1
00:00:00,000 --> 00:00:02,600
سابقاً فى
"وُلفرين والفريق اكس"

2
00:00:02,601 --> 00:00:04,101
ما الخطب؟

3
00:00:04,802 --> 00:00:06,402
(جين)

4
00:00:09,403 --> 00:00:12,803
جين) هى متحول من المستوى الخامس)
لما لا يستطيع (سيريبرو) ايجادها؟

5
00:00:12,804 --> 00:00:14,804
ربما لا يوجد شئ ليجده

6
00:00:20,505 --> 00:00:22,105
احدهم جاء الى

7
00:00:22,106 --> 00:00:24,506
وقال انه يستطيع اعادة اجنحتى الى

8
00:00:24,507 --> 00:00:26,007
(سينيسترو)

9
00:00:26,008 --> 00:00:29,308
من هو (سينيسترو) بالضبط؟-
انه متحول عالم-

10
00:00:29,309 --> 00:00:31,809
يقوم بجمع العينات الجينيه من المتحولين

11
00:00:31,810 --> 00:00:34,810
عادةً بالقوه-
يا له من امر مثير للأهتمام-

12
00:00:34,811 --> 00:00:37,311
ولماذا يقوم السيد (سينيسترو) بهذا؟

13
00:00:37,312 --> 00:00:39,912
كى يستيع خلق المتحول الأقوى؟

14
00:00:39,913 --> 00:00:43,713
ومنذ عدة سنوات حاول استخدام
جين) للقيام بتجاربه)

15
00:00:43,714 --> 00:00:45,714
ولكننا اوقفناه

16
00:00:47,715 --> 00:00:50,215
ملاكى الماكر

17
00:00:50,216 --> 00:00:54,016
هل يمكنك اخبارنا اسمك؟-
انا لا اعلم-

18
00:00:54,017 --> 00:00:55,917
لا استطيع تذكر اى شئ

19
00:01:00,918 --> 00:01:02,218
هايلين)؟)

20
00:01:02,719 --> 00:01:04,019
هانا)؟)

21
00:01:05,020 --> 00:01:06,320
هيذر)؟)

22
00:01:07,421 --> 00:01:08,721
هايدى)؟)

23
00:01:11,722 --> 00:01:13,022
هيلين)؟)

24
00:01:14,423 --> 00:01:15,723
هولى)؟)

25
00:01:16,224 --> 00:01:17,524
هوب)؟)

26
00:01:19,225 --> 00:01:20,525
ايلين)؟)

27
00:01:20,526 --> 00:01:23,326
هل تفكرين بهذا الأسم
ايمكن ان يكون اسمك (ايلين)؟

28
00:01:23,327 --> 00:01:26,527
لا، ايمكننا التوقف اليوم، من فضلك؟

29
00:01:26,528 --> 00:01:31,128
انا اعلم ان الأمر مرهق يا عزيزتى
ولكن دعينا نكمل حرفى الـ (ا،ج) حسناً؟

30
00:01:31,129 --> 00:01:32,929
ماذا عن (انجريد)؟

31
00:01:33,930 --> 00:01:35,230
ايرين)؟)

32
00:01:36,131 --> 00:01:37,431
ايريس)؟)

33
00:01:37,432 --> 00:01:39,032
ايزابيل)؟)
جاكى)؟)

34
00:01:39,033 --> 00:01:40,333
جآد)؟)

35
00:01:40,334 --> 00:01:42,834
ارجوك، توقفى-
لم يبقى الا القليل-

36
00:01:42,835 --> 00:01:45,835
جامى)؟ (جان)؟)
جانيت)؟ (جانيس)؟)

37
00:01:45,836 --> 00:01:48,136
جانا)؟)-
لقد اخبرتك ان تتوقفى-

38
00:01:53,737 --> 00:01:55,337
انتِ متحوله

39
00:02:02,338 --> 00:02:03,638
(جين)

40
00:02:16,417 --> 00:02:18,717
"وُلفرين والفريق اكس"
"الحلقه الثالثه والعشرين"
"بداية الظلمات"

