﻿1
00:00:32,768 --> 00:00:39,676
<font color="#80ffff" face="Tahoma">CheeTaH تــرجــمــة</font>

2
00:00:40,190 --> 00:00:41,990
<font face="Tahoma"><i>"مدينة الغوغاء"</i></font>
الحلقة الأولى بعنوان
 "رجل دخل إلى حانة"

3
00:00:44,090 --> 00:00:49,190
<i>"نيويورك"
1925</i>

4
00:01:00,391 --> 00:01:03,193
!إجمدوا

5
00:01:03,228 --> 00:01:05,129
.إذا تحركتم ستموتون

6
00:01:05,163 --> 00:01:06,296
.لا تطلق
لا تطلق علينا,حسناً؟

7
00:01:06,331 --> 00:01:07,431
.إخرس

8
00:01:09,496 --> 00:01:11,635
.بحقكم يا شباب
.نحن مفلسون

9
00:01:11,703 --> 00:01:12,836
.نحن عاطلون عن العمل

10
00:01:12,871 --> 00:01:14,171
.النادي الذي نعزف فيه تعرض للمداهمة

11
00:01:14,239 --> 00:01:16,106
هل تبدو وأنها سرقة؟

12
00:01:16,141 --> 00:01:18,475
.هذه غلطتي
.ربما بسبب الأسلحة

13
00:01:20,912 --> 00:01:22,279
أهناك مشكلة؟

14
00:01:22,313 --> 00:01:23,981
.سنتولّا أمرها

15
00:01:26,751 --> 00:01:29,086
ما الذي يوجد في الحقائب؟
.أرونا

16
00:01:30,989 --> 00:01:32,089
.ببطؤ

17
00:01:32,157 --> 00:01:33,757
.حسناً,حسناً

18
00:01:33,825 --> 00:01:35,692
.إقترب موعد أفلام السينما

19
00:01:35,727 --> 00:01:39,163
.لنلحق بالجموع و نجمع الأموال

20
00:01:39,197 --> 00:01:40,957
.نحاول أن نعزف معاً للحصول على وجبة طعام

21
00:01:43,401 --> 00:01:45,235
.إذاً إعزفوا

22
00:01:51,209 --> 00:01:54,945


23
00:01:59,317 --> 00:02:03,253


24
00:02:08,760 --> 00:02:11,695


25
00:02:11,729 --> 00:02:14,231


26
00:02:14,265 --> 00:02:16,800
.كونوا طبيعيين
.إستمروا في العزف

27
00:02:24,976 --> 00:02:26,910


28
00:02:30,949 --> 00:02:33,050


29
00:02:53,972 --> 00:02:55,405
.هيّا

30
00:02:55,440 --> 00:02:57,908


31
00:02:59,978 --> 00:03:02,813


32
00:03:06,384 --> 00:03:08,185


33
00:03:14,425 --> 00:03:16,393


34
00:03:23,234 --> 00:03:25,002
.إنبطح أرضاً

35
00:03:25,036 --> 00:03:26,803
!لا لا

36
00:03:31,075 --> 00:03:33,210


37
00:03:35,913 --> 00:03:38,215
!أهربوا

38
00:03:44,255 --> 00:03:47,557
.هذا الرجل بالنظرة المتطلّعة ومظهر المشاهير

39
00:03:47,625 --> 00:03:51,214
"في غضون 20 سنة سيكون الرجل الذي سيصنع "لاس فيقاس

40
00:04:01,172 --> 00:04:04,441
.صاحبه شخص صغير بعقل كبير

41
00:04:04,475 --> 00:04:07,377
.في يوم ما سيكون الرجل الذي ينظم جرائمه

42
00:04:12,317 --> 00:04:14,151
.صاحبهم هو رجل مختل

43
00:04:14,185 --> 00:04:17,087
.الذي يقوم بالخطط

44
00:04:17,121 --> 00:04:21,091
.إنه يجيدها, دائماً في الموعد , رجل موثوق

45
00:04:23,561 --> 00:04:24,995
(باقزي سيقل)

46
00:04:25,029 --> 00:04:26,396
(ماير لانسكي)

47
00:04:26,431 --> 00:04:28,231
(سيد روثمان)

48
00:04:28,266 --> 00:04:32,602
.ثلاثة مبتدئين يقومون بخطتهم خلال الحضر

49
00:04:32,637 --> 00:04:37,441
.أشخاص أمثالهم الذين جعلوا صخب العشرينات يعلو

50
00:04:54,025 --> 00:04:55,659
!أهرب يا قرد

51
00:04:55,693 --> 00:04:58,061
.وأخبر رئيسك بأننا سنشرب على حسابه

52
00:04:58,096 --> 00:05:00,564
.على جثته الإيرلندية

53
00:05:05,570 --> 00:05:08,071
.بحقك يا (بيني) , لا

54
00:05:08,106 --> 00:05:11,975
.في السنين القادمة (باقزي) و (ماير) سيصنعون التاريخ

55
00:05:12,009 --> 00:05:14,244
.أما (سيد) , سيثير المشاكل فحسب

56
00:05:14,278 --> 00:05:16,113


57
00:05:20,385 --> 00:05:23,887
.إنتظر
.لم أجد سلاحي

58
00:05:23,955 --> 00:05:26,623


59
00:05:26,691 --> 00:05:29,526


60
00:05:45,042 --> 00:05:49,246


61
00:05:49,280 --> 00:05:51,214
.أظن أنها مغمورة بالمياه

62
00:05:51,249 --> 00:05:52,682


63
00:05:58,523 --> 00:06:01,057
(نحن هنا لنسرق الكحول يا (بيني

64
00:06:01,092 --> 00:06:03,226
.وليس نفجرها ونحن فيها

65
00:06:03,261 --> 00:06:05,662
.إضغط على الدواسة

66
00:06:05,696 --> 00:06:08,532


67
00:06:08,566 --> 00:06:10,367
.أنت تقلق كثيراً

68
00:06:10,401 --> 00:06:11,668
.لا تقلق بما يكفي

69
00:06:30,154 --> 00:06:32,489


70
00:06:32,523 --> 00:06:35,091
.القبّعات البيضاء , والقبّعات السوداء

71
00:06:35,126 --> 00:06:36,626
هذا ما يلبسونه دائماً

72
00:06:36,694 --> 00:06:38,428
في أفلام "الويسترن" التي نشاهدها ونحن صغار

73
00:06:38,463 --> 00:06:42,732
.لكي نفرق الأخيار من الأشرار

74
00:06:42,767 --> 00:06:48,438
.هذا ينفع في أفلام الأطفال
.أما في الواقع , فالأمر يختلف

75
00:06:48,473 --> 00:06:53,610
.في الواقع فالأشرار يرتدون أحذيةً لامعة

76
00:06:53,678 --> 00:06:55,745
.وربطات العنق لا بأس بها أيضاً

77
00:06:55,780 --> 00:06:58,515
.باهضة الثمن على كل حال , مصنوعة من حرير

78
00:07:32,817 --> 00:07:37,287
.القبعات البيضاء والقبعات السوداء
.إنها موجودة بالفعل

79
00:07:41,492 --> 00:07:45,428
.يحاولون أن يسيّروا العالم كما يريدون

80
00:07:45,463 --> 00:07:50,066
.أما أشخاص مثلي فعليهم أن يقوموا بأفعال وسطية

81
00:07:50,101 --> 00:07:52,769
.أعيش في عالم القبعات الرمادية

82
00:08:06,350 --> 00:08:10,320


83
00:08:42,353 --> 00:08:45,288


84
00:09:10,314 --> 00:09:11,715


85
00:09:13,918 --> 00:09:15,919
(جو)

86
00:09:15,953 --> 00:09:17,821
.أتيت أخيراص لأجلي

87
00:09:17,855 --> 00:09:21,558
.لتأخذني من هذا المكان وتدلّلني

88
00:09:21,592 --> 00:09:25,295
.أردت قدّاحة فحسب

89
00:09:25,329 --> 00:09:27,731
لماذا لا تدلّلني ؟

90
00:09:27,798 --> 00:09:30,600
.أعرف الكثير يريدون ذلك
.إختاري شخصاً

91
00:09:30,635 --> 00:09:33,637
.لقد إخترت
.إنه لطيف ولكن أحمق

92
00:09:33,671 --> 00:09:36,272
.ألقي بنفسي ولا يلتقطني أبداً

93
00:09:36,307 --> 00:09:37,774
.يبدو وكأنه أحمق

94
00:09:37,842 --> 00:09:40,477
مما أنت خائف , هاه ؟

95
00:09:40,511 --> 00:09:42,412
بأنك ستفطر قلبي ؟

96
00:09:42,446 --> 00:09:43,713
.سأسحقه

97
00:09:43,748 --> 00:09:46,449
.حسن , إذا كنت في القمة فقط

98
00:09:46,484 --> 00:09:49,452
.ولكني أحب ذلك
.ينجز العمل على أكمل وجه

99
00:09:56,227 --> 00:09:58,662
موعد ؟

100
00:09:58,696 --> 00:10:00,730
هنا , (جو) ؟

101
00:10:00,765 --> 00:10:03,633
.أوه يا (ناديا) , لا تكوني لاذعة

102
00:10:03,668 --> 00:10:05,502
هل هي أجمل مني ؟

103
00:10:05,536 --> 00:10:08,204
.من المستحيل أجمل منك

104
00:10:08,239 --> 00:10:10,306
أكثر إثارة ؟

105
00:10:11,909 --> 00:10:16,312
.فكّر مليّا قبل أن تجاوب

106
00:10:17,715 --> 00:10:21,251
.إنها الثامنة
.أعتقد أن كلانا سيكتشف ذلك

107
00:10:21,285 --> 00:10:24,854
(أوه يا (جو) , عزيزي (جو

108
00:10:24,889 --> 00:10:27,590
.موعد أعمى

109
00:10:36,233 --> 00:10:39,602
.بإمكانك أن تفعل ما هو أفضل

110
00:10:39,637 --> 00:10:42,539
.أحضري لي بيرة يا عزيزتي

111
00:10:49,013 --> 00:10:50,814
هل أنت الرجل المنشود؟

112
00:10:50,848 --> 00:10:53,683
.لا
.الرجل رحل

113
00:10:53,718 --> 00:10:56,820
.أنا الشخص الآخر
.الشخص الذي يشرب

114
00:10:58,022 --> 00:10:59,923
.لا , بل أنت هو

115
00:10:59,957 --> 00:11:02,492
تيق) , السيد المدفعجي والعقيد)

116
00:11:04,729 --> 00:11:06,696
تعمل في البحرية , صحيح؟

117
00:11:06,731 --> 00:11:08,264
.ليس مؤخراً

118
00:11:08,332 --> 00:11:10,567
.ليس الآن , ولكن لاحقاً

119
00:11:10,601 --> 00:11:13,002
.(جو تيق)
.هذا ما قاله الشخص

120
00:11:16,273 --> 00:11:18,374
أي شخص؟ -
شخص قال أنك ستكون هنا -

121
00:11:18,409 --> 00:11:19,909
.أمرني بأن أترقبك

122
00:11:19,944 --> 00:11:22,812
:أمرني بأن أطلق عليك
.تيق) , السيد المدفعجي والرقيب)

123
00:11:22,847 --> 00:11:25,615
.قال بأنك ستفهم معناها

124
00:11:25,683 --> 00:11:27,450
ماذا قال أيضاً ؟

125
00:11:27,518 --> 00:11:29,452
.قال بأنك قتلت كل شخص ياباني في "جواداكلان" من دون مساعدة

126
00:11:29,520 --> 00:11:30,687
هل هذا صحيح؟

127
00:11:30,721 --> 00:11:32,889
.إسمع

128
00:11:32,923 --> 00:11:35,058
.لا تعرفني

129
00:11:35,092 --> 00:11:36,693
لماذا تخرب أمراً رائعاً؟

130
00:11:36,727 --> 00:11:38,928
 .لأن هناك ألف دولار  لك في الصفقة

131
00:11:38,963 --> 00:11:40,964
هل يؤلمك الإستماع؟

132
00:11:41,031 --> 00:11:44,734


133
00:11:44,769 --> 00:11:46,636
أحتاج إلى صاحب -
إشتر كلبا -

134
00:11:46,704 --> 00:11:49,005
.يقولون أنه يجب عليك أن تروح عنهم

135
00:11:49,073 --> 00:11:50,740
.أحتاج إلى صاحب حقيقي

136
00:11:50,775 --> 00:11:53,710
 .لنقل شخص من جندي من البحرية
.شخص بإمكانه أن يعتمد على نفسه

137
00:11:53,744 --> 00:11:57,046
..تأتي , وتبدو وضيعاً
.ساعة من وقتك على الأكثر

138
00:11:57,114 --> 00:11:58,848
.وترحل ومعك ألف دولار

139
00:11:58,883 --> 00:12:00,650
.أضف تفاصيلاً أكثر

140
00:12:00,684 --> 00:12:02,485
حسناً , الشخص الذي قال أنك قتلت أولائك اليابانيين قال

141
00:12:02,520 --> 00:12:04,087
.بانك رجل موثوق به

142
00:12:04,121 --> 00:12:06,623
.سألت بالجوال..أناس من وجهة النظر العامة تلك

143
00:12:06,657 --> 00:12:08,825
هل بإمكاني الإئتمان ؟  -
تفضل -

144
00:12:08,859 --> 00:12:10,760
هناك شخص , أتعلم ؟

145
00:12:10,828 --> 00:12:12,829
ليس الشخص الذي قال بأني قتلت هؤلاء اليابانيين ؟

146
00:12:12,863 --> 00:12:14,364
لا , لا
.إنه فقط وسيط بيننا

147
00:12:14,398 --> 00:12:15,598
..إنه محامي أحياناً للشخص الآخر

148
00:12:15,633 --> 00:12:17,300
.الشخص الذي أتكلم عنه

149
00:12:17,334 --> 00:12:20,570
.لا أستطيع أن أبوح بإسمه..ولكنك تعرفه

150
00:12:20,604 --> 00:12:21,738
كيف؟

151
00:12:21,772 --> 00:12:22,939
هل تقرأ الصحف ؟

152
00:12:22,973 --> 00:12:24,774
.المضحكة
هل هو (باباي)؟
*شخصية كرتونية مشهورة*

153
00:12:24,809 --> 00:12:26,609
.(لا , ليس (باباي

154
00:12:26,644 --> 00:12:28,378
.ولكنك ستعرفه

155
00:12:28,412 --> 00:12:30,079
(اما الآن الشخص الذي ليس بـ(باباي

156
00:12:30,114 --> 00:12:31,681
.يريد شيئاً أنا أملكه

157
00:12:31,715 --> 00:12:33,383
.الآن أنا راضٍ لأعطيه إياه

158
00:12:33,417 --> 00:12:35,051
.ولكن أريد أعوّض

159
00:12:35,085 --> 00:12:36,486
.إنها صفقة

160
00:12:36,520 --> 00:12:39,022
.إذاً قم بها
هل هناك عقبة؟

161
00:12:39,056 --> 00:12:40,490
.الرجل هو العقبة

162
00:12:40,524 --> 00:12:41,891
,ليس معروفاً بكونه عاقلاً

163
00:12:41,926 --> 00:12:43,593
ويبدو بأنه مستاء جراء حقيقة

164
00:12:43,627 --> 00:12:45,628
.بأنني دعوته بأن يقوم بهذه الصفقة

165
00:12:45,663 --> 00:12:46,763
لماذا؟
ماهو المحتوى؟

166
00:12:46,831 --> 00:12:47,997
.لا أستطيع إخبارك

167
00:12:48,032 --> 00:12:49,933
.كان من الجميل معرفتك

168
00:12:49,967 --> 00:12:51,768
.لا , فقط إسترخ

169
00:12:51,802 --> 00:12:53,903
,لا أستطيع البوح بالمحتوى
هل تفهمني؟

170
00:12:53,971 --> 00:12:57,340
لنقل فقط أن بأنه قد يجعل الحياة صعبة لهذا الرجل

171
00:12:57,374 --> 00:12:59,876
.لو وقعت في الأيدي الخطأ بدلا عنه

172
00:12:59,910 --> 00:13:03,580
.أنت تبتز شخصاً ما

173
00:13:03,647 --> 00:13:05,949
 هذه كلمة قاسية -
إنها تناسب الموقف -

174
00:13:06,016 --> 00:13:08,685
(أنت تريدني هناك في حالة الشخص والذي ليس بـ(باباي

