1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
سابقاً فى
...."وُلفرين والفريق اكس"

2
00:00:04,600 --> 00:00:06,000
هذا ما اريد

3
00:00:06,600 --> 00:00:09,000
طوق؟
وما فائدته؟

4
00:00:09,300 --> 00:00:10,300
هذا

5
00:00:14,000 --> 00:00:16,300
انه يوقف قوة المتحولين

6
00:00:16,800 --> 00:00:19,600
ابدأ الهندسه العكسيه
لهذه الأله فى الحال

7
00:00:20,100 --> 00:00:23,600
هذا الطوق
سوف يتم استخدامه ضد المتحولين

8
00:00:27,500 --> 00:00:31,400
اسمه (بوليفر تراسك) هو رئيس
قسم الابحاث فى قسم ردع المتحولين

9
00:00:32,200 --> 00:00:33,400
مذهل

10
00:00:34,000 --> 00:00:37,200
يبدو ان القتال مع المتحولين انقلب

11
00:00:37,600 --> 00:00:38,600
لصالحنا

12
00:00:39,500 --> 00:00:42,800
ايها الفريق اكس
وقتى محدود

13
00:00:43,300 --> 00:00:46,000
لقد جئت اليكم برساله عاجله

14
00:00:46,200 --> 00:00:47,100
جئت الينا؟

15
00:00:47,200 --> 00:00:48,101
من اين؟

16
00:00:48,400 --> 00:00:49,600
المستقبل

17
00:00:50,100 --> 00:00:52,500
الغيبوبه التى ترونى فيها الان

18
00:00:52,501 --> 00:00:55,200
سوف تدوم 20 عاماً

19
00:00:55,201 --> 00:00:57,000
لقد استيقظت منها للتو

20
00:00:57,600 --> 00:01:00,400
والعالم الذى وجدته
كابــــــــوس

21
00:01:02,600 --> 00:01:05,400
عملية البحث عن المتحولين جاريه

22
00:01:25,500 --> 00:01:26,800
يا لها من دقه فى
التفاصيل

23
00:01:27,900 --> 00:01:31,000
من الصعب التصديق انك استطعت
اخراج ذكرى بهذه التفاصيل من رأسى

24
00:01:31,300 --> 00:01:35,100
نعم ولكن من الصعب الدخول الى
ذكرياتك الحديثه استطيع رؤية القديمه فقط

25
00:01:35,500 --> 00:01:37,800
والأن ما الذى اردت ان تراه

26
00:01:37,900 --> 00:01:42,300
Pekala, dediًim gibi. Tasmay‎ geri ald‎m
ve sistemlerini darmadaً‎n ettim.

27
00:01:42,800 --> 00:01:45,000
ولكن فى هذه اللحظه
رأيت هذا

28
00:01:45,300 --> 00:01:46,600
ماستر مولد)؟)

29
00:01:46,800 --> 00:01:50,100
نعم اياً كان هذا الشئ
فأن السيناتور (كيلى) متورط

30
00:01:50,600 --> 00:01:51,900
من المحتمل ان يكون شئ سئ

31
00:01:52,000 --> 00:01:53,000
اتفق معك فى ذلك

32
00:01:53,100 --> 00:01:54,700
هانك لم يجد اى شئ عنه

33
00:01:54,900 --> 00:01:56,800
لذا لقد كنت أتمنى ان تكون تعرف
شئ ما عنه

34
00:01:57,100 --> 00:02:02,500
لا،لا اعرف،للأسف كل التسجيلات
التاريخيه هنا فى المستقبل تقتصر على

35
00:02:02,600 --> 00:02:04,800
الجرائد القديمه والكتب المقطوعه
والمحروقه

36
00:02:05,100 --> 00:02:08,300
(اقترح ان تعود الى معمل (تراسك
وتبحث عن اى شئ تستطيع ايجاده

37
00:02:09,000 --> 00:02:10,500
سوف احاول اكتشاف المزيد هنا

38
00:02:10,600 --> 00:02:13,500
سوف نفعل
ولكن اعتنى بنفسك جيدا يا صديقى

39
00:02:27,500 --> 00:02:29,000
(سيريبرو)

