --> 00:32:45,302
...من المحتمل أنه أثناء قضاؤكم العطلة

585
00:32:45,336 --> 00:32:48,994
،وإصابة (دانيال) بالمرض
.لم تكن الإنفلونزا هي ما أصابته

586
00:32:49,028 --> 00:32:50,403
.كلا، لقد كانت الإنفلونزا

587
00:32:50,437 --> 00:32:51,881
كان يعاني من حمى، وظهرت
.عليه أعراض الإنفلونزا

588
00:32:51,915 --> 00:32:53,862
،وقام الطبيب بفحصه وقتها
.وأنتم لم تفعلوا

589
00:32:53,897 --> 00:32:55,474
ولكنكم هنا الآن تدّعون أنه يعاني
من أي شيء؟

590
00:32:55,507 --> 00:32:57,117
نحن نظن أنه قد يكون كائن
،أحادي الخلية من نوع نادر

591
00:32:57,152 --> 00:32:58,862
.أشبه بطفيلي

592
00:32:58,897 --> 00:33:00,206
من المرجح أنه كان بالماء الذي
.كان يسبح به

593
00:33:00,240 --> 00:33:01,314
أين (دانيال)؟

594
00:33:01,348 --> 00:33:03,026
.إنه في غرفته، نائم

595
00:33:03,061 --> 00:33:05,478
،لو كان ما تعتقدونه صحيحاً
أمن الممكن معالجته؟

596
00:33:05,513 --> 00:33:06,922
.نأمل هذا

597
00:33:06,957 --> 00:33:08,365
.علينا أولاً التعرف على نوع الطفيلي

598
00:33:08,399 --> 00:33:10,950
ويمكن فعل هذا عن طريق
.إختبار الأجسام المضادة

599
00:33:10,985 --> 00:33:13,402
أتمانعان إذا قمنا بفحصه؟

600
00:33:13,437 --> 00:33:16,458
وبعدها يمكننا التحدث بشأن إخضاعه
.لإعادة التأهيل

601
00:33:16,492 --> 00:33:18,238
توم)؟)

602
00:33:44,729 --> 00:33:46,205
...يمكننا غداً إجراء ترتيبات

603
00:33:46,239 --> 00:33:47,917
.لعرضه على أخصائي ليجري عليه إختباراته

604
00:33:47,952 --> 00:33:49,595
...عليكم أن تتفهموا

605
00:33:49,630 --> 00:33:51,241
.أننا قد عانينا الكثير بالفعل

606
00:33:51,275 --> 00:33:53,894
من الصعب علينا الشعور بالتفاؤل
.بناءاً على نظرية جديدة فحسب

607
00:33:53,929 --> 00:33:56,814
.أنا أتفهم هذا

608
00:34:15,888 --> 00:34:17,868
ماذا نعرف بشأن رسول المجلس هذا؟

609
00:34:17,902 --> 00:34:20,687
.فقط بكونه هنا بالبلدة

610
00:34:20,724 --> 00:34:23,374
.بإمكاننا مراجعة شركات خطوط الطيران

611
00:34:23,409 --> 00:34:24,952
...لابد أن قد وصل بوقت ما بعد

612
00:34:24,986 --> 00:34:26,765
!يا إلهي

613
00:34:32,877 --> 00:34:35,662
.لقد فرّ الصبي -
.سأذهب في إثرهما -

614
00:34:35,697 --> 00:34:38,248
.ابقي بداخل المنزل

615
00:34:38,282 --> 00:34:40,597
!اعثرا عليه من فضلكما

616
00:35:30,831 --> 00:35:32,341
أتريدني أن أرديه بالرصاص؟

617
00:35:32,375 --> 00:35:35,228
.بالواقع أجل، ولكن ليس بعد

618
00:35:35,262 --> 00:35:38,888
أيمكنك تولي أمره؟ -
.اذهب -

619
00:35:48,793 --> 00:35:49,297
!(دانيال)

620
00:35:53,427 --> 00:35:56,682
.ليس عليك أن تخافنا
.إننا نحاول مساعدتك فحسب

621
00:36:06,554 --> 00:36:09,207
!(دانيال)

622
00:36:39,550 --> 00:36:40,936
!(دانيال)

623
00:36:44,774 --> 00:36:47,124
!(نيـك)

624
00:36:47,157 --> 00:36:48,937
.أظن أنني أعرف إلى أين اتجه

625
00:36:48,971 --> 00:36:50,281
.لقد بنينا حصناً سوياً

626
00:36:50,314 --> 00:36:51,825
.الجو بارد للغاية

627
00:36:51,859 --> 00:36:54,812
.لو ظل بالعراء لفترة أطول، فقد يلقى حتفه

628
00:37:00,891 --> 00:37:05,054
!هذا هو المكان
!(دانيال)

629
00:37:08,347 --> 00:37:09,720
!(دانيال)

