﻿1
00:00:01,049 --> 00:00:03,025
الأرض

2
00:00:03,027 --> 00:00:04,760
النار

3
00:00:04,762 --> 00:00:06,229
الهواء

4
00:00:06,231 --> 00:00:08,564
الماء

5
00:00:08,566 --> 00:00:12,618
فقط الآفتار يمكنه التحكم بجميع العناصر الأربع

6
00:00:12,620 --> 00:00:16,105
وجلب التوازن للعالم

7
00:00:16,225 --> 00:00:20,142
ترجمة :أحمد السليمي
Twitter: A_M_1991

8
00:00:20,777 --> 00:00:22,278
أجبر اونلاك كورا

9
00:00:22,280 --> 00:00:23,796
على فتح البوابة الشمالية

10
00:00:23,798 --> 00:00:25,414
وحاصر جينورا بداخل العالم الروحي

11
00:00:25,416 --> 00:00:27,133
وبالعودة إلى المدينة الجمهورية

12
00:00:27,135 --> 00:00:28,968
الجميع أحب ممثلين فيلم ناتاك الخاص بفاريك

13
00:00:28,970 --> 00:00:31,087
الجميع عدا ماكو

14
00:00:31,089 --> 00:00:33,622
والذي دخل السجن بسبب فاريك

15
00:00:33,624 --> 00:00:35,424
وفي قبيلة الماء الجنوبية

16
00:00:35,426 --> 00:00:37,793
جيش اونولاك على مقربة من النصر
في الحرب الأهلية

17
00:00:37,795 --> 00:00:40,513
ولكن تونراك لن يستسلم دون قتال

18
00:00:40,938 --> 00:00:43,638
ليلة الألف نجمة

19
00:00:53,328 --> 00:00:54,810
عاد ابي

20
00:01:00,284 --> 00:01:02,201
أين جينورا ؟

21
00:01:06,656 --> 00:01:08,090
!لا

22
00:01:10,493 --> 00:01:13,662
روحها محاصرة في العالم الروحي

23
00:01:13,664 --> 00:01:15,548
لكنها ستكون على مايرام

24
00:01:15,550 --> 00:01:18,851
كيف حدث هذا ؟-
كان خطأي-

25
00:01:18,853 --> 00:01:21,053
كان يجب علي ان لا ادع جينورا

26
00:01:21,055 --> 00:01:22,521
تدخل العالم الروحي بدوني

27
00:01:22,523 --> 00:01:23,839
لم أستطع حمايتها

28
00:01:23,841 --> 00:01:25,558
آسف بيما

29
00:01:25,560 --> 00:01:28,060
حاولت حمايتها لكن اونلاك خدعني

30
00:01:28,062 --> 00:01:30,529
لا تقلقلي عزيزتي لن أتوقف

31
00:01:30,531 --> 00:01:34,617
حتى تعود ابنتنا الصغيره
بأمان معنا

32
00:01:39,857 --> 00:01:42,708
لديك زائر

33
00:01:42,710 --> 00:01:44,877
مرحبا ماكو -
مرحبا -

34
00:01:44,879 --> 00:01:46,495
ماهذا اللبس الفاخر ؟

35
00:01:46,497 --> 00:01:47,880
انا في طريقي إلى النهائي الكبير

36
00:01:47,882 --> 00:01:49,749
لفيلم ناتاك بطل الجنوب

37
00:01:49,751 --> 00:01:51,667
الجميع سيكون هناك

38
00:01:51,669 --> 00:01:55,204
عداك .. تعلم

39
00:01:55,206 --> 00:01:57,006
لانك بالسجن

40
00:01:57,008 --> 00:01:58,391
شكراً لتذكيري

41
00:01:58,393 --> 00:01:59,892
احضرت لك شيئاً

42
00:01:59,894 --> 00:02:01,761
اعتقد بأنها ستضفي بعض الجمال
على مكانك

43
00:02:01,763 --> 00:02:03,179
اقرأ العبارة

44
00:02:03,181 --> 00:02:08,434
"عزيزي ماكو , ناتاك يقول ابتسم"

