1
00:00:00,326 --> 00:00:05,303


2
00:00:17,382 --> 00:00:20,284
من تأكد حضوره أيضا؟

3
00:00:20,285 --> 00:00:22,386
هل تأكد حضور السيناتور (دورسي)؟

4
00:00:22,387 --> 00:00:23,720
.أجل -
.حسنا -

5
00:00:23,721 --> 00:00:25,356
و...السيناتور (لوكاس) كان
،من الممكن حضوره

6
00:00:25,357 --> 00:00:27,226
.لكنه الآن أصبح مؤكدًا

7
00:00:27,227 --> 00:00:29,862
.هذا جميل جدا -
.أجل، العدد يكبر بينما نتحدث -

8
00:00:29,863 --> 00:00:31,898
أجل، حسنا، لنذهب للتحدث
.عن إصلاح التعطيل السياسي

9
00:00:31,899 --> 00:00:35,501
كلا، نائب الرئيس ليس لديها
.لحظة فراغ في جدولها اليوم

10
00:00:35,502 --> 00:00:37,503
.(إلى اللقاء (سو). (مايك)، (مايك -
نعم؟ -

11
00:00:37,504 --> 00:00:39,972
هل سنضغط من أجل
حملة الأواني العضوية الآن؟

12
00:00:39,973 --> 00:00:41,641
.أجل، سيدتي
.لدينا تجهيز كامل على الإنترنت

13
00:00:41,642 --> 00:00:43,177
.مهووسوا الإنترنت يعملون عليه -
.حسنا، جيد -

14
00:00:43,178 --> 00:00:45,512
،واليوم مع أعضاء مجلس الشيوخ
.لا تنسي أن تبتسمي

15
00:00:45,513 --> 00:00:47,781
أجل، أهذه بقايا كعك
على أسنانك؟

16
00:00:47,782 --> 00:00:50,383
.على الأرجح -
.أجل -

17
00:00:50,384 --> 00:00:51,651
ماذا؟

18
00:00:51,652 --> 00:00:53,986
.السيناتور (بيكسبي) سيحضر -
.جيد -

19
00:00:53,987 --> 00:00:55,855
.عظيم -
.سيدتي، هذه شوكة -

20
00:00:55,856 --> 00:00:58,324
.وتعلمين أنه دليلنا -
.دليلنا -

21
00:00:58,325 --> 00:00:59,759
.صحيح، أجل، أجل، أجل -
تتذكرين؟ -

22
00:00:59,760 --> 00:01:01,428
.هذه الشوكة العضوية الجديدة، سيدتي

23
00:01:01,429 --> 00:01:03,331
.معي الملعقة العضوية أيضا

24
00:01:03,332 --> 00:01:04,932
هلّا أجلنا الحديث عن
،)أواني المائدة الآن، (جيري

25
00:01:04,933 --> 00:01:07,568
وركزّنا على إصلاح التعطيل السياسي؟ -
.كلا، كلا، كلا، لكن (إيمي)، انظري -

26
00:01:07,569 --> 00:01:09,770
.انظري لهذا
.هذه منتجات تقليدية للوظائف النظيفة

27
00:01:09,771 --> 00:01:11,772
أعني، لو تمكنت من إدخال
أواني عضوية

28
00:01:11,773 --> 00:01:13,507
في أغلب المباني الفيدرالية
،بحلول الخريف

29
00:01:13,508 --> 00:01:15,709
حسنا، عندها تكون نائبة الرئيس
.قد ضمنت الترشح

30
00:01:15,710 --> 00:01:17,344
،هذا مانعمل عليه
.ترشيحك

31
00:01:17,345 --> 00:01:19,714
.أجل -
.كنسر كبير وجميل -

32
00:01:22,317 --> 00:01:24,085
تريدين وشاحك؟ -
.كلا -

33
00:01:24,086 --> 00:01:25,452
...متأكدة؟ إنه يبدو شديد -
.كلا، لا أريده -

34
00:01:25,453 --> 00:01:28,622
وماذا عن السيناتور (ريفز)؟
هل مات؟

35
00:01:28,623 --> 00:01:31,091
.ليس بعد
.أغلب الوقت يكون تحت التخدير

36
00:01:31,092 --> 00:01:34,160
،لديه العديد من الأنابيب
.لدرجة أنه أصبح كالمزماز

37
00:01:37,298 --> 00:01:39,032
.دعيني آخذ معطفك -
تريد أخذ المعطف؟ -

38
00:01:39,033 --> 00:01:41,736
.إليك نظارتك -
مارأيك؟ -

39
00:01:41,737 --> 00:01:44,171
أرتدي النظارة لمظهر مثقّف؟

40
00:01:44,172 --> 00:01:46,675
يدل على التركيز؟ -
.إمرأة ذات نظرة -

41
00:01:46,676 --> 00:01:49,178
.تعجبني نظارتك -
.كلا، النظارة تجعلني أبدو ضعيفة -

42
00:01:49,179 --> 00:01:52,448
.أجل، أوافقك -
.إنها ككرسي متحرك للأعين -

43
00:01:52,449 --> 00:01:55,651
،حسنا، يا أعضاء مجلس الشيوخ
.دعونا نبدأ بالإصلاحات

44
00:01:55,652 --> 00:01:58,454
.نتوقع حضور 50 أو 60 -
.جيد -

45
00:02:00,491 --> 00:02:03,861
هل هذه الغرفة الصحيحة؟
هل أتينا مبكرا أم...؟

46
00:02:03,862 --> 00:02:06,097
.السيناتور (فيل دورسي), باتجاه 2:00 -
.لست قناصة -

47
00:02:06,098 --> 00:02:08,866
.(فيليب) -
.سيدتي نائب الرئيس، مرحبا -

48
00:02:08,867 --> 00:02:11,341
شكرا لك، تتذكر
.(كبيرة الموظفين لدي، (إيمي

49
00:02:11,342 --> 00:02:12,607
.(إيمي)
.سعيد للقائك

50
00:02:12,608 --> 00:02:14,172
ابنته (إيميلي) تخرجت لتوها
."من "هارفارد

51
00:02:14,173 --> 00:02:16,909
أخبرني ... كيف (إيميلي)؟ -
.بخير -

52
00:02:16,910 --> 00:02:18,911
.جيد -
هل أستطيع أن أجلب لكِ شيئا تشربينه؟ -

53
00:02:18,912 --> 00:02:20,779
.قهوة -
.لكِ ذلك -

54
00:02:20,780 --> 00:02:23,482
.حسنا، شكرا
ماذا يجري، (إيمي)؟

55
00:02:23,483 --> 00:02:25,651
لا يوجد مايكفي من الأشخاص
.لملئ قارب تجديف

56
00:02:25,652 --> 00:02:29,855
.حسنا -
ما المشكلة؟ هذه "حسنا" السيئة، ما المشكلة؟ -

57
00:02:29,856 --> 00:02:32,459
،)السيناتور (مايك دودلي
.لديه اهتمام بالخرائط

58
00:02:32,460 --> 00:02:35,562
.مايك)، عثرت علينا) -
.سيدتي نائب الرئيس -

59
00:02:35,563 --> 00:02:37,964
أهذه نكتة خرائط؟ -
.أجل، هي كذلك -

60
00:02:37,965 --> 00:02:39,933
.آسف، اعذريني

61
00:02:39,934 --> 00:02:42,035
.حسنا -
.لنتحدث عن موضوع المدونة هذا -

62
00:02:42,036 --> 00:02:43,970
يارفاق، ما الذي يجري الآن؟ -
.أستطيع توضيح ذلك -

63
00:02:43,971 --> 00:02:45,472
ما الذي يحدث الآن؟

64
00:02:45,473 --> 00:02:47,707
"مدونة "بريت كيغان
،التقطت تويتة من حسابنا

65
00:02:47,708 --> 00:02:49,776
اقتباس، "76% من المباني الحكومية

66
00:02:49,777 --> 00:02:52,779
،فيها الآن أواني عضوية
،لنجعلها 100

67
00:02:52,780 --> 00:02:54,847
لنجعل الأواني
!"البلاستيكية تنقرض

68
00:02:54,848 --> 00:02:57,917
عظيم، أغضبنا
.الصناعات البلاستيكية

69
00:02:57,918 --> 00:03:00,653
هذا المبنى بأكمله ممول من قبل
.الصناعات البلاستيكية

70
00:03:00,654 --> 00:03:02,889
.لهذا لم يأتي أحد -
.سيدتي نائب الرئيس -

71
00:03:02,890 --> 00:03:05,458
.لا أعلم من هذا الرجل -
.مرحبا -

72
00:03:05,459 --> 00:03:07,094
.مايك)، تحدث معي)
أنا في غرفة

73
00:03:07,095 --> 00:03:09,263
مع 3 أشخاص
.والكثير من المخبوزات

74
00:03:09,264 --> 00:03:10,664
(حسنا، هاهو (دورسي
.ومعه قهوتك

75
00:03:10,665 --> 00:03:13,034
غاري)، الأجسام الكبيرة المتحركة)
.أستطيع رؤيتها

76
00:03:13,035 --> 00:03:14,502
.حسنا، حسنا -
حسنا؟ -

77
00:03:14,503 --> 00:03:17,739
.هذه قهوتك -
...قهو -

78
00:03:17,740 --> 00:03:20,108
.سأحضرها
.سأحضرها، سأحضرها

79
00:03:20,109 --> 00:03:21,943
.حسنا، هذا ماسنفعله
.هذا ماسنفعله

80
00:03:21,944 --> 00:03:23,545
عليكِ أن تلتقي
.(بالسيناتور (هالوز

81
00:03:23,546 --> 00:03:26,180
علاقاتها قوية جدا
...مع رجال البلاستيكيات، إنه

82
00:03:26,181 --> 00:03:28,215
تمزح معي؟

83
00:03:28,216 --> 00:03:30,484
ألا تنحني لوضعها الطبيعي؟

84
00:03:30,485 --> 00:03:32,452
.كلا، كلا

85
00:03:32,453 --> 00:03:33,587
ماذا يفترض أن أفعل بهذا؟

86
00:03:33,588 --> 00:03:35,188
هل علي أن آكل
بشكل مائل؟

87
00:03:35,189 --> 00:03:37,324
أهكذا تعمل؟
.إليك، خذ هذا، رجاء

88
00:03:37,325 --> 00:03:40,795
يمكننا حتى أن نعطي (هالوز) منصبًا
،في لجنة الوظائف النظيفة