40
00:02:44,000 --> 00:02:45,400
يا ليتك كنت هنا يا هانك

41
00:02:46,000 --> 00:02:47,600
لقد كنت تستمتع بالابحاث

42
00:03:06,400 --> 00:03:08,600
عملية القبض على المتحول"
"قيد التنفيذ

43
00:03:22,100 --> 00:03:26,100
"وُلفرين والفريق اكس"
"الحلقه التاسعه"
"المستقبل"

44
00:03:26,101 --> 00:03:27,101
T

45
00:03:27,102 --> 00:03:28,102
Tr

46
00:03:28,103 --> 00:03:29,103
Tra

47
00:03:29,104 --> 00:03:30,104
Tran

48
00:03:30,105 --> 00:03:31,105
Tran

49
00:03:31,106 --> 00:03:32,106
Transl

50
00:03:32,107 --> 00:03:33,107
Transla

51
00:03:33,108 --> 00:03:34,108
Translat

52
00:03:34,109 --> 00:03:35,109
Translate

53
00:03:35,110 --> 00:03:36,110
Translated

54
00:03:36,111 --> 00:03:37,111
Translated B

55
00:03:37,112 --> 00:03:38,112
Translated By

56
00:03:38,113 --> 00:03:39,113
Translated By Z

57
00:03:39,114 --> 00:03:40,114
Translated By ZE

58
00:03:40,115 --> 00:03:41,115
Translated By ZEZ

59
00:03:41,116 --> 00:03:51,116
Translated By ZEZO

60
00:04:10,700 --> 00:04:13,300
عملية القبض على المتحول"
"قيد التنفيذ

61
00:04:17,000 --> 00:04:18,600
"تم القبض على المتحول"

62
00:04:18,800 --> 00:04:21,600
"تحذير"
"تم رصد مصدر عدائى غير معروف"

63
00:04:51,000 --> 00:04:56,400
"تم الامساك بالمصدر الغير معروف"
"جارى العوده الى القاعده 236"

64
00:04:56,900 --> 00:04:57,800
لا

65
00:04:58,500 --> 00:05:00,200
(سيريبرو)

66
00:05:04,700 --> 00:05:06,000
هذا هو

67
00:05:06,700 --> 00:05:08,300
"معمل "تراسك

68
00:05:10,100 --> 00:05:13,100
اذاً،سوف نقوم بمجرد زيارته يا (لوجان)؟
ام لديك خطه فعليه؟

69
00:05:13,300 --> 00:05:15,300
هناك خطبً ما

70
00:05:15,600 --> 00:05:18,000
هذا مؤكد بما اننا معك

71
00:05:18,100 --> 00:05:22,100
لا يوجد الا شخصان يقومان بالحراسه؟
كان من المفترض وجود العشرات؟!؟

72
00:05:22,200 --> 00:05:23,900
ما زلنا سندخل اليس كذلك؟

73
00:05:24,200 --> 00:05:26,400
(لا تجعلنى اندم على احضارك يا (فورج

74
00:05:26,500 --> 00:05:28,500
انت هنا من اجل جلب المعلومات فقط
هل تفهم ذلك؟

75
00:05:29,200 --> 00:05:31,800
اجل،بالتأكيد،بالطبع
انا افهم ذلك

76
00:05:32,900 --> 00:05:34,400
ولكن ما زلنا سندخل اليس كذلك؟

77
00:05:35,600 --> 00:05:37,900
لابد ان المستقبل اسهل من ذلك

78
00:06:12,500 --> 00:06:13,500
ايها المتحولون

79
00:06:16,400 --> 00:06:20,300
انظروا الى واستعدوا لأرتداء
اطواقكُم الجميله

80
00:06:21,700 --> 00:06:22,800
لا

81
00:06:30,700 --> 00:06:31,900
ابقى بعيداً عنى

82
00:06:46,200 --> 00:06:49,600
لديه القدره على تحريك الأشياء عن بعد
خذه الى البرج