45
00:02:08,436 --> 00:02:10,486
هل مررت فقط لتعطيني هذا الملصق

46
00:02:10,488 --> 00:02:15,491
لا اتيت لأعطيك كلماتي المخلصة

47
00:02:15,493 --> 00:02:17,526
والصادقه لتشجعك

48
00:02:17,528 --> 00:02:19,111
اعلم بأن حياتنا انتقلت

49
00:02:19,113 --> 00:02:21,563
بطريقين مختلفين لكن اودك ان تعلم

50
00:02:21,565 --> 00:02:23,332
انني سأكون دائما بجانبك

51
00:02:23,334 --> 00:02:25,084
بنهاية المطاف نحن أخوة

52
00:02:25,086 --> 00:02:26,953
حتى لو ان احدى من الطبقة
العليا من المجتمع

53
00:02:26,955 --> 00:02:27,954
والأخر مجرم

54
00:02:27,956 --> 00:02:29,288
لست بمجرم

55
00:02:29,290 --> 00:02:31,090
أكيد .. أعلم ذلك

56
00:02:31,092 --> 00:02:33,209
لكنك تبدو كمجرم

57
00:02:33,211 --> 00:02:35,962
لأنك بالسجن وهو المكان الذي
يعيش فيه المجرمون

58
00:02:35,964 --> 00:02:37,296
تم الإيقاع بي

59
00:02:37,298 --> 00:02:39,932
علم فاريك بأني اكتشفت قيامه
بتوظيف عصابات

60
00:02:39,934 --> 00:02:42,268
بأن يتظاهروا بأنهم من الجنود الشماليين

61
00:02:42,270 --> 00:02:43,853
لكي تدخل المدينة الجمهورية
الحرب الأهلية

62
00:02:43,855 --> 00:02:45,587
هذا هو السبب في إعتقالي

63
00:02:45,589 --> 00:02:47,690
اها فهمت

64
00:02:47,692 --> 00:02:49,892
تدافع عن نفسك بجنون

65
00:02:49,894 --> 00:02:51,694
ذكي-
لا-

66
00:02:51,696 --> 00:02:54,563
احاول ان اخبرك بأن فاريك
لايبدو كما هو عليه

67
00:02:54,565 --> 00:02:56,532
أين اسامي ؟ ستستمع لي

68
00:02:56,534 --> 00:02:57,566
قلت لها أن تأتي

69
00:02:57,568 --> 00:02:59,151
لكنها قالت بأنه صعب عليها

70
00:02:59,153 --> 00:03:03,303
كونك بالسجن يذكرها بوالدها

71
00:03:04,208 --> 00:03:06,275
حسناً يجب أن اذهب
سأعود غداً

72
00:03:06,277 --> 00:03:08,327
سوف أحصل لك على أفضل محامي

73
00:03:08,329 --> 00:03:10,579
تستطيع الثروة والشهرة شراؤه

74
00:03:10,581 --> 00:03:11,947
انتظر بويلن

75
00:03:11,949 --> 00:03:14,050
اذا كانت نظريتي عن فاريك صحيحة

76
00:03:14,052 --> 00:03:16,469
سوف يحصل شيئاً الليلة في عرضك

77
00:03:16,471 --> 00:03:18,120
عدني بأنك ستجعل عينيك متيقظتان

78
00:03:18,122 --> 00:03:19,889
حسناً اخي الكبير

79
00:03:19,891 --> 00:03:21,457
اعدك

80
00:03:21,459 --> 00:03:25,394
ياللعجب دفاعه عن نفسه
سيفيد بالتأكيد

81
00:03:30,150 --> 00:03:32,268
هل علينا الإنتظار ليوم آخر

82
00:03:32,270 --> 00:03:34,636
قد تأتي كورا بالتعزيزات

83
00:03:34,638 --> 00:03:36,489
لا يمكننا الإنتظار اكثر من ذلك

84
00:03:36,491 --> 00:03:39,275
حان وفت لإستعادة مانملك

85
00:03:39,277 --> 00:03:41,494
حان الوقت لإستعادة مدينتنا

86
00:04:04,968 --> 00:04:07,353
قولوا ناتاك

87
00:04:07,355 --> 00:04:09,505
[Cheers and applause]