89
00:03:40,796 --> 00:03:42,830
.لنبقي الصناعات البلاستيكية سعداء -
.هذه في الحقيقة فكرة رائعة -

90
00:03:42,831 --> 00:03:45,733
تستطيعين فعل هذا؟ تستطيعين فعل هذا؟
تستطيعين الوصول إلى (هالوز) الآن؟

91
00:03:45,734 --> 00:03:48,003
.بالطبع أستطيع
.سنوقف كل هذا

92
00:03:48,004 --> 00:03:49,805
.أجل، إذهبي، إذهبي، إذهبي -
.نوقفه -

93
00:03:49,806 --> 00:03:51,808
.عليكِ أن تختلطي -
أختلط؟ -

94
00:03:51,809 --> 00:03:53,276
.أجل -
ماذا؟ -

95
00:03:53,277 --> 00:03:55,545
كيف تقترح أن أختلط مع هذا
العدد القليل من الناس؟

96
00:03:55,546 --> 00:03:58,648
هل اختلط (سايمون) مع (غارفنكل)؟

97
00:03:58,649 --> 00:04:01,084
.حسنا، عملوا سويا
.لابد أنهم تعاشروا مع بعضهم

98
00:04:01,085 --> 00:04:02,553
متأكد أنهم فعلوا، صحيح؟

99
00:04:02,554 --> 00:04:05,489
،سيدتي نائب الرئيس
.(مرحبا، أنا (دان إيغان

100
00:04:05,490 --> 00:04:07,291
أنا مدير العلاقات العامة
.(لدى السيناتور (هالوز

101
00:04:07,292 --> 00:04:08,759
.جيد -
.في الوقت الحالي -

102
00:04:08,760 --> 00:04:10,628
أردت أن أقول فقط
أنني معجب كبير

103
00:04:10,629 --> 00:04:12,363
.بمبادرة الوظائف النظيفة -
.شكرا لك -

104
00:04:12,364 --> 00:04:14,932
،حسنا، تعلم ما أقوله
.إنها وظيفة قذرة وأحب عملها

105
00:04:14,933 --> 00:04:17,034
...هذا مضحك، أنا في الواقع -
باربرا)؟) -

106
00:04:17,035 --> 00:04:20,071
.سيلينا)، مرحبا) -
.مرحبا -

107
00:04:20,072 --> 00:04:22,940
نائب الرئيس تمكنت من
...شق طريقها عبر

108
00:04:22,941 --> 00:04:24,741
.(شكرا لك، (دان
.أجل

109
00:04:24,742 --> 00:04:26,476
.باربرا)، من الجميل جدا رؤيتك)

110
00:04:26,477 --> 00:04:28,778
.من الجميل رؤيتك -
ما الذي فاتني هنا؟ -

111
00:04:28,779 --> 00:04:31,581
.السلطة
!أمزح

112
00:04:31,582 --> 00:04:34,150
.(سيلينا) -
.أعلم، أعلم -

113
00:04:34,151 --> 00:04:35,985
،قهوة لنائب الرئيس
.(رجاء، (دان

114
00:04:35,986 --> 00:04:38,087
خمني ماذا؟ إستطعت الحصول
على دفعة جديدة

115
00:04:38,088 --> 00:04:39,756
من تلك الحلوى الأوربية
.التي تحبينها كثيرا

116
00:04:39,757 --> 00:04:42,458
.(شكرا، (غاري
.أجل، إنها حلوى رائعة

117
00:04:42,459 --> 00:04:44,627
.إنها فظيعة

118
00:04:44,628 --> 00:04:48,832
في الواقع، هي حلوى حصلت عليها
.في اجتماع للناتو العام الماضي

119
00:04:48,833 --> 00:04:52,469
...طعمها حقًا

120
00:04:53,638 --> 00:04:57,008
.سيء

121
00:04:57,009 --> 00:04:58,276
.مرّ، نوعا ما

122
00:04:58,277 --> 00:05:01,312
إذا، (دان)، تستمتع
بالعمل لدى (هالوز)؟

123
00:05:01,313 --> 00:05:03,915
.ليس فعلا
.إنها مفترق طرق

124
00:05:03,916 --> 00:05:07,118
.إنها وسيط، حقًا
.لكل الطرق، هي الوسيط

125
00:05:07,119 --> 00:05:10,222
هل أضيف الماء لهذه الآلة؟
.إنها كربوت

126
00:05:10,223 --> 00:05:13,326
.(حقيبة جميلة، (غاري

127
00:05:13,327 --> 00:05:15,294
تعلم، يسميها
."ذا لوفايثين"

128
00:05:15,295 --> 00:05:17,764
لديك الشيفرات النووية
هنا، صديقي؟

129
00:05:17,765 --> 00:05:20,566
هل هناك مسحوق أو شيء
أضعه فيها؟

130
00:05:20,567 --> 00:05:23,570
هل لا زال (مايك) ذلك
في القسم الصحفي لديكم؟

131
00:05:23,571 --> 00:05:25,506
.أجل -
يدير القسم من عهد (موسى)، أليس كذلك؟ -

132
00:05:25,507 --> 00:05:28,175
.يا إلهي -
أهي كآلة الأسبريسو؟ -

133
00:05:28,176 --> 00:05:30,845
لها قمع أو شيء كهذا؟ -
.يا إلهي -

134
00:05:30,846 --> 00:05:33,115
.حسنا، راقبني، أيها المتوحد، حسنا
،تأخذ كوبًا صغيرا

135
00:05:33,116 --> 00:05:35,284
،تضع الكوب الصغير في الفتحة اللعينة
،تغلق الغطاء اللعين

136
00:05:35,285 --> 00:05:37,352
تضغط الزر اللعين
.لثانيتين لعينتين

137
00:05:37,353 --> 00:05:39,954
.هذا سهل للغاية -
.سريع للغاية، لم أشاهده -

138
00:05:39,955 --> 00:05:42,524
حسنا، المرة القادمة أحضر آلة إسبريسو
.في شنطة العاهرات اللعنية

139
00:05:42,525 --> 00:05:44,525
.يا إلهي -
.دان) يبدو لطيفا) -

140
00:05:44,526 --> 00:05:46,193
.إنه جديد -
.إنه رائع -

141
00:05:46,194 --> 00:05:48,996
مخلص للغاية، حصلت عليه
."من عضوة كونغرس بـ"أوهايو

142
00:05:48,997 --> 00:05:51,631
.تعلمين، إنه يواعد ابنتي

143
00:05:51,632 --> 00:05:53,967
تمزحين. (جانيت)؟ -
.كلا -

144
00:05:53,968 --> 00:05:56,202
.بالطبع كلا
.يا إلهي، آسفة للغاية

145
00:05:56,203 --> 00:05:58,738
.(عنيت ... (كارول

146
00:05:58,739 --> 00:06:00,406
.(كارول)

147
00:06:00,407 --> 00:06:03,575
كيف أبناؤك؟ -
.إنها بخير -

148
00:06:04,978 --> 00:06:07,146
.أفهم أنكِ مشغولة -
.صحيح -

149
00:06:07,147 --> 00:06:09,948
لكنني أردت التحدث معكِ بشأن

150
00:06:09,949 --> 00:06:12,351
.الانضمام إلى لجنة الوظائف النظيفة

151
00:06:12,352 --> 00:06:14,354
لإبعاد الصناعات البلاستيكية عنك؟

152
00:06:14,355 --> 00:06:16,289
.(كلا، آسفة، (سيلينا
.هذا سيكون سيئا بالنسبة لي

153
00:06:16,290 --> 00:06:20,660
هيا، لا يمكن أن يسحبوا
.التمويل بسبب هذا

154
00:06:20,661 --> 00:06:22,528
عزيزتي، من ماذا
يُصنع البلاستيك؟

155
00:06:22,529 --> 00:06:24,664
،إن اغضبتِ البلاستيك
.فأنتِ تغضبين النفط

156
00:06:24,665 --> 00:06:25,965
ولن ترغبي في العبث
،مع هؤلاء الرفاق

157
00:06:25,966 --> 00:06:28,968
لأنهم يعبثون بطريقة
.سيئة للغاية

158
00:06:28,969 --> 00:06:32,839
باربرا)، أنتِ حقًا مستعدة)
للتخلي عن ضميرك

159
00:06:32,840 --> 00:06:34,840
لهؤلاء الذين يصنعون
فرش الأسنان

160
00:06:34,841 --> 00:06:35,775
...و...و
...و...و

161
00:06:35,776 --> 00:06:38,612
وحوامل فرش الأسنان؟

162
00:06:38,613 --> 00:06:40,847
أجل، هم الذين يمولون أعضاء

163
00:06:40,848 --> 00:06:42,816
.لجنة الوظائف النظيفة خاصتك

164
00:06:42,817 --> 00:06:46,553
،يمكنني أن أعمل لك رسمًا بيانيا
.لكنه سيكون بسيطًا للغاية

