[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.4 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video Zoom: 6 Scroll Position: 311 Active Line: 283 Collisions: Normal YCbCr Matrix: TV.709 Video File: D:\[SOFCJ-Raws] One Piece - 624 (CX 1280x720 x264 AAC).mp4 Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Position: 36158 Audio URI: D:\[SOFCJ-Raws] One Piece - 624 (CX 1280x720 x264 AAC).mp4 Video Zoom Percent: 0.5 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Liner XL,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,2,10,10,10,178 Style: Luffy,Hacen Liner XL,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000000C6,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.5,2,10,10,10,178 Style: Zoro,Hacen Liner XL,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00196F00,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,2,10,10,10,1 Style: Nami,Hacen Liner XL,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000B5BDF,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.3,2,10,10,10,1 Style: Ussop,Hacen Liner XL,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0015486C,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0.5,2,10,10,10,1 Style: Sanji,Hacen Liner XL,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E86B7,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,2,10,10,10,1 Style: Chopper,Hacen Liner XL,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007328C8,&H645A110D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.5,2,10,10,10,178 Style: Robin,Hacen Liner XL,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H009E2998,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.6,2,10,10,10,1 Style: Franky,Hacen Liner XL,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00AA7628,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,2,10,10,10,1 Style: Brook,Hacen Liner XL,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004A4A4B,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.5,2,10,10,10,1 Style: title,Hacen Saudi Arabia XL,15,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,5,5,4,178 Style: ضربات,Hacen Beirut Lt X3,55,&H14FCFCFC,&H00000009,&H1E00040C,&H64FFFFFF,-1,0,0,0,110,130,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: song start,AGA Abasan Regular,50,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.9,0.9,2,2,2,2,1 Style: Kinemon,Hacen Liner XL,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0040419A,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,2,10,10,10,1 Style: Law,Hacen Liner XL,65,&H00FAF2EF,&H000000FF,&H002D0B03,&H645A110D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,2,10,10,10,178 Style: المقدم,Hacen Casablanca Light,65,&H00E7E7F7,&H000000FF,&H00020257,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,8,8,8,1 Style: العنوان,Hacen Typographer Bold,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: المعنى فوق,Hacen Tunisia Lt,55,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.9,0.5,8,15,15,15,1 Style: song End,Ah-moharram-bold,75,&H00FFFFFF,&H05DEEFF3,&H0040404A,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,8,8,8,1 Style: title-new,SKR HEAD1,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,0,0,0,1 Style: OS,AF_Jizan,32,&H00000007,&H00000006,&H00EFF0DF,&H0000000B,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,12,1,8,20,20,20,1 Style: TITLE3,Al-Kharashi 24,11,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: song start old,Hacen Tunisia Lt,55,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.9,0.5,2,15,15,95,1 Style: شبكة عربي,AGA Cairo Regular,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000010,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: عنوان شبكة,MingLiU-ExtB,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0000000F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.21,0:00:05.08,song start old,,0,0,0,, والآن فلترفع يديك عالياً ! و لتغني عن حلمك Dialogue: 0,0:00:05.15,0:00:08.73,song start old,,0,0,0,, و لتظل واقفاً ! ارفع علمك الذي لا يقهر Dialogue: 0,0:00:08.82,0:00:12.26,song start old,,0,0,0,, !