1
00:00:00,000 --> 00:00:02,800
سابقاً فى
"وُلفرين والفريق اكس"

2
00:00:02,801 --> 00:00:05,301
هذا هو ارثكم

3
00:00:07,202 --> 00:00:09,702
لقد كنت اترئس حمله للحرب ضد المتحولين

4
00:00:09,703 --> 00:00:11,003
لسنوات عديده

5
00:00:11,004 --> 00:00:14,604
هذه حرب لن يفوز بها احد

6
00:00:14,605 --> 00:00:19,005
وبناء على ذلك لقد قمت
بأيقاف مؤقت لمشروع الآليين

7
00:00:19,006 --> 00:00:22,506
(تشارلز اكسافير)
قدرته: التخاطر

8
00:00:24,007 --> 00:00:27,007
الأوامر: امسكوا به حياً

9
00:00:27,008 --> 00:00:28,408
(اخبروا (ماستر مولد

10
00:00:28,409 --> 00:00:30,709
(انى استطيع ان اقوده الى مكان (تشارلز اكسافير

11
00:00:34,710 --> 00:00:37,310
هذا مستحيل-
(اخشى ان هذا ما حدث (سكوت-

12
00:00:37,311 --> 00:00:39,311
لم يقم اى احد بالهجوم على الفريق اكس

13
00:00:39,312 --> 00:00:42,912
(لقد كانت (جين
هى من تسببت بألأنفجار

14
00:00:44,913 --> 00:00:45,913
(جين)

15
00:00:45,914 --> 00:00:47,914
(سوف نستعيد ذاكرتك يا (جين

16
00:00:47,915 --> 00:00:50,315
ايما) ستبدأ بالعمل معك من الصباح)

17
00:00:50,316 --> 00:00:54,216
ماذا ان لم تستطع مساعدتى؟-
سوف تستطيع-

18
00:00:55,217 --> 00:00:57,217
ينتظرك الجميع بالخارج

19
00:00:57,218 --> 00:00:58,818
يودون القاء التحيه

20
00:01:07,619 --> 00:01:08,919
ماذا يحدث؟

21
00:01:13,720 --> 00:01:16,720
(لقد انتظرنا هذه اللحظه منذ زمن (جين

22
00:01:16,721 --> 00:01:19,021
(احسنتِ (ايما

23
00:01:19,022 --> 00:01:22,722
اخيرأ اصبحت العنقاء ملك الدائره الداخليه

24
00:01:40,723 --> 00:01:42,323
جين)؟)

25
00:01:42,324 --> 00:01:45,224
جين)؟)
جين)؟)

26
00:02:11,225 --> 00:02:14,125
هانك) ارجوك اخبرنى انك وجدت اى شئ)

27
00:02:14,126 --> 00:02:18,226
للأسف لا لقد اخترق احدهم نظامنا ليلة امس

28
00:02:18,227 --> 00:02:20,927
لقد كانت عمليه مدبره

29
00:02:45,928 --> 00:02:48,328
لا تبحثوا على الأرض

30
00:02:48,329 --> 00:02:50,329
لقد تم اخذها جواً

31
00:02:57,630 --> 00:03:00,330
ستورم) ماذا ترين؟)

32
00:03:22,980 --> 00:03:25,280
"وُلفرين والفريق اكس"
"الحلقه الرابعه والعشرون"
"(النبؤه(الجزء الأول"

33
00:03:25,281 --> 00:03:26,281
T

34
00:03:26,282 --> 00:03:27,282
Tr

35
00:03:27,283 --> 00:03:28,283
Tra

36
00:03:28,284 --> 00:03:29,284
Tran

37
00:03:29,285 --> 00:03:30,285
Trans

38
00:03:30,286 --> 00:03:31,286
Transl

39
00:03:31,287 --> 00:03:32,287
Transla

40
00:03:32,288 --> 00:03:33,288
Translat

41
00:03:33,289 --> 00:03:34,289
Translate

42
00:03:34,290 --> 00:03:35,290
Translated

43
00:03:35,291 --> 00:03:36,291
Translated B

44
00:03:36,292 --> 00:03:37,292
Translated By

45
00:03:37,293 --> 00:03:38,293
Translated By Z

46
00:03:38,294 --> 00:03:39,294
Translated By ZE

47
00:03:39,295 --> 00:03:40,295
Translated By ZEZ

48
00:03:40,296 --> 00:03:45,296
Translated By ZEZO

49
00:04:01,334 --> 00:04:02,634
(فروست)