165
00:06:46,554 --> 00:06:48,889
،أستطيع فهم الهندسة
باربرا)، حسنا؟)

166
00:06:48,890 --> 00:06:51,391
.علي أن أذهب -
...أجل، وأنا لدي -

167
00:06:51,392 --> 00:06:54,094
.الكثير في جدولي أيضا

168
00:06:54,095 --> 00:06:57,498
.راقبي هذا
.السيناتور (ريفز) مات للتو

169
00:06:57,499 --> 00:06:59,066


170
00:06:59,067 --> 00:07:01,635
.(رابي ريفز)

171
00:07:01,636 --> 00:07:05,105
كان أول سيناتور يرحّب بي
في العاصمة، تعلمين؟

172
00:07:05,106 --> 00:07:06,706
.كان عجوزا حتى وقتها

173
00:07:06,707 --> 00:07:09,676
هل كان ممتلئا بالحكمة؟ -
.كان ممتلئا بالكحول -

174
00:07:09,677 --> 00:07:11,711
.وتحسس ثدي الأيسر

175
00:07:11,712 --> 00:07:13,746
تذكرين ذلك؟ -
.وليرحم الله روحه -

176
00:07:13,747 --> 00:07:17,083
هل طردتِ القرد
المسؤول عن التويتة؟

177
00:07:17,084 --> 00:07:20,287
لأن ذلك الشخص متخلف
.برتبة سلاح نووي

178
00:07:20,288 --> 00:07:22,889
.أظنّكِ تآذيتي بمتخلفيك هناك

179
00:07:22,890 --> 00:07:24,558
.هذه جيدة

180
00:07:24,559 --> 00:07:25,792
.متخلفيك
.جميل

181
00:07:25,793 --> 00:07:27,395
.أراك بالأسفل -
.أجل -

182
00:07:27,396 --> 00:07:29,563
.تشرفت بلقائك، سيدتي -
.(شكرا، (دان -

183
00:07:29,564 --> 00:07:31,666
.حقا أُعجبت بحملتك الإنتخابية

184
00:07:31,667 --> 00:07:33,301
.يا للجمال
.شكرا جزيلا لك

185
00:07:33,302 --> 00:07:34,803
شيئان كنت سأفعلهما
.بشكل مختلف

186
00:07:34,804 --> 00:07:37,605
.شيئان؟ بلا مزاح
ماهما؟

187
00:07:37,606 --> 00:07:40,041
،"أظنكِ قضيت الكثير من الوقت في "نيوهامشر
.الولاية كانت مضمونة

188
00:07:40,042 --> 00:07:42,310
"والإعلان الهجومي في "أورغن
،خرج مبكرا بـ4 أيام

189
00:07:42,311 --> 00:07:44,012
جعلكِ تبدين حقيرة
.قبل أن يتحتم عليك

190
00:07:44,013 --> 00:07:46,280
،لكن، أعني
.أنتِ المحترفة هنا

191
00:07:46,281 --> 00:07:47,915
.أنت المحترفة

192
00:07:47,916 --> 00:07:50,384
.حسنا، سأبقي هذا ببالي

193
00:07:53,154 --> 00:07:54,721
.آسف بشأن لقاء أعضاء مجلس الشيوخ

194
00:07:54,722 --> 00:07:58,058
أجل، كان كجنازة
.رجل مشرّد

195
00:07:58,059 --> 00:08:00,427
كيف كانت (هالوز)؟ -
.تعلم، كالعادة -

196
00:08:00,428 --> 00:08:02,628
.سيلينا)، مرحبا)"

197
00:08:02,629 --> 00:08:05,465
.أنا أذوب
."أنا أذوب

198
00:08:05,466 --> 00:08:07,100
.يالها من عاهرة

199
00:08:07,101 --> 00:08:10,003
إذا، اليوم عند الـ3:30
،في المؤتمر الصحفي

200
00:08:10,004 --> 00:08:11,438
ماذا تريدينني أن أقول
بشأن البلاستيك؟

201
00:08:11,439 --> 00:08:14,708
أظن أن أفضل ماستفعله
...هو إعادة التأكيد

202
00:08:14,709 --> 00:08:16,476
.أعلم، لا تخبريني -
ماذا؟ -

203
00:08:16,477 --> 00:08:19,546
،إن كنت حقًا لا أعرف
.عندها أولئك الحمقى لن يجبروني على إخبارهم

204
00:08:19,547 --> 00:08:21,615
،تعرفين شعاري
."لا أريد أن أعرف"

205
00:08:21,616 --> 00:08:23,784
على العموم، أي شعار؟
.ليس لدي شعار

206
00:08:24,886 --> 00:08:27,255
.(مرحبا، (سو
هل اتصل الرئيس؟

207
00:08:27,256 --> 00:08:28,957
.كلا -
.كلا -

208
00:08:28,958 --> 00:08:30,526
.مرحبا، (سو)، هذا فستان جميل

209
00:08:30,527 --> 00:08:32,294
.شكرا، (غاري). سيدتي نائب الرئيس -
نعم؟ -

210
00:08:32,295 --> 00:08:34,030
علينا أن نعيد مزامنة
.البلاكبيري

211
00:08:34,031 --> 00:08:35,965
.حسنا -
.اليوميات تم اختراقها -

212
00:08:35,966 --> 00:08:37,634
.سيدتي، إليك قهوتك
.إنها ساخنة بحق

213
00:08:37,635 --> 00:08:38,968
هل تستطيع وضعها هناك؟

214
00:08:38,969 --> 00:08:41,104
.(غاري)

215
00:08:43,307 --> 00:08:46,176
يا إلهي، ماذا كنت سأقول للتو؟

216
00:08:47,979 --> 00:08:50,481


217
00:08:50,482 --> 00:08:53,117
.لا أعرف
.اختفت من رأسي

218
00:08:53,118 --> 00:08:54,385
.ستعود لاحقا -
.حسنا -

219
00:08:54,386 --> 00:08:56,453
و(جوناه) هنا
.من البيت الأبيض

220
00:08:56,454 --> 00:08:58,288
أخبرته أنكِ مشغولة
،ولا تستطيعين مقابلته

221
00:08:58,289 --> 00:09:00,857
،لكن، كما ترين، تجاهلني
.وبهذا يكون تجاهلكِ أنتِ

222
00:09:00,858 --> 00:09:02,425
.مرحبا -
.سيدتي نائب الرئيس -

223
00:09:02,426 --> 00:09:05,228
.أغلقي الباب، في طريقك للخارج، أغلقيه
،بسرعة، بسرعة، بسرعة

224
00:09:05,229 --> 00:09:06,762
.بسرعة، بسرعة
.يا إلهي

225
00:09:06,763 --> 00:09:08,430
.كلا

226
00:09:08,431 --> 00:09:10,098
أنت، تفحّصت الويكيبيديا؟

227
00:09:10,099 --> 00:09:11,666
هل غيروا وزنها مجددا؟

228
00:09:11,667 --> 00:09:14,202
أحدهم يستمر في اختراق الموقع
.وتغير وزنها

229
00:09:14,203 --> 00:09:15,870
.(جوناه)

230
00:09:15,871 --> 00:09:18,639
مطعم إيطالي جديد
.(تم افتتاحه في المدينة، (إيمي

231
00:09:18,640 --> 00:09:21,376
يعجبك الأكل الإيطالي؟ -
،)أحب الأكل الإيطالي، (جوناه -

232
00:09:21,377 --> 00:09:23,577
،لكن رغم هذا، للأسف
.أكرهك بحق

233
00:09:23,578 --> 00:09:26,480
.لم أكن أطلب منكِ الخروج معي
لا أريدكِ أن تشعري

234
00:09:26,481 --> 00:09:28,215
بالألم لأنني لم أطلب
.منكِ الخروج معي

235
00:09:28,216 --> 00:09:30,650
إنه الرجل من فلم
."ماي ليفت فوت"

236
00:09:30,651 --> 00:09:33,786
جوناه)، كم مرة تحدثت)
مع الرئيس اليوم؟

237
00:09:33,787 --> 00:09:35,921
تريد أن تعرف؟

238
00:09:35,922 --> 00:09:39,259
أجل، لأن عليك تدوينها
.في خريطة النجوم على ثلاجتك

239
00:09:39,260 --> 00:09:41,328
.في الواقع تحدث معي 4 مرات اليوم -
أربعة؟ -

240
00:09:41,329 --> 00:09:44,198
،غرفة الاجتماعات، اجتماع الأمن القومي
.الرواق مرتين

241
00:09:44,199 --> 00:09:45,933
،وفي كل واحدة من هذه هل قال

242
00:09:45,934 --> 00:09:48,002
"ليبعد أحدكم هذا المعتوه عني؟"