41
00:02:18,718 --> 00:02:19,718
T

42
00:02:19,719 --> 00:02:20,719
Tr

43
00:02:20,720 --> 00:02:21,720
Tra

44
00:02:21,721 --> 00:02:22,721
Tran

45
00:02:22,722 --> 00:02:23,722
Trans

46
00:02:23,723 --> 00:02:24,723
Transl

47
00:02:24,724 --> 00:02:25,724
Transla

48
00:02:25,725 --> 00:02:26,725
Translat

49
00:02:26,726 --> 00:02:27,726
Translate

50
00:02:27,727 --> 00:02:28,727
Translated

51
00:02:28,728 --> 00:02:29,728
Translated B

52
00:02:29,729 --> 00:02:30,729
Translated By

53
00:02:30,730 --> 00:02:31,730
Translated By Z

54
00:02:31,731 --> 00:02:32,731
Translated By ZE

55
00:02:32,732 --> 00:02:33,732
Translated By ZEZ

56
00:02:33,733 --> 00:02:34,733
Translated By ZEZO

57
00:02:55,500 --> 00:02:56,500
سكوت)؟)

58
00:02:57,443 --> 00:02:59,043
اذهبى من هنا

59
00:02:59,044 --> 00:03:01,344
اريد ان اتحدث معك

60
00:03:01,345 --> 00:03:03,945
(تعالِ فى الصباح (ايما

61
00:03:03,946 --> 00:03:06,246
(انه الصباح يا (سكوت

62
00:03:08,247 --> 00:03:10,147
ماذا تريدين منى؟

63
00:03:10,148 --> 00:03:12,948
(انها (جين
رما اكون وجدتها

64
00:03:12,949 --> 00:03:14,249
جين)؟)

65
00:03:16,850 --> 00:03:19,850
سكوت) ابطئ قليلاً)
انتَ تعلم انِ قد اكون مخطئه

66
00:03:19,851 --> 00:03:22,151
ولكنك لستِ كذلك
لقد رأيت ذلك فى عينيك

67
00:03:22,152 --> 00:03:24,552
الا يجب ان نخبر (لوجان) بشأن هذا قبل ان نذهب؟

68
00:03:24,553 --> 00:03:26,053
لا

69
00:03:30,054 --> 00:03:32,654
(انتَ لم تتخلى عنها (سكوت

70
00:03:32,655 --> 00:03:36,455
ما الذى تقولينه؟-
انتَ تشعر كأنك خنتها-

71
00:03:36,456 --> 00:03:39,056
بأنك اردت ان تزيل ذكرياتها

72
00:03:39,057 --> 00:03:42,657
لقد خنتها بالفعل-
لا، لم تفعل-

73
00:03:42,658 --> 00:03:44,458
لقد كنت تستمع الى

74
00:03:44,459 --> 00:03:48,459
لقد كنت اكره رؤيتك تعانى

75
00:04:07,460 --> 00:04:10,360
تم التأكيد
تم اخلاء المستشفى

76
00:04:16,061 --> 00:04:17,661
الفريق الفا، اذهبوا

77
00:04:24,262 --> 00:04:25,562
لقد تحركت

78
00:04:53,263 --> 00:04:56,263
عزيزتى، ما الذى تفعلينه هنا؟

79
00:04:56,264 --> 00:04:59,264
مارجورى) من هولاء؟)

80
00:04:59,265 --> 00:05:01,265
ما الذى يريدونه؟

81
00:05:01,266 --> 00:05:04,766
لا تقلقِ يا عزيزتى سينتهى كل شئ قريباً

82
00:05:05,367 --> 00:05:06,967
انها هنا

83
00:05:13,668 --> 00:05:14,168
لا
لا....لا

84
00:05:38,769 --> 00:05:40,069
سكوت)؟)

85
00:05:44,070 --> 00:05:46,870
ما الذى حدث؟-
انا لست متأكده-

86
00:05:46,871 --> 00:05:49,871
كان هناك موجه تخاطريه من نوع ما

87
00:05:49,872 --> 00:05:52,372
لقد استطعت انقاذ نفسى منها فى اخر لحظه

88
00:05:52,373 --> 00:05:54,573
(انها (جين
لابد من انها هى

89
00:05:57,674 --> 00:06:00,674
لقد حدث شئ غريب فى الساحل الشرقى

90
00:06:00,675 --> 00:06:03,675
حيث وجد جميع من فى مدى 5 كيلو مترات
من منتصف نيويورك