تجاوزنا الكثير من الحواجز للوصول إلى هنا Dialogue: 0,0:00:12.37,0:00:17.70,song start old,,0,0,0,,!!فلننطلق للمستقبل والأيادي مرفوعة Dialogue: 0,0:00:23.34,0:00:30.65,song start old,,0,0,0,,يجب عليّ أن أتحرك خطوةً للإمام وسأصل إلى مبتغاي Dialogue: 0,0:00:30.75,0:00:38.36,song start old,,0,0,0,,لقد ضغطت على نفسي في العالم الجديد تصديقاً بذلك Dialogue: 0,0:00:38.42,0:00:45.89,song start old,,0,0,0,,هذا صحيح ، قطع من أحلامنا اجتمعت لتكون واحدة Dialogue: 0,0:00:45.93,0:00:53.95,song start old,,0,0,0,,!بإجتماع روابطنا الثابتة ، فلنتجه لمستقبلٍ مشرق Dialogue: 0,0:00:54.03,0:00:58.57,song start old,,0,0,0,,والآن فلترفع يديك عالياً ! و لتغني عن حلمك Dialogue: 0,0:00:58.64,0:01:02.39,song start old,,0,0,0,,و لتظل واقفاً! ارفع علمك الذي لا يُقهر Dialogue: 0,0:01:02.45,0:01:05.73,song start old,,0,0,0,,!تجاوزنا الكثير من الحواجز للوصول إلى هنا Dialogue: 0,0:01:05.84,0:01:09.82,song start old,,0,0,0,,!فلننطلق للمستقبل والأيادي مرفوعة Dialogue: 0,0:01:09.89,0:01:11.28,song start old,,0,0,0,,!فلتبحث أكثر Dialogue: 0,0:01:11.35,0:01:13.51,song start old,,0,0,0,,!و لتبقي رأسك مرفوعاً Dialogue: 0,0:01:13.55,0:01:14.91,song start old,,0,0,0,,!تقدم دائماً Dialogue: 0,0:01:14.99,0:01:16.83,song start old,,0,0,0,,!اقفز فوق الأمواج Dialogue: 0,0:01:16.89,0:01:20.40,song start old,,0,0,0,,!اربِط أحلامنا سويةً Dialogue: 0,0:01:20.46,0:01:24.64,song start old,,0,0,0,,!و لنتجه إلى المستقبل Dialogue: 0,0:01:24.94,0:01:31.07,song start old,,0,0,0,,إنجرفنا للأمام ، راكبين الأمواج Dialogue: 0,0:01:31.11,0:01:35.26,song start old,,0,0,0,,قابلنا أشخاصاً ، ودعناهم ، و مرةً أخرى Dialogue: 0,0:01:35.34,0:01:39.51,song start old,,0,0,0,,... تحت هذا العلم Dialogue: 0,0:01:41.28,0:01:44.66,song start old,,0,0,0,,أبقيت الألم ، لا أريد نسيانه في قلبي Dialogue: 0,0:01:44.75,0:01:48.21,song start old,,0,0,0,,ذاك اليوم ، حفرته بِرقةٍ في قلبي Dialogue: 0,0:01:48.29,0:01:51.82,song start old,,0,0,0,,حرية لن يخسرها أحد Dialogue: 0,0:01:51.89,0:01:54.76,song start old,,0,0,0,,!أمسكتها في يدي بقوة و انطلقت Dialogue: 0,0:01:54.80,0:01:59.68,song start old,,0,0,0,,والآن فلترفع يديك عالياً! ولتغني عن حلمك Dialogue: 0,0:01:59.73,0:02:03.39,song start old,,0,0,0,,و لتظل واقفاً! ارفع علمك الذي لا يقهر Dialogue: 0,0:02:03.43,0:02:06.62,song start old,,0,0,0,,!تجاوزنا الكثير من الحواجز للوصول إلى هنا Dialogue: 0,0:02:06.71,0:02:10.80,song start old,,0,0,0,,!فلننطلق للمستقبل والأيادي مرفوعة Dialogue: 0,0:02:10.88,0:02:12.17,song start old,,0,0,0,,!فلتبحث أكثر Dialogue: 0,0:02:12.24,0:02:14.47,song start old,,0,0,0,,!ولتبقي رأسك مرفوعاً Dialogue: 0,0:02:14.55,0:02:15.88,song start old,,0,0,0,,!تقدم دائماً Dialogue: 0,0:02:15.95,0:02:17.73,song start old,,0,0,0,,!اقفز فوق الأمواج Dialogue: 0,0:02:17.78,0:02:21.44,song start old,,0,0,0,,إربِط أحلامنا سويةً Dialogue: 0,0:02:21.54,0:02:24.93,song start old,,0,0,0,,!و لنتجه إلى المستقبل Dialogue: 0,0:02:25.06,0:02:29.90,song start old,,0,0,0,,!!إرفع يديك Dialogue: 0,0:00:00.21,0:02:29.59,شبكة عربي,,0,0,0,,{\fscx104\fscy133\pos(1132,88)}لا تنسَ زيارتنا في شبكة ون بيس العربية \N www.op-arab.com Dialogue: 0,0:02:34.76,0:02:38.03,المقدم,,0,0,0,,.."