243
00:09:48,003 --> 00:09:50,205
.(مرحبا، (جوناه

244
00:09:50,206 --> 00:09:52,541
ما الأخبار من القمة؟

245
00:09:52,542 --> 00:09:55,645
...البيت الأبيض يريد -
.انتظر ثانية -

246
00:09:55,646 --> 00:09:57,513
هل يمكنك التوقيع عني هنا؟

247
00:09:57,514 --> 00:09:59,448
.أوقّع عنك -
ماذا؟ -

248
00:09:59,449 --> 00:10:01,884
البيت الأبيض يريدكِ
في الـ6:00 مساء أن تذهبي

249
00:10:01,885 --> 00:10:03,820
لحفل جمع تبرعات
.بدلا عن الرئيس

250
00:10:03,821 --> 00:10:05,688
...كلا، هذا لن يحدث -
.غير موجود في الجدول -

251
00:10:05,689 --> 00:10:07,230
الرئاسة لا تريد تلقي أسئلة

252
00:10:07,231 --> 00:10:08,958
.عن مشروع الميزانية

253
00:10:08,959 --> 00:10:10,793
وبالتأكيد لن يسألوكم يارفاق

254
00:10:10,794 --> 00:10:12,161
...لأنكم لا تملكون أي

255
00:10:12,162 --> 00:10:15,831
فقط لديكم مجال
.خبرة مختلف

256
00:10:15,832 --> 00:10:18,734
،أجل، الوظائف النظيفية
.اليمن، بعثة المريخ

257
00:10:18,735 --> 00:10:20,603
.أجل، هذا لن يحدث
...أنا مشغولة الليلة، لا يمكن أبدا

258
00:10:20,604 --> 00:10:23,439
أجل، نعمل الآن على
.لجنة الوظائف النظيفة

259
00:10:23,440 --> 00:10:26,876
لكن رئيس الولايات المتحدة الأمريكية

260
00:10:26,877 --> 00:10:29,011
...مُصِرّ للغاية

261
00:10:29,012 --> 00:10:30,645
على أن يكون ذهابك
لحفل جمع التبرعات

262
00:10:30,646 --> 00:10:33,148
أساسيًا في سلسلة الأحداث

263
00:10:33,149 --> 00:10:35,916
التي ستحصل فعلا
.هذا المساء

264
00:10:39,455 --> 00:10:42,157
.سأجري اتصالًا

265
00:10:42,158 --> 00:10:43,670
.شكرا لك

266
00:10:43,671 --> 00:10:46,028
وأريدك أن تراقب
.نبرتك معي

267
00:10:46,029 --> 00:10:47,196
.سأراقب نبرتي -
.أجل -

268
00:10:47,197 --> 00:10:49,299
و(مايك)، عليك أن تكون
هناك أيضا، حسنا؟

269
00:10:49,300 --> 00:10:50,967
لذا، لا عودة إلى المنزل
.لتمشية الكلب

270
00:10:50,968 --> 00:10:53,971
،لا تخبرني ماذا أفعل
.دوغي هاوزر) اللعين)

271
00:10:53,972 --> 00:10:56,374
.لا أعلم ما الذي يعنيه هذا

272
00:10:56,375 --> 00:10:59,042
."أو موضوع الـ"لفت فوت -
.فلم عظيم -

273
00:10:59,043 --> 00:11:01,678
.حسنا، سأعود إلى البيت الأبيض

274
00:11:01,679 --> 00:11:03,981
.هذا العنوان يثيرني

275
00:11:03,982 --> 00:11:06,550
.قبلاتي، أشواقي

276
00:11:09,387 --> 00:11:12,022
.(مايك)

277
00:11:12,023 --> 00:11:15,025
برأيك، ما أكبر

278
00:11:15,026 --> 00:11:17,226
خطئين وقعت فيهما الحملة؟

279
00:11:17,227 --> 00:11:19,161
.كثيرا ماكنت تبدين متعبة، والقبعة

280
00:11:19,162 --> 00:11:21,119
.أحببت القبعة
عن ماذا تتحدث؟

281
00:11:21,120 --> 00:11:22,798
.القبعة أثرت علينا

282
00:11:22,799 --> 00:11:26,368
،رأسك بدا غريبا بالقبعة
.هذا كل ما سأقوله

283
00:11:26,369 --> 00:11:28,570
...حسنا

284
00:11:28,571 --> 00:11:30,238
ما رأيك بـ(دان)؟

285
00:11:30,239 --> 00:11:32,740
.دان) قذارة)

286
00:11:32,741 --> 00:11:34,776
تريدين التفصيل في هذا؟

287
00:11:34,777 --> 00:11:38,747
.بالتأكيد، إنه قذارة كبيرة وحقيقية

288
00:11:38,748 --> 00:11:40,882
،عند مقابلته لأول مرة
تقسمين

289
00:11:40,883 --> 00:11:44,219
أن هذا الرجل لا يمكن أن يكون بالقذارة
،التي يبدو عليها

290
00:11:44,220 --> 00:11:46,087
.لكنه كذلك

291
00:11:46,088 --> 00:11:48,590
...ترين، أنا -
تخيلي كتابًا -

292
00:11:48,591 --> 00:11:51,527
،غلافه مصنوع من القذارة
.ستفكرين، "هذا مثير للفضول

293
00:11:51,528 --> 00:11:53,629
أتساءل ما الذي يحويه هذا الكتاب
لجعلهم يرون أن من المناسب

294
00:11:53,630 --> 00:11:55,531
إعطاءه غلافًا مصنوعا
."من القذارة الخالصة

295
00:11:55,532 --> 00:11:59,101
،وبعدها تفتحينه
.و... قذارة

296
00:12:02,071 --> 00:12:04,405
.شكرا جزيلا لكم
.أجل

297
00:12:04,406 --> 00:12:07,375
كيف حالك؟
.أراك، أراك

298
00:12:07,376 --> 00:12:10,210
،)هذه العضوة (كليمنتس
.عليك أن تتحدثي معها

299
00:12:10,211 --> 00:12:12,413
.لديها شارب صغير
.إنه مزعج بعض الشيء

300
00:12:12,414 --> 00:12:13,981
لا تحدقي به، حسنا؟

301
00:12:13,982 --> 00:12:16,083
.المنصة مرتفعة جدا بالتأكيد

302
00:12:16,084 --> 00:12:18,452
.ضع الصندوق، (غاري)، ضع الصندوق -
.أجل، أجل -

303
00:12:22,324 --> 00:12:25,560
ماهو وضع الأواني؟
أهي عضوية أم بلاستيكية هنا؟

304
00:12:25,561 --> 00:12:27,528
.ابتعدي عن الاثنين
.الأواني مسيّسة

305
00:12:27,529 --> 00:12:31,065
.يمكنك استخدام الكرفس كمغرفة

306
00:12:31,066 --> 00:12:35,102
لا أصدق أنك تواعد
.إبنة رئيستك

307
00:12:35,103 --> 00:12:38,573
.إنها ممتعة، مثيرة
.ويمكنها أن تفيد وظيفتي

308
00:12:38,574 --> 00:12:40,541
.تعجبني حقا -
.هذا السبب -

309
00:12:40,542 --> 00:12:42,042
.إنها رائعة -
.هذا السبب -

310
00:12:42,043 --> 00:12:44,311
علينا أن نتحدث عن خطاب
نائبة الرئيس، حسنا؟

311
00:12:44,312 --> 00:12:46,312
ماذا؟ -
.هل يمكنني رؤية هذا -

312
00:12:46,313 --> 00:12:48,448
.لا تلمس أغراضي -
.شكرا لك -

313
00:12:48,449 --> 00:12:51,617
البيت الأبيض قال أن علينا
تنقيحه بشكل كبير، حسنا؟

314
00:12:51,618 --> 00:12:53,118
.سأقوم بتنقيح وجهك اللعين

315
00:12:53,119 --> 00:12:54,887
البيت الأبيض
لا يريد أي شيء

316
00:12:54,888 --> 00:12:56,388
في الصحف غدا
عن النفط، حسنا؟

317
00:12:56,389 --> 00:12:58,691
ماذا؟ -
.أو البلاستيك -

318
00:12:58,692 --> 00:13:01,994
.لا شيء عن المواد العضوية -
.حديثها كله عن الوظائف الداعمة للبيئة -

319
00:13:01,995 --> 00:13:04,264
،الأمر ليس مني
.حسنا، لذا إفعلها فقط

320
00:13:04,265 --> 00:13:06,266
.أنت تحب هذا
.أنت تحب هذا

321
00:13:06,267 --> 00:13:08,268
لن أقول أنني
.لا أستمتع به

322
00:13:08,269 --> 00:13:11,105
،سيداتي سادتي
أريد الترحيب بكم جميعا

323
00:13:11,106 --> 00:13:13,207
هنا الليلة، وشكرا
.على قدومكم

324
00:13:13,208 --> 00:13:14,642
.(مرحبا، (سيلينا -
.مرحبا -

325
00:13:14,643 --> 00:13:16,544
.تغير طفيف في الخطاب -
ماهذا؟ -

326
00:13:16,545 --> 00:13:18,846
يبدو أن البلاستيك
.تحدثوا مع الرئيس

327
00:13:18,847 --> 00:13:22,082
البيت الأبيض لا يريدنا أن نذكر
.النفط أو العضويات أو البلاستيك

328
00:13:22,083 --> 00:13:23,951
.فقط تجاوزيها

329
00:13:23,952 --> 00:13:26,586
تمت مضاجعة الخطاب
بقلم الرصاص؟

330
00:13:26,587 --> 00:13:29,356
،أجل، من الأمام والخلف
.القليل جدا من الرومانسية

331
00:13:29,357 --> 00:13:31,391
هذا كامل الخطاب، حسنا؟

332
00:13:31,392 --> 00:13:33,293
،مابقي هنا
"لدي "مرحبا

333
00:13:33,294 --> 00:13:35,462
...ولدي
.أحرف الجر

334
00:13:35,463 --> 00:13:37,430
حسنا، يمكنك التحدث
.عن قاربك

335
00:13:37,431 --> 00:13:38,932
.أو شيئًا كهذا -
.بالطبع، تحدثي عن القارب -

336
00:13:38,933 --> 00:13:41,534
جاري)، بجدية، هل تستطيع)
أن تخرس لـ10 ثواني؟

337
00:13:41,535 --> 00:13:43,369
حسنا، الآن لا أستطيع
.قراءة ماتكتبه

338
00:13:43,370 --> 00:13:45,505
إهدئي، أنتِ جيدة بحق في
.إصلاح التصويت بمجلس الشيوخ