50
00:04:02,635 --> 00:04:06,435
مما استطعت معرفته يبدو
انها كانت موجه تخاطريه قويه جداً

51
00:04:06,436 --> 00:04:09,436
حقاً؟
!يا لها من مفاجأه

52
00:04:09,437 --> 00:04:11,837
ما الذى تفعله؟

53
00:04:11,838 --> 00:04:13,838
(لوجان) نحن نحتاجها ان تبقى على (سيريبرو)

54
00:04:16,339 --> 00:04:18,639
(انتَ تقترف خطئاً كبيراً (لوجان

55
00:04:18,640 --> 00:04:22,540
لا، لقد اخطئت حين وثقت بك

56
00:04:22,541 --> 00:04:23,841
هل فقدت عقلك؟

57
00:04:23,842 --> 00:04:26,342
(لقد كانت فى الردهه الليله الماضيه (سمرز

58
00:04:26,343 --> 00:04:29,043
و(جين) اُخذت امام عينيها بالمروحيه

59
00:04:29,144 --> 00:04:30,444
ايما)؟)

60
00:04:30,445 --> 00:04:33,445
لقد كنت اول من استيقظ
لذا كنت ابحث عنها

61
00:04:33,446 --> 00:04:35,246
ولكنها كانت قد اختفت بالفعل

62
00:04:35,247 --> 00:04:36,747
نعم، سنرى بشأن هذا

63
00:04:36,748 --> 00:04:39,448
لأنه عندما اعود ستظهر الحقيقه

64
00:04:39,449 --> 00:04:41,349
بطريقه او بأخرى

65
00:04:42,050 --> 00:04:45,150
(سكوت) (سكوت)

66
00:04:45,151 --> 00:04:48,151
انا من وجد (جين) اتذكر ذلك؟

67
00:04:48,152 --> 00:04:50,852
ولكنى لا استطيع ايجادها من هنا

68
00:04:53,953 --> 00:04:56,853
(تشارلز)
احتاج للتحدث اليك

69
00:05:00,854 --> 00:05:04,654
لوجان) لقد كنت آمٌل رؤية (جين) معك)

70
00:05:04,655 --> 00:05:08,355
كيف حالها الأن؟-
تشك) لقد سمحت لهم بأخذها)-

71
00:05:08,356 --> 00:05:09,656
ماذا حدث؟

72
00:05:09,657 --> 00:05:13,557
لقد اغمى علينا بواسطة موجه تخاطريه
ومن ثم اخذها احدهم

73
00:05:13,859 --> 00:05:16,159
تخاطريه؟
هل تعلم من الذى فعلها؟

74
00:05:16,160 --> 00:05:18,660
نعم
(لقد كانت (ايما فروست

75
00:05:18,661 --> 00:05:21,061
ولكنها لم تكن وحدها

76
00:05:21,062 --> 00:05:22,962
(اعرف ما تستطيع معرفته منها (لوجان

77
00:05:22,963 --> 00:05:24,763
(لأنه يجب عليك ايجاد (جين

78
00:05:24,764 --> 00:05:27,764
يجب ان يسيطر عليها قبل ان تبدأ الحرب

79
00:05:27,765 --> 00:05:30,265
والا سيكون فات الأوان

80
00:05:33,266 --> 00:05:35,866
تشارلز)؟)
تشارلز)؟)

81
00:05:41,567 --> 00:05:43,267
بيشوب) ماذا يحدث؟)

82
00:05:43,268 --> 00:05:44,909
يجب ان نذهب الى مكان اعمق داخل الكهف

83
00:05:45,380 --> 00:05:45,910
الأن

84
00:05:45,969 --> 00:05:48,369
"تم التعرف على هدف"

85
00:05:50,370 --> 00:05:52,370
"توقف ايها المتحول"

86
00:05:53,371 --> 00:05:55,271
"تم اكتشاف متحول"

87
00:06:19,272 --> 00:06:21,072
"جارى التصويب"

88
00:06:22,073 --> 00:06:24,973
لا....لا

89
00:06:24,974 --> 00:06:26,574
هذا خطأ

90
00:06:26,575 --> 00:06:29,275
"تم التعرف على هدف"