83
00:07:01,400 --> 00:07:03,700
انا اشم رائحة متحول مثير للمتاعب

84
00:07:11,800 --> 00:07:14,400
(يكفى هذا ايها الكولونيل (موس

85
00:07:17,100 --> 00:07:19,700
يبدو ان طوقك يعمل بطريق

86
00:07:19,800 --> 00:07:21,100
(شكراً ايها الكولونيل(موس

87
00:07:21,600 --> 00:07:23,600
ربما تريد ان تذهب لتتابع اعمالك

88
00:07:27,900 --> 00:07:31,000
كيف فعلت هذا ايها العجوز؟
هو لم يقم بتفعيل طوقك

89
00:07:31,200 --> 00:07:32,100
(مرحباً (ساره

90
00:07:32,600 --> 00:07:34,600
هو لم يقم بذلك
لأنى طلبت منه الا يفعل ذلك

91
00:07:35,100 --> 00:07:35,900
بلطف

92
00:07:36,100 --> 00:07:37,500
كيف عرفت اسمى؟

93
00:07:38,200 --> 00:07:40,300
من اين احضرك الأليون
الأرض المهجوره)؟)

94
00:07:40,600 --> 00:07:42,200
اهذا ما تحاول اخفاءه؟

95
00:07:42,500 --> 00:07:43,500
ما هى قدراتك؟

96
00:07:44,000 --> 00:07:45,200
لديه القدره على التخاطر

97
00:07:45,400 --> 00:07:46,900
والا كيف استطاع معرفة اسمك

98
00:07:47,000 --> 00:07:51,700
هذا مستحيل لا يوجد اى شخص قادر على التخاطر
لقد قضى عليهم الأليون جميعاً

99
00:07:53,500 --> 00:07:55,900
مرحباً برفيسور
(اسمى (بيشوب

100
00:07:56,500 --> 00:07:58,300
لقد اخبرنى (وُلفرين) الكثير عنك

101
00:08:09,200 --> 00:08:11,900
ماذا تقول؟
(هل تعرف (وُلفرين

102
00:08:12,200 --> 00:08:15,600
هو من جمعنا وعلمنا القتال
نحن الفريق اكس الخاص به

103
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
يجب ان اراه
اين هو؟

104
00:08:18,500 --> 00:08:21,700
منذ بضعة سنين انقذنا
من هجوم من الأليين

105
00:08:21,900 --> 00:08:24,900
ولكن تم الأمساك به
هذه كانت اخر مره رأيناه فيها

106
00:08:25,500 --> 00:08:28,700
لقد وضعنا حجر نعى عليه اسمه أمام
المعهد مع البقيه

107
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
تم الأمساك ب (وُلفرين)؟

108
00:08:31,200 --> 00:08:32,400
هل من الصعب تصديق ذلك؟

109
00:08:32,600 --> 00:08:36,800
بل من المستحيل
ولكن اى شئ ممكن حدوثه فى هذا الزمن

110
00:08:41,700 --> 00:08:43,700
ما زلت لا افهم فائدة هذا المكان

111
00:08:43,800 --> 00:08:46,500
لماذا يبقى الحراس المتحولين على
قيد الحياه؟

112
00:08:46,600 --> 00:08:49,000
هم يحتاجوننا ولكننا لا نعرف السبب؟

113
00:08:49,700 --> 00:08:52,100
يتم اخذ المتحولين الى البرج
الواحد تلو الأخر

114
00:08:52,600 --> 00:08:53,900
ولم يعُد منهم اى احد

115
00:08:54,300 --> 00:08:55,900
ماذا عن محاولة الهرب؟

116
00:08:56,200 --> 00:08:58,400
هذا يا صديقى هو سبب وجودنا هنا

117
00:08:58,700 --> 00:09:03,300
لدينا اعضاء من الفريق اكس بالخارج
سوف يقومون باخراج جميع المتحولين من هنا

118
00:09:03,400 --> 00:09:06,100
وهل حرصت على الا يتم اامساك
بنا اثناء الهروب

119
00:09:06,200 --> 00:09:11,500
لم أكن لأصبح احد اعضاء الفريق اكس
اذا لم اكن حذر كما ان (لوك) معنا

120
00:09:29,300 --> 00:09:31,000
لقد كان هذا سهلاً جداً؟

121
00:09:31,400 --> 00:09:33,700
انت محق يا (لوجان) لنقم
بهذا بالطريقه الصعبه

122
00:09:37,900 --> 00:09:39,000
من بعدك

123
00:09:42,700 --> 00:09:44,200
(يجب ان اعترف يا (لوجان

124
00:09:44,400 --> 00:09:48,600
عندما اخبرتنا عن مغامرتك الساحره
هنا لقد تخيلت المكان اكثر