175
00:13:08,719 --> 00:13:11,554
.قرر بأن يكون غير عاقل

176
00:13:11,589 --> 00:13:13,823
.أنت تصاحبني , وتحمي ظهري
.هذا كل شيء

177
00:13:13,891 --> 00:13:15,058
.انتهى

178
00:13:22,700 --> 00:13:24,701
أنت تعرف بأنني شرطي,صحيح؟

179
00:13:24,735 --> 00:13:26,736
أتخبرني بأنك لا تعمل في الخفاء؟

180
00:13:26,770 --> 00:13:28,771
.بالله عليك
.كل رجال الشرطة يفعلونها

181
00:13:28,806 --> 00:13:30,039
.إنها مورد الكريسماس

182
00:13:30,074 --> 00:13:31,608
.ألف دولار تشتري الكثير من الزينة

183
00:13:31,642 --> 00:13:32,775
.تشتري شجرة لترتديها

184
00:13:32,810 --> 00:13:35,144
لماذا أنا؟ لماذا شرطي؟

185
00:13:35,179 --> 00:13:37,013
.لأنك شرطي

186
00:13:37,047 --> 00:13:38,982
..هؤلاء القوم
.لا يقتلون رجال الشرطة

187
00:13:39,016 --> 00:13:40,817
.هناك الكثير من الأموال على الحافة

188
00:13:40,851 --> 00:13:42,652
.ولذلك لا يقتولنكم مطلقاً

189
00:13:42,686 --> 00:13:44,520
..البطل الذي يظهر لهذا الأمر

190
00:13:44,588 --> 00:13:46,923
.يرونك واقفاً هناك , سيتحتم عليهم أن يكونوا لطيفين

191
00:13:46,991 --> 00:13:48,558
.يجب أن تريهم الشارة

192
00:13:48,626 --> 00:13:50,560
.هنا , في مقدمة حزامك

193
00:13:50,628 --> 00:13:52,629
.تضعها فوق منقارك حيث بإمكانهم أن يروها

194
00:13:52,663 --> 00:13:54,163
.سأفكر بالأمر

195
00:13:54,198 --> 00:13:56,666
.حسناً , ولكن لا تتأخر كثيراً

196
00:13:56,700 --> 00:13:59,035
.حسناً , هذا الأمر سيحدث قريباً

197
00:13:59,069 --> 00:14:00,570
.الليلة القادمة أو التي بعدها

198
00:14:00,604 --> 00:14:02,405
.هذه هي بطاقتي
.وعليها إسمي

199
00:14:02,439 --> 00:14:03,640
.أعرف من أنت

200
00:14:03,674 --> 00:14:05,875
(هيكي ناش)

201
00:14:05,910 --> 00:14:08,444
.حضرت مسرحية لك في "كلوفر" قبل سنتين

202
00:14:08,479 --> 00:14:10,446
نادي "كلوفر" ,صحيح؟

203
00:14:10,481 --> 00:14:13,483
هل أتيت مع إمرأة؟ هل ضحكت ؟
كنت مضحكاً , أليس كذلك ؟

204
00:14:13,517 --> 00:14:14,851
.ليس مضحكاً كما كنت الليلة

205
00:14:14,885 --> 00:14:16,452
.أوه عجبي

206
00:14:16,487 --> 00:14:18,488
.وظننت أني أنا الممثل الهزلي

207
00:14:18,522 --> 00:14:20,857
..إسمع هذه النكتة
,شخص ذهب إلى حانة

208
00:14:20,891 --> 00:14:24,694
,وفي نهاية الأسبوع
.أصبح لديه ألف دولار

209
00:14:25,963 --> 00:14:28,531
.بدون نكت

210
00:14:28,565 --> 00:14:30,099
.أراك لاحقاً

211
00:14:54,892 --> 00:14:57,760
أتريد رفقة؟

212
00:14:57,795 --> 00:14:59,629
.حسناً

213
00:15:19,016 --> 00:15:20,683
.تمهّل

214
00:15:20,751 --> 00:15:23,186
لماذا؟

215
00:15:23,220 --> 00:15:26,689


216
00:15:32,096 --> 00:15:33,963
.كانوا حذرين جداً

217
00:15:37,034 --> 00:15:39,635


218
00:15:48,712 --> 00:15:51,314


219
00:15:59,757 --> 00:16:00,890


220
00:16:00,958 --> 00:16:04,093


221
00:16:26,850 --> 00:16:28,618


222
00:16:39,096 --> 00:16:41,597
كم مر على آخر إعتراف لك ؟

223
00:16:41,632 --> 00:16:44,200
.فترة طويلة , على ما أظن

224
00:16:44,268 --> 00:16:46,569
ما هي الذنوب التي يجب أن تعترف بها؟

225
00:16:46,603 --> 00:16:48,604
..إسمع , لا أملك الوقت الكثير هنا

226
00:16:48,672 --> 00:16:49,839
.ذنوبك

227
00:16:49,873 --> 00:16:51,274
هذا سبب وجودك هنا , أليس كذلك ؟

228
00:16:51,308 --> 00:16:53,810
ألا تريد أن تزيح العبء عن نفسك؟

229
00:16:56,113 --> 00:16:59,215
.هيا , أخبرني بذنوبك أيها الوغد

230
00:17:00,818 --> 00:17:02,685
.إسمع , لقد إشتبه عليك

231
00:17:02,753 --> 00:17:04,253
.لم يكن أنا
.(بل كان (ليسلي

232
00:17:04,288 --> 00:17:06,823
.هو الرجل الذي تريد
.الرجل مجنون , أؤكد لك

233
00:17:06,857 --> 00:17:08,958
إنه حشرة -
هل هذا صحيح ؟ -

234
00:17:08,992 --> 00:17:11,794
لماذا عسى أن يستأجر أحداً مثل هذا الرجل
.إنه فوق طاقتي

235
00:17:11,829 --> 00:17:14,931
.الجلوس معه في السيارة تلك الليلة أخافتني

236
00:17:14,998 --> 00:17:16,999
.جعل جلدي يدب

237
00:17:17,034 --> 00:17:19,068
.وهذه ليست بكذبة

238
00:17:19,103 --> 00:17:22,305
.الأمر الذي متورط فيه , كله بسببه
هل تفهمني ؟

239
00:17:22,339 --> 00:17:25,074
إسمع , إنها خطوته
.لم يكن لي شأن بها

240
00:17:25,109 --> 00:17:27,143
.ولم أعلم عنها حتى

241
00:17:27,177 --> 00:17:30,046
.يجب عليك أن تصدقني

242
00:17:30,080 --> 00:17:32,081
.سي) , أرجوك)

243
00:17:32,116 --> 00:17:33,316
.حسناً , أنا أصدقك

244
00:17:34,651 --> 00:17:38,221
هل تمت تبرئتي؟
ماذا يجب أن أفعل ؟

245
00:17:40,124 --> 00:17:42,125
ماذا عن تصرف ينم بالندم؟

246
00:17:43,427 --> 00:17:45,728
..ماذا , مثل
أقول : (مرحبا مريم)؟

247
00:17:48,799 --> 00:17:50,366
.لا تؤلم

248
00:17:59,443 --> 00:18:00,776


249
00:18:00,811 --> 00:18:02,912


250
00:18:31,176 --> 00:18:33,695
.بصراحة أجد هذا الحديث مهيناً

251
00:18:34,857 --> 00:18:37,926
لنطلق عليه مضيعة كلام
.ما هو حقاً

252
00:18:37,960 --> 00:18:39,961
.الشارعات الأخيرة حول الفساد

253
00:18:39,996 --> 00:18:42,364
هي محاولة في تقليل الثقة

254
00:18:42,398 --> 00:18:46,067
.في مركز شرطة هذه المدينة تحت إدارتي

255
00:18:46,135 --> 00:18:48,803
,أذكر هؤلاء النقاد بأن مكتبي

256
00:18:48,838 --> 00:18:52,474
.كان المبادر بالإستئصال والإزالة

257
00:18:52,542 --> 00:18:55,043
.للفساد الذي تواجد في الماضي

258
00:18:55,111 --> 00:18:57,846
.بيقضة وتفاني من هؤلاء الضباط

259
00:18:57,880 --> 00:18:59,714
إعذرني -
  بالطبع -

260
00:18:59,749 --> 00:19:01,917
(مثل المأمور (هارول

261
00:19:01,951 --> 00:19:05,053
.الجهود التي بذلناها ستتواصل

262
00:19:05,087 --> 00:19:09,758
.بكل حماستنا ومصادرنا تحت تصرفنا

263
00:19:09,792 --> 00:19:13,195
.لطالما كنت عمدةً لهذه المدينة

264
00:19:13,229 --> 00:19:15,764
أيها المأمور؟ بعض الكلمات؟

265
00:19:17,867 --> 00:19:19,634


266
00:19:19,669 --> 00:19:20,936
أقدر المشاعر

267
00:19:20,970 --> 00:19:23,138
.(التي أطلقت اليوم من العمدة (باورن

268
00:19:23,172 --> 00:19:26,107
.قسمي فخر وشريف

269
00:19:26,175 --> 00:19:29,644
.ولن أقف مكتوف الأيدي أثناء هذا الإعلام الساخط

270
00:19:29,679 --> 00:19:31,746
.الذي يهاجم بعض التفاحات الفاسدة
*مصطلح مجازي*

271
00:19:31,781 --> 00:19:33,915
.ويشوه سمعتنا الحسنة

272
00:19:33,950 --> 00:19:36,117


273
00:19:38,888 --> 00:19:42,524
.لا تنس أين وجدتها

274
00:19:42,558 --> 00:19:43,792
.(شكرا (جيمي

275
00:19:43,826 --> 00:19:45,594


276
00:19:45,628 --> 00:19:47,095
.لا تجبرني أن آتي بحثاً عنك

277
00:19:47,129 --> 00:19:49,798
.لن أفعل

278
00:19:49,832 --> 00:19:52,634
.أنا أجلس في مكتبه حالياً

279
00:19:52,702 --> 00:19:55,070
.نعم,لقد دخل للتو

280
00:19:55,104 --> 00:19:57,005
.نعم يا (جيمي) , إنه في يديه

281
00:19:57,073 --> 00:19:59,507
.سأتأكد من أن يعيده

282
00:19:59,542 --> 00:20:01,509
.لن يترك مكتبه

283
00:20:01,544 --> 00:20:03,111
يعد بذلك , أليس كذلك؟

284
00:20:03,145 --> 00:20:05,180
.لقد أومأ برأسه للتو

285
00:20:05,214 --> 00:20:06,982
.يبدو مخلصاً

286
00:20:07,016 --> 00:20:08,216
.حسناً

287
00:20:10,152 --> 00:20:11,720
.هلّا أعطيتنا دقيقة

288
00:20:19,829 --> 00:20:23,231
فرأت بعض الملفات الجيدة مؤخراً؟

289
00:20:29,739 --> 00:20:32,907
.(هيرشل ناسبام) المعروف بـ(هيكي ناش)

290
00:20:32,942 --> 00:20:35,010
.أراهن أنه إسم شهرة

291
00:20:35,077 --> 00:20:38,780
(المحقق (موريسون
.أرى بأنك رحبت بنفسك

292
00:20:38,814 --> 00:20:40,248
ماذا يمكنني أن أفعل لك؟

293
00:20:40,283 --> 00:20:42,817
.إثنان من رجالي سهروا طوال الليلة في مهمة مراقبة

294
00:20:42,852 --> 00:20:45,520
لا أستطيع التوقف عن التساؤل لماذا الشخص الذين يتعقبونه

295
00:20:45,554 --> 00:20:48,156
توقف في نادي للجاز سيء السمعة في "سينتر آفينيو" ليلة البارحة

296
00:20:48,190 --> 00:20:50,859
.وتناول الشراب مع محقق مع هذا القسم

297
00:20:50,893 --> 00:20:52,527
.ليس سيء السمعة لتلك الدرجة

298
00:20:52,561 --> 00:20:53,962
صديق لك؟

299
00:20:53,996 --> 00:20:56,097
.ذهبت إلى مسرحيته في "كلوفر" قبل سنتين

300
00:20:56,132 --> 00:20:57,565
ومن ثم؟

301
00:20:57,600 --> 00:20:58,900
."وفاجأني ليلة البارحة في نادي "باني

302
00:20:58,934 --> 00:21:00,068
.وأتى

303
00:21:00,136 --> 00:21:02,003
.عرض علي عمل إضافي

304
00:21:02,038 --> 00:21:03,171
وما هو ؟

305
00:21:03,239 --> 00:21:04,572
.إنه يبتز أحدهم

306
00:21:04,607 --> 00:21:05,907
يريدني أن أصطحبه

307
00:21:05,975 --> 00:21:07,742
.ويرى بأن لا ينتهي به المطاف في مكب النفايات

308
00:21:10,646 --> 00:21:14,516
..العمدة في الخارج هناك حالياً

309
00:21:14,583 --> 00:21:16,951
يدافع عن سجله كالصليبي

310
00:21:16,986 --> 00:21:18,820
.ضد فساد الشرطة

311
00:21:18,854 --> 00:21:21,189
.هناك الكثير من المشاكل في هذه الأيام

312
00:21:21,223 --> 00:21:22,691
.الكثير من التدقيق

313
00:21:22,725 --> 00:21:23,992
.كنت أجلس هناك فحسب

314
00:21:24,026 --> 00:21:25,226
تقوم بما تريد

315
00:21:25,261 --> 00:21:26,661
,وتحصل على شراب

316
00:21:26,696 --> 00:21:28,029
,وفجأة يظهر هذا الشخص

317
00:21:28,097 --> 00:21:30,532
.الذي لم تره منذ سنين, وقابلته مرة واحدة

318
00:21:30,566 --> 00:21:32,967
ويحاول أن يورطك في مؤامرة إجرامية؟

319
00:21:33,035 --> 00:21:34,703
.صحيح

320
00:21:35,871 --> 00:21:37,072
.أحتاج إلى المزيد

321
00:21:37,106 --> 00:21:39,007
.حسناً , ستحب هذا الجزء

322
00:21:39,075 --> 00:21:40,208
..الرجل الذي يبتزه

323
00:21:40,242 --> 00:21:41,710
هل أعطاك إسماً ؟

324
00:21:41,744 --> 00:21:44,646
.لا , ولكن إنه شخصية مهمة في العصابة

325
00:21:44,680 --> 00:21:46,614
مهم لأي درجة؟ -
مهم -

326
00:21:46,649 --> 00:21:48,983
.شخص يُكتب إسمه في الصحف

327
00:21:55,358 --> 00:21:58,126
كنت ستخبرني بالأمر , أليس كذلك ؟

328
00:21:58,160 --> 00:22:00,895
ولما عساي أن آخذ الملف؟

329
00:22:02,865 --> 00:22:04,899
.المحقق (ميق) أخبرني بالحادثة مباشرة

330
00:22:04,934 --> 00:22:06,868
.وأتينا بها مباشرة

331
00:22:06,902 --> 00:22:08,903
,حسن , لو أنها كافية لابتزاز شخصية عصابية مهمة

332
00:22:08,938 --> 00:22:10,638
.يجب أن يكن دليلاً قوياً

333
00:22:10,706 --> 00:22:12,273
.لو حصلنا عليه بإمكاننا أن نطيح بشخص مهم

334
00:22:12,341 --> 00:22:14,342
.جريمة منظمة معاقة في هذه المدينة

335
00:22:14,377 --> 00:22:15,844
.هذا ميزة يمكننا أن نستغلها الآن

336
00:22:15,878 --> 00:22:17,312
.لإخراس بعضاً من النقد

337
00:22:17,346 --> 00:22:19,347
.أتعلم , أموراً كهذه تعيد إنتخاب العمدة

338
00:22:19,382 --> 00:22:22,817
.العمدة (باورن) شخص يتذكر أصدقاءه

339
00:22:22,852 --> 00:22:25,120
.حسناً, إقبضوا على كل شخص يظهر في عملية التبادل

340
00:22:25,154 --> 00:22:26,688
.والدليل

341
00:22:26,722 --> 00:22:28,289
.اقبضوا عليهم في والعملية جارية يا صحاب

342
00:22:28,324 --> 00:22:32,327
,هذا هو المفتاح
المفتاح إلى المملكة؟

343
00:22:32,361 --> 00:22:36,831
.أما أنت .. انت في مسؤول عن وحدة "هال" حتى إشعار آخر

344
00:22:36,866 --> 00:22:39,234
(أحضر الغنيمة للمنزل يا محقق (ديق

345
00:22:39,268 --> 00:22:44,005
.إذا فعلتها على أكمل وجه , ستحصل على أصدقاء

346
00:22:44,039 --> 00:22:45,907
.أيها السادة

347
00:22:48,277 --> 00:22:53,915
.بيل باركر) , أعدك لتكون فتاه الذهبي)