91
00:06:03,676 --> 00:06:06,776
غائب عن الوعى بطريقه غامضه هذا الصباح

92
00:06:06,777 --> 00:06:09,877
قسم مكافحة الأمراض
وضع المنطقه تحت الحجر الصحى

93
00:06:09,878 --> 00:06:12,078
...وتم اعداد الروبوتات

94
00:06:12,079 --> 00:06:14,479
يبدو انها موجه تخاطريه عاليه جداً

95
00:06:14,480 --> 00:06:17,480
من اين كان مصدرها؟-
من اعلى الولايه-

96
00:06:17,481 --> 00:06:21,781
من نفس المكان الذى تم ارسال قسم ردع
المتحولين اليه للقبض على شخص ينقل الأشياء بعقله

97
00:06:21,782 --> 00:06:25,782
ربما هدفهم لديه القدره على التخاطر
والقدره على التحكم بعقله معاً

98
00:06:25,783 --> 00:06:29,183
هذا نادر جداً-
نعم-

99
00:06:29,184 --> 00:06:32,684
لا يوجد سوى شخص واحد خطر الى بالى الأن

100
00:06:32,685 --> 00:06:35,885
لنرسل الحاصد قبل ان تختفى ثانيه

101
00:06:36,386 --> 00:06:37,686
(ارك انجل)

102
00:06:38,787 --> 00:06:41,287
هناك روح ضائعه بأنتظارك

103
00:07:18,988 --> 00:07:20,688
لا استطيع الأتصال بأحد

104
00:07:20,689 --> 00:07:23,689
لابد من ان اموجه الدماغيه وصلت الى المعهد

105
00:07:53,990 --> 00:07:55,290
ارجوك

106
00:07:55,291 --> 00:07:58,091
ارجوك، دعنى وشأنى

107
00:08:12,592 --> 00:08:13,892
جين)؟)

108
00:08:14,685 --> 00:08:16,185
(جين)

109
00:08:16,442 --> 00:08:17,942
هذا انتِ بالفعل

110
00:08:19,092 --> 00:08:20,592
...(جين)

111
00:08:22,175 --> 00:08:23,719
لا بأس، انا هنا

112
00:08:24,228 --> 00:08:25,728
لا داعى لأن تخافى

113
00:08:26,914 --> 00:08:29,271
هل تعلم من انا؟-
ماذا؟-

114
00:08:29,965 --> 00:08:31,915
الأن عرفنا السبب

115
00:08:32,019 --> 00:08:35,957
لم تقم بأى اتصال معك لأنها لم تكن تتذكرك

116
00:08:36,419 --> 00:08:38,654
(جين) هذا انا (سكوت)

117
00:08:39,586 --> 00:08:41,345
انظرى، انا اعلم انك مرتبكه

118
00:08:41,380 --> 00:08:42,974
ولكن اريدك ان تأتى معى

119
00:08:43,347 --> 00:08:45,598
الى اين؟-
المنزل-

120
00:08:46,300 --> 00:08:47,778
سوف اخذك الى منزلك

121
00:08:47,779 --> 00:08:49,279
حسناً؟

122
00:08:51,045 --> 00:08:52,382
حسناً

123
00:08:52,383 --> 00:08:53,964
علينا ان نتحرك بسرعه

124
00:08:55,196 --> 00:08:57,608
تستطيعين مساعدتها، اليس كذلك؟-
سأفعل ما بوسعى-

125
00:09:06,136 --> 00:09:09,155
ماذا بشأن كل هولاء؟-
سوف يستيقظون وحدهم-

126
00:09:09,190 --> 00:09:11,837
اقترح الا نكون هنا عندما يستيقظوا

127
00:09:11,872 --> 00:09:13,666
انجل) اين هو؟)