125
00:09:48,700 --> 00:09:49,700
تدميراً

126
00:09:49,800 --> 00:09:51,600
تراسك) قام بالتنظيف جيداً)

127
00:09:51,800 --> 00:09:54,300
...فروست) ابحثى فى عقول الحراس عن)

128
00:09:54,400 --> 00:09:57,300
لقد قمت بهذا بالفعل
هم حتى لم يعرفوا ان المبنى خال

129
00:09:58,400 --> 00:10:00,400
اول عمل ميدانى لى

130
00:10:01,400 --> 00:10:03,200
ولم يتسنى لى فعل اى شئ

131
00:10:03,900 --> 00:10:07,600
لا تقلق هناك الكثير من المهمات القادمه
...فى المره القادمه انا متأكده انك سوف

132
00:10:07,900 --> 00:10:10,000
انت تعلم
ما تفعله دائماً

133
00:10:10,100 --> 00:10:12,800
امل ان يكون حظك افضل منا
يا صديقى

134
00:10:13,500 --> 00:10:14,900
دعنى استوضح الأمر

135
00:10:15,000 --> 00:10:17,300
لقد كنت فى غيبوبه لمدة 20 عاماً

136
00:10:17,700 --> 00:10:23,700
ولكنك الأن استيقظت وتستخدم قوتك
العقليه فى الأتصال بالفريق اكس قى الماضى

137
00:10:23,800 --> 00:10:26,400
لتحاول منع هذا المستقبل من الحدوث؟

138
00:10:26,800 --> 00:10:29,800
لم أكن لأقولها بهدوء هكذا
ولكن نعم

139
00:10:31,100 --> 00:10:33,600
انتَ مجنون، من المستحيل
ان تكون (تشارلز)  من الفريق اكس

140
00:10:33,700 --> 00:10:37,500
انا افضل ان ينادينى تلاميذى ب
بروفسور

141
00:10:39,900 --> 00:10:43,500
من المحتمل ان يبدو هذا سخيفاً
ولكن (ساره) محقه

142
00:10:44,000 --> 00:10:46,800
ولهذا السبب احتاج
للذهاب الى داخل البرج

143
00:10:49,300 --> 00:10:51,400
الشيخوخه جعلتك تهذى ايها العجوز

144
00:10:51,600 --> 00:10:53,000
انتَ مجنون

145
00:10:53,200 --> 00:10:54,100
ريما

146
00:10:55,000 --> 00:10:57,500
ولكن الحراس اخذوا شياً
منى

147
00:10:57,800 --> 00:11:01,800
وأذا لم استرجعه
لن يغير اى شئ تفعلونه اى شئ

148
00:11:01,900 --> 00:11:05,200
انه يدعى (سيريبرو) انه نظام
تعقب اخترعته

149
00:11:05,500 --> 00:11:08,500
لقد كُنت استخدمه لأجد
المتحولين وأساعدهم

150
00:11:08,600 --> 00:11:11,300
وأذا استطاع الحراس بطريقة ما
فتحه

151
00:11:11,500 --> 00:11:15,500
لن يكون هناك هرب
او اختباء او امل

152
00:11:15,600 --> 00:11:18,600
هذا كله خطأك
احوالنا سيئه من البدايه

153
00:11:18,700 --> 00:11:20,500
وانت احضرت لنا متعقب للمتحولين

154
00:11:21,100 --> 00:11:22,800
لماذا لم تحطم ذلك الشئ؟

155
00:11:24,000 --> 00:11:25,700
انه الشئ الوحيد الذى
يربطنى بالماضى

156
00:11:25,900 --> 00:11:30,200
انس الماضى، انت هنا الأن
ولقد جعلت كل شئ اسوء من ذى قبل

157
00:11:30,800 --> 00:11:31,800
(ساره)
انتظرى

158
00:11:32,100 --> 00:11:36,300
لا تقلق بشأنها،انت تعلم الأطفال
لا يفعلون شيئاً سوى الصراخ