348
00:22:53,949 --> 00:22:55,884
أمور هكذا قد تخطوا به قربا

349
00:22:55,918 --> 00:22:57,652
.ليكون مؤمورنا القادم

350
00:22:57,686 --> 00:23:00,121
(هناك أمرين يجب أن تعرفها حول رجل الكشافة (بيل

351
00:23:00,156 --> 00:23:02,357
.الأول , إنه منصب يستحقه

352
00:23:02,425 --> 00:23:03,892
الثاني؟

353
00:23:03,926 --> 00:23:06,127
.إنه أيضاً رجل يتذكر أصدقاءه

354
00:23:06,162 --> 00:23:09,230
.لو حصلت على تذكرتك فستكون لكلانا

355
00:23:09,265 --> 00:23:11,266
.إذا لا تخفق هذه العملية

356
00:23:18,042 --> 00:23:19,631


357
00:23:19,871 --> 00:23:21,839
.أريد أن أكون كما لم يكن أحد و رجل عصابة شرير

358
00:23:21,873 --> 00:23:24,241
."سجل الإعتقالات لا يستخمون "رجل العصابة

359
00:23:24,276 --> 00:23:27,044
.لا , ولكنه كان يتعمق في عالمهم طوال حياته

360
00:23:27,112 --> 00:23:28,679
.لقد تصالح مع الكثير من الناس

361
00:23:28,747 --> 00:23:31,015
.إنه صديق لـ(ميكي كوهين) منذ زمن

362
00:23:31,049 --> 00:23:33,250
.وهذا الرجل يعرف أموراً , الكثير من الأمور

363
00:23:33,318 --> 00:23:35,019
.سيكون شاهداً كبيراً

364
00:23:35,053 --> 00:23:37,888
.حاولنا أن نضغطه عليه مرات عديدة

365
00:23:37,923 --> 00:23:40,157
.ولكنه أبى

366
00:23:40,192 --> 00:23:42,326
ما الغريب حوله الآن؟
لماذا كنتم تراقبونه؟

367
00:23:42,360 --> 00:23:43,794
.عاجلاً أم آجلاً

368
00:23:43,829 --> 00:23:46,897
.شخص مثله يتلاعب حتى ينجو

369
00:23:46,932 --> 00:23:49,033
.في الآونة الأخيرة كان أنضج

370
00:23:49,067 --> 00:23:51,469
.ثروات السيد (ناش) في إنحدار مهول

371
00:23:51,503 --> 00:23:53,771
.عليه الكثير من ديون القمار

372
00:23:53,805 --> 00:23:56,006
.يدين بالمال الكثير للناس الخطأ

373
00:23:56,041 --> 00:23:57,875
.يتحملونه من أجل الأيام الخوالي

374
00:23:57,909 --> 00:23:59,844
..ولكن الصبر ينفذ , وعندما ينفذ

375
00:23:59,878 --> 00:24:02,780
.تريد أن تكون هنا لتمسكه عندما يسقط

376
00:24:02,814 --> 00:24:04,982
.تعرض عليه للخروج من المأزق بشرط أن يكون شاهداً

377
00:24:05,016 --> 00:24:06,450
.أخبرتك بأنه فطين

378
00:24:06,485 --> 00:24:08,085
.لم أصدقك

379
00:24:08,120 --> 00:24:09,787
من أين حصلتم على هذه يا شباب؟

380
00:24:09,855 --> 00:24:13,224
.عن نفسي وجدها تحت صخرة

381
00:24:13,258 --> 00:24:16,827
.أما (بال) هنا إغتسل في الشاطئ يوماً ما

382
00:24:16,862 --> 00:24:20,865
.أما (إيدي) هنا زحف من أنبوب تصريف

383
00:24:20,899 --> 00:24:22,366
.صحيح

384
00:24:22,400 --> 00:24:25,703
.و (نيك) و (تاق) تركوا في سلة على عتبة الباب

385
00:24:25,771 --> 00:24:27,171
.لقد رفعنا عن الجراء

386
00:24:30,809 --> 00:24:32,943
..أنت..لو أفسدت هذا

387
00:24:32,978 --> 00:24:36,113
.ستكون في قوائمنا كلنا

388
00:24:36,181 --> 00:24:39,483


389
00:24:39,518 --> 00:24:43,387
نعم , من المتصل؟

390
00:24:43,421 --> 00:24:45,523
.لا , لا , الآن وقت مناسب

391
00:24:45,557 --> 00:24:47,258
.لا , لقد إستيقظت للتو

392
00:24:47,325 --> 00:24:50,327
من المتصل؟

393
00:24:50,362 --> 00:24:51,762
حقاً؟

394
00:24:51,797 --> 00:24:53,230
.لا , هذه أخبار سارة

395
00:24:53,265 --> 00:24:55,432
.لا , هذا يستحق عناء الإستيقاظ

396
00:24:55,467 --> 00:24:57,802
..دعني أجري إتصالاً و

397
00:24:57,836 --> 00:24:59,970
.وسأتدبر هذا الأمر

398
00:25:00,005 --> 00:25:02,940
.."هناك في مكان في "ذا هيلز

399
00:25:02,974 --> 00:25:07,011
.حسناً
.هذا مكان موافقتهم

400
00:25:07,078 --> 00:25:09,947
.حسناً

401
00:25:10,015 --> 00:25:11,849
."لديه قارب الليلة في الـ"قريفين

402
00:25:11,883 --> 00:25:13,284
أتعرفه ؟ -
 نعم , إنه غطس -

403
00:25:13,318 --> 00:25:14,885
سأقابله عندما يرتجل

404
00:25:14,953 --> 00:25:16,821
.سنقود إلى مكان المبادلة من هناك

405
00:25:16,855 --> 00:25:18,889
"بولدوين هيلز"
.حقل النفط

406
00:25:18,957 --> 00:25:20,257


407
00:25:20,292 --> 00:25:23,027
,حقل النفط عبارة عن 1100 فدان من الفضلات

408
00:25:23,061 --> 00:25:24,461
.التضاريس مكشوفة

409
00:25:24,496 --> 00:25:26,764
.لا يوجد مكان لنا ولا يوجد مكان للإختباء

410
00:25:26,832 --> 00:25:29,834
.من المحال أن نعرف مكانك في هذه 1100 فدان

411
00:25:29,868 --> 00:25:32,903
."أقرب مكان لنا سيكون أسفل التل حول "جيفيرسون

412
00:25:32,938 --> 00:25:33,938
.يبتعد بمسافة نصف ميل

413
00:25:33,972 --> 00:25:36,006
.ليس مفيداً للدعم

414
00:25:36,041 --> 00:25:37,875
.سيأخذ منا 3 دقائق لنصعد ذلك التل وربما أطول

415
00:25:37,909 --> 00:25:39,810
.كيف سيعطينا الإشارة؟ إشارة الراديو سيئة تحت هاذه التلال

416
00:25:39,845 --> 00:25:41,011
.يوجد الكثير من التشويش

417
00:25:42,414 --> 00:25:44,114
.مسدس ضوئي

418
00:25:44,182 --> 00:25:46,417
.سأخرج واحداً وأضعه في ندوق السيارة

419
00:25:46,451 --> 00:25:47,885
.هذا مشبوه

420
00:25:47,919 --> 00:25:50,287
إنه هناك لوحده , لو كُشف

421
00:25:50,322 --> 00:25:52,323
.خاصتاً بعدما يطلق تلك الشعلة

422
00:25:52,357 --> 00:25:54,291
ثلاث دقائق
.هذه مدة طويلة للإنتظار

423
00:25:54,326 --> 00:25:56,126
.وستكون مخؤرتك في خطر محتم

424
00:25:56,161 --> 00:25:58,162
.ترقبوا إشارتي فحسب

425
00:25:58,196 --> 00:26:00,564
.وسأقلق حول مخرتي

426
00:26:00,632 --> 00:26:02,166
مؤخرتك؟

427
00:26:02,200 --> 00:26:04,101
.بلا مزاح
.ظننت أنها زوجتك

428
00:26:04,135 --> 00:26:05,302


429
00:26:05,337 --> 00:26:06,971


430
00:26:07,038 --> 00:26:08,505
.جعلها تبتسم

431
00:26:08,540 --> 00:26:12,343
.لذا , توقفت
.واعتذرت من الشخص

432
00:26:12,377 --> 00:26:15,246
.إنه خطأ فادح
تعلم؟

433
00:26:15,280 --> 00:26:16,981
.ظننت أنني أرتجف

434
00:26:17,015 --> 00:26:18,215


435
00:26:18,250 --> 00:26:20,551
أبلغها تحياتي
.ايها السيناتور

436
00:26:20,585 --> 00:26:23,854
لقد أحببت تلك النكتة,أليس كذلك؟

437
00:26:23,889 --> 00:26:26,090
.ذكرني بأن أفحص نبضك لاحقاً

438
00:26:26,124 --> 00:26:28,359
,بالحديق عن النبض

439
00:26:28,426 --> 00:26:30,861
.هناك رجل سيعطي نبضكم إرتجافة

440
00:26:30,896 --> 00:26:32,429
.عاملوها جيداً وستعطوكم مرتين

441
00:26:32,464 --> 00:26:35,099
.(السيدة (ديكسي هيل

442
00:26:35,133 --> 00:26:36,367


443
00:26:36,401 --> 00:26:39,236


444
00:26:41,106 --> 00:26:43,073


445
00:26:46,144 --> 00:26:49,546


446
00:27:15,240 --> 00:27:17,875
.أنا أقلل من نفسي بعملي في مكان كهذا

447
00:27:17,943 --> 00:27:19,543
.إنه يشبه التدحرج في القيء

448
00:27:19,611 --> 00:27:21,145
.مرحباً يا خوخات

449
00:27:21,179 --> 00:27:22,713
.سيدتي

450
00:27:26,284 --> 00:27:28,319
.أمهلني دقيقة

451
00:27:42,701 --> 00:27:44,702
ما الذي تفعله هنا في خلفية المسرح؟

452
00:27:44,736 --> 00:27:46,704
هل أنت واحد الراقصين الجدد ؟ -
نعم , إنه أنا -

453
00:27:46,738 --> 00:27:49,039


454
00:27:49,074 --> 00:27:51,642
أنا أتطمن فحسب
.قلت بأني سأتصل

455
00:27:51,676 --> 00:27:54,378
هل تنتظر أحداً؟
هل تنتظرني؟

456
00:27:54,412 --> 00:27:56,013
.. حسن

457
00:27:56,047 --> 00:27:58,048
.لدي عمل مع الشخص هناك

458
00:27:58,083 --> 00:28:00,617
.حسن , يا للأسف
ربما لاحقا؟

459
00:28:00,652 --> 00:28:02,019


460
00:28:02,053 --> 00:28:03,921
.أنتهي في الساعة الثانية للعلم

461
00:28:03,955 --> 00:28:05,155
.نالي منهم

462
00:28:05,190 --> 00:28:09,193
(ياسمين)
.هذا الأمر يحدث

463
00:28:09,227 --> 00:28:10,527
.إحزبي حقائبك

464
00:28:10,595 --> 00:28:12,463
"جاوبيني بـ"نعم

465
00:28:14,366 --> 00:28:15,666
,حالما أصل هناك

466
00:28:15,734 --> 00:28:17,634
,إسمعي, كما تناقشنا

467
00:28:17,669 --> 00:28:20,204
.أزمر , وأنت عند الباب, ولا مجال للعودة

468
00:28:20,238 --> 00:28:22,006
.ولا حتى لفرشاة أسنان

469
00:28:22,040 --> 00:28:23,707
.نعم

470
00:28:23,775 --> 00:28:25,976
.حزّمي و تجهزي

471
00:28:26,011 --> 00:28:30,180
.سنكون بخير

472
00:28:30,215 --> 00:28:31,348
.أحبك

473
00:28:31,383 --> 00:28:33,150


474
00:28:33,184 --> 00:28:35,552


475
00:28:35,587 --> 00:28:38,455


476
00:28:38,490 --> 00:28:40,457


477
00:28:40,492 --> 00:28:42,626
.لنقم بالأمر

478
00:29:22,108 --> 00:29:23,199
اذا ً , ما رأيك؟

479
00:29:23,319 --> 00:29:25,482
.كنت سأختار مكاناً أكثر علناً

480
00:29:27,280 --> 00:29:29,281
.ومرة أخرى , لا أحد آخر سينتابه الفضول

481
00:29:29,316 --> 00:29:32,151
.لا بأس

482
00:29:39,159 --> 00:29:41,093


483
00:29:41,127 --> 00:29:42,453
إنتظر , أتظن أنك تريد ذلك ؟

484
00:29:42,573 --> 00:29:45,731
.أشك بالأمر , ربما

485
00:30:13,159 --> 00:30:16,795
,لم يفت الأوان
.إختر طريقة أخرى

486
00:30:16,830 --> 00:30:20,199
.طريقتي لا بأس بها

487
00:30:20,233 --> 00:30:24,236
.ستكون متنبهاً  لبقية حياتك

488
00:30:24,271 --> 00:30:25,638
,الدليل الذي تملك

489
00:30:25,705 --> 00:30:28,507
,بإمكانك أن تسلمه إلى الشرطة
.وتحصل على حماية

490
00:30:28,541 --> 00:30:30,676
من أنت, الربّان؟

491
00:30:30,710 --> 00:30:32,077
لا؟

492
00:30:32,112 --> 00:30:33,746
.إذاً فاسكت

493
00:30:33,780 --> 00:30:35,614
.أنا أدفع لك لكي تحميني

494
00:30:35,649 --> 00:30:38,217
.هذا مال كثير مقابل شخص واحد

495
00:30:38,251 --> 00:30:41,420
.حسن , أنا أجيد العد أيضاً
الفتاة التي إتصلت بها , (ياسمين)؟

496
00:30:41,454 --> 00:30:43,722
.لديك آذان صاغية

497
00:30:43,790 --> 00:30:45,491
.لا تدخلها بالأمر

498
00:30:45,525 --> 00:30:49,528
.أنت من فعل ذلك , على ما يبدو

499
00:30:49,562 --> 00:30:52,398
هل تعلم بشأن المخاطرة؟

500
00:30:52,432 --> 00:30:55,367
.غالباً

501
00:30:55,402 --> 00:30:58,103
.بما يكفي بأن لا تحبه

502
00:30:58,138 --> 00:30:59,571
ليس عليها ذلك , حسناً؟

503
00:30:59,606 --> 00:31:03,575
.تسلك طريقي , طريقي أو الطريق العام

504
00:31:03,610 --> 00:31:05,811
.إسمع, هم لا يعلمون بأن لها شأن في هذه العملية

505
00:31:05,812 --> 00:31:08,480
..لذا فقط
.دعها وشأنها

506
00:31:08,515 --> 00:31:10,482
.ولا تتهمني حول الشرف
.الأمر لا يتعلق بهذا

507
00:31:10,517 --> 00:31:13,819
.إنها مساعدة مفيدة

508
00:31:13,853 --> 00:31:15,854
.كنت أعامل بسوء لطيلة حياتي

509
00:31:15,889 --> 00:31:17,656
.وأخيراً , حصلت على بطاقتي

510
00:31:17,691 --> 00:31:19,191
.إنتصار أخيراً

511
00:31:19,259 --> 00:31:22,227
,هذا مافي الأمر
.بطاقتي للخروج

512
00:31:22,262 --> 00:31:24,229


513
00:31:24,264 --> 00:31:28,567
.هذه المدينة , جميلة جداً

514
00:31:28,601 --> 00:31:32,705
,تبدو كأنها سماء مليئة بالنجوم
.ولكن من بعد فحسب

515
00:31:32,772 --> 00:31:36,442
.عندما تتمعن , فما هو إلا مزراب

516
00:31:38,478 --> 00:31:40,446
.تلك الجزر التي حاربتم فيها

517
00:31:40,480 --> 00:31:42,448
أراهن بأنها كانت جميلة أيضا , أليس كذلك؟

518
00:31:42,482 --> 00:31:44,149
.حتى ذهبت للشاطئ

519
00:31:44,184 --> 00:31:45,818
.كانت دائماً سيئة

520
00:31:45,852 --> 00:31:48,687
.أغلبها صخرية

521
00:31:48,722 --> 00:31:50,556
.العديد من الناس ماتوا لأجل الصخور

522
00:31:50,590 --> 00:31:52,725
.أخبرني بالمعقول

523
00:31:52,759 --> 00:31:57,262
,ربما يموتو لهذه المخطط
هل يوجد معقول في هذا ؟

524
00:31:57,297 --> 00:32:01,734
.لو أرى النظرة في وجيههم الحمقاء

525
00:32:01,768 --> 00:32:05,604
,الحكماء
.لطالما يحصلون على الأفضل

526
00:32:05,672 --> 00:32:08,440
.الاموال تمطر من السماء لهؤلاء الحمقى

527
00:32:08,475 --> 00:32:11,377
هل تعلم الراكل؟
.أغبى شخص ستقابله

528
00:32:11,411 --> 00:32:13,579
.كنت بجواره طوال حياتي

529
00:32:13,613 --> 00:32:15,748
(ميكي كوهين)

