1
00:00:00,142 --> 00:00:04,259
ترجمة : علي الأسود
alioooiiiooo

2
00:00:04,261 --> 00:00:05,710
كما ترون، سائقي السيارات

3
00:00:05,712 --> 00:00:07,345
في مزاج احتفالي اليوم

4
00:00:07,347 --> 00:00:09,080
بما أن حدود ألسرعة هنا على طريق ويليس

5
00:00:09,082 --> 00:00:12,850
بدلت من 25 إلى السرعة الأصلية 30 ميل بالساعة

6
00:00:12,852 --> 00:00:15,370
لا أحد متحمس بهذا التبديل أكثر

7
00:00:15,372 --> 00:00:17,305
من هذان الراكبان الأثنان

8
00:00:17,307 --> 00:00:18,856
أنه يوم رائع لتكون أمريكياً

9
00:00:18,858 --> 00:00:19,891
بالطبع هو

10
00:00:19,893 --> 00:00:21,059
أنتم الأثنان رائعان معاً

11
00:00:21,061 --> 00:00:22,193
منذ متى و أنتم متزوجين

12
00:00:22,195 --> 00:00:23,895
هي ليست زوجتي

13
00:00:23,897 --> 00:00:25,780
هي والدتي

14
00:00:27,483 --> 00:00:28,766
آسف أنه فقط . ال.ال

15
00:00:28,768 --> 00:00:30,401
ألسترات ألمتطابقة جعلتني أظن

16
00:00:30,403 --> 00:00:33,071
أمي . أخبرتُكِ أن الناس قد يظنون أننا ثنائي

17
00:00:33,073 --> 00:00:34,455


18
00:00:34,457 --> 00:00:35,740
علي أن أخرج أمي من منزلي

19
00:00:35,742 --> 00:00:36,708
أو سيكون هذا مستقبلي

20
00:00:36,710 --> 00:00:39,327
أنا و أمي متعانقان على دراجة عملاقة

21
00:00:39,329 --> 00:00:40,628


22
00:00:40,630 --> 00:00:42,413
لست مستمتعاً بالعيش مع أمك . صحيح

23
00:00:42,415 --> 00:00:43,548
ألبارحة أضطررت لتعليمها

24
00:00:43,550 --> 00:00:45,383
كيف تبحث عن الأشياء في الأنترنت

25
00:00:45,385 --> 00:00:47,468
حسناً .أمي إذاً هذا بينج=محرك بحث

26
00:00:47,470 --> 00:00:49,220
عليكِ فقط . عليكِ فقط . كتابة ما تريدين في هذا الصندوق الصغير

27
00:00:49,222 --> 00:00:51,455
هذا محمس جداً

28
00:00:51,457 --> 00:00:52,757


29
00:00:52,759 --> 00:00:56,177
مرحباً . بينج

30
00:00:56,179 --> 00:00:58,629
(أسمي (كارول ميلر

31
00:00:58,631 --> 00:01:00,565
أوه . لا . لا .لا . أتعلمين ماذا . ليس عليكِ-
أصبحت عازبة مؤخراً-

32
00:01:00,567 --> 00:01:03,318
و أعيش مع أبني ألذي  أيضاً تطلق مؤخراً

33
00:01:03,320 --> 00:01:04,986
عليكِ فقط كتابة ألكلمة . أمي

34
00:01:04,988 --> 00:01:07,322
ليس هناك خطأ في أن تكون مهذباً

35
00:01:07,324 --> 00:01:10,074
عذراً . هذا كان أبني

36
00:01:10,076 --> 00:01:12,327
على كل حال هل يمكنك أخباري

37
00:01:12,329 --> 00:01:15,913
أين مطلقة ببداية الستينات هنا

38
00:01:15,915 --> 00:01:19,867
قد تذهب للحصول على نزع شعر بالشمع للبيكيني

39
00:01:22,204 --> 00:01:25,390
ملاحضة . لقد مر وقت

40
00:01:29,661 --> 00:01:31,596
و غداً . بما أنها لا تقود

41
00:01:31,598 --> 00:01:33,131
أنا أحصل على متعة أخذها

42
00:01:33,133 --> 00:01:34,665
لمنشأة لأزالة الشعر بالشمع

43
00:01:34,667 --> 00:01:37,135
(تدعى (ريو دي نو هايرو

44
00:01:38,187 --> 00:01:40,004
ماذا عن شقيقتك يمكنها أخذها

45
00:01:40,006 --> 00:01:41,639
لا أريد أن أطلب

46
00:01:41,641 --> 00:01:43,274
أعني . هي بالفعل لديها كفاية على طبقها

47
00:01:43,276 --> 00:01:45,343
مع والدي يعيش لديها

48
00:01:45,345 --> 00:01:47,195
ديبي) . لا يمكنك ترك)

49
00:01:47,197 --> 00:01:48,146
المناشف على الأرض

50
00:01:48,148 --> 00:01:50,398
أنهم يصبحون قدرين و يصيبون بالحكة

51
00:01:50,400 --> 00:01:51,733
هذا يكون البساط . أبي

52
00:01:52,918 --> 00:01:54,585
أوه

53
00:01:54,587 --> 00:01:56,204
لا تهتمي

54
00:01:57,740 --> 00:01:59,324
أتعلم ماذا

55
00:01:59,326 --> 00:02:01,042
أنا سآخد والدتك لموعدها

56
00:02:01,044 --> 00:02:03,694
جدياً؟-
نعم . أنا سأقوم بالحلاقة بالشمع على أي حال-

57
00:02:03,696 --> 00:02:05,413
أن لم أحلق شعري كل شهرين

58
00:02:05,415 --> 00:02:07,131
أبدو و كأنني هوبيت أسود

59
00:02:07,133 --> 00:02:09,133
(أختي كانت تدعوني (برودو

60
00:02:09,135 --> 00:02:11,586
على كل حال . حسناً....أستمع....أنا فقط لا يمكنني الأنتضار