630
00:37:11,602 --> 00:37:13,414
.إنه يتجمد برداً
.مهلاً، مهلاً

631
00:37:13,448 --> 00:37:15,126
.عليكم أن تكونوا حريصين عندما توقظوه

632
00:37:15,161 --> 00:37:16,933
.إنه جسده بارد للغاية
.اعتقد أنه يعاني من انخفاض بحرارة الجسم

633
00:37:22,613 --> 00:37:24,996
!يا إلهي! انظرا

634
00:37:25,031 --> 00:37:27,280
.الأمر يتكرر ثانيةً

635
00:37:27,315 --> 00:37:28,993
.علينا أن نعيده إلى المنزل ونقوم بتدفئته

636
00:37:29,027 --> 00:37:31,142
لو كان هذا الكائن بحاجة لجسم بشري
،ليعيش بداخله

637
00:37:31,177 --> 00:37:32,988
ألا يعتمد هذا على درجة حرارة الجسم؟

638
00:37:33,022 --> 00:37:34,969
.أجل

639
00:37:35,004 --> 00:37:37,421
إذاً ماذا سيحدث لو كان الجسم
أكثر برودة مما يلزم لإعاشته؟

640
00:37:37,456 --> 00:37:39,536
.سيموت وقتها

641
00:37:39,571 --> 00:37:41,047
مهلاً، عمَ تتحدثان؟

642
00:37:41,081 --> 00:37:42,491
...هناك كائنات معينة لا تستطيع العيش

643
00:37:42,492 --> 00:37:43,700
.في نطاق درجة حرارة ضيق

644
00:37:43,734 --> 00:37:45,110
...إن الإنخفاض في درجة حرارة جسده

645
00:37:45,144 --> 00:37:46,251
.قادر على قتل الطفيلي بداخله أياً كان

646
00:37:46,286 --> 00:37:47,695
...حسناً انتظرا، كيف لنا أن نعرف

647
00:37:47,729 --> 00:37:49,408
أن هذا لن يقتل (دانيال) بدوره؟

648
00:37:49,442 --> 00:37:51,858
إذا انخفضت درجة حرارة جسده بشكل
...أسرع من اللازم

649
00:37:55,418 --> 00:37:57,465
وما أدرانا أن هذا لم يحدث بالفعل؟

650
00:37:57,500 --> 00:37:58,842
!نيك)، لا يمكننا فعل هذا)

651
00:37:58,877 --> 00:38:01,158
.قد تكون هذه فرصة (دانيال) الوحيدة

652
00:38:01,193 --> 00:38:04,114
!إنه ولدي

653
00:38:04,148 --> 00:38:07,974
.اتخذ القرار بنفسك إذاً

654
00:38:19,692 --> 00:38:21,202
!يا إلهي
.هناك شيء ما يحدث

655
00:38:21,237 --> 00:38:23,352
ماذا يجري؟

656
00:38:23,387 --> 00:38:24,931
ما هذا؟ -
.لقد أفلح الأمر -

657
00:38:24,965 --> 00:38:26,307
ماذا يجري؟ -
.إن الطفيلي يحتضر -

658
00:38:26,341 --> 00:38:28,288
.علينا إعادته للمنزل على الفور
.هيا بنا

659
00:38:28,323 --> 00:38:29,562
.نيك)، خذ عينة من الطفيلي)

660
00:38:33,964 --> 00:38:35,944
!يا إلهي
!لقد عثرتم عليه

661
00:38:35,978 --> 00:38:37,454
.علينا أن نقوم بتدفئته

662
00:38:37,490 --> 00:38:39,637
.ضعه على الأريكة، واجلب بعض البطانيات

663
00:38:39,671 --> 00:38:41,315
.انزع عنه هذه الثياب المبتلة

664
00:38:41,350 --> 00:38:43,095
.ودفيء جسده بشكل تدريجي

665
00:38:43,130 --> 00:38:44,908
هل سيكون بخير؟

666
00:38:44,942 --> 00:38:48,535
.أعتقد هذا

667
00:38:52,665 --> 00:38:55,451
آنسة (شايد)؟
.سيلتقي بكِ الأمير الآن

668
00:38:55,485 --> 00:38:57,097
!الأمير؟

669
00:38:57,131 --> 00:39:00,453
،الحياة تسير قدماً يا عزيزتي
.وكذلك أعمال العائلة

670
00:39:05,322 --> 00:39:07,436
.(مرحباً آنسة (شايد

671
00:39:07,470 --> 00:39:10,458
.لقد كنت أتطلع قدماً لمقابلتكِ

672
00:39:26,105 --> 00:39:28,891
من كان يعلم بمجيئي؟ -
.أناس أكثر مما ينبغي -

673
00:39:28,926 --> 00:39:30,671
.ولكن (بريسلو) هو من أعد المنزل الآمن

674
00:39:30,706 --> 00:39:32,351
.لا أطيق صبراً على مقابلته

675
00:39:32,385 --> 00:39:34,076
.حسناً، علينا أولاً أن نخرج من هنا

676
00:39:38,898 --> 00:39:41,215
.حان دوري

677
00:39:49,307 --> 00:39:51,824
هذه هي التقارير الطبية التي أُجريت
...(على (دانيال كيري