339
00:13:45,506 --> 00:13:46,740
.ركزي على هذا
.سنكسب نقطة كاملة

340
00:13:46,741 --> 00:13:48,074
.إنه ألبومك الذهبي

341
00:13:48,075 --> 00:13:49,476
يمكننا أيضا استخدام نكتة
.الأحذية ذات الكعب القصير

342
00:13:49,477 --> 00:13:50,677
حسنا، أهي مضحكة؟ -
.كلا -

343
00:13:50,678 --> 00:13:51,912
إنها ممتعة بمافيه الكفاية
.لهؤلاء الناس

344
00:13:51,913 --> 00:13:54,181
.عليك بالأفعال -
.شكرا لك، فهمت -

345
00:13:54,182 --> 00:13:57,050
.لا بأس، أستطيع عملها
.لا أستطيع .. لا أعرف ماهذا

346
00:13:57,051 --> 00:13:59,186
رجاء رحبوا بنائب الرئيس
.(سيلينا ماير)

347
00:13:59,187 --> 00:14:01,155
.إذهبي للأموال -
.إنها مجرد أموال -

348
00:14:01,156 --> 00:14:02,923


349
00:14:02,924 --> 00:14:05,493
.مرحبا

350
00:14:05,494 --> 00:14:08,997
،سيداتي سادتي
،أيها الحضور الكريم

351
00:14:08,998 --> 00:14:10,965
متأكدة أنكم تعلمون

352
00:14:10,966 --> 00:14:14,937
بأنني حللت مكان الرئيس
،هذا المساء

353
00:14:14,938 --> 00:14:16,905
...و

354
00:14:16,906 --> 00:14:19,508
ومن كان يدري أنه يرتدي
حذاءً ذا كعب قصير؟

355
00:14:21,744 --> 00:14:23,712
.كلا، بالطبع هو لا يفعل

356
00:14:23,713 --> 00:14:26,982
إنه رجل محب
.للأحذية ذات الكعب المرتفع

357
00:14:28,999 --> 00:14:31,188


358
00:14:35,460 --> 00:14:36,894
،بعيدا عن المزاح

359
00:14:36,895 --> 00:14:39,663
تم تذكيري الليلة

360
00:14:39,664 --> 00:14:43,166
بالراحل السيناتور
.(دايفيد ريفز)

361
00:14:46,837 --> 00:14:49,138
.لقد مات

362
00:14:49,139 --> 00:14:51,373
...إنه
.ميت الآن

363
00:14:51,374 --> 00:14:54,176
(وأتذكر حديث العزيز (دايفيد

364
00:14:54,177 --> 00:14:56,878
مع الرئيس ومعي

365
00:14:56,879 --> 00:14:59,348
عن مدى سخافة إمكانية

366
00:14:59,349 --> 00:15:02,351
استخدام التعطيل السياسي
.أكثر من مرة على قانون واحد

367
00:15:02,352 --> 00:15:04,753
...و

368
00:15:07,457 --> 00:15:11,360
.السياسة تتعلق بالناس

369
00:15:13,731 --> 00:15:15,632
.إنها تتعلق بالناس

370
00:15:19,404 --> 00:15:22,639
هل سيكتب رجلك تويتة عن هذا؟

371
00:15:25,209 --> 00:15:27,911
حسنا، دعني أقول
،)هذا، (سام

372
00:15:27,912 --> 00:15:31,515
هذا الرجل لم يعد في مكان
.يسمح له أن يشتري آيفون

373
00:15:33,385 --> 00:15:37,422
لأن (مايك ماكلينتوك) قام برميه
."في نهر "بوتوماك

374
00:15:40,325 --> 00:15:42,794
يا إلهي، يبدو أننا بتويتة
،العضويات تلك

375
00:15:42,795 --> 00:15:45,229
.تأذينا بواسطة متخلّفينا

376
00:15:47,465 --> 00:15:50,333
...لذا

377
00:15:50,334 --> 00:15:52,202
،أعرف، أعرف
.أعرف ماقلته

378
00:15:52,203 --> 00:15:54,337
."إنه استخدام كلمة "متخلّف

379
00:15:54,338 --> 00:15:56,139
...هذا ليس -
.لكنها كانت نكتة، كانت نكتة -

380
00:15:56,140 --> 00:15:57,607
.وبعدها سكت الجميع

381
00:15:57,608 --> 00:16:00,611
إن سمحتِ لي، أظن أن عليك
تقديم اعتذار

382
00:16:00,612 --> 00:16:02,580
بأسرع مايمكن، في تلك الحالة
يمكنني إحضار شخص لمكتبك

383
00:16:02,581 --> 00:16:05,883
من مؤسسة خيرية مناسبة
...تهتم بالصحة العقلية

384
00:16:05,884 --> 00:16:07,619
من هذا الجميل بحق الجحيم؟
من هذا الجميل بحق الجحيم؟

385
00:16:07,620 --> 00:16:10,022
اسمع، سينشر هذا
.في الصحف غدا

386
00:16:10,023 --> 00:16:12,825
ليس بالضرورة، دعونا لا نصنع
قصة ونصاب بالذعر، حسنا؟

387
00:16:12,826 --> 00:16:14,794
ماذا لو مات (توم هانكس)؟ -
ماذا؟ -

388
00:16:14,795 --> 00:16:16,996
.يالها من فكرة شريرة -
.لست أتمنى ذلك -

389
00:16:16,997 --> 00:16:18,764
...أقول أن أي شيء قد يحدث
،توم هانكس) قد يموت)

390
00:16:18,765 --> 00:16:20,399
قد ينشب حريق بغابات
،"لوس أنجلوس"

391
00:16:20,400 --> 00:16:22,801
كيف حصلت على هذه الوظيفة؟
تريد وضع استراتيجيتك الصحافية

392
00:16:22,802 --> 00:16:24,603
بناء على محاولة معرفة
...(متى سيموت (توم هانكس

393
00:16:24,604 --> 00:16:27,405
هل طلب أحدكم أحمقًا هنا؟ -
.أجل، على مايبدو -

394
00:16:27,406 --> 00:16:29,240
هل يمكننا أن لا نناقش
الإستراتيجيات في مخزن؟

395
00:16:29,241 --> 00:16:32,142
حسنا، ماسنفعله هو أننا سنسير
ببطء إلى السيارة، حسنا؟

396
00:16:32,143 --> 00:16:34,311
،لكن يارفاق أحيطوا بي
.بشكل عملي

397
00:16:34,312 --> 00:16:35,979
.كموكب بشري -
.بالضبط -

398
00:16:35,980 --> 00:16:39,182
.نحن نناقش أمورا مهمة -
.كالبابا -

399
00:16:39,183 --> 00:16:41,184
.هيا -
.لننطلق -

400
00:16:41,185 --> 00:16:43,821
.وابتسموا رغم ذلك -
.ابتسامة -

401
00:16:43,822 --> 00:16:46,791
.عمل رائع -
.ابتسم، وسنتحدث عن ذلك -

402
00:16:46,792 --> 00:16:48,460
...لا يوجد عربات كافية

403
00:16:48,461 --> 00:16:50,696
.أحيطوا بي بشكل أكبر
.أحيطوا بي

404
00:16:50,697 --> 00:16:52,698
.أحيطوا بي -
.حسنا، سأهتم بهذا، سأهتم بهذا -

405
00:16:52,699 --> 00:16:56,101
علي أن أبعد هذه عن معطفك
.لأن السكون يجذب الأوساخ

406
00:16:56,102 --> 00:16:58,437
.(شكرا، (غاري
.تجعل الفيزياء ممتعة

407
00:16:58,438 --> 00:17:01,940
،كل دقيقة نتأخرها
.متخلف" يكبر حجمها"

408
00:17:01,941 --> 00:17:03,408
.حسنا، إذا إبدأي العملية

409
00:17:03,409 --> 00:17:05,543
مايك)، أظنك بجب أن تظل)
...متواجدًا طوال الليل

410
00:17:05,544 --> 00:17:06,978
.كلا، لا أستطيع
.لدي الكلب

411
00:17:06,979 --> 00:17:09,113
.حسنا، اسمع
،مايك)، عد إلى المنزل)

412
00:17:09,114 --> 00:17:11,615
،أطعم الكلب
،قم بتمشية الكلب

413
00:17:11,616 --> 00:17:13,717
،اقتل الكلب
،ادفن الكلب

414
00:17:13,718 --> 00:17:16,554
وبعدها عد، حسنا؟ -
.الكلب سيكون على مايرام -

415
00:17:18,223 --> 00:17:20,458
.كانت تحاول التظارف

416
00:17:20,459 --> 00:17:23,061
.أعلم، ليست ظريفة
.بالطبع أعرف هذا

417
00:17:23,062 --> 00:17:25,697
كلا، كلا، كلا، لن تكون
.متفرغة لهذا أيضا، كلا

418
00:17:25,698 --> 00:17:29,034
،لا أستطيع أن أقول "كلا" مجددا
...لذا فقط سأقوم

419
00:17:30,704 --> 00:17:32,205
.صباح الخير

420
00:17:32,206 --> 00:17:34,674
شاهدتم هذا؟

421
00:17:35,943 --> 00:17:38,845
الجميع شاهده؟
الجميع ألقى نظرة جيدة؟

422
00:17:38,846 --> 00:17:42,048
الصفحة الرئيسية لقسم الموضة
."في الـ"واشنطن بوست