انطلقَ جميع القراصنةِ الذين يسعون لامتلاكِ كنز الـ"ون بيس Dialogue: 0,0:02:38.03,0:02:42.99,المقدم,,0,0,0,,. إلى "الـعالم الجديد" ؛ النصف الثاني من البحر العظيم Dialogue: 0,0:02:45.24,0:02:48.63,المقدم,,0,0,0,,.. وعلى الرغم من كثرتهم ؛ إلا أنه لم يقم أحد باستكشافه بالكامل Dialogue: 0,0:02:48.63,0:02:51.73,المقدم,,0,0,0,,. "سـوى مـلك القـراصنة "غـولد روجـر Dialogue: 0,0:02:52.81,0:02:57.87,المقدم,,0,0,0,,. فقد دمّر "العـالم الجديد" العديد من أحلام وطموح القـراصنة Dialogue: 0,0:02:59.93,0:03:02.79,المقدم,,0,0,0,,.. وها هو "مـونكي دي لـوفي" الفتى الذي تحوّل جسده إلى مطّاط Dialogue: 0,0:03:02.79,0:03:05.98,المقدم,,0,0,0,,.. بعد تناوله لفاكهة "المطّاط" الشيطانيّة Dialogue: 0,0:03:05.98,0:03:07.68,المقدم,,0,0,0,,. يقوم هـو ورفاقه بالمغامرة في ذلك البحر Dialogue: 0,0:03:08.51,0:03:11.80,Luffy,,0,0,0,,! سوفَ أصبحُ ملكَ القراصنةِ Dialogue: 0,0:03:16.15,0:03:18.72,المقدم,,0,0,0,,.. دخل طاقم قبعة القش إلى "العالم الجديد" أخيرًا Dialogue: 0,0:03:18.72,0:03:21.88,المقدم,,0,0,0,,. "أقسى البحار ، ويحكمه "اليـونيكو الأربعة Dialogue: 0,0:03:21.88,0:03:23.55,المقدم,,0,0,0,,.. "وقد رستْ سفينتهم في جزيرة "بـانك هـازارد Dialogue: 0,0:03:23.55,0:03:25.65,المقدم,,0,0,0,,.. جزيرة ذات قسمين ، أحدهما يحترق ، والآخر متجمد Dialogue: 0,0:03:26.27,0:03:29.15,المقدم,,0,0,0,,.. وقد علموا بنوايا حاكم تلك الجزيرة وصانع Dialogue: 0,0:03:29.15,0:03:30.95,المقدم,,0,0,0,,.. "سلاح "الشـينوكوني" الماستر "سيزار كلاون Dialogue: 0,0:03:31.34,0:03:34.17,المقدم,,0,0,0,,.. "وقد تم جرّهم هم وحليفهم التشيبوكاي "لاو Dialogue: 0,0:03:34.17,0:03:35.64,المقدم,,0,0,0,,.. إلى معركة متصاعدة Dialogue: 0,0:03:36.54,0:03:41.20,المقدم,,0,0,0,,. "وقد انتهتْ بهزيمة وخطف "سيـزار Dialogue: 0,0:03:41.69,0:03:44.41,Default,,0,0,0,,.. !أيّها الأخوة والأخوات القـراصنة Dialogue: 0,0:03:44.41,0:03:46.35,Default,,0,0,0,,! شكرًا لإنقاذكم لنا Dialogue: 0,0:03:46.99,0:03:49.76,Default,,0,0,0,,.. وعندما نكبر ؛ فسوف نُصبح Dialogue: 0,0:03:49.98,0:03:51.66,Default,,0,0,0,,! قـراصنة Dialogue: 0,0:03:51.95,0:03:54.08,Default,,0,0,0,,! كـلا لن تفعلوا Dialogue: 0,0:04:02.49,0:04:05.31,Luffy,,0,0,0,,! لنُبحــــر Dialogue: 0,0:04:05.91,0:04:07.61,Law,,0,0,0,,. لنتفاوض Dialogue: 0,0:04:09.30,0:04:14.37,Law,,0,0,0,,.. "إن أكبر شركائك في أعمالك التجارية هو أحد "اليـونيكو الأربعة Dialogue: 0,0:04:14.92,0:04:18.18,Law,,0,0,0,,.. القـرصان العريق "كـايدو" مـلك الوحوش Dialogue: 0,0:04:20.10,0:04:25.18,المعنى فوق,,0,0,0,,[ يقصد الفواكه الشيطانية الاصطناعية ] Dialogue: 0,0:04:20.10,0:04:25.18,Law,,0,0,0,,كيف ستكون ردة فعله\Nإذا علم بأنك لم تعد قادرًا على إنتاج الـ"سمـايلي" ؟ Dialogue: 0,0:04:26.21,0:04:28.70,Law,,0,0,0,,. سـوف يتم تدميرك بالكامـل Dialogue: 0,0:04:28.71,0:04:30.98,Default,,0,0,0,,ما الذي تريده في مقابل "سيـزار" ؟ Dialogue: 0,0:04:30.98,0:04:32.63,Default,,0,0,0,,. قل لي كم تريد Dialogue: 0,0:04:33.52,0:04:36.50,Law,,0,0,0,,. "قدم استقالتك من "التشيبوكاي Dialogue: 0,0:04:37.09,0:04:40.35,Default,,0,0,0,,! سحقًا للمبتدئين Dialogue: 0,0:04:47.96,0:04:51.85,title-new,,0,0,530,,[ ! "G-5" سحق فرقة الـ ] Dialogue: 0,0:04:47.96,0:04:51.85,title-new,,0,0,150,,[ ! هجوم "دون فلامينغو" المُفاجئ ] Dialogue: 0,0:04:58.98,0:05:01.53,Ussop,,0,0,0,,كيف أنتِ أيّتها "السّاني" ؟ Dialogue: 0,0:05:03.59,0:05:05.37,Robin,,0,0,0,,. لم أعد أرَ الجزيرة بعد الآن Dialogue: 0,0:05:06.19,0:05:08.43,Sanji,,0,0,0,,.. النّار ، والثلج ، والغاز السامّ Dialogue: 0,0:05:08.80,0:05:11.50,Sanji,,0,0,0,,.. والتشيبوكاي "G-5" القنطورات ، والـ Dialogue: 0,0:05:15.44,0:05:17.14,Sanji,,0,0,0,,. لقد كان ذلك فظيعًا Dialogue: 0,0:05:17.57,0:05:19.56,Nami,,0,0,0,,. "ولا غرابة ؛ فنحن في "العـالم الجديد Dialogue: 0,0:05:19.77,0:05:23.19,Nami,,0,0,0,,. وإنني متأكدة أن الأمور لن تكون سهلة Dialogue: 0,0:05:25.72,0:05:28.17,Default,,0,0,0,,! هـذا مؤلم ؛ على رسلك Dialogue: 0,0:05:28.17,0:05:30.11,Chopper,,0,0,0,,! فلتهدأ Dialogue: 0,0:05:30.11,0:05:33.28,Chopper,,0,0,0,,! في الحقيقة ؛ أود ركل مؤخرتك Dialogue: 