530
00:32:15,782 --> 00:32:18,717
.(نعم إنه (ميكي
.لا أسرار بيننا

531
00:32:18,752 --> 00:32:20,352
.أعرفه منذ الصف الأول

532
00:32:20,387 --> 00:32:22,354
.بالتأكيد لم يتعد الصف الثاني

533
00:32:22,389 --> 00:32:24,556


534
00:32:24,591 --> 00:32:26,725
.المشاكل التي أتى بها هذا الشخص

535
00:32:26,760 --> 00:32:29,561
.ينبغي عليه أن يحكم عليه بالسجن لمدى الحياة او الموت عدة مرات

536
00:32:29,629 --> 00:32:31,563
.(وليس (ميكي

537
00:32:31,631 --> 00:32:35,901
.يستمر في الصعود
.ويتصرف مثل الملك

538
00:32:35,935 --> 00:32:38,937
.لديه 300 سترة في خزانته , أتعرف ذلك؟

539
00:32:38,972 --> 00:32:40,472
.أفضل الأحذية

540
00:32:40,507 --> 00:32:42,841
.الرجل أحمق جداً
.بالكاد يرى رباط الأحذية

541
00:32:42,876 --> 00:32:44,710
.ظننت أنكم صديقان

542
00:32:44,778 --> 00:32:46,545
.صحيح , صديقان

543
00:32:46,613 --> 00:32:49,748
.سمّ الأمر هكذا

544
00:32:49,783 --> 00:32:51,250
.كنا أطفالاً

545
00:32:51,284 --> 00:32:53,485
."قال : "لنكن لصوص, ونقوم بالسرقة

546
00:32:53,553 --> 00:32:55,821
.(أنا وطفل آخر , (قيب زمانسكي

547
00:32:55,855 --> 00:32:57,256
.ظننا أنها لعبة

548
00:32:57,290 --> 00:32:59,258
.أخذنا (ميكي) لـ"ثيرد ستريت" حيث تقع السينما

549
00:32:59,292 --> 00:33:05,631
.وكل ما فعله هو تكسير زجاج بائع التذاكر بعصى البيسبول

550
00:33:05,665 --> 00:33:07,499
.والفتيات بالداخل يستمرون في الصراخ

551
00:33:07,534 --> 00:33:08,767
.واثنان من الشرطة يظهرون

552
00:33:08,802 --> 00:33:10,436
.(أصرخ لـ(ميكي
.محاولاً تحذيره

553
00:33:10,470 --> 00:33:13,772
.هل يصغي؟ مستحيل
.ميكي) , لا يهرب أبداً)

554
00:33:13,807 --> 00:33:16,308
.أنا و (قيبي) نهرب أما هو فيتعرض للعقاب

555
00:33:16,342 --> 00:33:18,477
.أتظن أنه يلوم نفسه , ولو قليلاً؟

556
00:33:18,511 --> 00:33:19,778
.أنا المُلام

557
00:33:19,813 --> 00:33:22,681
.كل هذه السنين التي يسيء لي فيها

558
00:33:22,715 --> 00:33:25,250
..حتى أنه أطلق عليّ لقباً
.(جيسي)

559
00:33:25,285 --> 00:33:27,920
.هكذا أطلق علي
.(جيسي أوينز)
*عدّاء أمريكي أسود*

560
00:33:27,954 --> 00:33:30,923
"يقول : "هذا أنت يا (هيكي) , زنجي يركض

561
00:33:30,957 --> 00:33:33,292
.ومن ثم يضحك , الوغد الغاضب

562
00:33:33,326 --> 00:33:34,593
.لأنه يجد ذلك مضحكاً

563
00:33:34,627 --> 00:33:36,929
.هذه أضحوكة
.أنا أضحوكة بالنسة له

564
00:33:39,316 --> 00:33:43,902
.لقد ركضت , لقد كنت في العاشرة بحق الرب

565
00:33:46,506 --> 00:33:49,115
الرجل الذي تبتزه هو (ميكي)؟

566
00:33:49,447 --> 00:33:52,782
.لا , رجل أعلى منه

567
00:33:52,817 --> 00:33:55,118
.حتى (ميكي) يُطيع أحدهم

568
00:33:55,152 --> 00:33:57,954


569
00:33:57,989 --> 00:34:00,991
.(خذها منّي, هذا  لن يعود يخير على (ميكي كوهين

570
00:34:01,025 --> 00:34:05,161
.أتعلم ماذا؟
.أعتبره (جيك) بالنسبة لي

571
00:34:05,196 --> 00:34:07,130
.لماذا دائماً يفلتون منها ؟

572
00:34:07,198 --> 00:34:09,299
.هم وليس أنا

573
00:34:09,367 --> 00:34:11,668
.طوال حياتي هم يتمعتون وأنا أجمع الفتات

574
00:34:11,702 --> 00:34:15,338
.حسن, الآن حان وقتي
.هذا إعتباري

575
00:34:15,406 --> 00:34:18,375
.لمرة واحدة فهم الأضحوكة وأنا الذي يضحك

576
00:34:18,409 --> 00:34:21,311
.هل يستحق العناء؟

577
00:34:21,345 --> 00:34:23,880
ماذا تظن؟

578
00:34:23,915 --> 00:34:25,315
.أظن بأنهم هنا

579
00:34:32,857 --> 00:34:34,157
.إلفت إنتباهه

580
00:34:34,225 --> 00:34:36,326


581
00:34:36,360 --> 00:34:39,062
هل من خطط أخرى؟

582
00:34:39,096 --> 00:34:42,933
.الهروب كان قبل 5 دقائق

583
00:35:20,304 --> 00:35:22,305


584
00:35:22,340 --> 00:35:26,443
.لو أقاموا بحركة إذهب يميناً

585
00:35:26,510 --> 00:35:28,178
.تنحّى لمساري الناري

586
00:35:28,212 --> 00:35:30,213


587
00:35:42,377 --> 00:35:45,177
.هيكي), هل هذا أنت؟)

588
00:35:45,297 --> 00:35:47,117
سيد)؟)
.نعم هذا أنا

589
00:35:47,237 --> 00:35:50,484
.أخفض ذلك الشيء
. من أكون ؟ حشرة؟

590
00:35:52,520 --> 00:35:55,522
من هذا؟
من الذي في الخلف؟

591
00:35:55,557 --> 00:35:57,524
إنه صديق -
أرني إياه -

592
00:35:57,559 --> 00:36:00,060
.يصيبني بالتوتر وهو في الظلام هناك

593
00:36:07,335 --> 00:36:11,005
هل جلبت شرطياً لأمر هكذا؟

594
00:36:11,039 --> 00:36:12,339
ماذا بك؟

595
00:36:12,374 --> 00:36:15,042
.مجرد صديق
.ليصاحبي

596
00:36:20,682 --> 00:36:24,518
.لقد أودى بنا , ذلك الأحمق

597
00:36:24,552 --> 00:36:26,387
ماذا سنفعل ؟ -
ليس لدينا خيار -

598
00:36:26,421 --> 00:36:28,055
.علينا أن نفعلها بالطريقة الأخرى

599
00:36:28,089 --> 00:36:31,358
لن يكون الرئيس راضياً -
نعم , إنه يعيقنا  -

600
00:36:31,393 --> 00:36:33,360
.لا أحبّذ أن أقوم بهذا بوجود الشرطي

601
00:36:33,395 --> 00:36:35,596
.مجرّد صديق , مثلما قال

602
00:36:35,664 --> 00:36:38,799
.حسناً , لا بأس
.ما دمنا أصدقاء

603
00:36:43,538 --> 00:36:47,741
.بتمهل
.لنبقى صحاباً

604
00:36:47,776 --> 00:36:50,310
.أنا متهمل

605
00:36:55,150 --> 00:36:57,518
.الآن دورك

606
00:37:11,232 --> 00:37:13,567
.القليل من الضوء هنا

607
00:37:16,471 --> 00:37:20,140
هل هذه كل الصور؟

608
00:37:20,175 --> 00:37:22,342
.يجب أن تكون جميعها , أنت تعرف هذا

609
00:37:22,377 --> 00:37:26,513
.جميعها
.وعرضت بلطف

610
00:37:26,548 --> 00:37:28,382
..تلك الأكوام التي فيها

611
00:37:28,416 --> 00:37:30,718
.لا تستطيع الوصول عليها في "لوس أننقلوس" حتى

612
00:37:30,752 --> 00:37:33,253
.ها أنت حصلت على الورق المشمع

613
00:37:33,288 --> 00:37:37,124
.هذه الأكمام هي المكان الوحيد لإعادتهم للشرق

614
00:37:37,158 --> 00:37:39,693
هل هناك سبب لنكترث؟

615
00:37:39,728 --> 00:37:42,229
الأفضل للرجل المهم , صحيح؟

616
00:37:42,263 --> 00:37:45,065
.هذي لفافة ثلاثية
.فيلم حساس جداً

617
00:37:45,133 --> 00:37:47,735
.أضف عليها القليل , وبإمكانك التصوير كل شيء , حتى في الظلام

618
00:37:47,769 --> 00:37:49,136
.حسناً

619
00:37:49,170 --> 00:37:50,471
.إنها منقطة قليلاً

620
00:37:50,505 --> 00:37:52,506
.ولكنها كافية لتظهر سجله

621
00:37:52,540 --> 00:37:53,841
.إنه جميع جداً

622
00:37:57,278 --> 00:37:59,813
.حسناً

623
00:38:02,851 --> 00:38:04,518
هل إنتهينا؟

624
00:38:04,552 --> 00:38:06,553


625
00:38:08,156 --> 00:38:10,424
.نرحل مرتاحين

626
00:38:10,458 --> 00:38:14,795
.(خطة ذكية قمت بها الليلة (هيكي
.أحسنت

627
00:38:14,829 --> 00:38:16,330
.أراك بالجوار

628
00:38:16,397 --> 00:38:19,767
.أشك في ذلك, لن أظهر كثراً

629
00:38:19,801 --> 00:38:22,302
.نعم , هذا الأفضل

630
00:38:22,337 --> 00:38:26,673
.حرقت جسوراً بهذه الخطوة
.تجري من دون نبسه

631
00:38:26,708 --> 00:38:29,843
.قلتها على كل حال

632
00:38:29,911 --> 00:38:33,680


633
00:38:51,466 --> 00:38:56,603
هل حصلت على مبتغاك؟
كيف تشعر؟

634
00:38:56,638 --> 00:38:58,772


635
00:38:58,807 --> 00:39:00,908
.هذه فائدة المساعدة

636
00:39:00,975 --> 00:39:03,610
!قىالورقة العليا تفوز أيها الحم
.بلّلوها واشروبها

637
00:39:03,645 --> 00:39:06,146
.وأعيدها لإبن السافلة الذي أرسلكم

638
00:39:06,181 --> 00:39:09,149
!إليك هذا
.مع خالص تحياتي

639
00:39:09,217 --> 00:39:10,684
.يجب أن نذهب الآن

640
00:39:10,718 --> 00:39:11,819
.أمهلني لحظة

641
00:39:11,853 --> 00:39:13,520
.أحتاج للحظة
..علي أن

642
00:39:13,588 --> 00:39:16,590
.يجب أن أستوعب الأمر

643
00:39:16,624 --> 00:39:18,592


644
00:39:18,626 --> 00:39:19,893
هل رأيت؟

645
00:39:21,996 --> 00:39:24,464
هل رأيت وجيههم؟

646
00:39:24,499 --> 00:39:25,833
,تلك النظرة التي أتحدث عنها

647
00:39:25,867 --> 00:39:29,369
.عندما يرون البطاقات ملقاه على الطاولة

648
00:39:29,404 --> 00:39:30,771
.بفضلك أنت

649
00:39:30,805 --> 00:39:35,275
.كل ما علي هو الحضور
.والذي فعلته يتطلب شجاعة

650
00:39:35,343 --> 00:39:37,611
.(أبليت حسناً يا (هيكي

651
00:39:37,645 --> 00:39:39,980
.حلمت طيلة حياتي بلحظة كهذه

652
00:39:40,014 --> 00:39:41,982
.أما الآن أنا من سيصعد

653
00:39:42,016 --> 00:39:46,687
.أنا الملك
.(أنا ! (هيكي ناش

654
00:39:46,721 --> 00:39:50,524
.(أنا مثل عائلة (هاكني
"(في قمة العالم يا (مال"

655
00:39:50,558 --> 00:39:51,792
.(في قمة العالم يا (هيكي

656
00:39:53,728 --> 00:39:57,231


657
00:40:13,748 --> 00:40:17,584


658
00:40:19,687 --> 00:40:20,954
لماذا؟

659
00:40:20,989 --> 00:40:23,891
.أنا آسف

660
00:40:23,958 --> 00:40:25,292
!لا

661
00:40:49,751 --> 00:40:52,719


662
00:41:53,414 --> 00:41:56,717


663
00:42:12,100 --> 00:42:14,434
.إنه هناك

664
00:42:14,469 --> 00:42:16,503
ما الذي حدث؟

665
00:42:16,571 --> 00:42:18,038
,أخبرته بأني لو كنت خلف السيارة هنا

666
00:42:18,072 --> 00:42:20,040
.يجب عليه أن يتنحى من التل وينتظرني

667
00:42:20,074 --> 00:42:22,709
.ونصعد معاً, ولا أعرف ما الذي حدث

668
00:42:22,777 --> 00:42:24,878
.يا إلهي, ياله من أخرق
.لقد كانوا ينتظرونه هنا

669
00:42:24,912 --> 00:42:27,914
.أحضر المختصين إلى هنا
.وأيقظهم إذا تحتم عليك الأمر

670
00:42:27,949 --> 00:42:29,583
.يبدو وأنهم قابلوه هناك

671
00:42:29,617 --> 00:42:31,551
.خرج من سيارته , تاركاً السلاح خلفه

672
00:42:31,586 --> 00:42:33,453
ماذا عن الدليل؟

673
00:42:33,488 --> 00:42:35,822
.حالما وجدته أطلقت الشعلة وانتظرتكم

674
00:42:35,857 --> 00:42:38,859
.تفحص الجثة وفتش سيارته جيداً

675
00:42:38,893 --> 00:42:42,095
.حسناً , سنتولى الأمر , تنحوا إنه مسرح جريمة

676
00:42:42,163 --> 00:42:44,097


677
00:42:44,165 --> 00:42:47,401
.إبن السافلة

678
00:42:47,468 --> 00:42:49,636


679
00:43:07,755 --> 00:43:09,756


680
00:43:24,038 --> 00:43:25,872
.سكوتش

681
00:43:25,907 --> 00:43:27,741


682
00:43:37,185 --> 00:43:40,020


683
00:43:43,491 --> 00:43:46,760
.شكراً

684
00:44:02,110 --> 00:44:04,778
.هناك 50 ألف تحت قبعتي

685
00:44:04,812 --> 00:44:06,913
كثيرة جداً؟

686
00:44:06,981 --> 00:44:10,984
.نعم , رئيسك سيكون سعيداً لاستعادها

687
00:44:11,018 --> 00:44:12,652
.لا يهتم حول هذا

688
00:44:12,687 --> 00:44:14,955
.يهتم بان لا يتم سلبه من قبل إثنين من الحمقى

689
00:44:15,022 --> 00:44:16,890
.إذاً فسعادته مزدوجة

690
00:44:18,860 --> 00:44:23,497
.لم تفهم المعنى
.يريدك أن تأخذها

691
00:44:23,531 --> 00:44:27,000
أيظن رئيسك بأنه شرى لنفسه شرطياً؟

692
00:44:27,068 --> 00:44:29,002
.ضابط ومعه شاره

693
00:44:29,036 --> 00:44:30,470
هل هذا سيء؟

694
00:44:30,538 --> 00:44:32,005
.بإمكاني أن أقود الكثير من العمل من بعيد

695
00:44:32,039 --> 00:44:35,175


696
00:44:35,209 --> 00:44:36,810
.هذا عرض سخي

697
00:44:36,844 --> 00:44:40,113
.هذا ردّي

698
00:44:40,148 --> 00:44:43,517
.أخبر (باقزي سيقل) بأن يأخذ أمواله

699
00:44:43,551 --> 00:44:46,119
.وأن يضعه في مؤخرته

700
00:44:46,154 --> 00:44:49,623
.(يكره أن يناديه أحد (باقزي
.يشعره بالسخرية

701
00:44:49,657 --> 00:44:52,792
.إنه عالم ساخر

702
00:44:52,860 --> 00:44:55,795
.لا ,أنا من سيدفع

703
00:44:55,830 --> 00:44:59,666
.بالله عليك, على الأقل كل ما علي هو أن أدفع عنك