423
00:17:42,049 --> 00:17:44,850
،أنت رئيس قسم العلاقات العامة
هذا صحيح؟

424
00:17:44,851 --> 00:17:46,885
.أجل، سيدتي -
.قم بإدخال قميصك -

425
00:17:46,886 --> 00:17:49,387
حسنا؟ قضيبك يتدلى
.من بنطالك

426
00:17:50,789 --> 00:17:52,523
سو)، هل اتصل الرئيس؟)

427
00:17:52,524 --> 00:17:54,558
.كلا -
.كلا -

428
00:17:57,595 --> 00:18:00,030
.مرحبا، جميعا -
.يا إلهي -

429
00:18:00,031 --> 00:18:04,167
ما الإخفاق الهائل الذي نتعامل معه
هذا الصباح؟

430
00:18:04,168 --> 00:18:07,437
هل قتلت نائبة الرئيس
آخر النمور القطبية الموجودة؟

431
00:18:07,438 --> 00:18:09,839
هل ألقت قنبلة حارقة على ملجأ؟

432
00:18:09,840 --> 00:18:11,708
لا أملك وقتًا
.(لتجاهلك، (جوناه

433
00:18:11,709 --> 00:18:13,776
غاري)، رجاءً هلّا قمت)
بتجاهل (جوناه) من أجلي؟

434
00:18:13,777 --> 00:18:16,112
ماذا تريد، (جوناه)؟ -
لدي بطاقة تعزية -

435
00:18:16,113 --> 00:18:17,546
.(لأرملة السيناتور (ريفز

436
00:18:17,547 --> 00:18:20,049
،الرئيس وقع عليها
.نائب الرئيس يجب أن توقع

437
00:18:20,050 --> 00:18:22,051
وبعدها سآخذها
للـ"ذا هيل"، حسنا؟

438
00:18:22,052 --> 00:18:24,887
تتحدث وكأنك معك
.قانون الحقوق المدنية

439
00:18:24,888 --> 00:18:27,890
.ابتهجوا، ياقوم -
مرحبا، أيها الجميل، ماذا طبخت؟ -

440
00:18:27,891 --> 00:18:29,959
فطيرة قضيب؟

441
00:18:29,960 --> 00:18:31,994
.(إيمي)، هذا (بول بارتون)

442
00:18:31,995 --> 00:18:34,096
رئيس المؤسسة الأمريكية
.للإعاقات العقلية لدى البالغين

443
00:18:34,097 --> 00:18:36,498
مرحبا، كيف حالك؟ -
.(مرحبا، سعيدة للقائك، أنا (إيمي -

444
00:18:36,499 --> 00:18:38,334
سيد (بورتون)، سعيدة
.لاستقبالك في مكتبي

445
00:18:38,335 --> 00:18:41,337
.شكرا لك -
تعلم أن لدي علمي الخاص؟ -

446
00:18:41,338 --> 00:18:44,974
سيدتي، لدي بطاقة تعزية هنا
.(لأرملة السيناتور (ريفز

447
00:18:44,975 --> 00:18:47,744
...إيمي)، هل يمكنك)

448
00:18:47,745 --> 00:18:50,947
.غاري)، سنحتاج كوبي قهوة) -
.حسنا -

449
00:18:50,948 --> 00:18:53,416
ألا يجب أن تكون ثلاثة؟ -
.اثنان كافية -

450
00:18:55,552 --> 00:18:57,554
.يارفاق، هناك رجل ميت

451
00:18:57,555 --> 00:19:01,023
،عندما يموت متحرش جنسي
.نرسل بطاقة لزوجته

452
00:19:01,024 --> 00:19:03,059
.حسنا؟ هكذا تعمل واشنطن

453
00:19:03,060 --> 00:19:05,428
.سأوقعها -
.لا بأس، شكرا لك -

454
00:19:05,429 --> 00:19:08,164
.هكذا أخبرتني أن أوقع باسمها

455
00:19:08,165 --> 00:19:10,433
،لو أرادت مني التوقيع باسمك
...لكانت فعلت هذا

456
00:19:12,636 --> 00:19:14,570
.لم أفهم هذا

457
00:19:14,571 --> 00:19:16,339
.أعني، أسأت تقدير الأمور

458
00:19:16,340 --> 00:19:18,807
،بشكل أساسي
.سأقول أنني أسأت استخدام النكتة

459
00:19:18,808 --> 00:19:20,576
أعني، إن كنّا حقًا
...سوف

460
00:19:20,577 --> 00:19:23,012
،أيها الطويل، المظلم، الممل

461
00:19:23,013 --> 00:19:25,281
عليك أن تعود
.إلى مكتب رئيستك

462
00:19:25,282 --> 00:19:27,450
.هالوز) على حبل المشنقة)
ذُكر في هذه المدونة

463
00:19:27,451 --> 00:19:30,853
(أنها قالت بأن الراحل السيناتور (ريفز
.كان لديه تاريخ من سوء السلوك الجنسي

464
00:19:30,854 --> 00:19:33,822
أجل، حسنا، تعلم ماذا؟
.(لست أعمل لدى السيناتور (هالوز

465
00:19:33,823 --> 00:19:35,524
.استقلت قبل حوالي ساعة من الآن

466
00:19:35,525 --> 00:19:39,027
تمزح معي؟ -
.أجل، مباشرة بعد تسريبي لتلك القصة -

467
00:19:39,028 --> 00:19:40,996
ما الذي تخطط له؟ -
ماذا؟ -

468
00:19:40,997 --> 00:19:42,698
ماذا؟ -
ماذا؟ -

469
00:19:42,699 --> 00:19:45,802
هل يمكنك رجاءً أن تراقبه، رجاء؟

470
00:19:45,803 --> 00:19:48,472
.لأنه قذارة مشكوك بأمرها -
.حسنا -

471
00:19:48,473 --> 00:19:51,074
حسنا، (مايك)، إليك
ماسنفعله، حسنا؟

472
00:19:51,075 --> 00:19:53,444
في الـ11:30, ستقول
(بأن السيناتور (هالوز

473
00:19:53,445 --> 00:19:55,112
لم تقم فقط بإهانة
،)الراحال السيناتور (ريفز

474
00:19:55,113 --> 00:19:56,981
...لكنها أيضا شجّعت

475
00:19:56,982 --> 00:19:59,517
...كلا، انتظر، احذف هذا
حثّت

476
00:19:59,518 --> 00:20:02,353
نائب الرئيس على استخدام
.كلمة "متخلف" في نكتة

477
00:20:02,354 --> 00:20:04,655
ترى ما الذي أفعله؟
(السيناتور (هالوز

478
00:20:04,656 --> 00:20:06,656
."هي المسؤولة عن فضيحة "المتخلف

479
00:20:06,657 --> 00:20:09,092
هل تبدو كشخص يحاول
أن يكون ذكيا؟

480
00:20:09,093 --> 00:20:11,228
لأنك تبدو كشخص يظن
.أنه ذكيا

481
00:20:11,229 --> 00:20:14,264
أنظر إلي جيدًا، حسنا؟

482
00:20:14,265 --> 00:20:16,366
،)الآن إسأل نفسك شيئا، (مايك

483
00:20:16,367 --> 00:20:17,700
هل الشخص الذي تنظر إليه

484
00:20:17,701 --> 00:20:20,003
سيكون بعد عام من الآن

485
00:20:20,004 --> 00:20:21,839
في منصب أعلى منك
أم أدنى منك؟

486
00:20:21,840 --> 00:20:24,108
لأن كل الطموح الذي تملكه
غادر جسدك منذ وقت طويل

487
00:20:24,109 --> 00:20:27,111
والآن كل مابقي لديك في الـ10 سنوات
المتبقية من حياتك العملية

488
00:20:27,112 --> 00:20:29,180
،هي شقة كئيبة
،كعك بارد قذر

489
00:20:29,181 --> 00:20:30,749
.وكلب خيالي لعين

490
00:20:30,750 --> 00:20:32,751
تريد متابعة هذه الخطة أم لا؟

491
00:20:32,752 --> 00:20:34,720
.أجري حساباتك، ياصديقي

492
00:20:34,721 --> 00:20:36,355


493
00:20:36,356 --> 00:20:40,526
أثناء دراستك للعلوم السياسة، هل تعلمت
كيف تكتب بيانًا صحفيًا؟

494
00:20:40,527 --> 00:20:41,727
.أظنني قد سمعت بهذا

495
00:20:41,728 --> 00:20:42,928
.دعني أعلمك -
.حسنا -

496
00:20:42,929 --> 00:20:44,963
هل غادر (جوناه)؟

497
00:20:44,964 --> 00:20:47,265
هل غادر مع بطاقة التعزية تلك؟

498
00:20:47,266 --> 00:20:48,533
.أجل، غادر للتو

499
00:20:48,534 --> 00:20:53,003
.لأنني أظن بأنني وقّعت باسمي

500
00:20:53,004 --> 00:20:55,439
ماذا؟ -
.ليس اسم (سيلينا)، اسمي -

501
00:20:55,440 --> 00:20:57,041
.حسنا، انتظري، انتظري
.حسنا، انتظري

502
00:20:57,042 --> 00:21:00,277
مامدى تأكدكِ على مقياس من 1 إلى 10؟
...حيث 1 هو الـ

503
00:21:00,278 --> 00:21:02,347
أجل، أجل، أستطيع أن أعرف
.(كيف يعمل المقياس، (غاري