88
00:04:09,507 --> 00:04:11,273
هناك هاهم ايها الحشد

89
00:04:11,275 --> 00:04:13,192
عشاق الشاشة الكبيرة

90
00:04:13,194 --> 00:04:16,195
وأشهر ثنائي في المدينة الجمهورية

91
00:04:16,197 --> 00:04:18,697
بولين وجنجر

92
00:04:18,699 --> 00:04:21,183
دعني أخذ صورة

93
00:04:21,185 --> 00:04:23,519
كان هذا ممتعاً

94
00:04:23,521 --> 00:04:24,853
هل سمعتي ماقاله شيرو ؟

95
00:04:24,855 --> 00:04:27,456
نحن أشهر ثنائي في المدينة الجمهورية

96
00:04:27,458 --> 00:04:28,958
انت احمق يابولين

97
00:04:28,960 --> 00:04:32,078
لكنك احمق مثل الصخور
التي تتحكم بها

98
00:04:32,080 --> 00:04:34,029
لسنا ثنائي

99
00:04:34,031 --> 00:04:35,915
ليس هذا ماقاله شيرو

100
00:04:39,553 --> 00:04:41,887
توقف عن حشو شاربك بهذه الكعك

101
00:04:41,889 --> 00:04:43,172
واذهب إلى موقعك

102
00:04:43,174 --> 00:04:44,590
لك ذلك ايتها الرئيسة

103
00:04:44,592 --> 00:04:46,759
انتما الاثنان في قمة الكياسة

104
00:04:46,761 --> 00:04:49,011
هذا الحدث الذي يعج بالنجوم لازال

105
00:04:49,013 --> 00:04:50,729
يأتيه النجوم ايها الحشد

106
00:04:50,731 --> 00:04:52,381
الرئيس رايكو والسيدة الأولى

107
00:04:52,383 --> 00:04:54,400
للنو وصلوا

108
00:04:54,402 --> 00:04:56,819
ويرحب بهم رجل الأعمال الغير عادي

109
00:04:56,821 --> 00:04:58,053
فاريك

110
00:04:58,055 --> 00:05:01,690
هاهم اكثر الضيوف تشريفاً

111
00:05:01,692 --> 00:05:03,892
ما رأيك ؟

112
00:05:03,894 --> 00:05:06,278
بذلنا كل غالي

113
00:05:06,280 --> 00:05:08,747
أتيت بأفضل الفنانين
من باسينق سي

114
00:05:08,749 --> 00:05:10,699
وأفضل الطعام بالعالم

115
00:05:10,701 --> 00:05:12,234
حتى السجادة الحمراء

116
00:05:12,236 --> 00:05:14,003
مستوردة من أمة النار

117
00:05:14,005 --> 00:05:17,072
يصنعون الأشياء الحمراء الجملية هناك

118
00:05:17,074 --> 00:05:21,594
حام وفت التقاط الصور

119
00:05:21,596 --> 00:05:23,712
لم يجب عليك فعل كل هذا لنا
يافاريك

120
00:05:23,714 --> 00:05:25,464
انا اردت ذلك

121
00:05:25,466 --> 00:05:28,300
سيددي الرئيس بعد نظرة واحدة إلى زوجتك

122
00:05:28,302 --> 00:05:32,421
وعرفت انك رجل ذو ذوق رائع

123
00:05:32,423 --> 00:05:35,391
ولهذا عرفت بأنك ستحب هذا الفيلم

124
00:05:35,393 --> 00:05:37,226
فاريك اعلم ماتفعل

125
00:05:37,228 --> 00:05:40,029
وأشك بأن دعايتك ستغير من رأيي

126
00:05:40,031 --> 00:05:42,364
للذهب للحرب مع قبيلة الماء الشمالية

127
00:05:42,366 --> 00:05:44,567
اعتقد بأنك ستتفاجئ

128
00:05:44,569 --> 00:05:47,703
إلى اي حد قد اكون مقنع

129
00:06:00,783 --> 00:06:03,052
شكراً لكم جميعاً حضوركم الحلقة الأخيرة

130
00:06:03,054 --> 00:06:06,338
فيلم ناتاك

131
00:06:06,340 --> 00:06:08,474
تعلمون عندما بدأت هذا المشروع

132
00:06:08,476 --> 00:06:10,976
كان هناك الكثير من المعارضين

133
00:06:10,978 --> 00:06:13,312
قالوا لن تستطيع تحريك الصورة

134
00:06:13,314 --> 00:06:15,431
وقالوا لا يمكنك اخذ مسخر ارض مغفل

135
00:06:15,433 --> 00:06:17,966
وجعله نجم

136
00:06:17,968 --> 00:06:21,187
وقالوا لا يمكنك تعليم الكلب
الدب القطبي وجعله يتكلم