128
00:09:17,082 --> 00:09:18,582
هناك

129
00:09:29,716 --> 00:09:31,133
عقله محصن

130
00:09:31,134 --> 00:09:33,157
لا يمكننى اختراقه-
اذهبوا الى الشاحنه-

131
00:09:55,689 --> 00:09:57,534
هل تراه؟-
ليس بعد-

132
00:09:57,650 --> 00:09:59,150
من هو؟

133
00:09:59,217 --> 00:10:00,658
شخص كنتِ تعرفينه

134
00:10:00,659 --> 00:10:02,405
لقد كان صديقاً جيداً لكلانا

135
00:10:02,792 --> 00:10:04,292
ماذا حدث له؟

136
00:10:04,553 --> 00:10:06,658
(سينيسترو)-
ماذا؟-

137
00:10:06,659 --> 00:10:08,817
هذا هو اسم الرجل الذى غيره

138
00:10:08,831 --> 00:10:11,131
والأن هو يسعى خلفك

139
00:10:11,947 --> 00:10:13,447
جين) لا تقلقى)

140
00:10:13,753 --> 00:10:15,253
انا لن ادعه يصل اليك

141
00:10:16,926 --> 00:10:18,426
لقد ظهر

142
00:10:55,353 --> 00:10:56,853
انتظروا

143
00:11:02,761 --> 00:11:04,261
اذهبِ، اذهبِ

144
00:11:27,785 --> 00:11:30,666
انا لا اراه-
ادخل بسرعه، انه يحاول ان يسبقنا-

145
00:12:20,220 --> 00:12:22,423
احضر الفتى ايضاً معها

146
00:12:52,670 --> 00:12:54,773
يا لك من سمين

147
00:13:21,887 --> 00:13:25,743
انتَ لا تعلم ما اهمية هذه اللحظه بالنسبه الى

148
00:13:27,279 --> 00:13:30,198
اثنان من اقوى المتحولين فى الكوكب

149
00:13:30,233 --> 00:13:32,857
اخيراً فى معملى

150
00:13:34,461 --> 00:13:35,961
احسنت صنعاً

151
00:13:38,039 --> 00:13:39,539
جهزوهم

152
00:14:10,829 --> 00:14:12,329
هناك

153
00:14:17,163 --> 00:14:19,110
ابحث عن الأخرين
سوف نحتاج الجميع

154
00:14:19,160 --> 00:14:20,831
انا متأكد من انه لا يوجد احد اخر هنا

155
00:14:20,866 --> 00:14:22,366
ولكنى سأستمر فى البحث

156
00:14:26,419 --> 00:14:27,779
انا لا استطيع ان اصدق

157
00:14:27,780 --> 00:14:30,977
طوال هذا الوقت (جين) كانت
على بُعد ساعتين بالسياره

158
00:14:31,332 --> 00:14:33,164
فروست) هل تظنين انك يمكنك)

159
00:14:33,199 --> 00:14:34,880
ايجادها وهى لا تستطيع استخدام قدراتها؟

160
00:14:34,915 --> 00:14:36,533
ان (سكوت) هو من ابحث عنه

161
00:14:36,568 --> 00:14:38,424
سوف اجده فى الحال

162
00:14:42,579 --> 00:14:45,299
هيا (سكوت) اين انت؟

163
00:14:51,500 --> 00:14:53,418
(جين) (جين)

164
00:14:55,988 --> 00:14:57,660
على الأعتراف

165
00:14:58,023 --> 00:14:59,328
لقد كنت اظن كالباقين

166
00:14:59,329 --> 00:15:01,664
ان (جين) اختفت

167
00:15:02,573 --> 00:15:04,396
ومن ثم اتيت انت الى

168
00:15:04,431 --> 00:15:07,135
مقتنع تماماً انها لا زالت على قيد الحياه

169
00:15:07,170 --> 00:15:09,901
والأن على اكمال ابحاثى

170
00:15:10,477 --> 00:15:12,849
سينيسترو) دعنا نذهب)

171
00:15:12,884 --> 00:15:14,384
الأن

172
00:15:18,344 --> 00:15:20,777
لا تلمسها-
لا تقلق-

173
00:15:20,860 --> 00:15:24,116
اخذ العينات الجينيه فى العاده لا يؤلم

174
00:15:31,290 --> 00:15:34,621
سأقولها مجدداً
انتم الأثنان مميزان جداً

175
00:15:35,204 --> 00:15:38,488
حتى ان (تشارلز اكسافير) لم يكن يعلم اهميتكم

176
00:15:38,853 --> 00:15:41,567
بالطبع كان يعلم قدراتكم

177
00:15:41,602 --> 00:15:43,658
ولكن لم يكن يعلم بشأن جيناتكم

178
00:15:43,693 --> 00:15:49,031
بدمجهما معاً سوف يصنعون قوى
لم يسبق ان رأى العالم مثلها