61
00:02:11,588 --> 00:02:13,638
لإنتهاء هذه المحنة
والداي يتصالحان

62
00:02:13,640 --> 00:02:15,423
و يعودون لشاطئ ميرتل

63
00:02:15,425 --> 00:02:16,557
يتصالحون؟

64
00:02:16,559 --> 00:02:17,809
ضننت أنهم قالو بأنهم يتطلقون

65
00:02:17,811 --> 00:02:18,976
لا . لا . لا

66
00:02:18,978 --> 00:02:20,395
والداي قالا أنهما سيقومان بألكثير من الأشياء

67
00:02:20,397 --> 00:02:22,063
و تراجعو حين علمو كم سيكلف

68
00:02:22,065 --> 00:02:24,515
بركة سباحتي . جراحة الليزر للعيون

69
00:02:24,517 --> 00:02:25,716
بسكويت فتيات الكشافة

70
00:02:25,718 --> 00:02:28,019
بجانب أنهم يعيشون بدون حقائب سفرهم

71
00:02:28,021 --> 00:02:31,155
لا هذا الأمر بأكمله سينتهي خلال بضعة أسابيع

72
00:02:32,775 --> 00:02:34,592
أغراضي وصلت هنا أخيراً

73
00:02:34,594 --> 00:02:36,160
الأمر رسمي

74
00:02:36,162 --> 00:02:37,412
نحن شريكا سكن

75
00:02:37,414 --> 00:02:40,081
بضعة أشهر . بالكثير

76
00:02:41,611 --> 00:02:59,611
ترجمة : علي الأسود
alioooiiiooo

77
00:03:08,220 --> 00:03:10,889
"و طبق اليوم المميز هو "الشعير و حساء البروكلي

78
00:03:10,891 --> 00:03:13,041
البروكلي يأتي من رنفرو من مزارع العضوية

79
00:03:13,043 --> 00:03:15,443
شمال ريتشموند مباشرة لا آلات الزراعية هناك

80
00:03:15,445 --> 00:03:17,712
حسنا؟ يتم حرث التربة عن طريق جميع البغال

81
00:03:17,714 --> 00:03:20,748
الذين تم انقاذهم من عروض السيرك المكسيكية

82
00:03:22,902 --> 00:03:24,102
أظن أنني سآخد بعضاً من هذه البيتزا

83
00:03:24,104 --> 00:03:25,904
رائحتها تبدو رائعة-
نعم في الحقيقة البيتزا-

84
00:03:25,906 --> 00:03:27,939
حصلت عليها من الباب المجاور أنها مذهلة

85
00:03:31,327 --> 00:03:33,411
(عمل رائع (آمبر

86
00:03:33,413 --> 00:03:35,713
و (كيتي) لا تستسلمي فقط لأنكِ سيئة

87
00:03:35,715 --> 00:03:36,748
حسناً؟

88
00:03:36,750 --> 00:03:38,616
أراكم الأسبوع المقبل

89
00:03:38,618 --> 00:03:40,168


90
00:03:40,170 --> 00:03:41,503
(مقهى و يوجا (همس الضفدع 

91
00:03:41,505 --> 00:03:43,838
<i>تعال لليوغا، ناماستي للغداء</i>

92
00:03:43,840 --> 00:03:45,072
أظن أنني وجدت طريقة

93
00:03:45,074 --> 00:03:46,508
لإعادة أبي و أمي لبعضهما

94
00:03:46,510 --> 00:03:47,742
و أخراجهم من منازلنا

95
00:03:47,744 --> 00:03:49,544
أنا بطريقي

96
00:03:49,546 --> 00:03:52,914
علي أن أذهب ل (نيثان) فقط ثق بي الأمر يستحق

97
00:03:52,916 --> 00:03:54,582
وداعاً "أبي

98
00:03:54,584 --> 00:03:56,968
حسناً . أستمع (توم) أن كنت مصراً 
على إحضار طعام من الخارج

99
00:03:56,970 --> 00:03:58,403
عليك على الأقل أخفائه

100
00:03:58,405 --> 00:03:59,437
في واحد من "رقاق التورتيللا" هذه

101
00:03:59,439 --> 00:04:01,222
و هم رائعين

102
00:04:01,224 --> 00:04:04,275
نحصل عليهم من ملجأ قنابل للنساء . خارج العاصمة

103
00:04:04,277 --> 00:04:05,743
تعلم . أتضح أن عملية

104
00:04:05,745 --> 00:04:07,979
صنع هذه التورتيللا علاجي جداً

105
00:04:07,981 --> 00:04:10,648
تعلم . لأن كل ألعجين يُضرب باليد

106
00:04:10,650 --> 00:04:12,867
تعلم . يقولون

107
00:04:12,869 --> 00:04:13,785
إذا كنت تمضغ بعناية

108
00:04:13,787 --> 00:04:15,904
يمكنك تقريبا تذوق الشفاء

109
00:04:15,906 --> 00:04:19,607
(هل يمكنك . تذوق الشفاء (توم

110
00:04:19,609 --> 00:04:22,026
(توم)

111
00:04:22,028 --> 00:04:25,430
(هل يمكنك . تذوق الشفاء (توم

112
00:04:27,166 --> 00:04:29,116
حسنا، لقد بدأت ألفرز من خلال كل شيء

113
00:04:29,118 --> 00:04:31,569
أغراض أبي هناك
أغراض أمي هناك

114
00:04:31,571 --> 00:04:33,888
والباقي من هذه الاشياء
هو نوع ما للكَلاب

115
00:04:33,890 --> 00:04:35,974
أوه , لا . هذا سوف يسبب شجاراً كبيراً

116
00:04:35,976 --> 00:04:39,143
نحن بحاجة لضخ هذه الغرفة "بالطاقة إيجابية

117
00:04:39,145 --> 00:04:40,762
طاقة ...إيجابية

118
00:04:40,764 --> 00:04:43,731
أو بدلا من الاعتماد على السحر

119
00:04:44,800 --> 00:04:45,900
نستخدم كل واحد من هذه الأغراض

120
00:04:45,902 --> 00:04:47,235
مثل كسة خبز صغيرة

121
00:04:47,237 --> 00:04:48,970
لنقودهم إلى ممر الذكريات

122
00:04:48,972 --> 00:04:51,322
و إلى خارج منازلنا
و عودة لشاطئ ميرتل

123
00:04:51,324 --> 00:04:52,690
حيث ينتمون-
(حسناً أنا لا أعلم (ناثان-

124
00:04:52,692 --> 00:04:53,691
أنهم غاضبين جداً من بعضهم

125
00:04:53,693 --> 00:04:55,577
أنا لا أعتقد... اوه , أنظر

126
00:04:55,579 --> 00:04:59,447
(أو , هذا نحن نأكل المثلجات في (ماغي السعيدة 

127
00:04:59,449 --> 00:05:01,449
كنا نذهب كل ليلة جمعة و نحاول إنهاء مغسلة المطبخ 

128
00:05:01,451 --> 00:05:02,750
حتى نتمكن من الحصول عليه مجانا

129
00:05:02,752 --> 00:05:05,086
....كنا سعيدين جداً و

130
00:05:05,088 --> 00:05:07,839
يا إلهي هذا قد ينجح-
نعم-

131
00:05:07,841 --> 00:05:09,374
يجب عليه . أمي كانت تستخدم مناشف وجهي

132
00:05:09,376 --> 00:05:11,092
لتنضيف أسفل صدرها

133
00:05:11,094 --> 00:05:13,845
هيي . أغراضنا

134
00:05:13,847 --> 00:05:15,162
أغراضي

135
00:05:15,164 --> 00:05:17,015
"نحن بحاجة "لكماشة دقيقة الأنف

136
00:05:17,017 --> 00:05:19,300
هناك درج عدة بالمطبخ

137
00:05:19,302 --> 00:05:20,501
نعم . ماذا حدث

138
00:05:20,503 --> 00:05:21,886
حسناً والدك تعب من الأستماع لي

139
00:05:21,888 --> 00:05:24,439
لذا أقحم قطعة من "رقائق التورتيللا" في أذنه

140
00:05:24,441 --> 00:05:27,842
ليس كل عنصر بالقائمة يستحق قصة الخلفية

141
00:05:27,844 --> 00:05:30,945


142
00:05:30,947 --> 00:05:32,030
و هي تدعى "الأفعى" أترين

143
00:05:32,032 --> 00:05:34,232
أوه . نعم . أوه

144
00:05:34,234 --> 00:05:35,850


145
00:05:35,852 --> 00:05:37,869
أتقنتها . أتقنتها-
أوه نعم-

146
00:05:37,871 --> 00:05:40,738 
ديبي) في المرة القادمة ألتي نقوم بيوم) 
المنتجع الصحي، يجب أن تنضمي إلينا