137
00:06:21,189 --> 00:06:23,822
حسناً هم مخطئون

138
00:06:23,824 --> 00:06:25,824
شكراً لسحر التحريك

139
00:06:25,826 --> 00:06:28,027
اصدقئنا الفرويين وجدوا اصواتهم

140
00:06:28,029 --> 00:06:32,414
وستنبهرون بسماع مايجب ان يقولوه

141
00:06:32,416 --> 00:06:34,867
يتحدثون عن الظلم الذي يحدث

142
00:06:34,869 --> 00:06:37,319
في قبيلة الماء الجنوبية الان

143
00:06:37,321 --> 00:06:42,157
آمل بأن كلماتهم وهذا الفيلم الملحمي

144
00:06:42,159 --> 00:06:44,760
ستلهم بطلاً حقيقياً

145
00:06:44,762 --> 00:06:48,964
بأن يقف ويساعد

146
00:06:48,966 --> 00:06:52,434
شكراً لكم مرة اخرى
واستمتعوا بالعرض

147
00:06:54,505 --> 00:06:56,388
في اخر حلقة تركنا بطلنا

148
00:06:56,390 --> 00:06:58,507
وهو في قبضة طائر

149
00:06:58,509 --> 00:07:00,025
اونولاك الغادر

150
00:07:00,027 --> 00:07:02,695
بشكل مذهل وبقوة صفيره

151
00:07:02,697 --> 00:07:03,812
هرب ناتاك

152
00:07:08,486 --> 00:07:10,986
وقرر ان يبحث عن المشورة

153
00:07:13,541 --> 00:07:14,990
شكراً لك ايها الحكيم

154
00:07:14,992 --> 00:07:17,192
سأسافر إلى المدينة الجمهورية
وسأطلب المساعدة

155
00:07:20,197 --> 00:07:22,498
تفضل بالجلوس

156
00:07:22,500 --> 00:07:25,551
أعمل على دواء للزكام الشائع

157
00:07:25,553 --> 00:07:28,637
لن يعاني المواطنين من العطاس مجدداً

158
00:07:28,639 --> 00:07:30,723
سيدي الرئيس هناك شيء اكثر اهمية

159
00:07:30,725 --> 00:07:32,141
من العطاس بالوقت الحالي

160
00:07:32,143 --> 00:07:35,060
احتاج مساعدتك لإيقاف اونولاك الشرير

161
00:07:35,062 --> 00:07:37,062
عل قلت مساعدة ؟

162
00:07:37,064 --> 00:07:39,315
اذا كان هناك شيء واحد احب فعله

163
00:07:39,317 --> 00:07:41,066
فهو مساعدة الناس

164
00:07:41,068 --> 00:07:43,552
مساعدة الناس تبدو بعيدة المنال

165
00:07:43,554 --> 00:07:45,187
لكن تصوير الرئيس

166
00:07:45,189 --> 00:07:48,107
صحيح جداً

167
00:07:50,026 --> 00:07:53,078
اعتقد بأن هذه هي أفضل لقطتك المفضلة

168
00:07:53,080 --> 00:07:55,614
كنت اتمنى ان يكون ماكو هنا لمشاهدتها

169
00:08:12,248 --> 00:08:16,018
أحب ان أكل علوه الكعكة اولاً

170
00:08:16,020 --> 00:08:17,853
انا احاول ادخالها في فمي

171
00:08:17,855 --> 00:08:20,022
دفعة واحدة

172
00:08:23,727 --> 00:08:26,228
أحب علمنا

173
00:08:26,230 --> 00:08:28,564
اوه

174
00:08:40,579 --> 00:08:43,782
آليات قبيلة الماء الشمالية

175
00:08:43,784 --> 00:08:45,667
لا

176
00:08:45,669 --> 00:08:49,821
ناتاك لا يستطيع إيقاف اونولاك

177
00:08:49,823 --> 00:08:51,989
يجب تدمير ناتاك

178
00:09:05,688 --> 00:09:08,473
يبدو انك نسيت ان الماء والآليات

179
00:09:08,475 --> 00:09:09,974
لا تجتمع

180
00:09:11,778 --> 00:09:16,447
اوه لا الدوائر تعطلت

181
00:09:16,449 --> 00:09:18,700
نجحنا

182
00:09:18,702 --> 00:09:21,369
لكن انتظر اين جوجي ؟

183
00:09:23,240 --> 00:09:24,689
نوكو

184
00:09:24,691 --> 00:09:28,293
لا يمكن ان تموت جوجي

185
00:09:28,295 --> 00:09:30,528
ليس وانا اشاهد ذلك

186
00:09:31,715 --> 00:09:33,998
لا تقلق ناتاك

187
00:09:34,000 --> 00:09:38,136
ففي النهاية حصلت على

188
00:09:38,138 --> 00:09:42,473
صداقتك

189
00:09:44,377 --> 00:09:47,428
جوجي

190
00:09:56,388 --> 00:09:59,223
هل انت على مايرام ؟

191
00:09:59,225 --> 00:10:02,277
يبدو ان هذه اللقطة اثرت فيك كثيراً

192
00:10:02,279 --> 00:10:04,395
انت تعلم بأن جوجي ليس ميتاً ؟

193
00:10:04,397 --> 00:10:07,165
بالطبع اعلم بأن جوجي بخير

194
00:10:07,167 --> 00:10:08,666
فهو يعود للحياة مجدداً

195
00:10:08,668 --> 00:10:11,169
عندما يحول الجهاز المسمى بيوم القيامة
قطبية الأرض