678
00:39:51,858 --> 00:39:54,343
.بعد قيامنا باحتجازه

679
00:39:54,377 --> 00:39:56,358
وماذا يثبت هذا؟

680
00:39:56,392 --> 00:39:58,707
...لقد تعرض (دانيال) للإصابة بطفيلي

681
00:39:58,741 --> 00:40:01,862
قد تسبب بجعله ما تطلق عليه
."والمجلس "جراوزن

682
00:40:01,898 --> 00:40:03,744
،إنه ليس استحواذ شيطاني

683
00:40:03,778 --> 00:40:07,033
،وليس بتحور جيني
.وقد شُفي (دانيال) من مرضه

684
00:40:11,265 --> 00:40:14,520
.أنت "غريم"، عليك أن تكون أدرى من هذا

685
00:40:14,554 --> 00:40:16,267
.أريد رؤية الصبي

686
00:40:16,301 --> 00:40:19,188
.كلا، أنت لا تريد هذا

687
00:40:19,222 --> 00:40:21,136
،وعليك أن تعتبر كلامي هذا مسلَّماً به

688
00:40:21,171 --> 00:40:23,351
...بسبب ما اتفق عليه أسلافي والمجلس

689
00:40:23,386 --> 00:40:27,179
.وصيغ في "دستور ويتنبيرج" عام 1682

690
00:40:27,214 --> 00:40:29,967
.خذ التقرير معك عند مغادرتك

691
00:40:30,001 --> 00:40:31,512
.أريد للمجلس أن يقرأه

692
00:40:31,546 --> 00:40:35,405
.أنت ستطلق سراحي

693
00:40:35,441 --> 00:40:38,696
أود الإعتقاد بأننا نعيش الآن في
...عصر مستنير

694
00:40:38,730 --> 00:40:42,994
حيث لا يكون الدافع للإيمان
.هو الخوف

695
00:40:43,028 --> 00:40:46,318
.هذه هي الحقيقة وراء الخوف

696
00:40:46,352 --> 00:40:50,179
إن الخوف ليس بالأمر الهين الذي
.يمكن تغييره

697
00:40:50,214 --> 00:40:52,496
.جرب

698
00:41:01,092 --> 00:41:04,750
هل نصدق بصحة هذا التقرير؟

699
00:41:04,785 --> 00:41:07,940
.حسناً، إنه لم يكن مضطراً للإفراج عني

700
00:41:09,385 --> 00:41:10,693
...إذا، فبعض من هذه الأمور التي سمعناها

701
00:41:10,728 --> 00:41:14,722
.بشأن هذا الـ..."غريم" تعد صحيحة

702
00:41:14,757 --> 00:41:17,643
لا أعتقد أنه مماثل لأي شيء تعاملنا
.معه آنفاً

703
00:41:19,928 --> 00:41:21,504
.راقب الصبي

704
00:41:21,539 --> 00:41:23,452
."وكذلك الـ"غريم

705
00:41:29,498 --> 00:41:31,141
...(عندما صار جسد (دانيال كيري"

706
00:41:31,175 --> 00:41:34,767
،بارداً لدرجة أدت به لإنخفاض بحرارة الجسم"

707
00:41:34,801 --> 00:41:38,058
.لم يعد بإمكان الـ"جراوزن" العيش"

708
00:41:38,093 --> 00:41:41,919
...وكانت الإختبارات اللاحقة"

709
00:41:41,954 --> 00:41:45,208
...التي أجريت على الصبي"

710
00:41:45,242 --> 00:41:50,044
...دليلاً على"

711
00:41:50,078 --> 00:41:52,124
لقد نسيت، ماذا؟

712
00:41:52,159 --> 00:41:56,757
أثبتت أن الكائن أحادي الخلية
...حقيقي النواة

713
00:41:56,794 --> 00:41:59,176
..."الذي يدعى "دايموني أدسبيسيو

714
00:41:59,211 --> 00:42:00,956
...كان مسئولاً عن التغيرات السلوكية

715
00:42:00,991 --> 00:42:02,331
.التي طرأت على الصبي

716
00:42:06,930 --> 00:42:09,073
.ليس من السهل دوماً معرفة ما نؤمن به

717
00:42:11,340 --> 00:42:13,030
كيف يمكنكِ تهجئة "حقيقي النواة"؟

718
00:42:13,056 --> 00:42:14,763
...ح.ق.ي

719
00:42:21,613 --> 00:42:24,429
 تمت هذه الترجمة بواسطة 
 **Dr. Karim Esmat** 
 **Kevinesmat@yahoo.com**