147
00:05:40,740 --> 00:05:43,357
نعم . أنا مشاركة . ماذا فعلتم

148
00:05:43,359 --> 00:05:44,909
حسناً كان من المفترض أن أحصل على حلاقة بالشمع للبكيني

149
00:05:44,911 --> 00:05:47,795
لكنها تحولت إلى مداولة أكثر

150
00:05:53,168 --> 00:05:54,535
إلا إذا أردت أن أدفع الضِعف

151
00:05:54,537 --> 00:05:56,804
علي أن أقوم ببعض الأعمال بنفسي

152
00:05:59,374 --> 00:06:01,009
يا للروعة . أنظر لكل هذه الأشياء

153
00:06:01,011 --> 00:06:02,226
"كرسي "باباسان

154
00:06:02,228 --> 00:06:03,678
و أنظر لرف الكتب

155
00:06:03,680 --> 00:06:06,397
أحدهم لديه موهبة ألطلاء بالأسفنجة

156
00:06:06,399 --> 00:06:07,649
مذنبة

157
00:06:07,651 --> 00:06:09,183


158
00:06:09,185 --> 00:06:11,369
حسناً . أخرجت التورتيللا من أذنه

159
00:06:11,371 --> 00:06:13,905
كما أنني وجدت أيضاً وصل كشك الدفع

160
00:06:13,907 --> 00:06:15,773
"في الطريق من "شاطئ ميرتل

161
00:06:15,775 --> 00:06:17,358
أقحمت هذا هناك عندما رفضت أمك أن تتوقف

162
00:06:17,360 --> 00:06:19,527
التحدث عن أخدي للطريق الطويل

163
00:06:19,529 --> 00:06:20,945
أستمعو

164
00:06:20,947 --> 00:06:22,530
أمي و أبي . إذاً أنا

165
00:06:22,532 --> 00:06:24,415
قسمت ما هو واضح أنه لكم

166
00:06:24,417 --> 00:06:25,416
و ما تبقى منها

167
00:06:25,418 --> 00:06:26,668
أعتقدت أنكم قد تبدأون بألتناوب

168
00:06:26,670 --> 00:06:28,086
و تأخدون أشياء عاطفية

169
00:06:28,088 --> 00:06:31,622
....من هذه المجموعة من
من ذكريات العمر، يا أصحاب

170
00:06:31,624 --> 00:06:32,740
من ينتهي به الأمر مع هذه البطانية

171
00:06:32,742 --> 00:06:35,109
يجب أن يعلم أن عيد ميلادي قريب

172
00:06:35,111 --> 00:06:36,711
راي-
حسناً . أبي-

173
00:06:36,713 --> 00:06:38,846
أبي لم لا تبدأ-
نعم-

174
00:06:44,887 --> 00:06:46,637
لا أنا بخير

175
00:06:46,639 --> 00:06:48,272
أنتظر . ماذا؟ مهلاً , مهلاً , مهلاً , لا

176
00:06:48,274 --> 00:06:49,307
أنتظر . أبي . ماذا تفعل

177
00:06:49,309 --> 00:06:50,475
إلى أين أنت ذاهب . أنت بالكاد نظرت

178
00:06:50,477 --> 00:06:52,060
هيا . إن لم تأخد شيئاً

179
00:06:52,062 --> 00:06:53,277
أمي سينتهي بها الأمر

180
00:06:53,279 --> 00:06:55,363
مع ألبوم صور زفافك

181
00:06:55,365 --> 00:06:57,148
أنظر لهذا . أوه . أنظر لكم يا أصحاب

182
00:06:57,150 --> 00:06:58,366
أنظر إليكم ترقصون

183
00:06:58,368 --> 00:07:01,285
أنظر إلى أي إرتفاع أمي رمتك

184
00:07:02,371 --> 00:07:04,072
أتعلم ماذا . لا أريد أياً من هذه أيظاً

185
00:07:04,074 --> 00:07:05,790
هناك الكثير من الذكريات السيئة

186
00:07:05,792 --> 00:07:07,608
إذا لم أرى مصباح الصدف هذا مجدداً

187
00:07:07,610 --> 00:07:09,276
سيكون قريبا جدا

188
00:07:09,278 --> 00:07:10,828
كان على منضدتنا

189
00:07:10,830 --> 00:07:12,830
كل مرة نمارس الجنس أمك أعتادت أن تكسر

190
00:07:12,832 --> 00:07:14,782
مجموعة من الصدفات منه برجليها

191
00:07:14,784 --> 00:07:17,135
يبدو كأنه بشكل جيد جداً لي

192
00:07:17,137 --> 00:07:18,720
نعم

193
00:07:18,722 --> 00:07:20,138
أنظرو . هيا . يا أصحاب

194
00:07:20,140 --> 00:07:22,223
لا يمكنكم فقط السير بعيداً عن كل هذه الأشياء

195
00:07:22,225 --> 00:07:24,392
أعني . أنظرو . أنظرو لهذه

196
00:07:24,394 --> 00:07:26,928
أنظرو لهذا الكاريكاتير لكم من مدينة المحيط

197
00:07:26,930 --> 00:07:30,148
أنظرو كم كنتم زوج من ألمتعة و المحبة

198
00:07:30,150 --> 00:07:32,466
كم رؤوسكم كبيرة

199
00:07:33,602 --> 00:07:34,852
(نعم . أو . أه . القط (بوسكو

200
00:07:34,854 --> 00:07:36,971
أول حيوان أليف لكم مع بعضكم

201
00:07:36,973 --> 00:07:38,239
(تتذكرون كيف كان لديه أظرف (مواء

202
00:07:38,241 --> 00:07:40,307
"كان يبدو وكأنه يقول "لحم مقدد

203
00:07:40,309 --> 00:07:41,993
كرِهت ذلك القط . كان دائماً يجعلني

204
00:07:41,995 --> 00:07:43,361
أرغب بأللحم المقدد

205
00:07:43,363 --> 00:07:44,862
و ألذي لا تدعني أمك آكله

206
00:07:44,864 --> 00:07:46,697
محم مقدد

207
00:07:46,699 --> 00:07:48,750
لا لحم مقدد . محم مقدد

208
00:07:48,752 --> 00:07:50,501
لا لحم مقدد

209
00:07:50,503 --> 00:07:52,870
(ماذا عن هذه الصورة من (ماغي السعيدة

210
00:07:52,872 --> 00:07:54,589
تتدكرون طلبنا مغسلة ألمطبخ

211
00:07:54,591 --> 00:07:56,040
ناثان) لا نريد أياً منهم)