196
00:10:11,171 --> 00:10:14,455
افسدت الفيلم .. آسف

197
00:10:14,457 --> 00:10:15,924
اذا مالمشكلة ؟

198
00:10:15,926 --> 00:10:18,877
اعتقد انني افتقد اصدقائي

199
00:10:18,879 --> 00:10:21,012
كل شيء ممتاز بالنسبة لي

200
00:10:21,014 --> 00:10:24,382
لكنه فارغ بدون الاخرين حولي

201
00:10:24,384 --> 00:10:27,518
كورا رحلت وماكو بالسجن وانتي

202
00:10:27,520 --> 00:10:30,138
تعملين في تجارتك

203
00:10:30,140 --> 00:10:32,423
فريق الآفتار تداعى

204
00:10:32,425 --> 00:10:34,142
اعلم

205
00:10:34,144 --> 00:10:37,946
تغيرت الأمور كثيراً منذ لقائنا الأول

206
00:10:37,948 --> 00:10:40,114
لماذا لا تعود

207
00:10:40,116 --> 00:10:41,699
وتنهي مشاهدة الفيلم معي ؟

208
00:10:41,701 --> 00:10:45,036
اذهبي انتي احتاج لدقيقة

209
00:10:51,627 --> 00:10:53,711
هذا غريب

210
00:11:16,635 --> 00:11:18,269
يسعون خلف الرئيس

211
00:11:23,275 --> 00:11:25,743
تأخرت كثيراً ناتاك

212
00:11:25,745 --> 00:11:29,330
قريباً سيقصف جهازي هذه الكتلة الجليدية

213
00:11:29,332 --> 00:11:33,117
إلى قلب الأرض وستجمد العالم أجمع

214
00:11:33,119 --> 00:11:37,205
وسأكون قائد الأرض الجليدية

215
00:11:41,044 --> 00:11:44,295
لا أعتقد ذلك

216
00:11:47,549 --> 00:11:49,183
لا أعتقد ذلك

217
00:12:05,285 --> 00:12:08,686
سيدي الرئيس اذهب للخلف
انا هنا للمساعدة

218
00:12:19,214 --> 00:12:21,966
يبدو انه لايوجد مكان للهرب

219
00:12:27,340 --> 00:12:29,590
احموا الرئيس

220
00:12:29,592 --> 00:12:31,976
واطلبوا الدعم حالاً

221
00:12:48,360 --> 00:12:50,611
ناتاك انتبه
بولين انتبه

222
00:13:06,095 --> 00:13:08,412
هذا غير معقول

223
00:13:08,414 --> 00:13:10,131
بولين يتحكم بحزمتين كاملتين

224
00:13:10,133 --> 00:13:13,217
من أقراص الأرض مرة واحدة
والتي بطبيعة الحال تعتبر غير قانونية