91
00:06:49,476 --> 00:06:51,476
لم يكن يفترض ان يحدث الأمر هكذا

92
00:06:51,477 --> 00:06:53,777
ما الذى تقولينه؟

93
00:06:53,778 --> 00:06:55,078
...انا

94
00:06:56,279 --> 00:06:59,079
(انا من اخبر (ماستر مولد) بشأن (اكسافير

95
00:06:59,080 --> 00:07:01,780
ولكن لم يكن من المفترض ان
يتأذى اى شخص اخر

96
00:07:02,089 --> 00:07:04,383
مارو) انت من فعل هذا؟)

97
00:07:04,424 --> 00:07:06,802
انا لم اقصد هذا
على ان اساعدهم

98
00:07:06,927 --> 00:07:08,427
لا

99
00:07:08,554 --> 00:07:09,971
لقد فعلتِ ما فيه الكفايه

100
00:07:09,972 --> 00:07:11,515
لقد تأخرتِ كثيراً

101
00:07:43,998 --> 00:07:46,575
ماذا تقرئى يا (واندا)؟-
بيَترو)؟)-

102
00:07:48,051 --> 00:07:51,597
الحجر الأساسى لبناء مجتمع ناجح

103
00:07:52,181 --> 00:07:53,681
يبدو ممل

104
00:08:03,742 --> 00:08:04,901
(واندا)

105
00:08:04,902 --> 00:08:08,562
لا يمكنك ان تتلاعبى بقوة احدهم
اذا كان يجرى بهذه السرعه

106
00:08:08,572 --> 00:08:10,908
ماذا تفعل هنا (بيَترو)؟

107
00:08:10,949 --> 00:08:13,785
انتَ تعلم كيف ستكون ردة فعل ابى اذا وجدك

108
00:08:13,885 --> 00:08:15,370
لا تخافى كل شئ على ما يرام

109
00:08:16,246 --> 00:08:19,458
لقد دعانى للعوده-
انا اشك بذلك-

110
00:08:19,500 --> 00:08:21,000
انا اخبرك الجقيقه

111
00:08:21,001 --> 00:08:24,046
كل ما تطلبه الأمر هو ايصال طلبيه معينه

112
00:08:24,087 --> 00:08:25,714
اى طلبيه؟

113
00:08:34,806 --> 00:08:37,267
تم اخذ الأذن وايصالها وحبسها

114
00:08:42,105 --> 00:08:43,605
دعونى اخرج من هنا

115
00:08:45,776 --> 00:08:48,612
هل اختطفت السيناتور (كيلى)؟

116
00:08:49,071 --> 00:08:50,739
هذا ما اراده ابى

117
00:08:50,781 --> 00:08:51,948
ايها الحمقى

118
00:08:51,949 --> 00:08:55,077
لقد قمت بأغلاق برنامج الحراس الآليين لمنع الحرب

119
00:08:55,118 --> 00:08:57,120
انتم لا تفعلوا شيئاً سوى دفعنا اليها مجدداً

120
00:08:57,162 --> 00:08:58,538
ليس نحن

121
00:08:58,539 --> 00:09:00,039
انت

122
00:09:07,631 --> 00:09:09,199
نعم؟-
(تراسك)-

123
00:09:09,299 --> 00:09:13,016
لقد عدنا على الجدول ابدء اعادة تشغيل الآليين

124
00:09:13,053 --> 00:09:15,761
لماذا؟-
(سوف نهاجم (جينوشا-

125
00:09:16,181 --> 00:09:17,681
الليله

126
00:09:24,898 --> 00:09:28,443
ابى ما الذى فعلته؟-
(يبدو انك تحدثتِ مع (بيَترو-

127
00:09:28,485 --> 00:09:29,944
نعم بالفعل

128
00:09:29,945 --> 00:09:31,279
انا اسف يا عزيزتى

129
00:09:31,280 --> 00:09:33,365
كان يجب ان اكون انا من يقوم بأخبارك

130
00:09:38,412 --> 00:09:42,249
ابى (جينوشا) لم ولن تكن اثر آمناً

131
00:09:42,291 --> 00:09:44,209
لماذا نفعل هذا؟

132
00:09:44,251 --> 00:09:46,044
لأنه هناك شئ خاطئ بالعالم

133
00:09:46,086 --> 00:09:48,922
عندما يحاول القوى حماية الضعيف

134
00:09:49,139 --> 00:09:50,464
من بعد اليوم

135
00:09:50,465 --> 00:09:53,343
سيكون البشر هم من يطلبون الحمايه

136
00:09:53,886 --> 00:09:55,303
انا لا افهم

137
00:09:55,304 --> 00:09:59,055
لماذا تشن حرباً بعد ما اراك
تشارلز اكسافير) مستقبلاً)