212
00:07:56,042 --> 00:07:58,709
راي) إن كنت تحب هذه الأشياء كثيراً)

213
00:07:58,711 --> 00:08:00,378
يمكنك ألحصول عليها-

214
00:08:00,378 --> 00:08:01,963
أنتضري أمي لا يمكنك فقط وهبها

215
00:08:01,965 --> 00:08:04,432
أنا أوافق . لا أريد صدقة

216
00:08:04,434 --> 00:08:06,968
أتعلمين . أضيفي التلفاز المدمج مع مسجل الفيديو

217
00:08:06,970 --> 00:08:09,720
وسأعطيك 13 دولار للجميع

218
00:08:09,722 --> 00:08:11,973
بيعت

219
00:08:11,975 --> 00:08:13,340
حسناً . أنظرو . أتعلمون . ربما هذه كانت غلطة

220
00:08:13,342 --> 00:08:14,809
ألبدأ بفصل هذه الأشياء

221
00:08:14,811 --> 00:08:16,944
و المشاعر لا زالت حديثة جداً

222
00:08:16,946 --> 00:08:18,980
لذا لم لانضع كل شيئ بمخزن فقط

223
00:08:18,982 --> 00:08:20,031
أنا لن أدفع مالاً

224
00:08:20,033 --> 00:08:21,983
لتخزين كل هذا الهراء

225
00:08:21,985 --> 00:08:23,868
نحن لا نحتاج أياً منها

226
00:08:23,870 --> 00:08:25,203
نحن سنتطلق

227
00:08:25,205 --> 00:08:26,621
...مهلاً . مهلاً . مهلاً . مهلاً . دعنا-
...أمي-

228
00:08:26,623 --> 00:08:29,157
دعنا لا نبدأ برمي كلمة ال"ط" بالأرجاء

229
00:08:29,159 --> 00:08:31,542
لا أحد مطلق في الواقع حتى الآن

230
00:08:31,544 --> 00:08:33,494
نحن سنفعل قريباً . أمك وجدت أستمارةً

231
00:08:33,496 --> 00:08:34,712
على الأنترنت

232
00:08:34,714 --> 00:08:37,665
علي أن أعرف فقط  كيف أطبع

233
00:08:37,667 --> 00:08:39,533
مهلاً . لكن إن كنتم ستتطلقون حقاً

234
00:08:39,535 --> 00:08:41,035
هذا يعني أن هذا دائم

235
00:08:41,037 --> 00:08:43,471
(أمي و أبي مفترقان . أمي تعيش مع (ناثان

236
00:08:43,473 --> 00:08:45,006
...أبي يعيش مع

237
00:08:45,008 --> 00:08:46,641
طاقة إيجابية

238
00:08:46,643 --> 00:08:48,810
طاقة إيجابية , طاقة إيجابية

239
00:08:48,812 --> 00:08:50,511


240
00:08:50,513 --> 00:08:52,814
أنها طير غريب هذه الواحدة

241
00:08:52,816 --> 00:08:57,652
لم يكن يجدر بي ركض ذلك الماراثون حين كنت حاملاً

242
00:08:57,654 --> 00:08:59,604
هل هي , هل هي ألغريبة

243
00:08:59,606 --> 00:09:01,889
لأنني أعتقد أن ألغرباء هم ألشخصان

244
00:09:01,891 --> 00:09:04,725
ألذي يمكنهم الوقوف هنا أمام 43 سنة من الذكريات

245
00:09:04,727 --> 00:09:07,728
و عدم فعل ما كنت آمله

246
00:09:09,081 --> 00:09:10,948
لو أن أحداً يجب أن يفهم . فهو أنت

247
00:09:10,950 --> 00:09:12,450
أنت تطلقت للتو

248
00:09:12,452 --> 00:09:13,734
نحن نفعل نفس الشيئ

249
00:09:13,736 --> 00:09:16,337
نحن فقط نحاول ألتحرك
إلى الأمام والبدء من جديد

250
00:09:16,339 --> 00:09:18,256
مع حياتنا ألمنفصلة

251
00:09:18,258 --> 00:09:20,407
فقط نحن لسنا بهذا الأنفصال صحيح

252
00:09:20,409 --> 00:09:22,927
أبي يعيش مع ديبي
أنتِ تعيشين معي

253
00:09:22,929 --> 00:09:25,930
كل شيئ منقلب رأساً على عقب . و جانباً

254
00:09:25,932 --> 00:09:28,182
رائحة وجهي كأسفل الصدر

255
00:09:28,184 --> 00:09:30,301
الأمور بفوضى

256
00:09:37,464 --> 00:09:40,216
رأيت كم كان (ناثان) و (ديبي) مستائين البارحة

257
00:09:40,218 --> 00:09:42,785
من ألواضح أن طلاقنا أثر عليهم

258
00:09:42,787 --> 00:09:43,869
أظن أنهم بخير

259
00:09:43,871 --> 00:09:47,206
نعم . حسناً . أنت ظننت أن "ألمعجون ألسخيف" قابل للأكل

260
00:09:47,208 --> 00:09:49,458
أكلته . تجاوزته . لازلت هنا

261
00:09:49,460 --> 00:09:51,694
أنه قابل للأكل

262
00:09:51,696 --> 00:09:54,263
أنا أعرف أولادي

263
00:09:54,265 --> 00:09:56,265
علينا ألتعامل مع هذا

264
00:09:56,267 --> 00:09:57,900
لذا لنتحدث معهم فقط

265
00:09:57,902 --> 00:10:00,135
لماذا نحتاج لكمبيوتر-
أريد أن أحصل-

266
00:10:00,137 --> 00:10:02,488
على نصيحة خبير لما سأقوله

267
00:10:02,490 --> 00:10:05,558
أنظر . كنا متزوجين ل43 سنة

268
00:10:05,560 --> 00:10:07,893
15كنا سعداء خمسة كنا سكارى

269
00:10:07,895 --> 00:10:09,762
و ال23 سنة التالية

270
00:10:09,764 --> 00:10:12,932
قضيناها في ألتحضير لهذا الطلاق عقلياً

271
00:10:12,934 --> 00:10:17,186
هذا صحيح . أعتدت أن أخربش أسمكِ قبل ألزواج على المناديل