0,0:05:35.48,0:05:37.26,Chopper,,0,0,0,,.. ولكنني طـبيبٌ Dialogue: 0,0:05:37.85,0:05:39.03,Chopper,,0,0,0,,! لذلك ؛ لن أفعل Dialogue: 0,0:05:39.28,0:05:40.65,Default,,0,0,0,,! أرجوك لا تؤذني Dialogue: 0,0:05:40.65,0:05:42.20,Default,,0,0,0,,! كم هـذا مؤلم Dialogue: 0,0:05:44.91,0:05:47.94,Franky,,0,0,0,,! "كلا يا "بـروك" إنها ليست "مصباحٌ صغير Dialogue: 0,0:05:47.94,0:05:50.21,Franky,,0,0,0,,! "بل "ميـري الصغيرة Dialogue: 0,0:05:49.59,0:05:55.84,المعنى فوق,,0,0,0,,[ قـارب ميـري الصغيرة ] Dialogue: 0,0:05:51.20,0:05:52.33,Brook,,0,0,0,,. فهمتُ Dialogue: 0,0:05:52.33,0:05:55.83,Franky,,0,0,0,,. أنت ثامن من يسألني عن ذلك Dialogue: 0,0:06:03.56,0:06:04.66,Franky,,0,0,0,,.. وسأقول لك كما قلتُ لهم Dialogue: 0,0:06:05.64,0:06:09.60,Franky,,0,0,0,,بعدما حطمتُ القفص حيث \N.. كنا مع "لـوفي" والآخرين ، ثم سلكت طريقًا أُخرى Dialogue: 0,0:06:16.06,0:06:17.73,Franky,,0,0,0,,! "هـا أنتِ أيّتها "السّـاني Dialogue: 0,0:06:21.02,0:06:24.03,Franky,,0,0,0,,إذًا أخفوكِ هنـا؟ Dialogue: 0,0:06:28.40,0:06:30.72,Franky,,0,0,0,,! "فلننطلق أيّتها "السـّاني Dialogue: 0,0:06:31.84,0:06:35.16,Franky,,0,0,0,,. وقد خرجتُ إلى البحر عبر قناة موصولة بالمختبر Dialogue: 0,0:06:35.16,0:06:36.89,Default,,660,0,390,,[ المحتبـر ] Dialogue: 0,0:06:35.16,0:06:36.89,Franky,,0,0,0,,.. "ثم قمت باسترجاع قارب "ميـري الصغيرة Dialogue: 0,0:06:35.16,0:06:36.89,Franky,,530,0,170,,[ ميـري الصغيرة ] Dialogue: 0,0:06:37.14,0:06:39.61,Franky,,0,0,0,,. حيث كانت عند مدخل الجزيرة Dialogue: 0,0:06:40.58,0:06:43.83,Default,,660,0,390,,[ المختبـر ] Dialogue: 0,0:06:40.58,0:06:43.83,Franky,,0,0,0,,.. ومن ثم ولكي أنضم إليكم يا رفاق Dialogue: 0,0:06:40.58,0:06:43.83,Default,,530,0,170,,[ ميـري الصغيرة ] Dialogue: 0,0:06:43.83,0:06:46.63,Franky,,0,0,0,,. استخدمتُ "الجنـرال فـرانكي" المنيع ضد الغازات السامّة Dialogue: 0,0:06:46.63,0:06:49.61,Franky,,0,0,0,,. ثم عدتُ ثانيةً إلى المختبـر Dialogue: 0,0:06:51.66,0:06:54.07,Franky,,0,0,0,,{\i1}! خـــــارق{\i0} Dialogue: 0,0:06:56.56,0:06:58.25,Brook,,0,0,0,,. هكـذا إذًا Dialogue: 0,0:06:58.58,0:07:02.66,Brook,,0,0,0,,. إذًا ؛ فالمصباح الصغير بسلام ، هذا جيّد Dialogue: 0,0:07:03.68,0:07:05.49,Kinemon,,0,0,0,,هل يمكننا أن نتناول كأسًا من الشاي ؟ Dialogue: 0,0:07:07.37,0:07:08.47,Brook,,0,0,0,,. بالتأكيـد Dialogue: 0,0:07:12.11,0:07:13.57,Brook,,0,0,0,,. تفضلا Dialogue: 0,0:07:21.72,0:07:23.74,Default,,0,0,0,,! لقد كان لذيـذًا جـدًا - Dialogue: 0,0:07:21.72,0:07:23.74,Kinemon,,0,0,0,,! لقد كان لذيـذًا جـدًا - Dialogue: 0,0:07:24.82,0:07:26.39,Brook,,0,0,0,,. إنني مسرورٌ لأنه أعجبكما Dialogue: 0,0:07:26.39,0:07:29.68,Brook,,0,0,0,,بالمناسبة ؛ لمَ أنتما معنا في السفينة ؟ Dialogue: 0,0:07:29.95,0:07:32.85,Ussop,,0,0,0,,.. أجل صحيح ، لم أفكر في هذا من قبل Dialogue: 0,0:07:32.85,0:07:35.52,Ussop,,0,0,0,,. ولكنّ الأطفال قد غادروا مع البحريّة Dialogue: 0,0:07:35.95,0:07:38.64,Kinemon,,0,0,0,,.. نحن في خضم رحلة هامّة Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:40.79,Kinemon,,0,0,0,,.. لذا ؛ لم نردْ أن نتورط Dialogue: 0,0:07:40.79,0:07:43.99,Kinemon,,0,0,0,,.. مع البحريّة ومن ثم يضيع وقتنا Dialogue: 0,0:07:45.04,0:07:48.43,Kinemon,,0,0,0,,.. يمكنكم أن تتركونا في أي جزيرة ذات ميناء Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:51.62,Kinemon,,0,0,0,,. وحتى يحدث ذلك ؛ أرجوكم دعونا على متن السفينة معكم Dialogue: 0,0:07:51.62,0:07:52.50,Kinemon,,0,0,0,,! أرجوكم Dialogue: 0,0:07:52.92,0:07:54.42,Luffy,,0,0,0,,! حسنًا ، لا مشكلة Dialogue: 0,0:07:56.61,0:07:57.35,Ussop,,0,0,0,,! حسنًا إذًا Dialogue: 0,0:07:57.35,0:07:59.34,Nami,,0,0,0,,. يمكنكم أن تدفعوا لنا لاحقًا Dialogue: 0,0:07:59.64,0:08:01.42,Kinemon,,0,0,0,,!هل سوف تحاسبيننا على هذا كله ؟ Dialogue: 0,0:08:01.90,0:08:04.38,Luffy,,0,0,0,,يا "نـامي" ما هي وجهتنا التالية ؟ Dialogue: 0,0:08:05.10,0:08:06.40,Nami,,0,0,0,,. لحظة Dialogue: 0,0:08:06.40,0:08:08.85,Law,,0,0,0,,. لقد تم تحديد الوجهة التالية Dialogue: 0,0:08:15.27,0:08:16.83,Law,,0,0,0,,. "إنـها "دريسروزا Dialogue: 0,0:08:18.68,0:08:21.29,Default,,0,0,0,,!لم يعمل الغاز بالكلية ؟ Dialogue: 0,0:08:21.49,0:08:25.45,Default,,0,0,0,,إن بدلات الحماية هذه\N.. قام بصنعها الدكتور "فيغـابـانك" وحقيقة إنها Dialogue: 0,0:08:25.45,0:08:28.43,Default,,0,0,0,,. فوق مستوى "سيـزار" بكثير Dialogue: 0,0:08:28.92,0:08:31.12,Default,,0,0,0,,.. لقد علم "سيـزار" بذلك ؛ لذلك قال Dialogue: 0,0:08:31.12,0:08:34.24,Default,,0,0,0,,.. لزملائنا الذين كانوا تحت تجربته Dialogue: 0,0:08:37.90,0:08:40.46,Default,,0,0,0,,{\i1}! اركضوا فحسب جميعًا{\i0} Dialogue: 0,0:08:40.46,0:08:42.75,Default,,0,0,0,,{\i1}! بدلة الحماية لن تنفعكم بشيء{\i0} Dialogue: 0,0:08:43.27,0:08:47.25,Default,,0,0,0,,{\i1}! اخلعوها واركضوا إلى المختبر الآن{\i0} Dialogue: 0,0:08:47.25,0:08:49.52,Default,,0,0,0,,{\i1}! مـاذا؟ ، حسنٌ{\i0} Dialogue: 0,0:08:49.76,0:08:51.82,Default,,0,0,0,,{\i1}! أيّها المـاستر{\i0} Dialogue: 0,0:08:55.43,0:08:59.18,Default,,0,0,0,,. وهكذا تحجروا جميعهم Dialogue: 0,0:08:59.18,0:09:01.00,Default,,0,0,0,,! هيّـا بنـا -\N ! أجـل - Dialogue: 0,0:09:18.55,0:09:20.54,Default,,0,0,0,,! إنّ أولائك الذين تحجروا ما زالوا أحياءً Dialogue: 0,0:09:21.19,0:09:23.42,Default,,0,0,0,,.. إن كان "سيـزار" قد قال الحقيقة Dialogue: 0,0:09:25.64,0:09:29.63,Default,,0,0,0,,فهذا يعني بأنهم ميّتون ظاهريًا\N. ومحاصرين في ذلك الصدف Dialogue: 0,0:09:31.95,0:09:34.30,Default,,0,0,0,,.. أجل ، ولكنّ ذلك السمّ سـوف Dialogue: 0,0:09:34.30,0:09:37.24,Default,,0,0,0,,. يتلف أجسادهم ، ومن ثم سيموتون خلال 12 ساعة Dialogue: 0,0:09:37.99,0:09:41.61,Default,,0,0,0,,! يجب أن نجدهم ونكسر عنهم ذلك الصدف قبل ذلك Dialogue: 0,0:09:42.01,0:09:43.99,Default,,0,0,0,,! لننقذهم جميعًا مهما كلف الثمن Dialogue: 0,0:09:43.99,0:09:45.93,Default,,0,0,0,,! أجـل Dialogue: 0,0:09:47.26,0:09:49.17,Default,,0,0,0,,.. شكـرًا لكم Dialogue: 0,0:09:49.17,0:09:52.32,Default,,0,0,0,,. للسماح لنا بدخول الجزيرة Dialogue: 0,0:09:54.74,0:09:57.99,Default,,0,0,0,,. لن أنسَ اسمك أبدًا Dialogue: 0,0:09:59.73,0:10:01.78,Default,,0,0,0,,! يمكنني أن أنقذ رجالي Dialogue: 0,0:10:02.26,0:10:04.30,Default,,0,0,0,,! أعدك بأنني سأعود وأسلم نفسي Dialogue: 0,0:10:05.01,0:10:07.31,Default,,0,0,0,,. هذا هو المخرج الوحيد عمومًا Dialogue: 0,0:10:07.95,0:10:09.20,Default,,0,0,0,,! اذهب فحسب Dialogue: 0,0:10:09.35,0:10:10.40,Default,,0,0,0,,! حسنٌ Dialogue: 0,0:10:25.04,0:10:28.66,Default,,0,0,0,,ما الذي يجب أن نفعله بشأن ذلك ؟ Dialogue: 0,0:10:29.84,0:10:31.88,Default,,0,0,0,,هـل هما قـراصنة ؟ Dialogue: 0,0:10:31.88,0:10:33.83,Default,,0,0,0,,. لا أدري ، الأمر مخيف Dialogue: 0,0:10:35.89,0:10:37.20,Default,,0,0,0,,. شيءٌ ما يطيرُ تجاهنا Dialogue: 0,0:10:40.62,0:10:41.30,Default,,0,0,0,,!مـاذا ؟ Dialogue: 0,0:10:41.51,0:10:43.15,Default,,0,0,0,,!أليست تلك برؤوس ؟ Dialogue: 0,0:10:43.15,0:10:45.14,Default,,0,0,0,,! مـاذا؟ ، لا تكن سخيفًا Dialogue: 0,0:10:51.22,0:10:52.83,Default,,0,0,0,,! لقد كنتَ محقًا Dialogue: 0,0:10:53.03,0:10:53.68,Default,,0,0,0,,.. تلك رؤوسٌ Dialogue: 0,0:10:53.68,0:10:55.21,Default,,0,0,0,,! تطيرُ تجاهنا Dialogue: 0,0:11:00.54,0:11:01.75,Default,,0,0,0,,!مـاذا ؟ Dialogue: 0,0:11:06.71,0:11:08.06,Default,,0,0,0,,.. هذا الشخص هو Dialogue: 0,0:11:24.69,0:11:26.01,Default,,0,0,0,,! مستحيل Dialogue: 0,0:11:26.31,0:11:28.05,Default,,0,0,0,,.. أنـت هو الـ Dialogue: 0,0:11:35.14,0:11:37.69,Default,,0,0,0,,! "دون فلامينغـو" Dialogue: 0,0:11:38.51,0:11:40.01,Default,,0,0,0,,!التشيبوكاي ؟ Dialogue: 0,0:11:40.01,0:11:41.96,Default,,0,0,0,,!لمَ هو هنـا ؟ Dialogue: 0,0:12:11.38,0:12:12.99,Default,,0,0,0,,! "هذا هو "الهـاكي الملكـي Dialogue: 0,0:12:13.41,0:12:15.82,Default,,0,0,0,,!