704
00:45:07,942 --> 00:45:12,812
لو لم يكن الأمر بشأن المال , إذا لماذا؟

705
00:45:12,847 --> 00:45:14,648
هل تحتاج إلى سؤال؟

706
00:45:14,682 --> 00:45:17,551
.سلمتني الرجل , وتعرف ما الذي سحدث

707
00:45:17,585 --> 00:45:20,520
.ربما
.ربما لست بذلك الذكاء

708
00:45:20,555 --> 00:45:23,690
.ربما أريدك أن تقولها

709
00:45:23,758 --> 00:45:25,625
لماذا قتلت الرجل الهزلي؟

710
00:45:25,660 --> 00:45:28,962
.ربما لم تعجبني نكته

711
00:45:34,035 --> 00:45:36,266
سمعت بأنك تخطيت إختبار الحانة؟

712
00:45:36,386 --> 00:45:40,574
تخطيت؟
%لقد تفوقت عليه. أعلى 5

713
00:45:40,608 --> 00:45:43,977
.لطالما قلت بأنك ذكي يا فتى

714
00:45:46,681 --> 00:45:49,182
.نعم , لطالما قلتت ذلك

715
00:45:54,822 --> 00:45:56,656
.الولاء للخيش

716
00:45:56,691 --> 00:45:59,125
.نعم

717
00:45:59,193 --> 00:46:02,862
.الولاء للبحرية

718
00:46:11,138 --> 00:46:14,107
.هناك العديد من الأسباب للقتل

719
00:46:16,310 --> 00:46:19,846
.في عملي تراهم جميعاً

720
00:46:19,880 --> 00:46:22,148
..طمّاعين

721
00:46:22,183 --> 00:46:24,050
..شهوانيين

722
00:46:24,085 --> 00:46:25,752
.يائسين

723
00:46:30,191 --> 00:46:33,760
.القتل غالباً ينم عن الضعف والأنانية

724
00:46:35,930 --> 00:46:37,631
نفوسٌ تُسلب

725
00:46:37,665 --> 00:46:40,267
.لأن شخص ما أضاع الطريق ذلك اليوم

726
00:46:40,334 --> 00:46:43,003
.او لأن العشاء تأخر على السفرة

727
00:46:45,139 --> 00:46:48,241
.أحياناً لا يوجد سبب على الإطلاق

728
00:46:48,276 --> 00:46:51,978
.فقط الملل والكحول في ليلة السبت

729
00:46:56,317 --> 00:47:00,186
.بالنسبة لي هناك سبب وحيد يبدو منطقياً

730
00:47:07,828 --> 00:47:11,798
.تبقى يديك متسخة

731
00:47:11,832 --> 00:47:14,701
.ولكن ربما سيدعك تنام الليل

732
00:47:20,441 --> 00:47:22,942
.تقتل لأجل الحب

733
00:47:50,074 --> 00:47:51,142
<font face="Tahoma">:الحلقة الثانية بعنوان 
"سبب لقتل رجل"</font>

734
00:47:52,386 --> 00:47:56,053
<i>"لوس أنقلوس"
1922</i>

735
00:48:07,088 --> 00:48:09,222


736
00:48:09,256 --> 00:48:10,757
هل تريد تذكرة؟

737
00:48:10,825 --> 00:48:13,126
.سلمي كل الأموال سيدتي

738
00:48:13,194 --> 00:48:14,494
.ولن يحدث لك مكروه

739
00:48:14,528 --> 00:48:16,296
.إسمع أيها الصغير

740
00:48:16,330 --> 00:48:17,831


741
00:48:17,865 --> 00:48:19,466


742
00:48:19,500 --> 00:48:21,868
.أعطيني إياها سيدتي
.سلميها

743
00:48:21,902 --> 00:48:23,136


744
00:48:23,170 --> 00:48:25,372


745
00:48:28,809 --> 00:48:30,777
!أيها الظابط

746
00:48:30,811 --> 00:48:32,078


747
00:48:32,113 --> 00:48:33,780


748
00:48:33,848 --> 00:48:35,348
.ميكي), الشرطة)

749
00:48:35,383 --> 00:48:36,516
.إقبضوا عليه

750
00:48:36,550 --> 00:48:39,018
!أهرب أهرب

751
00:48:39,053 --> 00:48:41,154
!هنا
.خذها واذهب

752
00:48:41,188 --> 00:48:42,856


753
00:48:42,890 --> 00:48:45,925
.توقف أيها الوغد

754
00:48:45,960 --> 00:48:48,228
,الطفل ذو الـ10 سنوات الذي سرق من السبنما

755
00:48:48,295 --> 00:48:49,616
.وتعرض للعقاب دراء مشاكلة

756
00:48:49,794 --> 00:48:53,333
(هذا هو (ماير هاريس كوهين
.(ولكن الجميع ينادونه (ميكي

757
00:48:53,401 --> 00:48:58,371
."بغضون 1947 سيكون الزعيم لكل الجرائم في "لوس أنقلوس

758
00:48:58,406 --> 00:49:01,875


759
00:49:01,909 --> 00:49:04,911


760
00:49:04,945 --> 00:49:07,106
."هناك طفل معتوه حاول سرقة سينما "كولومبيا

761
00:49:07,114 --> 00:49:10,216
هل تمزحين ؟ -
حطم الكشك بعصى , هل تصدق ذلك؟ -

762
00:49:10,251 --> 00:49:14,187
حمدا لله على الشرطة , هاه؟

763
00:49:14,255 --> 00:49:15,388
هؤلاء المغفلين؟

764
00:49:15,423 --> 00:49:16,923
.يأتون هنا طوال الوقت

765
00:49:16,991 --> 00:49:19,225
.ليقبضون على الحلوى والفشار

766
00:49:19,260 --> 00:49:21,428
.يقبضون شعورهم وهم يستمتعون بها

767
00:49:21,462 --> 00:49:23,830
."هناك سبب لتسميتهم بـ"الشرطة

768
00:49:23,864 --> 00:49:27,100
.هذا ليس عدلاً

769
00:49:27,134 --> 00:49:29,969
.هيا أيها المشاغب

770
00:49:30,004 --> 00:49:31,971
.أتعلم ماذا

771
00:49:32,006 --> 00:49:35,842
هل أنت رجل كشافة؟
.إذهب وعدّل أوضاعهم

772
00:49:35,876 --> 00:49:37,877
 إعتمد على رجل الكشافة

773
00:49:37,912 --> 00:49:39,879


774
00:49:48,422 --> 00:49:51,224
!أنت
.أخرج من هناك فأنت محاصر

775
00:49:51,258 --> 00:49:53,226
..أخرج ويديك

776
00:49:54,295 --> 00:49:56,930
.إستمر في الكلام أيها السمين

777
00:49:56,997 --> 00:49:58,832
.سأقتل هؤلاء الحمقى هنا

778
00:49:58,866 --> 00:50:00,967
.ولكني لا أريد

779
00:50:01,035 --> 00:50:03,837
ماذا نفعل أيها الرقيب؟
.بحوزته رهائن هناك بحق الرب

780
00:50:03,871 --> 00:50:06,039
هل تسمعني -
على شخص أن يذهب هناك -

781
00:50:06,073 --> 00:50:09,175
!تراجعوا كلّكم

782
00:50:09,243 --> 00:50:10,543
ماذا عن (باركر)؟ -
نعم -

783
00:50:10,578 --> 00:50:12,045
..بحوزتي 4 رهائن هنا

784
00:50:12,079 --> 00:50:14,247
هل هو الغبي الذي سحب

785
00:50:14,281 --> 00:50:15,582
صديق القائد للقيادة تحت الثمالة؟

786
00:50:15,649 --> 00:50:17,417
.وحبسه

787
00:50:17,485 --> 00:50:20,453


788
00:50:20,488 --> 00:50:21,888
!(أنت يا (باركر

789
00:50:21,922 --> 00:50:24,357
!لو قتل أحدهم فهو على عاتقكم

790
00:50:24,425 --> 00:50:26,192
هل تفهمون؟

791
00:50:26,260 --> 00:50:29,229
هل أقولها بشكل واضح؟

792
00:50:29,263 --> 00:50:31,064
.تكفّل بهذا الشخص

793
00:50:31,098 --> 00:50:35,435
!أريد أشياء
!أريد سيارة سريعة

794
00:50:35,469 --> 00:50:37,604
!أريد مالاً

795
00:50:39,240 --> 00:50:45,912
.يجب أن تحل الأمر بسرعة لأن إصبعي بدأ بالحكة

796
00:50:45,946 --> 00:50:48,047
.ولدي رصاص إحتياطي

797
00:50:51,652 --> 00:50:54,487
.سآتي للنقاش

798
00:50:56,323 --> 00:50:59,025
.أرني ما تملك تحت المعطف

799
00:51:01,095 --> 00:51:04,397
ببطؤ وتمهل يا فتى , إلا إذا أردت

800
00:51:04,465 --> 00:51:08,334
.رصاص في بطنك

801
00:51:26,954 --> 00:51:28,421
ماذا تريد؟

802
00:51:28,455 --> 00:51:30,290
هل تريد أن تكون الحامي؟

803
00:51:30,324 --> 00:51:31,868
هل هذا ما تريد الحديث عنه؟

804
00:51:32,133 --> 00:51:34,735
,المعذرة,أعاني من مشاكل في السمع
هلّا رفعت صوتك؟

805
00:51:34,769 --> 00:51:37,271
أرسلوا شرطياً أصم , هل تصدقون ذلك ؟

806
00:51:37,305 --> 00:51:41,041
هل أنت أصم و أحمق؟

807
00:51:41,076 --> 00:51:43,344
هل تسمعني الآن أيها العاهر؟

808
00:51:43,378 --> 00:51:46,347
.إسمع , أريد الحديث وحسب
.أنا لست مسلحاً

809
00:51:46,381 --> 00:51:48,249
هلّا فتحت الباب ,قليلاً؟

810
00:51:48,283 --> 00:51:51,051
لكي نتحدث من غير صراخ؟

811
00:51:59,427 --> 00:52:01,195


812
00:52:11,306 --> 00:52:12,773
.هذا الستجد لن يذكر

813
00:52:12,807 --> 00:52:14,775
.لشجاعتة في أداء واجبه

814
00:52:14,809 --> 00:52:16,944
.ذلك لأن لا أحد يحبه

815
00:52:16,978 --> 00:52:18,279
.(وفي الوقت المناسب (ميكي كوهين

816
00:52:18,346 --> 00:52:20,014
."يستولي على إدارة عصابات "لوس أنقلوس

817
00:52:20,048 --> 00:52:22,016
.إعتمد على رجل الكشافة
.سنتولى الأمر

818
00:52:22,050 --> 00:52:24,852
."إدارة قسم شرطة "لوس أنقلوس

819
00:52:24,919 --> 00:52:26,754


820
00:52:26,788 --> 00:52:28,422
.لا أحد يطلق عليه بـ"الغبي" بعدها

821
00:52:28,456 --> 00:52:30,324
.هيا

822
00:52:30,358 --> 00:52:33,727
.(يطلقون عليه "مأمور الشرطة" (ويليام باركر

823
00:52:33,762 --> 00:52:35,729
."أو "سيدي

824
00:52:35,764 --> 00:52:40,701


825
00:52:40,735 --> 00:52:43,771


826
00:52:54,816 --> 00:52:56,784
.(مساء الخير سيدي (سيقل

827
00:52:56,818 --> 00:52:58,686
.من الجميل مقابلتك مرة أخرى

828
00:53:07,228 --> 00:53:08,729


829
00:53:08,797 --> 00:53:10,623
.(مساء الخير سيد(سيقل
.من هذا الطريق

830
00:53:10,743 --> 00:53:12,766
.(شكرا لك (تروي

831
00:53:12,834 --> 00:53:14,935


832
00:53:15,003 --> 00:53:17,971


833
00:53:18,006 --> 00:53:20,941


834
00:53:20,975 --> 00:53:24,144


835
00:53:24,179 --> 00:53:27,147


836
00:53:27,182 --> 00:53:30,284


837
00:53:30,352 --> 00:53:33,354


838
00:53:33,388 --> 00:53:36,824


839
00:53:36,858 --> 00:53:39,059
.مرحباً , هذا هو الفائز

840
00:53:39,060 --> 00:53:41,395
.بإمكاني دائماً التنبؤ بأن أنت من طلب الطبعات

841
00:53:41,429 --> 00:53:43,397
.هناك رجل يتولى أمرها بينما أنت تأكل الحلوى

842
00:53:43,431 --> 00:53:46,133
.(يالها من حماسة سيد (كوهين

843
00:53:46,167 --> 00:53:49,036
.ناديني(نيكي) , مرحب بكم في أي وقت

844
00:53:49,070 --> 00:53:52,773


845
00:53:52,841 --> 00:53:54,775


846
00:53:54,809 --> 00:53:56,944
.إعذروني

847
00:53:56,978 --> 00:53:59,913


848
00:53:59,948 --> 00:54:01,815


849
00:54:01,850 --> 00:54:04,118
(ميكي)

850
00:54:04,185 --> 00:54:06,120
.نعم

851
00:54:06,187 --> 00:54:10,290
.أحضر الشامباين للسيد (سيقل) و بعض الطعام , نعم

852
00:54:10,325 --> 00:54:13,026
.نعم
.لنبدأ ببعض المكشوفات

853
00:54:13,061 --> 00:54:14,228
.حاضر سيدي

854
00:54:16,464 --> 00:54:18,999
.(باني)
.تفقد عرض الليلة

855
00:54:24,406 --> 00:54:26,907
.جميل , شكراً

856
00:54:26,941 --> 00:54:29,076
.الآن إحرقهم

857
00:54:29,110 --> 00:54:31,278
ما الذي حدث مع صديقك؟

858
00:54:31,312 --> 00:54:34,214
.سمعت بأن كان من الممكن أن يكون أفضل

859
00:54:34,249 --> 00:54:38,252
.كان لدى (هيكي) جليس , شرطي فاسد

860
00:54:38,286 --> 00:54:39,386
.لذا ودّعناه

861
00:54:39,454 --> 00:54:41,121
لا شيء يكره (جو) أكثر من

862
00:54:41,156 --> 00:54:43,290
.كونك مغلوباً اكثر مع (جو) آخر

863
00:54:43,324 --> 00:54:46,827
.جرح مشاعري ,سأتخطى الأمر عندما أقتله

864
00:54:51,466 --> 00:54:53,967
.آسف يا (بيني) ماذا يمكنني أن أقول أكثر مما قلت

865
00:54:54,002 --> 00:54:57,070
.أعرف الشخص منذ أن كنا صغاراً

866
00:54:57,105 --> 00:55:00,007
.إذاً كان عليك أن تعرف أنه كان خائناً

867
00:55:00,041 --> 00:55:03,143
هل فاتني شيء؟

868
00:55:03,211 --> 00:55:06,947
.لدينا الأشرطة ولكن الرجل الهزلي قام بمراوغتنا

869
00:55:06,981 --> 00:55:09,116
."وأنا هنا آملاً بأن أقول "تهانينا

870
00:55:09,150 --> 00:55:11,985
.يجب أن نقول سنعثر عليه

871
00:55:12,020 --> 00:55:14,054
.بالطبع ستفعل
.جرب المشرحة

872
00:55:18,226 --> 00:55:20,961
.كان في صحة جيدة عندما رحلنا

873
00:55:20,995 --> 00:55:24,131
.وبعدها لم يكن كذلك

874
00:55:24,165 --> 00:55:28,135
.أنتظر لأسمع المختصر المفيد

875
00:55:28,169 --> 00:55:29,269
بحظ مثل حظك؟

876
00:55:29,304 --> 00:55:31,271
.لا تلعب أبداً في صالة قماري يا فتى

877
00:55:31,306 --> 00:55:34,007
.ستفلسني

878
00:55:34,042 --> 00:55:35,509
.نخب الفرصة البعيدة

879
00:55:35,577 --> 00:55:37,578


880
00:55:37,612 --> 00:55:39,413
الشرطي؟

881
00:55:41,416 --> 00:55:43,484
.حركة ذكية

882
00:55:43,518 --> 00:55:45,519
.محكمة

883
00:55:45,553 --> 00:55:48,822
كان لديك دعم ؟ ولم تخبرني؟ واستغفلتني؟

884
00:55:48,857 --> 00:55:50,991
.(لا تفهمها بهذه الطريقة يا (سيد
.الإحتمالات طويلة جداً

885
00:55:51,025 --> 00:55:52,159
.تباً للإحتفالات

886
00:55:52,227 --> 00:55:54,428
.لا أحب أن أترك غير واعٍ بالأمر

887
00:55:54,462 --> 00:55:56,463
.أو أن يقوم الناس بعملي

888
00:55:56,498 --> 00:55:58,232
.أنا معالج , اعالج المشاكل

889
00:55:58,266 --> 00:56:00,200
بالإضافة نحن في نفس الصف , أليس كذلك؟ -
نعم , نحن كذلك -