272
00:10:19,155 --> 00:10:21,440
أصبحنا مستعدين . لكن أطفالنا أنصدمو

273
00:10:21,442 --> 00:10:23,359
علينا ألتعامل مع هذا بشكل أفضل

274
00:10:23,361 --> 00:10:26,328
حسناً

275
00:10:26,330 --> 00:10:28,447
ألطلاق . الأولاد

276
00:10:28,449 --> 00:10:30,282
ماذا علي أن أقول

277
00:10:30,284 --> 00:10:31,333
"ماذا أنت "رجل الكهف

278
00:10:31,335 --> 00:10:33,836
ألطلاق . الأولاد , أنا أشعل النار

279
00:10:33,838 --> 00:10:35,570
أعطني هذا

280
00:10:35,572 --> 00:10:39,574
إذا كنت تريد أن تحصل على إجابة جيدة . يجب أن تكون مهذباً

281
00:10:39,576 --> 00:10:41,210
"مرحباً "بينج

282
00:10:41,212 --> 00:10:43,128
أنا كارول مجدداً

283
00:10:43,130 --> 00:10:46,098
على أي حال . أنا أتسائل إن كنت

284
00:10:46,100 --> 00:10:48,717
أو أي أحد بمكتبك

285
00:10:48,719 --> 00:10:51,604
مر بطلاق و لديه أطفال

286
00:10:51,606 --> 00:10:54,423
الآن أضغط أنتر . هم يناقشون الأمور

287
00:10:54,425 --> 00:10:56,942
و بعدها يعودون لي-
نعم-

288
00:10:56,944 --> 00:10:59,594
أوه . هذا كان سريعاً

289
00:10:59,596 --> 00:11:02,681
لا بد أنهم ليسو مشغولين كثيراً اليوم

290
00:11:05,485 --> 00:11:06,702
حسناً . لقد حدرونا

291
00:11:06,704 --> 00:11:09,438
وذلك بفضل زوجين متجاوزين للسرعة من ليسبورغ

292
00:11:09,440 --> 00:11:13,292
ألقيادة أليومية بطريق "ويليس" قد أصبحت أطول للتو

293
00:11:13,294 --> 00:11:14,243


294
00:11:14,245 --> 00:11:17,112
أنتظر للحضة . أنتظر

295
00:11:17,114 --> 00:11:18,130
أوه أنه أبي

296
00:11:18,132 --> 00:11:19,298
أوه-أوه-أوه

297
00:11:19,300 --> 00:11:21,133
أسأل إن كانو يملكون جهاز ألتحكم لجهاز ألتلفاز/فيديو ألقديم

298
00:11:21,135 --> 00:11:22,668
أهلاً أبي

299
00:11:22,670 --> 00:11:23,952
أنه أمي و أبي

300
00:11:23,954 --> 00:11:24,953
أهلاً

301
00:11:24,955 --> 00:11:26,788
لماذا تتصلون لي من نفس ألرقم

302
00:11:26,790 --> 00:11:28,057
هل أنتم المحاصرين تحت خزانة الكتب

303
00:11:28,059 --> 00:11:31,810
أنه ليس أمراً كبيراً أن كلانا نتصل

304
00:11:31,812 --> 00:11:34,296
فقط لأنه حصلت تغييرات كبيرة

305
00:11:34,298 --> 00:11:38,233
في حياتنا . لا يعني أنه لن

306
00:11:38,235 --> 00:11:41,470
يكون هناك بعض ألثوابت ألتي لا تبقى هي نفسها

307
00:11:41,472 --> 00:11:43,272
أسعل إن كان هناك أحد

308
00:11:43,274 --> 00:11:44,523
مع مسدس موجه لرأسك

309
00:11:44,525 --> 00:11:45,991
ناثان) توقف)

310
00:11:45,993 --> 00:11:48,310
والدك و أنا نريد أن نجتمع ألليلة

311
00:11:48,312 --> 00:11:51,163
معك و (ديبي) فقط أربعتنا

312
00:11:51,165 --> 00:11:53,115
"نريد أخدكم إلى "ماغي ألسعيدة

313
00:11:53,117 --> 00:11:55,284
محل ألمثلجات الايرلندي ألذي نحبه كثيراً

314
00:11:55,286 --> 00:11:58,253
نعم، أنا على دراية

315
00:11:58,255 --> 00:11:59,421
حسناً

316
00:11:59,423 --> 00:12:00,822
أوه . رائع

317
00:12:00,824 --> 00:12:02,341
نراك ألليلة -
نراك ألليلة -

318
00:12:02,343 --> 00:12:04,176
غريب

319
00:12:04,178 --> 00:12:05,260
ماذا

320
00:12:05,262 --> 00:12:06,929
أمي و أبي يتسكعون مع بعضهم

321
00:12:06,931 --> 00:12:09,014
يريدون أخد (ديبي) وأنا لتناول ألمثلجات

322
00:12:09,016 --> 00:12:10,999
ربما جعلهم ينضرون للأشياء ألقديمة نجح

323
00:12:11,001 --> 00:12:13,802
هم ربما يتصالحو و يعودون لشواطئ ميرتل

324
00:12:13,804 --> 00:12:15,504
هذا سيكون رائعاً

325
00:12:15,506 --> 00:12:17,189
سأفتقد أمك . برغم ذلك. سيدة لطيفة

326
00:12:17,191 --> 00:12:19,341
لقد أمسكت يدي بينما كنت أحلق قدمي

327
00:12:19,343 --> 00:12:22,277
هل شعرت يوماً بألشعر يُسحبت من إصبع الخنصر الخاصة بك؟

328
00:12:22,279 --> 00:12:24,480


329
00:12:24,482 --> 00:12:28,534
إنها لسعات  مؤلمة جداً

330
00:12:30,403 --> 00:12:33,906
هل تعتقد حقاً أن أمي و أبي سيعودان لبعضهما

331
00:12:33,908 --> 00:12:36,492
آمل ذلك . ألبارحة دخلت على أمي

332
00:12:36,494 --> 00:12:38,711
تستخدم مبشرة جبني لتحلق أورام قدمها

333
00:12:40,780 --> 00:12:42,498
حسناٍ . ها قد أتو , ها قد أتو

334
00:12:42,500 --> 00:12:43,698
كفى تدمر

335
00:12:43,700 --> 00:12:45,217
ألليلة حول ألطاقة الإيجابية

336
00:12:45,219 --> 00:12:49,054
لإعادتهم لبعضهم 
و نقلهم بعيداً عنا

337
00:12:49,056 --> 00:12:50,472


338
00:12:50,474 --> 00:12:53,208
لقد ضغطتَ على المكابح بعنف عن قصد

339
00:12:53,210 --> 00:12:56,428
نعم . أشطب . هذا من لائحة ألدلو

340
00:12:56,430 --> 00:12:57,730
أوه . ها هم

341
00:12:57,732 --> 00:13:00,715
فقط تدكر . علينا أن نري الأولاد

342
00:13:00,717 --> 00:13:04,319
أن بأمكاننا أن نكون عائلة
سعيدة حتى مع مواجهة ألطلاق