138
00:09:59,097 --> 00:10:00,767
لا يفوز به احد

139
00:10:00,809 --> 00:10:04,104
لأنى الأن اتحكم بالجانبين

140
00:10:04,146 --> 00:10:06,815
لن يعلم البشر ابداً ما اصابهم

141
00:10:07,199 --> 00:10:08,524
وفى النهايه

142
00:10:08,525 --> 00:10:11,945
سيكون المستقبل ملكنا

143
00:10:31,882 --> 00:10:33,425
جارى استقبال البيانات

144
00:10:33,525 --> 00:10:35,350
هل هذه كل شئ؟
خمسين

145
00:10:35,928 --> 00:10:38,096
لقد اوقفت تصنيعهم اتذكر؟

146
00:10:38,138 --> 00:10:39,640
كم من المده يحتاجون ليجهزوا؟

147
00:10:40,891 --> 00:10:43,060
بدون وجود (ماستر مولد) ليتحكم بالبرنامج

148
00:10:43,160 --> 00:10:44,895
وبما اننا سنحتاج ان نفعلها لكل واحد على حده

149
00:10:46,730 --> 00:10:49,107
ما هى المده؟-
اربع ساعات-

150
00:10:49,149 --> 00:10:51,652
وربما اكثر من ذلك-
لديك ساعه واحده-

151
00:10:51,693 --> 00:10:53,612
ولم الأستعجال

152
00:10:53,712 --> 00:10:55,864
هذا ضد كل شئ خططنا له

153
00:10:56,156 --> 00:10:58,742
(نحتاج لدراسة قوى (ماجنيتو

154
00:10:58,884 --> 00:11:02,202
هذا يعنى ارسال 50 او اكثر
لا يوجد لدينا ما يكفى

155
00:11:14,466 --> 00:11:17,636
ما الامر (هانك)؟-
(اتصال من (جينوشا-

156
00:11:17,678 --> 00:11:19,805
تريد ان تتحدث معك فقط

157
00:11:23,392 --> 00:11:25,269
كِرت)؟)-
(واندا)-

158
00:11:25,727 --> 00:11:28,589
ماذا هنالك؟-
لا يوجد امامنا وقت-

159
00:11:28,590 --> 00:11:31,090
ولكن عليك ان تعلم ان ابى استبدل

160
00:11:31,108 --> 00:11:33,443
(السيناتور (كيلى
بمتحول ينتحل شخصيته

161
00:11:33,543 --> 00:11:35,153
لماذا فعل هذا؟

162
00:11:35,195 --> 00:11:38,240
(لكى يستطيع اطلاق الآليين عى (جينوشا

163
00:11:38,282 --> 00:11:42,744
انتظرى، هو من يريد اطلاقهم؟-
متى سيحدث هذا؟-

164
00:11:42,786 --> 00:11:44,286
الليله

165
00:11:50,127 --> 00:11:52,462
هل لديك اى فكره عن ما فعلته؟

166
00:11:52,562 --> 00:11:55,299
(لقد كانت وسيلتنا الوحيده لأيجاد (جين

167
00:11:55,340 --> 00:11:58,418
هذا ما كانت لتستطيع فعله
اذا بقيت فى زنزانه

168
00:11:59,303 --> 00:12:01,555
(انها تعمى عينيك (سمرز

169
00:12:01,655 --> 00:12:05,248
!الا يمكنك رؤية ذلك
انها متورطه فى هذا

170
00:12:05,309 --> 00:12:07,436
(انا اثق بها (لوجان

171
00:12:07,477 --> 00:12:10,314
حقاً؟
اذاً اين هى الأن؟

172
00:12:11,023 --> 00:12:14,067
لوجان) من الأفضل ان تقابلنى فى غرفة التدريبات)

173
00:12:14,109 --> 00:12:15,459
لدينا مشكله

174
00:12:15,460 --> 00:12:16,860
رائع

175
00:12:57,799 --> 00:13:00,351
مرحباً
(تشارلز اكسافير)

176
00:13:00,591 --> 00:13:02,393
(ماستر مولد)

177
00:13:02,882 --> 00:13:05,501
انا اعلم لما تحاول اصطيادى

178
00:13:05,536 --> 00:13:07,666
وخطتك لن تنجح

179
00:13:07,701 --> 00:13:10,299
هذا التصريح غير صحيح

180
00:13:10,334 --> 00:13:13,667
لن ستطيع استخدام قدرتى على التخاطر
(من دون (سيريبرو