لمَ فعلتَ ذلك ؟ Dialogue: 0,0:12:16.68,0:12:18.20,Default,,0,0,0,,. إنهم ليسوا هنـا Dialogue: 0,0:12:19.42,0:12:20.67,Default,,0,0,0,,. لقد غادرتْ السفينة Dialogue: 0,0:12:20.98,0:12:23.44,Default,,0,0,0,,!أنت أحد التشيبوكاي ؛ فلمَ تهاجم البحريّة ؟ Dialogue: 0,0:12:29.20,0:12:33.31,Default,,0,0,0,,.. أعلم بأن بعض القـراصنة كانوا هنا قبل قليل Dialogue: 0,0:12:34.04,0:12:35.62,Default,,0,0,0,,فأين ذهبوا ؟ Dialogue: 0,0:12:38.10,0:12:39.35,Default,,0,0,0,,!كيف تجرؤ لفعل هذا بزملائنا ؟ Dialogue: 0,0:12:39.35,0:12:40.75,Default,,0,0,0,,! لا تفعلوا ذلك Dialogue: 0,0:12:46.50,0:12:48.05,Default,,0,0,0,,. لا يمكنني تحريك أصابعي Dialogue: 0,0:12:48.05,0:12:49.20,Default,,0,0,0,,!مـا الذي يحدث ؟ Dialogue: 0,0:12:53.41,0:12:55.62,Default,,0,0,0,,!مـا الذي تفعله ؟ Dialogue: 0,0:12:55.62,0:12:56.80,Default,,0,0,0,,!وماذا عنك أنت ؟ Dialogue: 0,0:12:57.80,0:13:00.54,Default,,0,0,0,,! كلا ، لا يمكنني تحريك يديّ Dialogue: 0,0:13:02.14,0:13:03.70,Default,,0,0,0,,.. لاو" مختلف" Dialogue: 0,0:13:03.70,0:13:06.11,Default,,0,0,0,,. ولكن قبعة القشة مجرد قـرصان عادي Dialogue: 0,0:13:08.43,0:13:09.35,Default,,0,0,0,,! توقف Dialogue: 0,0:13:09.57,0:13:12.89,Default,,0,0,0,,!أيـن ذهبوا أيّها الأوغاد ؟ Dialogue: 0,0:13:26.85,0:13:28.53,Default,,0,0,0,,!مـا الذي ستفعله بيّ ؟ Dialogue: 0,0:13:30.89,0:13:32.29,Default,,0,0,0,,. فلتجب عن سؤالي Dialogue: 0,0:13:33.79,0:13:37.73,Default,,0,0,0,,!في أي اتجاه ذهب أولائك الحمقى ؟ Dialogue: 0,0:13:40.50,0:13:42.29,Default,,0,0,0,,! لا أدري عمّا تتحدث Dialogue: 0,0:13:45.25,0:13:47.30,Default,,0,0,0,,! إذًا ، فلتمت Dialogue: 0,0:13:57.92,0:14:02.07,Default,,0,0,0,,! كُفّ عن العبث مع طاقمي Dialogue: 0,0:14:34.42,0:14:36.27,Default,,0,0,0,,.. سـمو-يان Dialogue: 0,0:14:40.89,0:14:42.41,Default,,0,0,0,,.. "سمـوكر" Dialogue: 0,0:14:43.03,0:14:45.81,Default,,0,0,0,,. أخبرني أيـن ذهب أولائك الحمقى Dialogue: 0,0:14:50.13,0:14:53.50,Law,,0,0,0,,{\i1}. "إنني أخطط للذهاب إلى "الغـرين بيت{\i0} Dialogue: 0,0:14:54.54,0:14:57.42,Default,,0,0,0,,.. حسنٌ ، لا علم لي Dialogue: 0,0:14:58.68,0:14:59.69,Default,,0,0,0,,. "أيّها "الجـوكر Dialogue: 0,0:15:02.64,0:15:05.28,Default,,0,0,0,,. كان بمقدورنا أن نقبض عليهم ؛ إلا أننا تركناهم يرحلون Dialogue: 0,0:15:05.28,0:15:08.07,Default,,0,0,0,,. "لا أدري ما الذي سأقوله لقائد قاعدتنا "فـيرغو Dialogue: 0,0:15:08.43,0:15:10.48,Default,,0,0,0,,!لقـد مـات أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:15:12.51,0:15:16.00,Default,,0,0,0,,.. أظن بأنك تعرف الكثير Dialogue: 0,0:15:16.76,0:15:18.49,Default,,0,0,0,,! "يا "سمـوكر Dialogue: 0,0:15:32.29,0:15:33.60,Default,,0,0,0,,! خـذ هـذه Dialogue: 0,0:16:04.27,0:16:05.51,Default,,0,0,0,,! إنـها بلا جدوى Dialogue: 0,0:16:18.72,0:16:19.86,Default,,0,0,0,,.. ! مستحيل Dialogue: 0,0:16:19.86,0:16:23.54,Default,,0,0,0,,! إنه يعاني من هجمات ذلك الشخص الغريبة Dialogue: 0,0:16:23.54,0:16:24.68,Default,,0,0,0,,! يجب عليه أن يحمي نفسه Dialogue: 0,0:16:24.93,0:16:28.12,Default,,0,0,0,,لمَ لا يستخدم عصاه \N!ذات حجر "الكـايروسوكي" ؟ Dialogue: 0,0:16:28.12,0:16:31.12,Default,,0,0,0,,! حينها سيصبح ضعيفًا ويمكنه هزيمته Dialogue: 0,0:16:39.15,0:16:40.09,المعنى فوق,,0,0,0,,[ خيرزان الشيطان ] Dialogue: 0,0:16:39.15,0:16:40.09,ضربات,,0,0,0,,!ديمون بـامبو Dialogue: 0,0:16:48.58,0:16:51.20,Default,,0,0,0,,. إنـك لستَ ندًا لي Dialogue: 0,0:16:58.21,0:17:00.65,Default,,0,0,0,,. كُفّ عن المقاومة ، وتقبل موتك Dialogue: 0,0:17:00.85,0:17:03.42,Default,,0,0,0,,! سمو-يان -\N! سـوف نقاتل نحن كذلك - Dialogue: 0,0:17:06.04,0:17:08.55,Default,,0,0,0,,هـل تريدون يا رفاق أن تموتوا أولاً ؟ Dialogue: 0,0:17:13.11,0:17:14.63,Default,,0,0,0,,! فلتبقوا بعيدًا Dialogue: 0,0:17:26.89,0:17:28.61,Default,,0,0,0,,! سمـو-يان Dialogue: 0,0:17:38.15,0:17:41.61,Default,,0,0,0,,! نـائب الأدميرال سـمو Dialogue: 0,0:17:49.38,0:17:50.66,Luffy,,0,0,0,,!