890
00:56:00,268 --> 00:56:02,369
.يا (سيد) , إنتها الامر

891
00:56:02,437 --> 00:56:06,907
.الآن , هو الذي يهم

892
00:56:06,941 --> 00:56:08,542


893
00:56:08,576 --> 00:56:12,913
(بيني)

894
00:56:12,947 --> 00:56:14,882
.الـ50 ألف خاصني

895
00:56:14,916 --> 00:56:16,984
.الرجل لا يبحث عن عمل مستقر

896
00:56:17,018 --> 00:56:18,552
.الليلة كان عملاً للتعبير عن حسن النية

897
00:56:18,586 --> 00:56:20,554
نية حسنة؟ -
هذا صحيح -

898
00:56:20,588 --> 00:56:23,390
ماذا؟ مثل المعروف ؟

899
00:56:23,458 --> 00:56:28,595


900
00:56:28,630 --> 00:56:30,531
من هذا الشرطي؟

901
00:56:30,598 --> 00:56:32,900


902
00:56:32,967 --> 00:56:36,270


903
00:56:36,304 --> 00:56:39,439


904
00:56:39,474 --> 00:56:45,045


905
00:56:53,288 --> 00:56:57,224


906
00:56:57,292 --> 00:56:58,592
.تريد قدحاً من القهوة

907
00:56:58,626 --> 00:57:00,327
هل تمانع؟
.لا أريد أن أفوت شيئاً

908
00:57:02,163 --> 00:57:04,031
.من هنا يا سيدتي

909
00:57:04,065 --> 00:57:05,399
.حصلنا على فريسة

910
00:57:05,433 --> 00:57:07,935
.وجدنا حبيبة (هيكي ناش) في منزله

911
00:57:07,969 --> 00:57:11,194
.وإليك هذا..لقد كانت تنتظره وكانت حقائبها محزمة

912
00:57:24,787 --> 00:57:26,621
.(أخبرينا عن (هيكي

913
00:57:26,656 --> 00:57:28,623
.كان ممثلاً هزلياً

914
00:57:28,658 --> 00:57:30,499
.كان يعمل في النوادي الليلية
.أعتقد أنك تعرف ذلك

915
00:57:30,526 --> 00:57:33,795
.وماذا عن الأعمال الجانبية , التي ليست من النوع الهزلي

916
00:57:33,830 --> 00:57:37,432
.ستعرف عنه أكثر مني
.إحتفظ بالكثير لنفسه

917
00:57:37,466 --> 00:57:41,269
.مارس القمار..وأدان لأناس أعرفهم

918
00:57:41,304 --> 00:57:42,771
ماذا أيضاً؟

919
00:57:42,805 --> 00:57:44,739
أي شيء , تفاصيل؟

920
00:57:44,774 --> 00:57:48,577
.كان يجمع الطوابع

921
00:57:48,611 --> 00:57:50,278
.طوابع

922
00:57:50,346 --> 00:57:52,414
.نعم , أعرف, لن يهاجمك مثل الرمز

923
00:57:52,448 --> 00:57:54,115
.الطوابع لا تؤدي بقتل الرجل

924
00:57:54,183 --> 00:57:56,451
.أنت لا تعرف جامعي الطوابع

925
00:57:59,355 --> 00:58:01,156


926
00:58:05,294 --> 00:58:08,730
(المحقق (تيق
(ياسمين فونتين)

927
00:58:11,367 --> 00:58:13,501
.(آنسة (فونتين

928
00:58:22,345 --> 00:58:25,547
إنهم مجانين -
معذرة ؟ -

929
00:58:25,581 --> 00:58:29,284
.جامعي الطوابع
ألا تصدقني؟

930
00:58:29,318 --> 00:58:32,287
.(أرهم المقلوب (جيني
.أصدر عام 1918

931
00:58:32,321 --> 00:58:33,421
.إنه طابع أحمر صغير

932
00:58:33,489 --> 00:58:34,856
.مع طائرة زرقاء صغيرة في المنتصف

933
00:58:34,891 --> 00:58:36,591
.كورتيس) , جي 1)

934
00:58:36,626 --> 00:58:39,194
(جيني) -
هذا صحيح -

935
00:58:39,228 --> 00:58:41,429
.قطعة صغيرة من الطوابع عبارة عن طائرة زرقاء صغيرة

936
00:58:41,464 --> 00:58:42,931
.طُبعت رأساً على عقب عن طريق الخطأ

937
00:58:42,999 --> 00:58:44,532
.(مقلوب (الجيني

938
00:58:44,567 --> 00:58:47,435
.مئة طابعة من أندر الأنواع وجوداً

939
00:58:47,470 --> 00:58:49,771
تريد أن ترى رجالاً ناضجين يقتلون بعضهم؟

940
00:58:49,805 --> 00:58:51,907
.إجمع جامعي الطوابع في غرفة واختر واحداً منهم

941
00:58:51,974 --> 00:58:54,609
بدون إهانة ولكن لا أحد يريد أن يسمع حول الطوابع  -
 نعم , بالطبع -

942
00:58:54,644 --> 00:58:56,511
.تخيل كيف كانت حياتي

943
00:58:56,545 --> 00:58:59,681
ماذا عن خطة الإبتزاز؟ -
إبتزاز؟ -

944
00:58:59,715 --> 00:59:01,683
هل كان هذا ما يمارسه؟

945
00:59:01,717 --> 00:59:04,386
.الأحمق الغبي

946
00:59:04,420 --> 00:59:06,988
(ميكي نوهيل)
هل ذكرك بشيء؟

947
00:59:07,023 --> 00:59:09,758
 .(الكل يعرف (ميكي كوهين -
ليس من يعمل له -

948
00:59:09,792 --> 00:59:11,726
.أنا مضيفة له في النادي
.أعتقد أن هذا يعني أني أعمل لديه

949
00:59:11,761 --> 00:59:13,395
لا يعني بأنه يعرف إسمي -
هذا مكان معرفتك بـ(هيكي) ؟ -

950
00:59:13,429 --> 00:59:15,563
.كان يؤدي العروض هناك

951
00:59:15,598 --> 00:59:19,434
هل كان هو و(ميكي) على وفاق ؟ -
 سمعت العديد من القصص حول نشأتهم -

952
00:59:19,468 --> 00:59:21,436
.يحب أن يغير إسمه

953
00:59:21,470 --> 00:59:23,772
.إنه يمل ,مثل الطوابع

954
00:59:23,806 --> 00:59:26,741
.توقف عن الإصغاء مثل منذ فترة

955
00:59:26,776 --> 00:59:28,944
.(لم يذكر عن الإبتزاز ضد (ميكي كوهين

956
00:59:28,978 --> 00:59:31,646
.هذا جنون يا صحاب
.ربما (ميكي) ربما لا

957
00:59:31,681 --> 00:59:33,982
.ولكن كان لدى (هيكي) دور في العصابة ,حاول المقامرة به

958
00:59:34,016 --> 00:59:36,651
حقا؟ دوة؟ أي دور  -
نأمل بأن يمكنك إخبارنا -

959
00:59:36,686 --> 00:59:38,586
.لم يظهر ..بعد

960
00:59:38,621 --> 00:59:41,222
.لا تبدين مندهشة حول وفاة رجلك

961
00:59:41,257 --> 00:59:45,226
.ربما أنت كذلك أو أنك تكتمينها أكثر من الجميع

962
00:59:45,261 --> 00:59:47,228
.أحب (هيكي) اللعب في ذلك الصندوق الرملي

963
00:59:47,263 --> 00:59:50,265
.بعض الأحيان يدخل رمل في عينك ,لذا لا

964
00:59:50,299 --> 00:59:52,400
.أنا لست مندهشة

965
00:59:52,468 --> 00:59:54,302
.أنت تتقبلينها بصعوبة

966
00:59:54,337 --> 00:59:56,905
.حبيبك فوق طاولة في مشرحة المدينة

967
00:59:56,939 --> 00:59:58,419
,لماذا لا تأتي بكفنه إلى هنا

968
00:59:58,441 --> 00:59:59,607
.وأن أرمي نفسي فيه

969
00:59:59,642 --> 01:00:01,476
هل سيأدي الغرض بالنسبة لك؟

970
01:00:01,510 --> 01:00:04,446
.أنت خبير الحزن

971
01:00:04,513 --> 01:00:08,049
هل أنا مشتبه بها؟ هل سأحتجز؟

972
01:00:08,084 --> 01:00:09,718
.لا يا آنسة , أنت حرة بالذهاب في أي وقت

973
01:00:09,752 --> 01:00:12,253
إذا ماذا تريد؟ -
البصيرة, كنت برفقة الرجل -

974
01:00:12,288 --> 01:00:14,055
هل تريدين أن يقبض على القاتل؟

975
01:00:14,090 --> 01:00:17,025
.إسمع , لو بإمكاني المساعدة , لقتها

976
01:00:17,059 --> 01:00:18,893
.أبقى الأمر سراً لنفسه

977
01:00:18,961 --> 01:00:20,628
هل هذا سبب إنتظارك عند الباب

978
01:00:20,663 --> 01:00:22,697
وحقائبك جاهزة عندما طرقنا الباب؟

979
01:00:22,732 --> 01:00:25,467
.سيظن الشخص بأنكم كنتوا تهمون بمغادرة المدينة

980
01:00:25,534 --> 01:00:27,802
.كنا سنذهب

981
01:00:27,837 --> 01:00:30,972
"بيزمو بيتش"

982
01:00:31,040 --> 01:00:33,508
.لم تكن الأوضاع جيدة

983
01:00:33,576 --> 01:00:35,043


984
01:00:35,077 --> 01:00:37,679
.ظننت أن عطلة أسبوع واحدة ستفي بالغرض

985
01:00:37,713 --> 01:00:40,782
عطلة واحدة؟
.لقد حزمتي الكثير من الحقائب

986
01:00:40,816 --> 01:00:42,784
.نعم

987
01:00:42,818 --> 01:00:44,786
.لطالما (هيكي) يشتكي من هذا

988
01:00:44,820 --> 01:00:46,955
ولكن لا يمكنك التبؤ بالطقس يا صحاب

989
01:00:46,989 --> 01:00:48,456
.خاصتاً على الساحل

990
01:00:48,491 --> 01:00:49,958
.إسألوا أي إمرأة

991
01:00:55,779 --> 01:01:00,468
.كنت تعرفه, لترى ما بإمكانك التحدث معها

992
01:01:05,708 --> 01:01:09,411
.هذا مضحك

993
01:01:09,445 --> 01:01:11,546
ما المضحك؟

994
01:01:11,614 --> 01:01:14,749
.(الذي قاله للتو بشأن معرفتك بـ(هيكي

995
01:01:14,784 --> 01:01:15,984
أتعلم طوال الوقت كنت مع (هيكي) معاً

996
01:01:16,018 --> 01:01:17,852
.ولم يذكرك مطلقاً

997
01:01:17,887 --> 01:01:20,822
.ليس من  الأمور التي يمكن أن ينساها

998
01:01:20,856 --> 01:01:24,526
.وكونك ماذا؟ .. ظابط شرطة على كل حال

999
01:01:24,593 --> 01:01:27,062
لا نتماشى في الجوار -
لا ؟ إذاً ماذا؟ -

1000
01:01:27,129 --> 01:01:29,564
إتصل بي قبل أيام

1001
01:01:29,598 --> 01:01:32,467
.وأراد حماية عندما يقوم بالإبتزاز

1002
01:01:32,501 --> 01:01:35,136
.أظن انك لم تتقن عملك

1003
01:01:45,848 --> 01:01:47,816
.(المحقق (تيق

1004
01:01:47,850 --> 01:01:50,018
.(آنسة (فونتين

1005
01:01:50,052 --> 01:01:54,556
.هل هذا ما يفعلونه في جرائم القتل

1006
01:01:54,590 --> 01:01:56,591
(جو)

1007
01:01:56,625 --> 01:01:59,060
.كان من المفترض أن تستجوبها

1008
01:01:59,128 --> 01:02:01,863
.وليس العكس

1009
01:02:04,700 --> 01:02:07,802
.أريد مراقبتها لليومين القادمين

1010
01:02:07,837 --> 01:02:09,971
.إذا حاولت مغادرة المدينة, إقبضوا عليها

1011
01:02:10,005 --> 01:02:12,540
.لحمايتها على الأقل

1012
01:02:12,575 --> 01:02:14,409
.الفترة الأولى لك

1013
01:02:14,477 --> 01:02:15,977
.تفسدها ستدفع الثمن

1014
01:02:29,191 --> 01:02:31,025
.(آنسة (فاونتين

1015
01:02:31,060 --> 01:02:33,561
.الأمر الذي وضع (هيكي ناش) في المشرحة

1016
01:02:33,596 --> 01:02:35,930
هل فكرتي في المشاكل التي قد تحدث لك؟

1017
01:02:35,965 --> 01:02:38,867
موضوع يستحق التفكر به -
جو), أوصل السيدة إلى المنزل ) -

1018
01:02:38,901 --> 01:02:41,469
سآخذ أجرة , شكراً -
نحن مصرين -

1019
01:02:41,537 --> 01:02:44,172
,إمرأة صغيرة في الليل
.هذا أقل ما نفعله

1020
01:02:44,206 --> 01:02:45,874


1021
01:02:50,446 --> 01:02:52,080
.(طابت ليلتك آنسة (فاونتين

1022
01:02:52,148 --> 01:02:55,717
.آمل أن نسمع منك

1023
01:03:02,191 --> 01:03:05,860
.إحصلوا على بعض الراحة يا صحاب
.فالغد يوم جديد

1024
01:03:05,895 --> 01:03:07,128
لنستغله بالخروج من

1025
01:03:07,163 --> 01:03:09,164
.المصيبة التي نحن فيها

1026
01:03:12,801 --> 01:03:16,104


1027
01:03:16,138 --> 01:03:19,607
إذاً هذا الشرطي ,يقتل رجلاً ولكن يأبى الفساد؟

1028
01:03:19,642 --> 01:03:20,942
ذلك مكان الحد له ؟

1029
01:03:21,010 --> 01:03:23,111
إنها هدية لنا -
إنها هراء -

1030
01:03:23,145 --> 01:03:24,846
.لا أحد يقوم بمعروف بسعر 50 ألف

1031
01:03:24,880 --> 01:03:27,182
.ليس برجل شرطة يستلم 3000 دولار والقليل

1032
01:03:27,249 --> 01:03:31,819
لن يقوم بها من أجل الراتب , إذاً لماذا؟
.يجب أن يكون هناك سبب

1033
01:03:31,854 --> 01:03:33,821
.بيني), لم يقل بأن تضع المال في مؤخرتك)

1034
01:03:33,856 --> 01:03:37,525
لقد رفضها بأدب -
50ألف ؟ ياله من إحترام مرعب -

1035
01:03:37,560 --> 01:03:40,495
عاصف قليلاً  -
بل لا مبالي -

1036
01:03:40,529 --> 01:03:42,163
.كلمتي المفضلة هذه الأيام

1037
01:03:42,231 --> 01:03:45,867
."إليك كلمتي المفضلة.."أجوبة

1038
01:03:45,901 --> 01:03:48,169
.هذا الشرطي يخطط بأمر من وراء ظهري

1039
01:03:48,204 --> 01:03:50,171
.وأريد أن أعرف ما هو

1040
01:03:50,206 --> 01:03:53,107
إذاً هل ستنهي أمر النحيل ,أم أكلّف (سيد) بالأمر؟

1041
01:03:53,142 --> 01:03:55,476
.هذه المرة سأقوم بعملك

1042
01:03:55,511 --> 01:03:57,645
.قبل أن تدرك ذلك
سأدهن شعري

1043
01:03:57,680 --> 01:03:59,847
.بذلك الليلج الذي تستخدمه

1044
01:03:59,882 --> 01:04:02,550
.وأخبر ذلك الشرطي بأني لست بجمعية خيرية

1045
01:04:02,585 --> 01:04:06,754
.وسأكون أنا , من يقوم بالمعروفات

1046
01:04:06,789 --> 01:04:09,524
.أدفع بطريقتي

1047
01:04:09,558 --> 01:04:12,493
.أنا أدفع , هو يأخذ

1048
01:04:12,561 --> 01:04:14,862
.هذه سنة الحياة

1049
01:04:19,068 --> 01:04:22,203
هل يحبون البنات ذلك الليلج؟

1050
01:04:22,271 --> 01:04:25,039
.أراهن بأنهم كذلك

1051
01:04:31,680 --> 01:04:33,648
.هذه سبنة الحياة

1052
01:04:33,682 --> 01:04:36,184
.لا أستطيع أن أحتمل الكثير في الجوار

1053
01:04:38,187 --> 01:04:41,856
.يا درج المال , إلى مكتبي

1054
01:04:59,105 --> 01:05:00,439
ما الذي أخرك؟

1055
01:05:00,473 --> 01:05:02,441
.لقد كنت أتجمد لساعات

1056
01:05:02,475 --> 01:05:03,942
ماذا يدور في خلدك؟

1057
01:05:06,846 --> 01:05:08,113
.(آسف يا (ماك

1058
01:05:08,148 --> 01:05:10,482
.ظننت أنك شخص آخر

1059
01:05:10,517 --> 01:05:11,750
.المواقف تحدث

1060
01:05:11,785 --> 01:05:14,753
.هذا خطأي , آسف

1061
01:05:16,756 --> 01:05:19,625
.أنا آسف

1062
01:05:19,659 --> 01:05:24,797
.ربما يكون مدمناً يحتاج إلى علاج

1063
01:05:24,864 --> 01:05:27,499
هل أبدو متوترة ؟

1064
01:05:27,534 --> 01:05:29,735


1065
01:05:37,577 --> 01:05:39,011
هل مازلت تأخذين الصور؟

1066
01:05:39,045 --> 01:05:41,914
أعني في نادي "كلوفر"؟

1067
01:05:41,948 --> 01:05:45,017
,الفتاة بفستان الحفل
والكمرات الوامضة

1068
01:05:45,051 --> 01:05:47,453
.تأخذ صوراً لكل المشاهير

1069
01:05:47,520 --> 01:05:50,122
,أعمدة المجتمع
. أراهن بأنهم يصدقون هذا الهراء