181
00:13:13,702 --> 00:13:16,620
ولقد تم تدميره من قبل حراسك الآليين

182
00:13:16,655 --> 00:13:18,099
تصحيح

183
00:13:18,100 --> 00:13:20,642
لقد تم تدمير القطعه

184
00:13:21,550 --> 00:13:24,403
ولكن طريقة صنعها لا زالت موجوده

185
00:13:24,438 --> 00:13:26,938
!لقد صنعت واحده اخرى

186
00:13:30,428 --> 00:13:31,928
...لا

187
00:13:32,156 --> 00:13:33,873
لا، لا يمكنك فعل هذا

188
00:13:42,042 --> 00:13:44,624
(متحولينك يا (تشارلز اكسافير

189
00:13:44,659 --> 00:13:47,724
لم يعد هناك مكان ليختبئو به

190
00:15:01,240 --> 00:15:03,240
يمكنكم الأبتعاد يا فتيات

191
00:15:14,200 --> 00:15:15,700
(جين)

192
00:15:16,000 --> 00:15:17,000
(جين)

193
00:15:17,001 --> 00:15:19,501
حان الوقت لكى تتذكرى من انت

194
00:15:19,502 --> 00:15:21,802
فلتستيقظِ الأن هل يمكنك ذلك

195
00:15:28,000 --> 00:15:29,000
(سكوت)

196
00:15:30,900 --> 00:15:34,400
نعم هكذا
دعى جميع الذكريات تعود اليكِ

197
00:15:37,000 --> 00:15:38,000
(سكوت)

198
00:15:41,800 --> 00:15:43,000
(لا بأس يا (جين

199
00:15:43,500 --> 00:15:45,500
سكوت) ليس هنا لكنه بخير)

200
00:15:45,501 --> 00:15:47,001
الجميع بخير

201
00:15:49,000 --> 00:15:49,500
ماذا؟

202
00:15:51,000 --> 00:15:52,000
اين انا؟

203
00:15:52,800 --> 00:15:53,800
انتِ بأمان

204
00:15:53,801 --> 00:15:56,301
عليك فقط التنفس بهدوء والاسترخاء

205
00:15:57,571 --> 00:16:00,836
الأن هل تذكرين من انا؟

206
00:16:02,036 --> 00:16:04,869
ماذا؟
نعم

207
00:16:04,870 --> 00:16:08,870
نعم
انتِ من ساعدنى

208
00:16:09,654 --> 00:16:12,761
..لقد انقذتينى من
(من (انجل

209
00:16:12,795 --> 00:16:16,707
نعم هذا صحيح
والأن اود مساعدتك مجدداً

210
00:16:17,213 --> 00:16:19,444
لماذا؟
ما الذى يحدث؟

211
00:16:19,667 --> 00:16:21,551
جين) انتِ فى خطر)

212
00:16:22,114 --> 00:16:25,832
وليست حياتك فقط هى المهدده
ولكن ايضاً حياة كل من تحبين

213
00:16:26,374 --> 00:16:28,294
(بما فيهم (سكوت

214
00:16:29,343 --> 00:16:31,916
تعالِ معى وسأشرح لك

215
00:16:45,462 --> 00:16:49,166
منذ لحظة ميلادك
وهناك قوة تنمو بداخلك

216
00:16:52,063 --> 00:16:55,697
هذا القوه محيوسه داخل الحاجز
(الذى وضعه (تشارلز اكسافير

217
00:16:56,039 --> 00:16:58,118
بكل حكمه
بداخلك حين كنتِ صغيره

218
00:16:58,191 --> 00:16:59,567
كيف علمتِ بشأن هذا؟

219
00:16:59,720 --> 00:17:03,894
(انا اعلم كل شئ عنها (جين
انها تسمى قوة العنقاء

220
00:17:04,274 --> 00:17:08,266
وهى تعكس لديك قدرة التخاطر منذ مولدك

221
00:17:28,442 --> 00:17:29,995
هذه المنحوته المصريه

222
00:17:29,996 --> 00:17:33,796
عمرها ثلاثة الاف سنه
وبالرغم من ذلك فهى تحكى قصتك