159
00:11:36,400 --> 00:11:41,200
نستطيع الفوز بهذه المعركه
وأستعادة (سيريبرو) هو اول خطوه علينا القيام بها

160
00:11:41,900 --> 00:11:45,500
دومينو) ابدئى تنفيذ المخطط)
...اخرجى الجميع

161
00:11:45,900 --> 00:11:47,300
وأنا سأذهب مع البروفسور

162
00:11:47,600 --> 00:11:48,500
شكراً لك

163
00:11:48,600 --> 00:11:51,600
لا تجعل هذا المجنون يؤثر
(عليك يا (بيشوب

164
00:11:51,700 --> 00:11:52,800
أنت قائدنا

165
00:11:52,900 --> 00:11:57,000
(وهو البروفيسور (اكس
(الشخص الذى كان يستمع اليه (وُلفرين

166
00:11:59,400 --> 00:12:00,800
انتَ حالم

167
00:12:09,000 --> 00:12:11,700
انا لا يعجبنى هذا
هل تتحكم فى عقله ام ماذا

168
00:12:11,800 --> 00:12:14,400
الحراس الأليون هم المتحكمون هنا
ليس البشر

169
00:12:15,000 --> 00:12:18,000
هو يقوم بتنفيذ الاحكام
مثل الا لات

170
00:12:18,100 --> 00:12:21,600
يوصل المتحولين الى البرج
بالرغم من انه لا يعرف لماذا

171
00:12:43,600 --> 00:12:45,000
(شكراً لك ايها الكولونيل (موس

172
00:12:57,600 --> 00:13:02,400
(الكولونيل (موس) وجد (سيريبرو
انهُ فوقنا الطابق السابع

173
00:13:02,600 --> 00:13:04,200
...انا، انتظر

174
00:13:04,800 --> 00:13:06,400
هناك شئً اخر هنا ايضاً

175
00:13:07,300 --> 00:13:08,200
متحول

176
00:13:09,200 --> 00:13:10,400
على قيد الحياه

177
00:13:36,400 --> 00:13:40,400
الحارس لقد رفع المكعب
عن طريق التحكم بالطاقه

178
00:13:40,900 --> 00:13:44,300
لقد استطاعوا انتاج قدرة هذا المتحول
ميكانيكياً بأستخدام الألات

179
00:13:45,400 --> 00:13:47,500
انهم يحاولون التطور

180
00:13:47,900 --> 00:13:50,100
ماستر مولد) لن يتوقف عند شئ)

181
00:13:50,300 --> 00:13:52,700
ماستر مولد) ؟)
ماذا يكون؟

182
00:13:52,900 --> 00:13:58,100
انه الحارس المسئول عن كل هذا
عن جعل الحراس الأليون يصطادونا

183
00:14:00,000 --> 00:14:02,100
لهذا اعاد (لوجان) تشكيل الفريق اكس

184
00:14:02,200 --> 00:14:03,800
لأيجاد (ماستَر مولد) وتدميره

185
00:14:04,400 --> 00:14:07,000
خطأ
تم اكتشاف نشاط حيوى

186
00:14:07,300 --> 00:14:09,400
موجات المخ مشوشه

187
00:14:09,600 --> 00:14:11,200
الأنتقال الى وضع الحارس الألى

188
00:14:28,300 --> 00:14:30,600
عملية القبض على المتحولين
قيد التنفيذ

189
00:14:40,100 --> 00:14:42,400
اخرج من هنا يا برفيسور
استطيع تعطيل هذا الالى وحدى

190
00:15:05,100 --> 00:15:06,600
هل انتَ هنا لأنقاذى

191
00:15:06,800 --> 00:15:11,300
فى الحقيقه ايها الشاب، (جوليان) اليس كذلك؟
نحن نحتاج الى مساعدتك

192
00:15:30,700 --> 00:15:33,700
تحذير
تم اكتشاف هجوم عن طريق الطاقه

193
00:15:34,000 --> 00:15:35,200
هجوم

194
00:15:58,100 --> 00:16:01,800
فانيشر) لقد ظننت اننا اتفقنا مع)
دومينو) على أشاره ضوئيه)