343
00:13:04,321 --> 00:13:07,389
أهلاً -
أهلاً -
أهلاً -

344
00:13:07,391 --> 00:13:08,407
أهلاً , أهلاً

345
00:13:08,409 --> 00:13:09,408
أهلاً أمي

346
00:13:09,410 --> 00:13:10,993
حصلنا على طاولتنا ألمفضلة

347
00:13:10,995 --> 00:13:12,244
طاولتنا ألمفضلة

348
00:13:12,246 --> 00:13:13,445
طلبنا المغسلة

349
00:13:13,447 --> 00:13:14,947
كما في الأيام ألخوالي

350
00:13:14,949 --> 00:13:16,532
مشروع ألعائلة -
نعم -

351
00:13:16,534 --> 00:13:17,983
هذا سيكون ممتعاً

352
00:13:17,985 --> 00:13:19,401
أوه . نعم

353
00:13:19,403 --> 00:13:21,754


354
00:13:21,756 --> 00:13:23,422
أوه . أحترسو . ها قد أتى مجمد ألدماغ

355
00:13:23,424 --> 00:13:27,409


356
00:13:27,411 --> 00:13:30,078
حسنا، هذه بعض المناديل، حسناً؟ -
نعم -

357
00:13:30,080 --> 00:13:32,798
ونحن مضطرين لإعطائك
هذا الكتيب حول مرض السكري

358
00:13:32,800 --> 00:13:36,135
و ألذي معضم ألناس ينتهون بإستخدامه كمناديل إضافية

359
00:13:37,053 --> 00:13:41,924
حسناً لديكم 20 دقيقة أو ستدينون لنا ب 60 دولار

360
00:13:41,926 --> 00:13:43,358
نحن نعرف ألقواعد لا تقلقي

361
00:13:43,360 --> 00:13:45,727
هذه ألسيدة لن تدفع 60 دولار للمثلجات

362
00:13:45,729 --> 00:13:47,279
أنا بخيلة بشكل لا يصدق

363
00:13:50,150 --> 00:13:51,784
يا للروعة

364
00:13:51,786 --> 00:13:53,285
حسناً

365
00:13:53,287 --> 00:13:55,871
إذاً والدكم و أنا نتسائل

366
00:13:55,873 --> 00:14:00,876
إن كان أحدكم ربما يريد ألتكلم عن ألطلاق

367
00:14:00,878 --> 00:14:02,995
لماذا

368
00:14:02,997 --> 00:14:05,780
ألشعور . ألشعور . بألندم

369
00:14:05,782 --> 00:14:07,499
قليلاً . لم نتعامل مع الأمور بشكل جيد

370
00:14:07,501 --> 00:14:09,284
تعلمون أن والدكم

371
00:14:09,286 --> 00:14:11,086
و أنا نحبكما كلاكما كثيراً

372
00:14:11,088 --> 00:14:11,887


373
00:14:11,889 --> 00:14:13,338
سيكون لكم دائماً شخصان

374
00:14:13,340 --> 00:14:16,975
يدعمونكم دون قيد أو شرط

375
00:14:16,977 --> 00:14:19,478
هذا الأنفصال ليس خطأ أحد

376
00:14:19,480 --> 00:14:21,796
بألخصوص ليس أنتم

377
00:14:21,798 --> 00:14:24,733
مهلاً..هل أحضرتمونا هنا

378
00:14:24,735 --> 00:14:26,685
لتعيدو إخبارنا عن ألطلاق

379
00:14:26,687 --> 00:14:28,487
حسناً . ألمرة الأولى كانت إدارة سيئة

380
00:14:28,489 --> 00:14:30,522
أردنا أن نأخذ محاولة أخرى في ذلك

381
00:14:30,524 --> 00:14:32,574
إذاً . أنتم لن تعودو لبعضكم

382
00:14:32,576 --> 00:14:34,309


383
00:14:35,578 --> 00:14:38,313
رباه . لا

384
00:14:38,315 --> 00:14:41,316
و أخرجتمونا لتناول ألمثلجات لزف الأخبار

385
00:14:41,318 --> 00:14:43,252
نحن لسنا أطفال
يمكننا تحمل الطلاق

386
00:14:43,254 --> 00:14:45,170
نعم . نحن فقط نريدكم خارج منازلنا

387
00:14:45,172 --> 00:14:47,589
منزلك . آخر مرة تفقدت

388
00:14:47,591 --> 00:14:49,708
(نحن نملك منزلكِ (ديبي

389
00:14:49,710 --> 00:14:52,177
و (ناثان) تركناك تعيش معنا 18 عاماً

390
00:14:52,179 --> 00:14:53,662
ثلاثة منها

391
00:14:53,664 --> 00:14:55,830
ظننت أنكَ ستكون مشغل أغاني محترف

392
00:14:55,832 --> 00:14:58,851
"كنت "ملحن الموسيقي

393
00:14:58,853 --> 00:15:01,186
ملحن موسيقى" سيئ"

394
00:15:01,188 --> 00:15:04,640
توم) أسترخي . هم لا يهتمون حقاً بكوننا نعيش معهم)


395
00:15:04,642 --> 00:15:06,141
تذكر ما قرأناه

396
00:15:06,143 --> 00:15:08,694
إنهم يخبأون مشاعرهم ألحقيقية حول ألطلاق

397
00:15:08,696 --> 00:15:10,529
لا , لا , لا . نحن لا نهتم بشأن ألطلاق

398
00:15:10,531 --> 00:15:13,282
ما يهمني هو تاريخ ألتصفح في حاسوبي

399
00:15:13,284 --> 00:15:16,485
تتضمن . حلاقة بألشمع و ألجنس فوق عمر أل60

400
00:15:16,487 --> 00:15:19,788
و لسبب , ما أي صورة ل(شاك ووليري) بلا قميص

401
00:15:19,790 --> 00:15:23,909
هناك واحدة هناك و سوف أجدها

402
00:15:23,911 --> 00:15:26,578
على الأقل لم يكن لديك للتعامل
مع سحب الأشياء من أبي

403
00:15:26,580 --> 00:15:28,213
ألبارحة (آدم) أخرج " تورتيلا" من أذنه

404
00:15:28,215 --> 00:15:31,166
الأسبوع ألماضي سحب غطاء قلم من أنفه

405
00:15:31,168 --> 00:15:32,217
أنا على التوالي من الثقوب

406
00:15:32,219 --> 00:15:33,919
أنا على استعداد لإخراج الاشياء من، يا أبي

407
00:15:33,921 --> 00:15:37,205
لا يمكنني ألتصديق كم أنتما غير شاكرين

408
00:15:37,207 --> 00:15:39,474
أمكم وأنا كرسنا حياتنا كلها

409
00:15:39,476 --> 00:15:41,143
للإعتناء بكم

410
00:15:41,145 --> 00:15:44,313
و أنتم تتصرفون كألصعاليك ألمزعجين
تماماً كما كنتم وأنتم أطفال