504
00:21:02,348 --> 00:21:04,549
.تسعة -
.هذا يقارب الـ10 -

505
00:21:04,550 --> 00:21:06,985
.أجل، وقّعت باسمي -
.يا إلهي -

506
00:21:06,986 --> 00:21:09,387
سيبدو وكأن نائب الرئيس
لم ترعج نفسها لتوقيع

507
00:21:09,388 --> 00:21:12,390
بطاقة تعزية لأحد أكثر
.منحرفي الكونجرس احترامًا

508
00:21:12,391 --> 00:21:14,125
،أجل، إن كنت أكتب يوميات
،وهو مالا أفعله

509
00:21:14,126 --> 00:21:17,863
،لكن إن كنت
.هذه ستكون لحظة مهمة

510
00:21:17,864 --> 00:21:19,665
.لا يمكن أن يعرف أحد عن هذا

511
00:21:19,666 --> 00:21:21,467
.هي لا يمكن أن تعرف عن هذا

512
00:21:21,468 --> 00:21:25,771
!(كلا ،كلا، كلا، (غاري -
غراي)، ماذا تفعل؟) -

513
00:21:25,772 --> 00:21:29,275
.آسف للغاية
.علي أن أخبركِ شيئا فقط

514
00:21:40,221 --> 00:21:43,189
ماذا بحق الجحيم، (إيمي)؟

515
00:21:46,093 --> 00:21:49,863
،أحاول إخماد حريقين هناك

516
00:21:49,864 --> 00:21:53,533
وألتفت لأجدك أشعلتِ حريقًا

517
00:21:53,534 --> 00:21:55,302
.في عربة إطفاء الحرائق اللعينة

518
00:21:55,303 --> 00:21:57,104
.آسف، آسف، آسف

519
00:21:57,105 --> 00:22:01,175
مستوى عدم الكفاءة
.في هذا المكتب مذهل

520
00:22:01,176 --> 00:22:03,343
سنستعيد البطاقة

521
00:22:03,344 --> 00:22:04,878
.ونستبدلها بواحدة جديدة

522
00:22:04,879 --> 00:22:06,813
.أجل، هذا صحيح -
.ببساطة -

523
00:22:06,814 --> 00:22:08,376
.ستهتمين بهذا

524
00:22:08,377 --> 00:22:11,184
،ستوقفين هذا الموضوع
حسنا؟

525
00:22:11,185 --> 00:22:15,823
لأنني مشغولة هناك
...في الاعتذار لذلك الـ

526
00:22:15,824 --> 00:22:17,558
.المتخلف اللعين

527
00:22:20,696 --> 00:22:22,030
!يا إلهي

528
00:22:22,031 --> 00:22:24,933
.حسنا، لا بأس

529
00:22:26,836 --> 00:22:29,537
.(سيد (بورتون
.آسفة للغاية

530
00:22:29,538 --> 00:22:31,573
.لدينا يوم معقّد هنا

531
00:22:33,610 --> 00:22:35,878
لست سعيدا لتقديم
.هذا البيان الصحفي

532
00:22:35,879 --> 00:22:38,314
أجل، وبالتأكيد سعادتك
،في قمة جدول أعمالي

533
00:22:38,315 --> 00:22:40,349
مباشرة فوق التحّكم بالمناخ
.والاتجار بالأطفال

534
00:22:40,350 --> 00:22:42,585
يا إلهي، هل سيصبح هذا
"كمسلسل "مون لايتنغ

535
00:22:42,586 --> 00:22:44,220
حيث نقع في الحب
ونبدأ ممارسة الجنس؟

536
00:22:44,221 --> 00:22:48,224
غاري) سيذهب إلى)
(مكتب (جوناه

537
00:22:48,225 --> 00:22:52,429
.وخلسة سيستعيد البطاقة

538
00:22:52,430 --> 00:22:54,131
.حسنا، ليس لدي معطف
.علي أن أخبئ البطاقة

539
00:22:54,132 --> 00:22:55,799
.هناك قهوة على معطفي

540
00:22:55,800 --> 00:22:57,467
.تستطيع استعارة معطفي

541
00:22:57,468 --> 00:22:59,402
.(شكرا لكِ، (سو
.(شكرا لكِ، (سو

542
00:22:59,403 --> 00:23:00,937
.(شكرا لكِ، (سو -
.(حل، (سو -

543
00:23:00,938 --> 00:23:03,773
.بالطبع، هناك بعض الحلول -
.شكرا لك -

544
00:23:05,676 --> 00:23:09,812
.شكرا جزيلا لك
.كان لطفًا كبيرا منكِ

545
00:23:09,813 --> 00:23:12,681
أولا، عليك أن لا ترتدي
.القلنسوة

546
00:23:12,682 --> 00:23:15,050
.لم أكن سأرتديها

547
00:23:15,051 --> 00:23:16,919
.(حسنا، حظًا موفقًا، (غاري

548
00:23:16,920 --> 00:23:19,788
مقتنعة أنك قد تتمكن
.من عمل هذا

549
00:23:19,789 --> 00:23:21,324
.شكرا لكِ

550
00:23:21,325 --> 00:23:23,959
،تريدني أن أتصل بهم
أخبرهم أنك قادم؟

551
00:23:23,960 --> 00:23:26,362
!كلا، يا إلهي -
.حسنا، حسنا، طرفة -

552
00:23:26,363 --> 00:23:29,065
!مرحبا
.ألطف الجو هنا

553
00:23:29,066 --> 00:23:32,435
.إيمي)، ضعي خطة بديلة)

554
00:23:32,436 --> 00:23:33,904
...حسنا؟ لأنه

555
00:23:50,587 --> 00:23:52,688
غاري)؟)

556
00:23:56,125 --> 00:23:57,492
.(جوناه)

557
00:23:57,493 --> 00:23:59,428
أنت هنا لسرقة البطاقة
الموقعة بشكل غير صحيح؟

558
00:23:59,429 --> 00:24:02,732
.هيا، كلا -
.هذا يبدو سيئا بحق -

559
00:24:02,733 --> 00:24:05,235
.ليس سيئا -
.غاري)، أنا أحد أصدقائك) -

560
00:24:05,236 --> 00:24:08,038
.لا أظنك كذلك

561
00:24:08,039 --> 00:24:09,640
.على الإطلاق -
.أمزح فقط -

562
00:24:09,641 --> 00:24:13,010
غاري)، استرخي، حسنا؟)
سأعطيك البطاقة، حسنا؟

563
00:24:13,011 --> 00:24:15,680
.لأكون صريحًا، كنت خائفًا بعض الشيء

564
00:24:15,681 --> 00:24:17,248
.أجل، أجل

565
00:24:17,249 --> 00:24:19,651
.هاهي ذي -
.شكرا لك -

566
00:24:19,652 --> 00:24:21,186
...فقط هناك -
.حسنا -

567
00:24:21,187 --> 00:24:23,722
.آسف -
.دعنا نصل للجزء السيء -

568
00:24:23,723 --> 00:24:25,724
دعنا نصل للجزء السيء
.لأنني أعلم أن لديك واحد

569
00:24:25,725 --> 00:24:28,560
.لا أحب التوتر، لدي ارتجاع حمضي
.دعنا نتحدث عن الجزء السيء

570
00:24:28,561 --> 00:24:31,229
أريد (إيمي) أن تخرج معي
.في موعد الليلة

571
00:24:31,230 --> 00:24:34,433
.حسنا، حسنا، حسنا
.هذا مستحيل

572
00:24:34,434 --> 00:24:36,502
لا تقلق بشأن ذلك ،حسنا؟
لن نمارس الجنس، حسنا؟

573
00:24:36,503 --> 00:24:38,404
.لأنها تكرهني -
.حسنا -

574
00:24:38,405 --> 00:24:41,207
.لكن (إيمي) مستوى جمالها 8 -
.حسنا -

575
00:24:41,208 --> 00:24:44,043
ولو شاهدت الأخريات، اللاتي
،أريد ممارسة الجنس معهن