225
00:13:13,219 --> 00:13:15,803
لكنه يقاتل ثلاثة من مسخري الماء

226
00:13:15,805 --> 00:13:17,688
لذا جميع القوانين غير معترف بها

227
00:13:33,873 --> 00:13:35,239
من ارسلك اخبرني

228
00:13:35,241 --> 00:13:37,542
فاريك ارسلني
ارجوك لا تؤذيني ناتاك

229
00:13:42,614 --> 00:13:46,417
اعتقد ان هذه إشارة لكي نرحل

230
00:13:46,419 --> 00:13:50,287
اين تعتقد بأنك ذاهب ؟

231
00:13:56,146 --> 00:13:58,062
انها الضربة القاضية

232
00:14:04,737 --> 00:14:06,487
♪

233
00:14:14,780 --> 00:14:18,032
انهم ينسحبون

234
00:14:37,302 --> 00:14:39,387
خطة فاريك كانت بإختطافك

235
00:14:39,389 --> 00:14:40,688
وإلقاء اللوم على الشمال

236
00:14:40,690 --> 00:14:42,773
ثم لن يكون هناك خيار امام
المدينة الجمهورية

237
00:14:42,775 --> 00:14:45,009
الا الخوض في الحرب بجانب الجنوب

238
00:14:45,011 --> 00:14:47,478
لا اصدق بأن فاريك كان يسعى
لفعل هذا الشيء

239
00:14:47,480 --> 00:14:48,646
ولم يلاحظ احد مايفعله

240
00:14:48,648 --> 00:14:52,366
في الحقيقة هناك شخص لاحظ
تتذكر ماكو ؟

241
00:14:52,368 --> 00:14:55,069
لديك شرطي عظيم بين يديك

242
00:14:55,071 --> 00:14:56,454
من أفضلهم

243
00:15:01,161 --> 00:15:05,329
لا أصدق بأن حبيبي بطل حقيقي

244
00:15:05,331 --> 00:15:07,498
حبيبك ؟
انتظري .. توقفي

245
00:15:07,500 --> 00:15:09,834
اعتقد بأنك قلتي اننا لسنا ثنائي

246
00:15:09,836 --> 00:15:12,637
انت حقاً احمق كتلك الصخور

247
00:15:12,639 --> 00:15:15,006
بالطبع نحن ثنائي

248
00:15:15,008 --> 00:15:17,008
بولين انت انقذت الرئيس

249
00:15:17,010 --> 00:15:19,227
واثبت ان ماكو كان على حق

250
00:15:19,229 --> 00:15:20,394
يجب ان نخبره ماحدث

251
00:15:20,396 --> 00:15:23,147
نعم

252
00:15:23,149 --> 00:15:25,066
اوه تقصدين الأن

253
00:15:29,021 --> 00:15:32,773
الرئيس رايكو-
الآفتار كورا مالمشكلة ؟ -

254
00:15:32,775 --> 00:15:35,026
سيدي اعلم اني طلبت مساعدتك سابقاً

255
00:15:35,028 --> 00:15:36,560
لكن الأمور تغيرت

256
00:15:36,562 --> 00:15:39,914
اونولاك لا يريد السيطرة على الجنوب فقط

257
00:15:39,916 --> 00:15:42,399
هو يريد تدمير العالم أجمع

258
00:15:47,567 --> 00:15:49,602
اونولاك سيدمر العالم ؟

259
00:15:49,604 --> 00:15:52,104
هو حقاً لديه جهاز التدمير

260
00:15:52,106 --> 00:15:54,006
هو يحاول تحرير روح مضلمة قوية

261
00:15:54,008 --> 00:15:55,307
خلال التقارب التناغمي

262
00:15:55,309 --> 00:15:57,309
والذي سيحل بعد ايام قليلة

263
00:15:57,311 --> 00:16:01,447
اذا نجح سينتهي العالم الذي نعرفه

264
00:16:01,449 --> 00:16:03,582
سيدي الرئيس نحن بأمس الحاجة لمساعدتك

265
00:16:05,919 --> 00:16:08,487
اسف ياكورا ولكن جوابي لا زلت رافض

266
00:16:08,489 --> 00:16:10,890
 حياة أناس على المحك

267
00:16:10,892 --> 00:16:12,424
وابنتي واحدة منهم

268
00:16:12,426 --> 00:16:14,894
يجب ان تعيد التفكير رايكو

269
00:16:14,896 --> 00:16:16,929
انا على دراية بأن حياة اناس على المحك

270
00:16:16,931 --> 00:16:19,531
وهذا هو بالتحديد السبب وراء
بقاء قواتي هنا

271
00:16:19,533 --> 00:16:21,533
اذا كان العالم على وشك ان
ينجرف إلى الفوضى

272
00:16:21,535 --> 00:16:24,270
كما تدعين , انا بحاجة لحماية مواطني

273
00:16:24,272 --> 00:16:26,071
اسف-
سيدي-

274
00:16:26,073 --> 00:16:27,740
ناتاك بحاجة إلى مساعدتك

275
00:16:27,742 --> 00:16:30,576
اعلم انك تحب مساعدة الناس

276
00:16:30,578 --> 00:16:33,045
بني اقدر لك انقاذ حياتي

277
00:16:33,047 --> 00:16:34,413
وانا من اشد المعجبين بأعمالك

278
00:16:34,415 --> 00:16:37,249
لكن قراري نهائي

279
00:16:39,586 --> 00:16:41,020
لم يكن يجب علي انقاذ ذاك الشخص

280
00:16:41,022 --> 00:16:43,122
اذا كنتم يا أصحاب بحاجة إلى
مساعدة انا هنا لأجلكم