دريسروزا" ؟" Dialogue: 0,0:17:50.93,0:17:54.37,Law,,0,0,0,,. أجـل ؛ ثمة أمرٌ يجب أن نفعله هنـاك Dialogue: 0,0:17:54.57,0:17:56.27,Kinemon,,0,0,0,,!د-دريسروزا" ؟" Dialogue: 0,0:17:56.75,0:17:58.44,Luffy,,0,0,0,,ما الأمر؟ ، أتعرف ذلك المكان ؟ Dialogue: 0,0:17:58.68,0:18:04.33,Kinemon,,0,0,0,,! إنـه المكان الذي نريـ-أريد أن أذهب إليه تمامًا Dialogue: 0,0:18:04.33,0:18:05.58,Kinemon,,0,0,0,,!أنت الآخر تريد الذهاب هناك ؟ Dialogue: 0,0:18:05.80,0:18:07.05,Luffy,,0,0,0,,! أجـل ، أظن ذلك Dialogue: 0,0:18:07.41,0:18:09.52,Law,,0,0,0,,أنـت ، ليس لديك أي فكرة عمّا يجري ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:18:09.68,0:18:10.42,Luffy,,0,0,0,,! نعـم Dialogue: 0,0:18:16.04,0:18:17.62,Nami,,0,0,0,,!لقد تغير مجرى التيّار ؟ Dialogue: 0,0:18:19.73,0:18:20.99,Nami,,0,0,0,,!مـا الذي يجري هنـا ؟ Dialogue: 0,0:18:22.81,0:18:24.40,Franky,,0,0,0,,!منحـدر ؟ Dialogue: 0,0:18:24.59,0:18:26.30,Luffy,,0,0,0,,! مـرحـى Dialogue: 0,0:18:27.39,0:18:29.94,Luffy,,0,0,0,,! إنّهـا سريعة ، السفينة سريعةٌ جدًا Dialogue: 0,0:18:30.29,0:18:31.77,Nami,,0,0,0,,! انتبه للشعب المرجانيّة Dialogue: 0,0:18:32.05,0:18:34.23,Ussop,,0,0,0,,!ما الذي يجري هنـا ؟ Dialogue: 0,0:18:34.23,0:18:36.29,Law,,0,0,0,,. إنّه منحدر بحري غير مشهور Dialogue: 0,0:18:36.29,0:18:37.29,Ussop,,0,0,0,,! "غير مشهور" Dialogue: 0,0:18:37.29,0:18:39.78,Law,,0,0,0,,. لا يجب أن نسير ضد اتجاه التيار Dialogue: 0,0:18:40.25,0:18:41.84,Law,,0,0,0,,.. لاشك أن إبرة ساعتك Dialogue: 0,0:18:41.84,0:18:44.95,Law,,0,0,0,,. "الوسطى تشير إلى "دريسروزا Dialogue: 0,0:18:45.36,0:18:48.76,Law,,0,0,0,,ولكن لا تذهبوا بخط\N. مستقيم ، ولكن اسلكوا منعطفا للجزيرة Dialogue: 0,0:18:49.03,0:18:49.99,Nami,,0,0,0,,لـمَ ؟ Dialogue: 0,0:18:50.34,0:18:52.78,Law,,0,0,0,,. لأن ذلك سيكون لصالحنا Dialogue: 0,0:18:52.78,0:18:55.48,Zoro,,0,0,0,,. يبدو كشخص متحذلق يعرف كل شيء Dialogue: 0,0:18:55.71,0:18:57.44,Robin,,0,0,0,,.. بالنظر في الأمر Dialogue: 0,0:18:57.44,0:19:00.35,Robin,,0,0,0,,.. "لقد كنت تكلم أحدهم قبل قليل عبر "الدن دن موشي Dialogue: 0,0:19:00.35,0:19:01.92,Robin,,0,0,0,,من كان ذاك ؟ Dialogue: 0,0:19:02.31,0:19:03.47,Law,,0,0,0,,. "لقـد كان الـ"دون فلامينغو Dialogue: 0,0:19:03.74,0:19:06.72,Ussop,,0,0,0,,!تعني الـ"دون فلامينغو" التشيبوكاي ؟ Dialogue: 0,0:19:06.72,0:19:09.36,Ussop,,0,0,0,,! لقد سمعت بأنه أكثرهم شرًّا Dialogue: 0,0:19:09.36,0:19:12.01,Law,,0,0,0,,. لقد بدأنا تنفيذ الخطة مسبقًا Dialogue: 0,0:19:12.20,0:19:13.78,Zoro,,0,0,0,,أيُ خطة ؟ Dialogue: 0,0:19:14.17,0:19:17.95,Luffy,,0,0,0,,! أجـل ، أخبرنا عن الخطة\N!! فلتجتمعوا يا رفاق جميعكم Dialogue: 0,0:19:18.67,0:19:21.72,ضربات,,0,0,0,,!شكلنا تحالفًا للقضاء على أحد "اليـونيكو الأربعة" ؟ Dialogue: 0,0:19:22.02,0:19:24.06,Zoro,,0,0,0,,! اليـونيكو الأربعة"؟ ، كم هذا رائع" Dialogue: 0,0:19:24.36,0:19:25.36,Ussop,,0,0,0,,! كلا ، ليس كذلك Dialogue: 0,0:19:25.36,0:19:27.53,Franky,,0,0,0,,! هذه صفقة خـــارقة Dialogue: 0,0:19:27.53,0:19:30.13,Ussop,,0,0,0,,! تمهلوا ، تمهلوا يا رفاق ، لنهدأ ولنفكر ثانيةً Dialogue: 0,0:19:30.46,0:19:33.17,Ussop,,0,0,0,,. أخبرهم يا "لـوفي" عن التحالف Dialogue: 0,0:19:33.47,0:19:37.75,Luffy,,0,0,0,,! حسنٌ ، لقد شكلنا تحالفا مع طاقم فتى الـ" ترا" هذا Dialogue: 0,0:19:37.75,0:19:39.08,Luffy,,0,0,0,,! فلنكن لطفاء مع بعضنا البعض Dialogue: 0,0:19:40.10,0:19:41.44,Ussop,,0,0,0,,!هل ينوي أحدكم التصدي لهذا القرار ؟ Dialogue: 0,0:19:41.49,0:19:42.66,Ussop,,0,0,0,,! أنـا - Dialogue: 0,0:19:41.49,0:19:42.66,Chopper,,0,0,0,,! أنـا - Dialogue: 0,0:19:42.66,0:19:43.31,Nami,,0,0,0,,! وأنـا Dialogue: 0,0:19:43.54,0:19:46.15,Brook,,0,0,0,,وهـل سيغير ذلك أي شيء ؟ Dialogue: 0,0:19:48.25,0:19:50.43,Sanji,,0,0,0,,لقد اتخذ "لـوفي" قراره ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:19:50.43,0:19:51.58,Robin,,0,0,0,,. شكرًا لك Dialogue: 0,0:19:53.57,0:19:55.24,Sanji,,0,0,0,,.. ولكنني أحذرك Dialogue: 0,0:19:55.24,0:19:57.44,Sanji,,0,0,0,,.. قد يكون هناك اختلاف بسيط Dialogue: 0,0:19:57.44,0:20:01.48,Sanji,,0,0,0,,.. بينك وبين "لـوفي" في فهم معنى التحالف Dialogue: 0,0:20:01.48,0:20:02.55,Sanji,,0,0,0,,. لذا ، فكن حذرًا Dialogue: 0,0:20:04.13,0:20:06.46,Sanji,,0,0,0,,.. "لهذا استمر "لـوفي" بقول كلمة "اختطاف Dialogue: 0,0:20:06.46,0:20:08.40,Sanji,,0,0,0,,.. وهي كلمة كبيرة في حق ذلك الخروف Dialogue: 0,0:20:09.17,0:20:11.29,Sanji,,0,0,0,,.. فلو أنه أتى إليّ بهذا الخروف الغريب Dialogue: 0,0:20:11.29,0:20:15.34,Sanji,,0,0,0,,. وطلب منّي طبخه ؛ فلم أكن أدري بمَ سأجيبه Dialogue: 0,0:20:17.70,0:20:22.47,Default,,0,0,0,,. أيّها الأوغاد ، لا تظنّوا بأنكم ستفلتون بفعلتكم هذه Dialogue: 0,0:20:22.99,0:20:26.17,Default,,0,0,0,,! سـوف تُطاردون من قِبل أكبر الأسماء Dialogue: 0,0:20:26.80,0:20:28.42,Default,,0,0,0,,! أيّها المغفلون Dialogue: 0,0:20:28.42,0:20:31.82,Default,,0,0,0,,! أأدركتم كم أنتم أغبياء الآن؟ ، فلتموتوا بغبائكم هذا Dialogue: 0,0:20:34.86,0:20:37.33,Chopper,,0,0,0,,! يا "سـانجي" إنـه في وسط العلاج الآن Dialogue: 0,0:20:38.42,0:20:39.82,Chopper,,0,0,0,,. انتظر حتى أنهي العلاج Dialogue: 0,0:20:39.82,0:20:41.47,Sanji,,0,0,0,,!هـل تعني ما تقوله حقًا ؟ Dialogue: 0,0:20:43.37,0:20:47.84,Law,,0,0,0,,.. "لقد طلبتُ منكم يا رفاق أن تخطفوا "سيـزار" في "بـانك هـازارد Dialogue: 0,0:20:48.59,0:20:51.22,Law,,0,0,0,,.. وفي أثناء ذلك ، كنت أعمل على تدمير الآلة التي Dialogue: 0,0:20:51.22,0:20:52.91,Law,,0,0,0,,. "S.A.D" تنتج مادة تسمى بالـ Dialogue: 0,0:20:54.17,0:20:59.28,Default,,0,0,0,,في الغالب ، لدى كل من عظماء\N.. العـالم الجديد" مناطق نفوذ خاصة بهم" Dialogue: 0,0:21:00.14,0:21:05.99,Law,,0,0,0,,وهم يقودون عدد ضخم من\N.. الأقاليم والأشخاص ، كما لو أنهم اتحادٌ ما Dialogue: 0,0:21:06.96,0:21:09.86,Law,,0,0,0,,. اتحاد لم تروا مثله من قبل قط Dialogue: 0,0:21:10.62,0:21:15.34,Law,,0,0,0,,فطاقم قراصنة قوي واحد\N.. لن يكون كافيًّا حتى لرؤية وجه قائدهم Dialogue: 0,0:21:17.18,0:21:19.77,Law,,0,0,0,,.. ولكن بما أنه مجتمع عالم سفلي Dialogue: 0,0:21:20.36,0:21:25.58,Law,,0,0,0,,.. فإنهم يتعاملون بالخفاء ليتجنبوا البحريّة Dialogue: 0,0:21:27.23,0:21:33.15,Law,,0,0,0,,.. و الـ"دون فلامينغو" هو أكثر شخص موثوق به بينهم Dialogue: 0,0:21:34.21,0:21:35.83,Law,,0,0,0,,.. "ومسمّاه فيما بينهم هو "الجـوكر Dialogue: 0,0:21:36.29,0:21:42.46,Law,,0,0,0,,.. وشريك "الجـوكر" التجاري الأهم حاليًّا هو Dialogue: 0,0:21:43.34,0:21:47.00,Default,,0,0,0,,"أحد "اليـونيكو الأربعة\N! كـايدو" مـلك الـوحـوش" Dialogue: 0,0:21:49.15,0:21:51.67,Law,,0,0,0,,.. ومـا نسعى إليه هو Dialogue: 0,0:21:53.66,0:21:56.68,Default,,0,0,0,,! تـوقف -\N! سـوف تقتل سمـو-يان - Dialogue: 0,0:21:58.27,0:22:00.48,Default,,0,0,0,,.. إن قمتَ بقتله Dialogue: 0,0:22:01.17,0:22:06.25,Default,,0,0,0,,!من سيقود سيئوا طباعٍ أمثالنا ؟ Dialogue: 0,0:22:06.81,0:22:08.15,Default,,0,0,0,,. لا تقلقوا Dialogue: 0,0:22:12.21,0:22:17.38,Default,,0,0,0,,.. لا توجد طريقة لمعرفة مقدار ما يعلمه كلٌ منكم Dialogue: 0,0:22:17.71,0:22:22.99,Default,,0,0,0,,.. لهذا السبب سـوف أقتلكم جميعا Dialogue: 0,0:22:23.65,0:22:26.01,Default,,0,0,0,,! لاو" و "قبعة القش" وأنتم كذلك" Dialogue: 0,0:22:26.85,0:22:29.28,Default,,0,0,0,,! كلا Dialogue: 0,0:22:32.40,0:22:33.41,Default,,0,0,0,,عجبًا عجبًا Dialogue: 0,0:22:36.05,0:22:38.22,Default,,0,0,0,,. المعذرة أيّها الرجل الشابّ Dialogue: 0,0:22:44.26,0:22:46.26,Default,,0,0,0,,هلّا تنحيتَ جانبًا ؟ Dialogue: 0,0:22:46.31,0:22:48.90,Default,,0,0,0,,!مـاذا ؟ Dialogue: 0,0:22:56.05,0:22:58.64,Default,,0,0,0,,.. فهذا هو Dialogue: 0,0:22:59.62,0:23:01.12,Default,,0,0,0,,. صـديقي