1070
01:05:50,156 --> 01:05:52,524
.أحب (ميكي) بأن تظهر صوره في الجرائد

1071
01:05:52,559 --> 01:05:53,959
.خاصتاً مع المشاهير

1072
01:05:53,993 --> 01:05:56,562
.زارنا (جورج رافت) و(أفا قاردنر) في ليلة البارحة

1073
01:05:56,596 --> 01:05:58,931
جميل -
ليس المشاهير فحسب -

1074
01:05:58,965 --> 01:06:00,933
.والنكرات أيضاً

1075
01:06:00,967 --> 01:06:04,036
.في المرة القادمة سألتقط لك صورة

1076
01:06:04,070 --> 01:06:06,905


1077
01:06:06,940 --> 01:06:09,575
.بالإضافة بأني لا ألتقط الصور بعد الآن

1078
01:06:09,642 --> 01:06:11,477
,تخليت عن المهنة منذ فترة

1079
01:06:11,511 --> 01:06:13,979
.بجانب الكثير من الأمور

1080
01:06:26,760 --> 01:06:28,660


1081
01:06:58,191 --> 01:07:01,226


1082
01:08:06,726 --> 01:08:08,727


1083
01:08:26,746 --> 01:08:29,047


1084
01:08:59,946 --> 01:09:03,382


1085
01:09:31,711 --> 01:09:34,379


1086
01:10:27,100 --> 01:10:29,401
هل تطارد عملائنا ؟

1087
01:10:29,435 --> 01:10:31,103
في ساحتك؟
.لن أحلم بذلك حتى

1088
01:10:31,137 --> 01:10:33,171
لما لا ؟ -
 لقد كانت تستحق المطاردة -

1089
01:10:33,239 --> 01:10:37,342
.(من الجيد مقابلت يا (سيلفين

1090
01:10:37,377 --> 01:10:40,245
لا تقبض على متسولين عميان -
.(نراك لاحقاً , (تيق -

1091
01:10:40,279 --> 01:10:42,247
.أعلمني كيف سيمر الأمر

1092
01:10:42,281 --> 01:10:45,917
.أنا متزوج
.أحتاج إلى الإثارة

1093
01:10:57,275 --> 01:11:00,399
.طابت ليلتك ,شكرا لك

1094
01:11:03,936 --> 01:11:05,937


1095
01:11:08,775 --> 01:11:11,276


1096
01:12:05,219 --> 01:12:06,647
.كان من المفترض أن يكون إنصاراً سهلاً

1097
01:12:06,767 --> 01:12:08,067
ما الذي حدث؟

1098
01:12:08,102 --> 01:12:09,402
.شيء حول إشارة حمراء

1099
01:12:09,470 --> 01:12:11,137
بإمكاني إدارتهم , تعلم؟

1100
01:12:11,171 --> 01:12:13,172
.مسموح للشرطة , قرأت ذلك في الدليل

1101
01:12:13,207 --> 01:12:14,641
.نعم , لم تكن مطاردة

1102
01:12:14,675 --> 01:12:16,643
.خطط مرة أخرى
.لمصلحتي

1103
01:12:16,677 --> 01:12:19,212
,أخبرت (ناش) إذا إفترقنا في طريقنا إلى حقل النفط

1104
01:12:19,246 --> 01:12:21,280
.يجب أن ينتظرني في أسفل التل

1105
01:12:21,348 --> 01:12:22,682
لماذا لم يقم بذلك؟

1106
01:12:22,716 --> 01:12:24,651
بعتقادي أنه رأى أنوار سيارة أخرى

1107
01:12:24,685 --> 01:12:26,219
.على مرآه وظن أنه أنا

1108
01:12:26,286 --> 01:12:29,088
.عندا أدرك أنه لم يكن أنا , فقد فات الأوان

1109
01:12:29,123 --> 01:12:30,590
,إسمع
.إنه حظ عاثر

1110
01:12:30,658 --> 01:12:32,558
.أنا لا أختلق الأعذار , إنه بسببي

1111
01:12:32,593 --> 01:12:34,127
.أصبت في ذلك

1112
01:12:34,161 --> 01:12:35,862
حسناً ,من أين نبدأ؟

1113
01:12:35,896 --> 01:12:37,630
كيف نلم القطع ؟

1114
01:12:37,665 --> 01:12:39,432
.أي قطع ؟ نحن لا نعرف الدليل حتى

1115
01:12:39,466 --> 01:12:42,435
..سأخبرك ماذا كان
.كان كافياً بأن يبتز زعيم عصابة

1116
01:12:42,469 --> 01:12:43,836
.(كافياً ليودي بمقتل (هيكي ناش

1117
01:12:43,871 --> 01:12:45,705
.ليس بإمكانك أن تقول أن هذا لا يترك أثراً

1118
01:12:45,739 --> 01:12:47,840
إعثروا عليه -
(ياسمين فونتين) -

1119
01:12:47,875 --> 01:12:50,176
.تعرف أكثر من ما قالت

1120
01:12:50,244 --> 01:12:51,878
.أقول بأنها المفتاح

1121
01:12:51,912 --> 01:12:55,148
.هذه رأي واحد , أظن أنها تقول الحقيقة

1122
01:12:55,182 --> 01:12:58,484
إعتماداً على ماذا ؟ -
على سلوكها عندما أقلتها إلى منزلها -

1123
01:12:58,519 --> 01:13:00,353
.أظن أنها كانت بعيدة عن الإنفصال عن رجلها

1124
01:13:00,387 --> 01:13:02,355
..أنا
.أنا لا أقول بأني أعرف

1125
01:13:02,389 --> 01:13:04,223
.لنقل بأني عرفت كيف أحلل الأمر

1126
01:13:04,291 --> 01:13:06,526
حدسك ضدي؟ -
نعم , لن أجادل في ذلك -

1127
01:13:08,495 --> 01:13:10,596
.في الليلة الماضية توقعنا قضية سهلة

1128
01:13:10,631 --> 01:13:13,633
.وبطريقة ما تحولت إلى غلطة منا

1129
01:13:13,667 --> 01:13:16,169
.عانينا من خسارة كبيرة

1130
01:13:16,203 --> 01:13:19,672
فقط الجولة وليست اللعبة -
إنها ليست بلعبة -

1131
01:13:19,707 --> 01:13:22,809
.لو عرفت ذلك لسلّمت شارتي

1132
01:13:22,843 --> 01:13:26,345
.نريد هذه القضية يا صحاب
.أكثر مما تظنون

1133
01:13:26,413 --> 01:13:28,347
.إنتصار صالح

1134
01:13:28,415 --> 01:13:30,516
.أخبار سارة في الصفحة الأولى للتغيير

1135
01:13:30,551 --> 01:13:32,885
.قسمنا يحتاج للتغيير
.والعمدة يحتاج له

1136
01:13:32,920 --> 01:13:34,754
.والأكيد أهالي هذه المدينة يحتاجون له

1137
01:13:36,924 --> 01:13:38,558
.نعم, هذا صحيح

1138
01:13:38,592 --> 01:13:40,226
"هناك سبب لمناداتي بـ"رجل الكشافة

1139
01:13:40,260 --> 01:13:41,627
.من ورائي

1140
01:13:41,662 --> 01:13:43,896


1141
01:13:43,964 --> 01:13:46,599
,حسناً ,إجتمعوا
.(دليل (ناش

1142
01:13:46,633 --> 01:13:48,468
.إخرجوا هناك واعثروا على البصمات

1143
01:13:48,535 --> 01:13:51,637
.يا (تيق) ,أحتاج إلى كلمة

1144
01:13:53,941 --> 01:13:58,444
.فكرت بأن أعيدك إلى قسم الجرائم هذه الصباح

1145
01:13:58,479 --> 01:14:01,414
.وأن أنسى إسمك, ولكن (هال) يقول أنه يؤمن بك

1146
01:14:01,448 --> 01:14:04,917
.وطالما أني أؤمن بـ(هال) لذا سأجعله قراره

1147
01:14:04,985 --> 01:14:07,253
.لديك الفرصة لتعويضنا

1148
01:14:07,287 --> 01:14:09,255
.أرى بأنك تستطيع

1149
01:14:09,289 --> 01:14:10,590
.نعم يا سيدي

1150
01:14:15,963 --> 01:14:18,264
(ياسمين فونتين)

1151
01:14:18,332 --> 01:14:21,300
.واحد منكم صحيح
.لنرى من هو

1152
01:14:37,251 --> 01:14:40,386


1153
01:14:47,427 --> 01:14:49,262


1154
01:15:16,557 --> 01:15:20,726
.هي , انتي يا ذو القوام

1155
01:15:20,761 --> 01:15:23,696
.يجب أن نتحدث

1156
01:15:23,764 --> 01:15:27,266
أولا , تعازيّ الحارة -
لماذا ؟ -

1157
01:15:27,301 --> 01:15:28,935
أنت تعرفين ذلك , أليس كذلك؟

1158
01:15:28,969 --> 01:15:30,603
.لست .. لست الرجل الذي يسرب الأخبار

1159
01:15:30,637 --> 01:15:32,772
أتعني (هيكي)؟
.نعم , سمعت بذلك

1160
01:15:32,806 --> 01:15:36,309
.حمدا لله , جعلتني..جعلتني مرتبكاً لوهلة

1161
01:15:36,376 --> 01:15:38,477
.يجب أن أعزيك
.لقد كنتم أصدقاء لمدة طويلة

1162
01:15:38,512 --> 01:15:40,346
.نعم , نعم

1163
01:15:40,414 --> 01:15:43,716
.أنا..أنا أتقبل الأمر بصعوبة

1164
01:15:43,750 --> 01:15:46,485
.هيا ,إلى مكتبي

1165
01:15:46,520 --> 01:15:49,388
.تبدين بصحة رائعة
.ظننت أنك ستكونين حزينة

1166
01:15:49,423 --> 01:15:50,890
.حسناً, ليس بأسعد يوم

1167
01:15:50,924 --> 01:15:52,391


1168
01:15:52,459 --> 01:15:54,694
ميكي) ,تعرف أننا إنفصلنا ,أليس كذلك؟)

1169
01:15:54,728 --> 01:15:55,995
.قبل شهر

1170
01:15:56,029 --> 01:15:58,531
.لا
.لا, لم يخبرني

1171
01:15:58,565 --> 01:16:01,834
.حسن, ليس بشيء يتفاخر به على ما أظن

1172
01:16:01,869 --> 01:16:03,703
.لقد هجرته

1173
01:16:03,737 --> 01:16:06,939
.سعيد لسماعي ذلك

1174
01:16:06,974 --> 01:16:09,475
.حدثني (ميكي) بشأنك

1175
01:16:09,509 --> 01:16:13,613
.ولكنه لم يقل بأنك جميلة

1176
01:16:13,680 --> 01:16:15,882
(ياسمين فونتين) , (بين سيقل)

1177
01:16:15,916 --> 01:16:18,651
.لقد رأيتك هنا من قبل , كثيراً

1178
01:16:18,685 --> 01:16:21,420
.إذاً فنحن متعادلين , رأيتك أيضاً

1179
01:16:21,455 --> 01:16:24,323
  أحببت هذا الفستان اللماع الذي ترتدينه -
أحببت ربطة عنقك -

1180
01:16:24,358 --> 01:16:26,659
..إسمعي يا ذو القوام

1181
01:16:26,693 --> 01:16:30,029
.إليك هذا الأمر حول (هيكي) , من السيء سماعه

1182
01:16:30,063 --> 01:16:31,597
أسوء من تلقّي الرصاصة؟

1183
01:16:31,632 --> 01:16:33,699
.حسناً , لن أختلق كلاماً

1184
01:16:33,767 --> 01:16:35,868
.تبين بأنه كان يخطط لأمر سيء

1185
01:16:35,903 --> 01:16:37,703
.سمعنا بأنه حاول أن يبتز أحداً

1186
01:16:37,738 --> 01:16:41,874
.يبدو بأنه قتل من الخلف

1187
01:16:41,909 --> 01:16:45,645
أحب (هيكي)  المقامرة ,لست مندهشة , ماذا عنك؟

1188
01:16:45,679 --> 01:16:48,881
.لا أعتقد

1189
01:16:49,753 --> 01:16:52,619
..مع ذلك فقد كان صديقاً لذا نحن نحاول الحصول على

1190
01:16:53,523 --> 01:16:55,124
بصيرة؟ -
نعم , نعم -

1191
01:16:55,158 --> 01:16:57,176
.مثلما قلت , بالكاد نتحدث في آخر الشهور

1192
01:16:57,260 --> 01:16:59,195
.ولم نتحدث عن الإبتزاز

1193
01:16:59,262 --> 01:17:01,646
.كنت لأقنعه عن العدل عن الموضوع
.كانت مراهنة غبية

1194
01:17:01,766 --> 01:17:04,800
.لديها الجرأة
.لم تخبرني عن ذلك أيضاً

1195
01:17:04,835 --> 01:17:06,469
.عار علي

1196
01:17:06,503 --> 01:17:10,473
على كل حال , لم السؤال لم يؤلم ,هاه؟

1197
01:17:10,507 --> 01:17:14,276
إسمعي ,أود أن أبقى وأتحدث

1198
01:17:14,311 --> 01:17:16,278
.ولكني سأسافر إلى "نيفادا" لاجتماع عاجل

1199
01:17:16,313 --> 01:17:18,714
.ولكن عندما أعود ,سنذهب لعشاء

1200
01:17:18,749 --> 01:17:21,484
.كان لدى (ميكي) رقمي

1201
01:17:21,551 --> 01:17:23,419
.إذاً سأستخدمه

1202
01:17:27,858 --> 01:17:31,527
.شكراً

1203
01:17:31,561 --> 01:17:34,430
.إنه يحب النساء

1204
01:17:34,464 --> 01:17:37,500
.كما لو لم ألاحظ

1205
01:17:55,923 --> 01:17:57,164
أخبرني من مرة أخرى ؟

1206
01:17:57,284 --> 01:17:59,125
.(فريدي ستيكلر)
.لا أذكره

1207
01:17:59,159 --> 01:18:01,198
.واحد من تجارنا الغير مهمين , نكرة

1208
01:18:01,318 --> 01:18:04,130
إذاً هذا النكرة (فريدي ستيكلر) إتصل بك , وقال ماذا؟

1209
01:18:04,198 --> 01:18:06,132
.أن نرى الرجل ونفعلها بسرعة

1210
01:18:06,166 --> 01:18:08,034
ولكن لم يقل من أو لماذا؟

1211
01:18:08,068 --> 01:18:10,903
.لا , ليس على الهاتف , فقط يجب علينا فعلها

1212
01:18:17,177 --> 01:18:21,681
.(نحن نثق فيما يقوله (فريدي ستيكلر

1213
01:18:33,694 --> 01:18:35,661
هل أنتم الرجال المنشودون؟

1214
01:18:35,696 --> 01:18:38,998
من أنت ؟ -
(كارل) -

1215
01:18:39,032 --> 01:18:40,666
.فسر الأمر

1216
01:18:40,701 --> 01:18:44,670
.(كارل ستيكلر) , عم (فريدي)

1217
01:18:44,705 --> 01:18:47,039
فريدي ستيكلر) ,أتعرفه؟)