411
00:15:44,315 --> 00:15:46,815
لا عجب أن زواجنا انهار على نفسه

412
00:15:48,340 --> 00:15:48,928
أنتظر لحضة

413
00:15:50,068 --> 00:15:52,914
هل أنت...هل أنت تلومنا على هذا ألطلاق

414
00:15:53,990 --> 00:15:55,724
"لا"

415
00:15:58,745 --> 00:16:01,246
أيها الأحمق . هذا رقم واحد على القائمة

416
00:16:01,248 --> 00:16:02,364
"لا تلم الأطفال"

417
00:16:02,166 --> 00:16:04,049
نعم . حسناً . اللائحة محقة

418
00:16:04,051 --> 00:16:05,718
لا تلوموننا . لومو أنفسكم

419
00:16:05,720 --> 00:16:07,336
كل ما كان لدينا ذهب . أحزرو ماذا

420
00:16:07,338 --> 00:16:09,471
"لا مزيد من الرحلات ألسعيدة ل "ماغي ألسعيدة

421
00:16:09,473 --> 00:16:10,589
"الآن هي فقط "ماغي

422
00:16:10,591 --> 00:16:12,391
كل هذا لأنكم لا يمكنكم ألتفاهم

423
00:16:12,393 --> 00:16:13,642
حسناً . أحزرو ماذا

424
00:16:13,644 --> 00:16:15,877
ليس هذا ما يفترض أن يحدث

425
00:16:15,879 --> 00:16:18,263
أمي و أبي من المفترض أن يبقو معاً

426
00:16:18,265 --> 00:16:21,650
يا إلهي . أنا أهتم بهذا ألطلاق

427
00:16:21,552 --> 00:16:23,502
أنا ألشخص ألوحيد بهذه ألعائلة ألذي لا زال

428
00:16:23,504 --> 00:16:24,970
في زواج ناجح

429
00:16:24,972 --> 00:16:26,221
هذا ضغط كبير

430
00:16:26,223 --> 00:16:28,641
ديبي) أعلم أن هذا صعب)

431
00:16:28,643 --> 00:16:30,759
لكن يجب أن تستمري بالأكل

432
00:16:30,761 --> 00:16:32,461
أو سنخسر أل60 دولار

433
00:16:32,463 --> 00:16:34,629
كيف يمكنك أن تكوني قلقة 
بشأن إكمال ألمثلجات

434
00:16:34,631 --> 00:16:36,515
حين لا يمكنك إكمال زواجك حتى

435
00:16:36,517 --> 00:16:38,484
ليضع أحدكم هذا ألموز بجيبه

436
00:16:38,486 --> 00:16:42,354
كارول . كارول . كارول

437
00:16:42,356 --> 00:16:44,639
كارول، أنتِ تتصرفين مثل مجنونة

438
00:16:44,641 --> 00:16:47,326
و تفسدين ألحقيبة ألتي أهديتها لكِ بألكريسماس ألسابق

439
00:16:47,328 --> 00:16:50,312
وجدتها بحافلة

440
00:16:50,314 --> 00:16:52,581
كانت معجزة ألكريسماس

441
00:16:53,950 --> 00:16:55,668
"قولو " ماغي ألسعيدة

442
00:16:55,670 --> 00:16:58,504
ماغي ألسعيدة

443
00:17:00,040 --> 00:17:02,424
أنا قادم

444
00:17:05,161 --> 00:17:06,211
كيف جرى الأمر

445
00:17:06,213 --> 00:17:07,662
حسناً . لا زالو سيتطلقون

446
00:17:07,664 --> 00:17:09,431
و كان علينا دفع الضعف للغش

447
00:17:09,433 --> 00:17:11,433
آسف لسماع هذا صديقي -

448
00:17:11,435 --> 00:17:13,018
على أي حال، كنا الشعور بالحنين و

449
00:17:13,020 --> 00:17:14,603
و لم نستطع إيجاد صندوق أفلامنا ألمنزلية

450
00:17:14,605 --> 00:17:16,105
هل أخدته عن طريق الخطأ

451
00:17:16,107 --> 00:17:18,507
أخدته؟ لقد أشتريته

452
00:17:18,509 --> 00:17:20,109
قلنا ألمجموعة كاملة . ليس جزء من ألمجموعة

453
00:17:20,111 --> 00:17:22,528
(لا يمكنك أخد أفلامنا ألمنزلية (راي

454
00:17:22,530 --> 00:17:24,646
هيا . هذا برنامجي ألتلفزيوني ألمفضل الجديد 

455
00:17:24,648 --> 00:17:27,399
عائلة ميلر . كنت أشاهدهم طوال أليوم

456
00:17:27,501 --> 00:17:30,002
أنا بمنتصف ألجزء

457
00:17:30,004 --> 00:17:32,454
حيث يفقد والدك (ديبي) في الحديقة المائية

458
00:17:32,456 --> 00:17:34,139
أوه . نعم . نعم . أتدكر هذا

459
00:17:34,141 --> 00:17:35,340
....كنت في ألحقيقة فقط

460
00:17:35,342 --> 00:17:37,893
لا . لا . لا . لا . لا , لا تفسديه علي

461
00:17:37,895 --> 00:17:39,344
حسناً . أين هم

462
00:17:39,346 --> 00:17:41,313
أنهم بخزانة ألأكتب بجانب صورك

463
00:17:41,315 --> 00:17:43,298
و نصف قطتك ألميتة

464
00:17:43,300 --> 00:17:45,184
نعم، تعثرت قليلا أسفل الدرج

465
00:17:45,186 --> 00:17:46,852
كان يجب أن أقوم برحلتين

466
00:17:46,854 --> 00:17:48,353
تفقد هذا

467
00:17:48,355 --> 00:17:50,823
"ألشريط . أنه يدعى "ماغي ألسعيدة

468
00:17:50,825 --> 00:17:52,674
أوه هذا شريط جيد .  أدخله

469
00:17:52,676 --> 00:17:53,742
حسناً

470
00:17:55,028 --> 00:17:58,831
لا أخبار عن جهاز تحكمي صحيح

471
00:17:58,833 --> 00:18:01,816
أنا أستمر بنسيان ألسؤال

472
00:18:04,487 --> 00:18:07,206
ناثان ميلر يروي لكم
من الدقائق الأخيرة

473
00:18:07,208 --> 00:18:09,041
من ألحدث ألرياضي للصيف

474
00:18:09,043 --> 00:18:12,010
"عائلة ميلر ضد "مغسلة" "ماغي ألسعيدة

475
00:18:12,012 --> 00:18:14,213
أترى . أنضر لهذهه ألعائلة ألجميلة

476
00:18:14,215 --> 00:18:15,997
أنه محطم للقلب

477
00:18:15,999 --> 00:18:18,016
تبقى أقل من دقيقتين . كيف تشعر أبي

478
00:18:18,018 --> 00:18:19,801
هذا غباء . هذا ألكثير من ألمثلجات

479
00:18:19,803 --> 00:18:21,136
لماذا يقدمون هذا ألعرض

480
00:18:21,138 --> 00:18:22,487
أنا سأخبرك من ألغبي

481
00:18:22,489 --> 00:18:24,273
أنه الأحمق ألذي يدع أبنته ألتي بعمر 8 سنوات 

482
00:18:24,275 --> 00:18:26,508
تطلب تحلية بينما كنت بألحمام

483
00:18:26,510 --> 00:18:28,310
أعتقدت أنه سيكون ممتع

484
00:18:28,312 --> 00:18:29,844
أنه ليس ممتع

485
00:18:29,846 --> 00:18:32,898
ناثان) ضع هذه ألميكروفون أللعين و أمسك ملعقة)