223
00:17:33,822 --> 00:17:38,261
كما ترين لقد ظهرت العنقاء منذ
ميلاد تلك الطفله

224
00:17:38,574 --> 00:17:41,569
كلما كبرت
كبرت معها العنقاء

225
00:17:42,193 --> 00:17:44,284
حتى وصلت اخيراً لمرحلة النضج

226
00:17:46,138 --> 00:17:47,910
واستولت عليها

227
00:17:47,911 --> 00:17:50,111
فيضانات، زلازل، نيران

228
00:17:51,179 --> 00:17:53,895
وايضاً تغيرات فى المناخ
على مدار التاريخ

229
00:17:53,976 --> 00:17:57,252
بدأت هذه الأحداث منذ ظهور العنقاء

230
00:17:58,487 --> 00:18:00,961
...و
يموت الناس؟

231
00:18:05,741 --> 00:18:08,120
نعم
العديد منهم

232
00:18:17,578 --> 00:18:21,433
ذلك سيحدث مجدداً معى، اليس كذلك؟

233
00:18:22,087 --> 00:18:24,722
الا اذا استطعت ايقافه-
هل هذا ممكن؟-

234
00:18:24,991 --> 00:18:28,257
اذا استطعنا منع القوه من النضج، نعم

235
00:18:28,536 --> 00:18:31,916
ولكن لكى نستطيع ذلك علينا اطلاق
سراحها قبل ان تنضج

236
00:18:32,113 --> 00:18:35,108
اطلاق سراحها؟ اين؟-
فى الهواء-

237
00:18:35,155 --> 00:18:38,059
وبما ان القوى الروحيه كهذه تحتاج لمضيف لتعيش

238
00:18:38,060 --> 00:18:41,360
نظن انها ستختفى اذا لم تجد مضيف

239
00:18:41,467 --> 00:18:42,770
نظن؟-
نعم-

240
00:18:42,995 --> 00:18:44,810
نحن جماعه

241
00:18:45,194 --> 00:18:48,472
تغير اعضائها على مدى العصور
ولكن لم يتغير هدفها

242
00:18:49,632 --> 00:18:52,170
وذلك الهدف هو

243
00:18:52,171 --> 00:18:54,571
ايجاد الشخص التالى الذى يستطيع التخاطر
ولديه العنقاء بداخله

244
00:18:55,289 --> 00:18:57,384
(ايجادك يا (جين

245
00:19:02,395 --> 00:19:05,666
حسناً اليكم الخطه
سوف نهبط على السطح

246
00:19:05,908 --> 00:19:08,958
الفريق الأول
سوف نقتحم الجناح الشمالى بالقوه

247
00:19:09,267 --> 00:19:12,814
الفريق الثانى
سوف تتسلون بكل هدوء من الطريق الجنوبى

248
00:19:13,046 --> 00:19:16,198
بمجرد وصولنا الى هناك
سندمر هذا المكان بأى طريقه ممكنه


249
00:19:16,466 --> 00:19:18,925
(اذاً وصل هولاء الآليين لـ(جينوشا

250
00:19:18,974 --> 00:19:22,521
ماجنيتو) لن يحتاج الى مبرر لرد الهجوم)

251
00:19:22,779 --> 00:19:24,542
(اذاً حتى نجد اى اثر لـ(جين

252
00:19:24,861 --> 00:19:26,696
لا يوجد شئ، واكرر

253
00:19:26,697 --> 00:19:29,697
لا يوجد شئ اهم من ايقاف تلك الحرب

254
00:19:32,176 --> 00:19:33,984
يبدو ان لدينا عائق صغير

255
00:19:34,208 --> 00:19:37,743
يبدو انهم الفريق اكس
سيكونون هنا فى خلال 3 دقائق

256
00:19:37,842 --> 00:19:39,935
اذا سنطلق الحراس الأن

257
00:19:41,009 --> 00:19:43,563
لا، انا لن اسمح بذلك؟-
ماذا؟-

258
00:19:43,646 --> 00:19:45,494
هل فقدت عقلك؟

259
00:19:45,557 --> 00:19:48,630
اذا اطلقناهم من الداخل
سيسقط السقف على رأسنا

260
00:19:52,194 --> 00:19:55,635
اطلق هولاء الآليين فى الهواء الأن
وقم بأخلاء المبنى

261
00:20:02,038 --> 00:20:04,133
جارى الأطلاق

262
00:20:06,033 --> 00:20:07,807
حسناً، سندخل الأن

263
00:21:07,429 --> 00:21:09,774
...يُتبع

264
00:21:09,775 --> 00:21:10,775
lordzex تمت الترجمه بواسطة
www.Dvd4Arab.Com