1218
01:18:47,074 --> 01:18:49,041
.بالطبع ,نعم
.(نحن نحب (فريدي

1219
01:18:49,076 --> 01:18:51,043
.إنه أفصل رجالنا
.الأفضل

1220
01:18:51,078 --> 01:18:53,946
.نعم
.لأني أنا من علّمه ذلك

1221
01:18:53,981 --> 01:18:56,916
.كنت أفضل تجار (كوهين) في سابق الأيام

1222
01:18:56,950 --> 01:18:59,819
.قطراتي لم تأتي قصيرة ولا حتى بمعدن

1223
01:18:59,853 --> 01:19:02,155
.أنا واثق بأنها كانت جميلة

1224
01:19:02,189 --> 01:19:03,990
,كذلك الفتاة التي كانت على وشك الهلاك

1225
01:19:04,024 --> 01:19:05,691
.عندما (تيري) طرق بابي

1226
01:19:05,726 --> 01:19:08,194
لماذا أنت هنا يا (كارل) ؟ -
ليس على الهاتف -

1227
01:19:08,228 --> 01:19:10,363
.ذلك لأنه ذكي

1228
01:19:10,397 --> 01:19:14,033
.إنه يصغي , علمته ذلك أيضاً

1229
01:19:14,067 --> 01:19:15,902
نعم , هذا ما أجيده, أسمع الأمور

1230
01:19:15,936 --> 01:19:18,070
أسمع أموراً -
على سبيل المثال؟ -

1231
01:19:18,105 --> 01:19:22,742
.سمعت أن بإمكاني أن أقدم لكم معروفاً

1232
01:19:22,809 --> 01:19:25,044
.ربما أنه يعني شيء لكم

1233
01:19:25,078 --> 01:19:27,246
.ربما سترد لي الجميل

1234
01:19:27,281 --> 01:19:29,122
.يعتمد ذلك على الأمر و على ماذا تريد

1235
01:19:29,149 --> 01:19:32,151
إنتهت من التخمين -
حسناً..هذا من طرفي -

1236
01:19:32,186 --> 01:19:34,854
."لقد قضيت 7 سنين في سجن "كوينتين

1237
01:19:34,888 --> 01:19:37,156
هل سبق وتحولت إلى مخبر شرطة لكي يتساهلوا معي؟

1238
01:19:37,191 --> 01:19:38,891
.لا يا سيدي, ليس أنا

1239
01:19:38,926 --> 01:19:41,160
.قضيت فترتي كرجل

1240
01:19:41,195 --> 01:19:44,730
.الآن, أنا الآن لا أشتكي ولكني خرجت من 3 أشهر

1241
01:19:44,765 --> 01:19:46,999
..أفضل ما يمكني فعله هو هذا

1242
01:19:47,034 --> 01:19:49,302
,أتردد على الطاولات وأسحب القمامة

1243
01:19:49,336 --> 01:19:52,138
.لأجانب لن أتبول عليهم لو كانوا في حريق

1244
01:19:52,172 --> 01:19:54,674
حزين -
جداً -

1245
01:19:54,708 --> 01:19:57,376
.(كنت الأفضل في توصيل الحقائب للسد (كوهين

1246
01:19:57,411 --> 01:19:59,912
.بإمكاني أن أفعلها مرة أخرى لو طلبني أحدهم

1247
01:19:59,947 --> 01:20:01,747
سنرى, ماذا عن الباقي؟

1248
01:20:01,782 --> 01:20:03,316
..هذا الأمر الذي سمعته

1249
01:20:03,383 --> 01:20:06,886
.هناك شخصين تبحثون عنهم

1250
01:20:06,920 --> 01:20:09,288
.وتريدون الحديث معهم
.ولكن من الصعب إيجادهم

1251
01:20:09,323 --> 01:20:12,325
أي شخصين؟ -
(مو فولتزر) -

1252
01:20:12,359 --> 01:20:15,695
(جيري إيتيلسين) -
ماذا عنهم ؟ -

1253
01:20:15,729 --> 01:20:17,997
.في الداخل, الطاولة الثانية عشر

1254
01:20:18,031 --> 01:20:20,199
.يتناولون القهوة والحلوى

1255
01:20:20,234 --> 01:20:22,435
الصغيران (تو)  (جيري) ,هل أنت متأكد؟

1256
01:20:22,469 --> 01:20:25,004
.عندما رأيتهم أخبرت (فريدي) على الفور

1257
01:20:25,038 --> 01:20:26,172
.حسن , سمعت بأنكم تبحثون عنهم

1258
01:20:26,240 --> 01:20:27,273
.أنا الذي أجد الضائع

1259
01:20:27,341 --> 01:20:29,041
(أبرون)

1260
01:20:29,076 --> 01:20:31,744
..نعم

1261
01:20:35,115 --> 01:20:36,782
هل أبليت حسناً؟

1262
01:20:36,850 --> 01:20:38,117
.مذهل

1263
01:20:38,151 --> 01:20:39,986
لن تنسوها -
سنبقى على إتصال -

1264
01:20:40,020 --> 01:20:42,188
.سنجردك من خدمة الطعام

1265
01:20:42,222 --> 01:20:44,924
.حتى ذلك الحين
.ستكون المواطن النموذجي

1266
01:20:44,958 --> 01:20:47,927
.ضع دليلاً للشرطة

1267
01:20:47,995 --> 01:20:50,796
.نعم ,لدي الكثير من القصص

1268
01:20:50,831 --> 01:20:52,965
.أما الآن ,يجب أن نجعل الأمر مقنعاً

1269
01:20:53,000 --> 01:20:57,870
.إستعجل وقابلني في المقدمة

1270
01:20:57,904 --> 01:20:59,872
..وأعطني
.أعطني سلاحك

1271
01:21:06,713 --> 01:21:10,182


1272
01:21:10,217 --> 01:21:12,385
.شكراً يا سيد (روتمان) ,إنه لشرف

1273
01:21:12,419 --> 01:21:14,720
.الشرف لي

1274
01:21:14,755 --> 01:21:18,190


1275
01:21:18,225 --> 01:21:20,226


1276
01:21:20,260 --> 01:21:23,262


1277
01:21:30,804 --> 01:21:33,773


1278
01:21:43,250 --> 01:21:45,918
.أيها النادل , أيها النادل

1279
01:21:45,952 --> 01:21:47,820
هلّا أحضرت جبن "بارميسون"؟

1280
01:21:47,854 --> 01:21:49,455
.لقد طلبت 3 مرات

1281
01:21:49,489 --> 01:21:53,259
.دقيقة يا سيدي
.في الحال يا سيدتي

1282
01:21:53,293 --> 01:21:56,095
,إستمرينا في التخطي

1283
01:21:56,163 --> 01:21:57,463
ولا أعلم إذا كان لدينا الكثير من الخيارات

1284
01:21:57,497 --> 01:21:58,717
هل تفهمني؟

1285
01:21:59,463 --> 01:22:00,897
.هي يا (آينشتاين) , إنها الطاولة الخطأ

1286
01:22:00,931 --> 01:22:02,365
.لقد تناولنا مسبقاً
أوه تباً

1287
01:22:02,399 --> 01:22:04,367
!تباً
!لا لا

1288
01:22:04,401 --> 01:22:05,601


1289
01:22:05,636 --> 01:22:07,069


1290
01:22:11,008 --> 01:22:14,043


1291
01:22:16,413 --> 01:22:20,483


1292
01:22:20,517 --> 01:22:24,520


1293
01:22:27,124 --> 01:22:28,824


1294
01:22:28,859 --> 01:22:30,760
.هذا هو الجبن يا آنسة

1295
01:22:32,930 --> 01:22:35,998


1296
01:23:11,423 --> 01:23:12,784
.كنت في الحي

1297
01:23:12,904 --> 01:23:15,259
.ظننت بأن أتطمن عليك

1298
01:23:15,293 --> 01:23:16,760
.شكراً

1299
01:23:16,795 --> 01:23:21,065
كيف حالك؟
أتريدني أن أستلم عنك؟

1300
01:23:21,099 --> 01:23:22,733
.(هذا عرض لطيف يا (جو

1301
01:23:22,767 --> 01:23:24,602
.نعم, هذا خطأئي كوننا هنا

1302
01:23:24,636 --> 01:23:26,770
.لا , لا أراها بهذه الطريقة

1303
01:23:26,805 --> 01:23:29,306
.إنه العمل

1304
01:23:29,341 --> 01:23:32,142
.بعض الأمور تصيب وبعضها لا

1305
01:23:32,210 --> 01:23:35,512
.على كل حال
.سيعفيني (تاق) خلال ساعة

1306
01:23:35,547 --> 01:23:37,381
.أنا بخير

1307
01:23:37,415 --> 01:23:39,550
 هل من شيء؟

1308
01:23:39,584 --> 01:23:42,686
حسناً ,ذهبت للعمل اليوم , إنه طبيعي ,أليس كذلك؟

1309
01:23:42,721 --> 01:23:47,057
.ما عدا أن الشخص الذي تعمل لديه قتل حبيبها البارحة

1310
01:23:47,092 --> 01:23:50,728
.ودخلت إلى هناك كما لو أنه لم يقتله

1311
01:23:50,762 --> 01:23:54,431
هل تتخيل تلك الأعصاب التي تملكها؟

1312
01:23:54,499 --> 01:23:58,035
.وأراهن أنها لم تُصدم

1313
01:23:58,069 --> 01:24:00,571
ماذا تظن يا (جو)؟

1314
01:24:00,605 --> 01:24:02,439


1315
01:24:02,474 --> 01:24:04,775
.أظني أني أريد شراباً

1316
01:24:04,809 --> 01:24:08,279
إشرتلي واحداً -
نعم -

1317
01:24:08,313 --> 01:24:10,281
.شكراً لزيارتك

1318
01:24:10,315 --> 01:24:12,650


1319
01:24:14,719 --> 01:24:18,355


1320
01:24:18,390 --> 01:24:24,728


1321
01:24:24,763 --> 01:24:34,838


1322
01:24:34,906 --> 01:24:43,180


1323
01:24:43,214 --> 01:24:48,485


1324
01:24:48,520 --> 01:24:51,221


1325
01:24:51,256 --> 01:24:54,858
.مرحباً عزيزتي , كالمعتاد
.وكأس آخر له

1326
01:24:54,893 --> 01:24:58,195


1327
01:24:58,229 --> 01:25:02,900


1328
01:25:04,502 --> 01:25:06,437


1329
01:25:06,471 --> 01:25:09,340
القوم الذي أعمل لديهم..يودون أن يعرفوا

1330
01:25:09,374 --> 01:25:12,209
.(لماذا (ياسمين فونتين) كانت تنتظر (هيكي ناش

1331
01:25:12,243 --> 01:25:14,211
.وحقائبها جاهزة

1332
01:25:14,245 --> 01:25:15,546
.هذا محرج

1333
01:25:15,580 --> 01:25:17,247
القوم الذين أعمل لديهم يودون أن يعرفوا

1334
01:25:17,315 --> 01:25:19,717
.لماذا الشرطي يعمل لعصابة ولا يأخذ مالاً

1335
01:25:19,751 --> 01:25:21,585
.إنها الأولى

1336
01:25:21,619 --> 01:25:24,621
.أظن أن كلانا لديه مشكلة

1337
01:25:24,656 --> 01:25:26,623


1338
01:25:26,658 --> 01:25:27,791
.سأدفع أنا

1339
01:25:27,826 --> 01:25:29,560
.إهدأ يا عزيزي

1340
01:25:29,594 --> 01:25:33,230
.سأجلب لك حنفه

1341
01:25:35,166 --> 01:25:37,768


1342
01:25:37,802 --> 01:25:39,470
.(لقد كانت مهمة عصابية يا (نيد

1343
01:25:39,504 --> 01:25:42,806
.أنت تعرفها , وانا كذلك
.يجب أن يبقى الأمر بيننا

1344
01:25:42,841 --> 01:25:45,509
.سيتعرض الناس للأذى
.أشخاص معنيون

1345
01:25:47,312 --> 01:25:49,913
.كان حري بك أن تحتفظ بالمال

1346
01:25:49,948 --> 01:25:52,516
.على الأقل بأن تجعل حياتي أسهل

1347
01:25:52,584 --> 01:25:53,884
.الآن هذا خطأي

1348
01:25:53,918 --> 01:25:55,886
.أنت من جلبني إلى هنا في المقام الأول

1349
01:25:55,920 --> 01:25:57,755
وهل تفضل أني لم أفعل ذلك؟

1350
01:25:57,789 --> 01:25:59,790
 كنت ستعرف إلى أين سينتهي الأمر -
لماذا أعدته ؟ -

1351
01:25:59,824 --> 01:26:01,458
لماذا لم تحتفظ بالمال؟

1352
01:26:01,493 --> 01:26:02,860
سرقة (بين سيقل)؟

1353
01:26:02,894 --> 01:26:04,561
لأنه لو عرف ذلك

1354
01:26:04,596 --> 01:26:06,730
."سأكون في سبات عميق في مرمى نفايات"نيفادا

1355
01:26:06,765 --> 01:26:08,499
.ربما سيظنون بأني أنا الذي إحتفظ بها

1356
01:26:08,533 --> 01:26:10,234
.ماذا لو أوكلوك مهمة أخرى

1357
01:26:10,301 --> 01:26:12,369
."وكل ما سيحصلون عليه هو "ضعه في مؤخرتك

1358
01:26:12,404 --> 01:26:14,772
.نعم

1359
01:26:14,806 --> 01:26:18,208
.إعادة المال كان الخيار الوحيد

1360
01:26:18,243 --> 01:26:20,844
.إنه مخزي كذلك
.إنها خطة رائعة

1361
01:26:20,912 --> 01:26:22,846
.ما عدا أنت

1362
01:26:22,914 --> 01:26:24,848
من عرف بأنك الشرطي المخلص؟

1363
01:26:24,883 --> 01:26:31,722


1364
01:26:31,756 --> 01:26:33,724
.هذا ليس ما أظنه

1365
01:26:33,758 --> 01:26:36,894
.(بحق الرب يا (جو

1366
01:26:36,928 --> 01:26:39,430
هل تمزح معي؟ -
لندع الأمر وشأنه ,حسناً؟ -

1367
01:26:39,464 --> 01:26:41,598
منذ متى وأنت تملك هذا الشيء في محفظتك؟

1368
01:26:41,633 --> 01:26:45,869
.خمسة أعوام؟ ألم تمرض من النظر إليه؟ تعرف بأني كذلك -
ماذا يعني لك ؟ -

1369
01:26:45,904 --> 01:26:48,772
هل تعرف كم مرة أريتني ذلك الشيء خلال الحرب؟

1370
01:26:48,807 --> 01:26:51,475
.من السيء بأن 30000 شرطي ياباني يحاولون قتلي

1371
01:26:51,509 --> 01:26:54,578
.وأريتني ذلك الشيء مرتين يومياً على الأقل

1372
01:27:02,854 --> 01:27:05,789
.إحرقها

1373
01:27:05,824 --> 01:27:07,891
.سمعتني يا ذو العينين الوغد

1374
01:27:07,926 --> 01:27:09,593
.إحرقها الآن

1375
01:27:09,627 --> 01:27:15,632
.أيها المدفعجي, لو رآك أحد بهذا الشيء فاللعبة ستنتهي

1376
01:27:15,667 --> 01:27:17,301
.لقد خاطرت كثيراً

1377
01:27:17,335 --> 01:27:19,036
.ستفسد الأمر لكونك لا مبالي

1378
01:27:19,070 --> 01:27:22,039
.أعلم بأنه يؤلم
.ولكن حان الوقت لتستمتر

1379
01:27:22,073 --> 01:27:24,041
.لقد تعديت المرحلة منذ زمن

1380
01:27:24,075 --> 01:27:29,480
.لا أحد يحمل مِشعلاً طول هذه الفترة

1381
01:27:32,050 --> 01:27:38,856


1382
01:27:38,890 --> 01:27:43,794


1383
01:27:43,828 --> 01:27:49,032


1384
01:27:50,535 --> 01:27:57,474


1385
01:27:57,509 --> 01:28:01,512
(جو)

1386
01:28:01,546 --> 01:28:04,164
.هناك سبب لتسميتهم بالزوجات السابقات

1387
01:28:04,284 --> 01:28:09,952
.و(ياسمين فونتين) ليست بإستثناء

1388
01:28:10,588 --> 01:28:16,742
♪ لحبٍ لا يستطيع العيش ,ومع ذلك لا يموت ♪

1389
01:28:21,021 --> 01:28:26,475
♪ حتى واجهت الآخر بأعين لا تنام ♪

1390
01:28:26,785 --> 01:28:32,841
♪ أنت لا تعرف ♪

1391
01:28:34,379 --> 01:28:40,571
♪ لا , لا تعرف ♪

1392
01:28:41,130 --> 01:28:50,661
♪ مقدار الحب ♪

1393
01:28:45,006 --> 01:28:55,660
<font color="#80ffff" face="Tahoma">CheeTaH تــرجــمــة
@CheeTaH1I</font>

1394
01:28:55,777 --> 01:28:56,977
<font color="#ff0000">حصرياً للشاشة الغربية
westernscreen.com</font>