486
00:18:32,900 --> 00:18:35,817
هذه أموال جامعتك تذوب أمامنا

487
00:18:35,819 --> 00:18:37,419
"قولو "ماغي ألسعيدة

488
00:18:37,421 --> 00:18:39,738
ماغي ألسعيدة

489
00:18:39,740 --> 00:18:42,023
يا رجل . يبدو أنني أتذكرنا نحضى بألكثير ألكثير

490
00:18:42,025 --> 00:18:43,125
من ألمرح و ألحب عندها

491
00:18:43,127 --> 00:18:44,376
نعم . أنا أيظاً

492
00:18:44,378 --> 00:18:47,412
لا . كل ألحلقات هكذا

493
00:18:49,082 --> 00:18:50,999
توم) يقول شيئاً غبياً)

494
00:18:51,001 --> 00:18:52,301
كارول تغضب

495
00:18:52,303 --> 00:18:53,585
ألكل يبدأ بالصراخ

496
00:18:53,587 --> 00:18:55,637
انها صيغة ، لكنها تعمل

497
00:18:58,091 --> 00:19:00,142
أعتقد أنه بما أن أمي و أبي كانو يعيشون

498
00:19:00,144 --> 00:19:01,376
في "شاطئ ميرتل" في ألعقد ألسابق

499
00:19:01,378 --> 00:19:03,211
نسينا كيف كانت عائلتنا حقاً

500
00:19:03,213 --> 00:19:04,730
نعم . نحن لا نخسر ما كان لدينا دائماً

501
00:19:04,732 --> 00:19:06,881
لأن هذا ما كان دائماً لدينا

502
00:19:06,883 --> 00:19:08,216
نعم-
....علي أن أقول-

503
00:19:08,218 --> 00:19:09,601
هذا جعلني أشعر بتحسن كبير

504
00:19:09,603 --> 00:19:11,570
نعم . نعم . أنا أيضاً

505
00:19:11,572 --> 00:19:13,021
بالأضافة , الآن عندما يتشاجران

506
00:19:13,023 --> 00:19:15,073
ليس علينا ألتعامل مع جنس ألمصالحة

507
00:19:15,075 --> 00:19:17,326
أوه . جنس المصالحة

508
00:19:17,328 --> 00:19:19,494
لقد قمت تقريباً بمسح هذا من عائلتي . أيضاً

509
00:19:19,496 --> 00:19:21,029
لديهم هذه الحلقة المفرغة من الشجار

510
00:19:21,031 --> 00:19:23,165
وبعدها يحاولون جعلها أفضل مع الجنس

511
00:19:23,167 --> 00:19:24,783
نعم، أنا لا أعرف ماذا
فعلوا في غرفة نومهم

512
00:19:24,785 --> 00:19:27,068
لكنه يتضمن الكثير
من الشخير و الإسكات

513
00:19:27,070 --> 00:19:29,087
Uh, shh, uh, shh, uh, shh, uh.

514
00:19:29,089 --> 00:19:30,405
نعم . ألصوت يبدو كرجلين

515
00:19:30,407 --> 00:19:33,408
يقومان بجرف الحصى

516
00:19:33,410 --> 00:19:35,627
أوه، ومن ثم أمي تخرج في صباح اليوم التالي

517
00:19:35,629 --> 00:19:37,846
"تصفر "كنت أعمل على السكة الحديدية

518
00:19:37,848 --> 00:19:39,715
و أبي يفعل ذلك الدوران ألغريب

519
00:19:39,717 --> 00:19:41,300
حين يضع السكر بالقهوة

520
00:19:44,137 --> 00:19:47,105
لذا . ربما هذا الطلاق شيئ جيد

521
00:19:47,107 --> 00:19:48,941
لا زال لديك نفس العائلة

522
00:19:48,943 --> 00:19:52,644
ناقص إزعاج صوت الأقرباء كبار السن الحدبين

523
00:19:52,646 --> 00:19:54,596
نعم . نعم . نعم . أنه مثالي

524
00:19:54,598 --> 00:19:56,565
نعم-
فقط لو أنهم لايعيشون معنا-

525
00:19:56,612 --> 00:19:57,778
لا، أتعلمين ماذا، على الرغم من؟

526
00:19:57,780 --> 00:19:58,912
ربما أبي محق

527
00:19:58,914 --> 00:20:00,947
لقد أعتنو بنا . لذا الآن دورنا

528
00:20:00,949 --> 00:20:02,032
للأعتناء بهم

529
00:20:02,034 --> 00:20:02,949


530
00:20:02,951 --> 00:20:04,368
أتعلم ماذا . أسدني خدمة

531
00:20:04,370 --> 00:20:06,370
إذا حصلنا أنا و أمي على سترات متطابقة

532
00:20:06,372 --> 00:20:09,322
عليك خنقني و أنا نائم

533
00:20:09,324 --> 00:20:11,958
لن تعلم أبداً أنها قادمة

534
00:20:21,769 --> 00:20:25,439
العادات القديمة لا تموت بسهولة

535
00:20:25,441 --> 00:20:28,141
هذا كل ما سأقوله

536
00:20:28,143 --> 00:20:30,310
...فقط لنكون واضحين . لا أريدك أن تعتقد بأن

537
00:20:30,312 --> 00:20:31,478
"تقولين . "هذا كل ما أقوله

538
00:20:31,480 --> 00:20:34,147
لكنك تذهبين مباشرة للحديث

539
00:20:34,149 --> 00:20:35,399
عليك عزل العبارة

540
00:20:35,401 --> 00:20:38,201
إن كنت لا تعلمين كيف تعمل

541
00:20:38,203 --> 00:20:39,653
أنا فقط لا أريدك أن ترحل من هنا

542
00:20:39,655 --> 00:20:41,405
تظن أننا سنعود لبعضنا

543
00:20:41,407 --> 00:20:44,241
لم يخطر ببالي

544
00:20:45,126 --> 00:20:47,160
الأطفال لا يمكن أن يعلمو بشأن هذا

545
00:20:47,162 --> 00:20:51,665
هم لن يعلمو طالما نبدل هذا المصباح

546
00:20:52,165 --> 00:20:57,465
ترجمة علي الأسود
alioooiiiooo