281
00:16:43,124 --> 00:16:44,256
نعم وانا ايضاً

282
00:16:44,258 --> 00:16:45,524
شكراً لكم

283
00:16:45,526 --> 00:16:48,394
من الجيد رؤيتكم مجدداً

284
00:16:48,396 --> 00:16:49,662
مهلاً اين ماكو

285
00:16:54,734 --> 00:16:56,802
اذا كيف كان العرض الكبير ؟

286
00:16:56,804 --> 00:17:00,105
انقذت الرئيس حقيقتاً

287
00:17:00,107 --> 00:17:01,573
مهلاً ماذا ؟

288
00:17:01,575 --> 00:17:03,042
كنت محقاً بشأن فاريك

289
00:17:03,044 --> 00:17:04,710
حاول خطف رايكو

290
00:17:04,712 --> 00:17:06,145
كنت اعلم

291
00:17:06,147 --> 00:17:07,613
لكنه لم ينجح بفضلك

292
00:17:07,615 --> 00:17:08,914
وفضلي انا

293
00:17:08,916 --> 00:17:10,749
دعنا نقول بأننا ابلينا حسنا

294
00:17:10,751 --> 00:17:13,686
بيفونق تقول بأنك حر لترحل

295
00:17:14,788 --> 00:17:16,488
اسف لعدم تصديقي لك

296
00:17:16,490 --> 00:17:18,857
لا تقلق اخي

297
00:17:29,185 --> 00:17:30,736
احسن ماكو

298
00:17:30,738 --> 00:17:32,855
ستكون محقق عظيم

299
00:17:32,857 --> 00:17:35,774
لكن ايتها الرئيسة ليس لدينا مكاتب للمحقق

300
00:17:35,776 --> 00:17:38,744
في الحقيقة لدينا اثنان

301
00:17:46,871 --> 00:17:49,254
اشتقت لك ماكو

302
00:17:51,958 --> 00:17:54,543
هل نسيت ان اخبرك ؟

303
00:17:54,545 --> 00:17:55,761
كورا عادت

304
00:17:55,763 --> 00:17:59,465
مرحبا كورا اشتقت لك ايضاً

305
00:17:59,467 --> 00:18:00,999
اذا لستي غاضبة مني ؟

306
00:18:01,001 --> 00:18:02,518
ولماذا اكون غاضبة ؟

307
00:18:02,520 --> 00:18:06,838
تشاجرنا قبل ان تغادرين تذكرين ؟

308
00:18:06,840 --> 00:18:09,441
لا اتذكر

309
00:18:09,443 --> 00:18:11,510
لقد هوجمت من قبل روح مضلمة

310
00:18:11,512 --> 00:18:13,395
وفقدت ذاكرتي لوقت قصير

311
00:18:13,397 --> 00:18:16,115
ربما لم استردها جميعها

312
00:18:16,117 --> 00:18:17,616
هل كان شجار سيء ؟

313
00:18:22,956 --> 00:18:24,356
امم .. لا

314
00:18:24,358 --> 00:18:27,376
لا لم يكن بذاك السوء

315
00:18:31,716 --> 00:18:33,916
كورا لا نملك الكثير من الوقت

316
00:18:33,918 --> 00:18:36,701
يجب ان نعرف كيف سنتعامل مع اونولاك

317
00:18:36,703 --> 00:18:39,972
اعتقد انني اعرف الرجل الذي سنتحدث معه

318
00:18:41,842 --> 00:18:44,843
مرحباً يا أصحاب
ما رأيكم

319
00:18:44,845 --> 00:18:46,512
مصانع فاريك قامت ببناء هذا السجن

320
00:18:46,514 --> 00:18:48,713
ولدي هذه الزنزانه المبنية خصيصاً

321
00:18:48,715 --> 00:18:51,550
كنت اشعر بأنه سينتهي بي المطاف
هنا يوماً من الأيام