195
00:16:02,400 --> 00:16:03,600
هذا يعتبر اساره ايضاً

196
00:16:21,000 --> 00:16:22,200
هذا يبدو سيئاً

197
00:16:26,800 --> 00:16:28,800
هذا يبدو جيداً

198
00:16:29,100 --> 00:16:30,500
من يريد بعض الهدايا؟

199
00:16:34,600 --> 00:16:35,900
انا احتاج الى دقيقه فقط

200
00:16:41,500 --> 00:16:45,300
(هذه دقيقه لا نملكها (كيلر
لديك القدره على ايقافهم

201
00:16:45,400 --> 00:16:49,100
لا استطيع لم يتبقى لدى طاقه
يجب ان نخرج من هنا بسرعه

202
00:16:49,300 --> 00:16:53,000
ايها المتحولون، ابقوا على مسافه من بعضكم
عليكم الخضوع لأوامرنا

203
00:16:53,100 --> 00:16:55,800
(تستطيع فعلها (جوليان
لا تخف

204
00:16:56,100 --> 00:16:58,900
ركز-
1...2...3-

205
00:17:03,600 --> 00:17:04,600
احسنت

206
00:17:04,900 --> 00:17:08,000
تم اكتشاف درع طاقه
هجوم

207
00:17:13,200 --> 00:17:15,900
ما رأيك ان نحضر آلتك
ونذهب من هنا

208
00:17:27,400 --> 00:17:28,400
(سيريبرو)

209
00:17:29,900 --> 00:17:34,200
جوليان) امسك بالأثنان الاله والخوذه
....احتاجك ان

210
00:17:37,600 --> 00:17:40,800
خٌذ (سيريبرو) انه اهم شئ الان

211
00:18:06,200 --> 00:18:07,500
لقد بدأ العرض اليس كذلك؟

212
00:18:07,800 --> 00:18:10,800
نعم (بيرزيركر) لقد بدأ بالتأكيد

213
00:19:28,800 --> 00:19:29,800
يا له من عجوز مجنون

214
00:19:47,200 --> 00:19:48,800
الأن كيف سنخرج من هنا

215
00:20:42,300 --> 00:20:45,600
هيا قوات الدعم ستكون هنا فى اقل من
ثلاث دقائق

216
00:20:52,900 --> 00:20:57,200
لذا من المهم الا تيأس من البحث
(عن معمل (تراسك

217
00:20:57,600 --> 00:21:03,100
ماستر مولد) الذى يحاول اختراعه)
عباره عن ذكاء اصطناعى للعديد من الاليين 

218
00:21:03,800 --> 00:21:06,700
انه عامل اساسى فى الحرب القادمه

219
00:21:08,300 --> 00:21:10,800
هل تعلمت كل هذا من
الصحف القديمه؟

220
00:21:16,900 --> 00:21:19,700
(شكراً (ساره-
على الرحب والسعه ايها البروفيسور-

221
00:21:20,000 --> 00:21:23,800
ان سعيد انك استعدت آلتك
ولكن بما ان (ماستر مولد) لا زال هناك يحاول اصطيادنا

222
00:21:24,000 --> 00:21:26,100
سوف تزداد الامور سوءً فى وقت قصير

223
00:21:26,300 --> 00:21:31,500
ولهذا يا (بيشوب) الفريق اكس موجود
فى الماضى والمستقبل

224
00:21:32,100 --> 00:21:34,800
لمنع الاحداث من الأزدياد سوءً

225
00:21:47,500 --> 00:21:50,900
لقد تم تدمير المستعمره 236

226
00:21:51,000 --> 00:21:54,700
ومتحول غير معروف قدرته
ساعد على فرار 14 متحول

227
00:21:57,300 --> 00:22:01,300
تم ايجاد تطابق
النوع: متحول

228
00:22:01,600 --> 00:22:05,700
(الأسم: (تشارلز اكسافير
القدره: التخاطر

229
00:22:07,200 --> 00:22:09,100
الأوامر: امسكوا به

230
00:22:09,700 --> 00:22:10,700
على قيد الحياه

231
00:22:12,300 --> 00:22:18,300
lordzex تمت الترجمه بواسطة
WWW.Dvd4Arab.com