576
00:24:44,044 --> 00:24:45,945
،شاهدن أن بإمكاني مواعدة 8

577
00:24:45,946 --> 00:24:49,082
فعندها سأمارس الجنس
.مع فتاة بجمال 8 قريبا جدا

578
00:24:49,083 --> 00:24:50,450
.(إنه موسم المتدربات، (غاري

579
00:24:50,451 --> 00:24:52,753
هل أبدو كقواد بالنسبة لك؟

580
00:24:52,754 --> 00:24:56,056
.تبدو تمامًا كقواد

581
00:24:57,492 --> 00:25:00,194
دان)، تنتظر سقوط)
شيء من السماء؟

582
00:25:00,195 --> 00:25:01,829
.ابتعد -
.كلا -

583
00:25:01,830 --> 00:25:03,431
علي أن أتحدث معها
.للحظة، رجاءً

584
00:25:03,432 --> 00:25:05,633
كلا، في الواقع هي مرهقة للغاية
...الآن مع بعض

585
00:25:05,634 --> 00:25:07,935
سو)، سيأخذ)
.ثانية واحدة، حرفيا

586
00:25:07,936 --> 00:25:11,038
.مايك)، إنها تتأرجح) -
.حسنا، سأعود -

587
00:25:17,145 --> 00:25:19,279
كيف الحال، أيها اليقطينة؟

588
00:25:19,280 --> 00:25:21,315
ما الذي لا تزال
تفعله هنا؟

589
00:25:21,316 --> 00:25:23,384
.نائب الرئيس طلبت مني الحضور

590
00:25:23,385 --> 00:25:25,119
.صحيح

591
00:25:25,120 --> 00:25:27,822
.(انطلق، (غاري
.(انطلق، انطلق، انطلق، (غاري

592
00:25:27,823 --> 00:25:30,692
.(انطلق، (غاري -
.أحسنت صنعا، ياصديقي -

593
00:25:30,693 --> 00:25:32,460
.كلا، لم تفعل -
.بلى -

594
00:25:32,461 --> 00:25:33,995
أحضرتها؟ -
.أجل، فعلت -

595
00:25:33,996 --> 00:25:36,731
.(غاري)
.أحسنت

596
00:25:36,732 --> 00:25:38,599
...أحسنـ
.المعذرة

597
00:25:38,600 --> 00:25:40,168
.حسنا

598
00:25:40,169 --> 00:25:42,270
أجل، رغم أنني اضطررت
.(لعمل صفقة مع (جوناه

599
00:25:42,271 --> 00:25:44,773
إيمي) عليها أن تخرج في موعد)
.معه الليلة

600
00:25:44,774 --> 00:25:47,042
.كلا، لن تفعل

601
00:25:47,043 --> 00:25:48,810
حسنا، لا يريد
.ممارسة الجنس معك

602
00:25:48,811 --> 00:25:50,279
فقط يريد عشاءً
.وفلمًا

603
00:25:50,280 --> 00:25:52,815
كلا، (إيمي) لن تخرج
.(في موعد مع (جوناه

604
00:25:52,816 --> 00:25:56,551
.هدئي من روعك
.إنه موعد دون جنس

605
00:25:56,552 --> 00:25:58,987
بالنسبة لي، هذه 12 عام
.من الزواج

606
00:25:58,988 --> 00:26:01,923
.سأحجز لكم فندقًا، يارفاق

607
00:26:01,924 --> 00:26:03,826
!يا إلهي، كلا

608
00:26:03,827 --> 00:26:06,295
!اصنعوا حفرة! اصنعوا حفرة
!اصنعوا حفرة

609
00:26:06,296 --> 00:26:07,929
.يا إلهي -
.انظروا لهذا -

610
00:26:07,930 --> 00:26:09,298
ماذا؟ ماذا؟ -
.انظروا -

611
00:26:09,299 --> 00:26:11,867
الرئيس وقّع
.على هذه بالفعل

612
00:26:11,868 --> 00:26:16,071
حسنا؟ سيكون علينا تزوير
.توقيع الرئيس على الجديدة

613
00:26:16,072 --> 00:26:17,673
.حسنا، هذه جريمة عظمى

614
00:26:17,674 --> 00:26:20,842
أجل، يمكن أن يحكم عليك بالكرسي الكهربائي
.لعمل هذا، فقط لمعلوماتك

615
00:26:20,843 --> 00:26:23,145
.لست هنا
.لدي حجة الإنكار

616
00:26:23,146 --> 00:26:24,712
.اسمعوا، سأفعلها
.سأفعلها

617
00:26:24,713 --> 00:26:28,415
.السر في تنفيذها بالمقلوب

618
00:26:29,718 --> 00:26:31,385
.هذا رائع

619
00:26:31,386 --> 00:26:33,086
هل هناك مالا تستطيع عمله؟

620
00:26:33,087 --> 00:26:35,422
.غزل، كوضوح الشمس

621
00:26:35,423 --> 00:26:38,525
.سيدتي، أنا في خدمتك -
.إيمي)، أجل) -

622
00:26:38,526 --> 00:26:41,094
أردت التحدث معكِ
.بشأن هذا

623
00:26:41,095 --> 00:26:43,797
(عرضت على (دان
وظيفة دائمة

624
00:26:43,798 --> 00:26:45,699
.هنا في المكتب -
.حسنا -

625
00:26:45,700 --> 00:26:47,601
.عظيم -
.ليست مشكلة -

626
00:26:47,602 --> 00:26:49,337
.سأقوم بتشغيل البلاكبيري

627
00:26:49,338 --> 00:26:51,839
.يبدو جيدا بالنسبة لي -
.هانحن ذا -

628
00:26:51,840 --> 00:26:54,343
لديك ثانية؟ -
.بالتأكيد -

629
00:26:56,312 --> 00:26:58,314
قمتِ بتعيينه؟

630
00:26:58,315 --> 00:26:59,648
قمت بتعيين أكبر حقير
في العاصمة؟

631
00:26:59,649 --> 00:27:01,651
حسنا، أنا أتحدث
.الحقارة بطلاقة

632
00:27:01,652 --> 00:27:03,119
.حسنا؟ إنها إحدى لغاتي

633
00:27:03,120 --> 00:27:05,656
(إيمي)، استخدم (دان)
.للحصول على ما أريد

634
00:27:05,657 --> 00:27:08,292
.هو من يستخدمك للحصول على مايريد

635
00:27:08,293 --> 00:27:11,195
.كلا
.بالتأكيد أنا استخدمه

636
00:27:11,196 --> 00:27:13,464
،أنا المستخدِم
.وهو المستَخدَم

637
00:27:13,465 --> 00:27:16,267
.حسنا، (إيمي)، هانحن ذا

638
00:27:16,268 --> 00:27:18,136
.طبق جامبري وفلم دعاري

639
00:27:18,137 --> 00:27:19,837
.أمزح فحسب

640
00:27:19,838 --> 00:27:21,806
.إنه طبق دجاج
.سانتظر هناك

641
00:27:21,807 --> 00:27:25,043
.دان) استغلالي)
...إنه ماكر

642
00:27:25,044 --> 00:27:28,046
.أعلم، لهذا عيّنته
لماذا لا تسمعينني؟

643
00:27:28,047 --> 00:27:31,349
،خلال 6 أشهر
،عندما يختفي كل هذا الهراء

644
00:27:31,350 --> 00:27:34,018
سنضع رجل نفط
.في لجنة الوظائف النظيفة

645
00:27:34,019 --> 00:27:36,186
ستسكبين النفط
على الوظائف النظيفة؟

646
00:27:36,187 --> 00:27:38,556
،أرجوك، أرجوك
.إيمي)، انضجي)

647
00:27:38,557 --> 00:27:41,026
هكذا قاموا بحل
.أزمة الصواريخ الكوبية

648
00:27:41,027 --> 00:27:42,527
.هذه كوبا خاصتي

649
00:27:42,528 --> 00:27:45,030
(هل أخبركِ (دان
أن هذه كوبا خاصتك؟

650
00:27:45,031 --> 00:27:46,566
.ياله من قذر

651
00:27:46,567 --> 00:27:48,134
أعلم، هذا ما أحاول
.قوله لك

652
00:27:48,135 --> 00:27:51,672
قمتِ بتقديمه لي كقذارة
.ولهذا عيّنته

653
00:27:51,673 --> 00:27:54,374
إنه قذارتي، حسنا؟
.أحتاج قذارة

654
00:27:54,375 --> 00:27:58,778
...ستندمين للغاية على -
.إيمي)، أحتاج قذارة) -

655
00:27:58,779 --> 00:28:01,180
.مرحبا -
.مرحبا -

656
00:28:01,181 --> 00:28:04,517
بوب جيفريز) من اتحاد)
.البلاستيك والسيليلوز

657
00:28:04,518 --> 00:28:06,018
.سيدتي نائب الرئيس -
كيف حالك؟ -

658
00:28:06,019 --> 00:28:07,720
.أرجوك، تفضل لمكتبي -
.شكرا جزيلا لك -

659
00:28:07,721 --> 00:28:09,522
تعلم أن لدي علمي الخاص؟

660
00:28:09,523 --> 00:28:12,424
حسنا، أتمنى أن يكون
.من أعلامنا البلاستيكية

661
00:28:12,425 --> 00:28:14,559
.أنت مبالغ فيك

662
00:28:22,201 --> 00:28:24,536
.العربة بانتظارك

663
00:28:24,537 --> 00:28:27,105
.لذا، أجل، أحضري معطفك

664
00:28:27,106 --> 00:28:31,009
،حسنا، (جاك هورنر) الصغير
.ها أنت ذا

665
00:28:31,010 --> 00:28:32,845
أصبح لديك مكتب جديد
.في الزاوية

666
00:28:32,846 --> 00:28:34,546
اتبعني، لدي
مكان جميل

667
00:28:34,547 --> 00:28:37,349
لصورة خليلتك البديعة
.(كارول هالوز)

668
00:28:37,350 --> 00:28:39,084
في الواقع، لم تعد
.خليلتي بعد الآن

669
00:28:39,085 --> 00:28:41,419
انفصلت عنها قبل 15 دقيقة
.عبر رسالة

670
00:28:41,420 --> 00:28:44,356
.حسنا، بارد ومحب للتقنية -
.في الواقع، إنه برنامج -

671
00:28:44,357 --> 00:28:46,558
.حسنا، غادر
.سليكس) سيأخذ مكانك)

672
00:28:46,559 --> 00:28:49,895
غاري)، هل نستطيع)
الحصول على كوبي قهوة هنا؟

673
00:28:49,896 --> 00:28:52,397
.بلا محليات

674
00:28:52,398 --> 00:28:54,883
بلا محليات؟ -
.سكر -

675
00:28:54,884 --> 00:28:57,268
بلا محليات؟ -
.بلا محليات، سكر -

676
00:29:00,980 --> 00:29:02,625
.إلمسني وستخسر إصبعًا

677
00:29:03,352 --> 00:29:04,352
.وخصية

678
00:29:05,593 --> 00:29:07,381
قصة مضحكة، كنت في البيت الأبيض
،هذا الصباح

679
00:29:07,382 --> 00:29:10,381
،"والرئيس شاهد أنني آكل "ترايمكس
...فقلت هل تحب الـ

680
00:29:10,593 --> 00:29:12,381
<font color="#3399CC">@JustAbdalla</font> ترجمة