322
00:18:51,552 --> 00:18:54,153
تعالي جولي لدينا ضيوف

323
00:18:54,155 --> 00:18:56,605
اعدي لي الشاي الأخضر الذي احبه

324
00:18:56,607 --> 00:18:58,056
حاضر سيدي

325
00:18:58,058 --> 00:18:59,742
جولي في السجن معك ؟

326
00:18:59,744 --> 00:19:01,493
بالطبع
لا أذهب لأي مكان

327
00:19:01,495 --> 00:19:03,245
بدون مساعدتي
وانتي ؟

328
00:19:03,247 --> 00:19:04,663
لسنا مهتمين بالشاي الخاص بك

329
00:19:04,665 --> 00:19:05,864
وهذه ليست زيارة ودية

330
00:19:05,866 --> 00:19:07,732
لا تقولوا بأنكم لازلتم غاضبين

331
00:19:07,734 --> 00:19:09,401
حول كل شيء حدث

332
00:19:09,403 --> 00:19:11,537
فعلت بعض الأشياء الجيدة ايضاً

333
00:19:11,539 --> 00:19:14,173
كورا من حذرك من اونولاك ؟

334
00:19:14,175 --> 00:19:15,424
انا فعلت

335
00:19:15,426 --> 00:19:17,843
بولين من اخذك للفيلم ؟

336
00:19:17,845 --> 00:19:18,927
انا فعلت

337
00:19:18,929 --> 00:19:20,912
اسامي من انقذ شركتك ؟

338
00:19:20,914 --> 00:19:22,381
انا فعلت

339
00:19:22,383 --> 00:19:24,516
ماكو من الذي زج بك بالسجن ؟

340
00:19:24,518 --> 00:19:25,634
انا فعلت

341
00:19:25,636 --> 00:19:27,219
اوه اعتقد انه هذا شيء سيء

342
00:19:27,221 --> 00:19:29,054
انت سرقت كل شيء مني

343
00:19:29,056 --> 00:19:30,722
وحاولت خطف الرئيس

344
00:19:30,724 --> 00:19:31,890
وهذه اشياء سيئة ايضاً

345
00:19:31,892 --> 00:19:33,642
لم أكن انوي ايذائه

346
00:19:33,644 --> 00:19:35,811
فقط كنت اريد بدء الحرب

347
00:19:35,813 --> 00:19:37,029
حسناً حرب ضخمة

348
00:19:37,031 --> 00:19:38,280
حسناً سننهي هذه الحرب

349
00:19:38,282 --> 00:19:40,149
أين الأشياء التي سرقتها من اسامي ؟

350
00:19:40,151 --> 00:19:42,701
أشياء مصانع المستقبل ؟
انها على متن سفني الحربية

351
00:19:42,703 --> 00:19:44,486
لديك سفن حربية ؟

352
00:19:44,488 --> 00:19:45,937
بالطبع لدي

353
00:19:45,939 --> 00:19:47,706
اشتريت أول واحدة صنعوها

354
00:19:47,708 --> 00:19:50,459
واسميتها جولي

355
00:19:50,461 --> 00:19:53,912
اسميتها على اسم مساعدتك ؟

356
00:19:53,914 --> 00:19:57,666
نعم كلتا الاثنتين اليات باردة بلا قلب

357
00:19:57,668 --> 00:20:00,619
شايك سيدي

358
00:20:00,621 --> 00:20:03,338
انا اسف بصدق عن الفوضى التي تسببت بها

359
00:20:03,340 --> 00:20:07,926
دعوني اعوضكم
خذوا جولي

360
00:20:07,928 --> 00:20:11,230
 سفينتي الحربية وكل شيء عليها لكم

361
00:20:11,232 --> 00:20:13,348
اننا لا نبحث عن الأسطول

362
00:20:13,350 --> 00:20:14,966
ولكن الأتي أفضل

363
00:20:14,968 --> 00:20:16,268
حسناُ

364
00:20:16,270 --> 00:20:18,070
فريق الآفتار يعود للعمل

365
00:20:26,663 --> 00:20:30,415
لا عليك سنوقف اونلاك

366
00:20:30,417 --> 00:20:32,034
وستعود جينورا

367
00:20:32,036 --> 00:20:35,871
أمل ان ابي على مايرام

368
00:20:35,873 --> 00:20:37,206
انا متأكد انه بخير

369
00:20:53,890 --> 00:20:55,524
اجمع الرجال وتراجعوا

370
00:20:55,526 --> 00:20:58,443
ماذا عنك ؟

371
00:21:02,482 --> 00:21:05,284
سأنهي هذا الامر حالاً

372
00:21:05,286 --> 00:21:07,369
اذهب

373
00:21:17,714 --> 00:21:20,699
مرحباً تونراك .. هل تبحث عني ؟

374
00:21:31,311 --> 00:21:34,229
اخي انا افوقك قوة

375
00:21:34,231 --> 00:21:36,982
لست اخي انت خنتني

376
00:21:36,984 --> 00:21:38,567
تسببت في نفيي

377
00:21:38,569 --> 00:21:42,237
نعم فعلت

378
00:21:46,777 --> 00:21:49,611
توقفوا انه لي

379
00:21:51,063 --> 00:21:53,031
لست قائد حقيقياً

380
00:21:53,033 --> 00:21:56,568
انا كذلك وستنحني لي

381
00:23:00,067 --> 00:23:01,800
والان بعد ان هزمتك

382
00:23:01,802 --> 00:23:04,803
ابنتك هي التالية

383
00:23:05,759 --> 00:23:09,633
سيتم دمج ترجمة الحلقة 12 بمجرد انتهائي
شكراً لكم