179
00:15:49,066 --> 00:15:51,085
سر تطور المتحولين

180
00:15:51,120 --> 00:15:53,442
مستقبل جنسنا

181
00:15:53,477 --> 00:15:55,744
انت مجنون، سوف نوقفك

182
00:15:56,470 --> 00:15:58,019
انا لا اشك انك ستحاول

183
00:15:58,308 --> 00:16:01,636
المشكله هى انه ربما لن تنجو هى لتحاول

184
00:16:01,722 --> 00:16:04,338
ولذلك
لا يوجد لدى خيار

185
00:16:05,771 --> 00:16:07,180
اقتل كلاهما

186
00:16:10,332 --> 00:16:11,772
(سينيسترو)

187
00:16:14,329 --> 00:16:16,100
وارين)...(وارين) لا تفعلها)

188
00:16:25,094 --> 00:16:27,511
تراجع (بوب) الأن

189
00:16:29,438 --> 00:16:31,976
فلنقم بهذا بالطريقه السهله

190
00:16:32,039 --> 00:16:34,666
لأننا لن نرحل من دونهم

191
00:17:16,787 --> 00:17:18,388
هيا، هيا

192
00:17:21,249 --> 00:17:23,674
فليحررنى احدكم من قيودى-
سأتولى هذا-

193
00:17:23,715 --> 00:17:25,150
لا، لا
انتظر

194
00:18:16,599 --> 00:18:17,957
(جين) (جين)

195
00:18:27,870 --> 00:18:30,388
جين) لا بأس)
لقد انتهى الأمر

196
00:18:43,333 --> 00:18:45,983
انها ضعيفه ولكنها بخير

197
00:18:53,881 --> 00:18:57,473
على مهلك
لقد حصلنا على ما نريد

198
00:18:57,820 --> 00:18:59,560
فلنأخذها للمنزل

199
00:19:10,134 --> 00:19:11,496
سيدى

200
00:19:13,949 --> 00:19:17,536
اخيرأ لدينا الجينات المطلوبه

201
00:19:18,740 --> 00:19:22,248
لم يستطع الخبراء تحديد سبب

202
00:19:22,249 --> 00:19:23,990
الغيبوبه على الساحل الشرقى حتى الأن

203
00:19:24,223 --> 00:19:29,430
ولحسن الحظ بعد ان تعافى الجميع
الغى مركز مكافحةالأمراض الحجر الصحى

204
00:19:30,301 --> 00:19:31,794
كيف تشعرين؟

205
00:19:32,967 --> 00:19:35,908
بخير انا لا اذكر هذا المكان

206
00:19:35,909 --> 00:19:38,409
ولكنى اشعر فيه بالأمان

207
00:19:39,512 --> 00:19:40,857
انه آمن فعلاً

208
00:19:42,901 --> 00:19:44,878
(سوف نستعيد ذاكرتك (جين

209
00:19:44,913 --> 00:19:47,090
ايما) سوف تبدأ معك فى الصباح)

210
00:19:47,737 --> 00:19:49,491
ماذا اذا لم تستطع مساعدتى؟

211
00:19:49,771 --> 00:19:52,691
سوف تفعل-
...(سكوت)-

212
00:19:54,174 --> 00:19:55,537
شكراً لك

213
00:19:57,349 --> 00:20:01,165
ينتظرك الجميع فى القاعه الرشيسيه
يودون القاء التحيه عليك

214
00:20:04,842 --> 00:20:08,987
(لا اصدق هذا يا (لوجان
لقد عادت (جين) فعلاً

215
00:20:32,014 --> 00:20:34,099
ما الذى يحدث؟

216
00:20:42,619 --> 00:20:46,261
(لقد انتظرنا هذا الوقت طويلاً (جين

217
00:20:46,629 --> 00:20:48,542
(احسنتِ (ايما

218
00:20:48,699 --> 00:20:52,316
اخيرأ حصلت الدائره الداخليه على العنقاء

