1
00:00:02,212 --> 00:00:03,494
، أهو أنا فقط

2
00:00:03,702 --> 00:00:06,355
أو أن (دولوريس) كبيرة قليلاً لترتدي تنورة

3
00:00:06,355 --> 00:00:08,301
بذلك القِصّر للاجتماع ؟

4
00:00:08,638 --> 00:00:12,335
نعم ، حينّما تبلغ الـ 70 من العمر ، عليك أن لاتتسوق
من فئة الـ21 من العمر

5
00:00:13,406 --> 00:00:14,956
ولاأعتقد إنها انت ترتدي ملابس داخلية

6
00:00:14,956 --> 00:00:17,241
كٌنت جالسة قبالتّها ، لم تكن ترتديها

7
00:00:17,241 --> 00:00:19,734
بدء الأمر مثل حلوى القطن أسفل ذاك

8
00:00:21,343 --> 00:00:23,548
ياإلهي ، على أحد ما أن يخبرها

9
00:00:23,548 --> 00:00:25,961
، أجل ؟ كيف يكون ذلك ؟
" دولوريس) ، عزيزتي ، أنزلي التنورة) "

10
00:00:25,971 --> 00:00:27,422
" أو شّذبي مكنسة الساحرة "

11
00:00:29,300 --> 00:00:32,776
هذا جيد ، أو ، كما تعلمين ، تواجهينها فقط

12
00:00:32,955 --> 00:00:35,707
" أغلقي ساقيكِ جدّتي ، أستطيع أن أرى أنكِ لذيذة "

13
00:00:38,646 --> 00:00:40,594
جدّتي ؟ لذيذة ؟ لاشيء ؟

14
00:00:41,727 --> 00:00:44,080
آسفة ، أنا مشغولة البال قليلاً

15
00:00:44,080 --> 00:00:45,163
أكل شيء على مايرام ؟

16
00:00:45,352 --> 00:00:46,830
بالطبع

17
00:00:47,397 --> 00:00:49,246
، أكثر من ، كما تعرفين

18
00:00:49,604 --> 00:00:50,944
أن تكوني مصابة بالسرّطان

19
00:00:53,457 --> 00:00:54,847
أنتِ لاتضحكين

20
00:00:57,708 --> 00:00:58,831
مانوعه ؟

21
00:00:59,059 --> 00:00:59,993
الثدي

22
00:01:00,003 --> 00:01:00,947
، لكننا أكتشفنا مبكراً

23
00:01:00,947 --> 00:01:03,181
لذا هناك فرصة جيدة لأكون بخير

24
00:01:04,204 --> 00:01:05,277
حسنُ ، هذه أخبار رائعة

25
00:01:05,277 --> 00:01:06,251
أجل ، هذا رائع

26
00:01:09,320 --> 00:01:10,343
سرّطان

27
00:01:11,883 --> 00:01:12,817
آسفــة

28
00:01:12,817 --> 00:01:14,755
إياكِ أن تتعاملي معي بشكل مختلف -
لا -

29
00:01:14,763 --> 00:01:15,856
بالطبع لا -
لا ، لا -

30
00:01:23,673 --> 00:01:24,637
ذكريني في طريق عودتنا للمنزل

31
00:01:24,637 --> 00:01:26,396
أن أحضر بعض الشوكولاه

32
00:01:26,396 --> 00:01:27,845
من أجل (روسكو) ليبيعها غذاً

33
00:01:27,845 --> 00:01:30,339
هل ستبدأين في الخبّز في الـ 11 ليلاً ؟

34
00:01:30,339 --> 00:01:31,928
أعلم ، إنه كابوسّ

35
00:01:31,997 --> 00:01:33,945
ليس شبيهاً بمّا تمرين به

36
00:01:35,891 --> 00:01:37,242
هاكِ

37
00:01:37,281 --> 00:01:38,077
ماالذي تفعلينه ؟

38
00:01:38,077 --> 00:01:40,163
ماذا ؟ لقد قالت بأن لانعاملها بشكل مختلف

39
00:01:45,216 --> 00:01:53,267
<i>((  الأم )) - (( الموســـ 1 ــم )) - (( الحلقــ 11 ـــة ))
" بعنوان: " حلوى القطن و سمك مخلوط </i>

40
00:01:54,953 --> 00:02:00,934
<i>مشاهدة ممتعة لكم جميعاً
Kamal Jama - ترجمة : كمال جامع</i>

41
00:02:03,734 --> 00:02:06,366
أمر (مارجوري) فظيع ، أليس كذلك ؟

42
00:02:06,366 --> 00:02:07,350
أجل

43
00:02:07,628 --> 00:02:09,395
أعني ، إنها لاتبدو مريضة

44
00:02:10,181 --> 00:02:11,571
لقد طلبت الشوربّة

45
00:02:11,978 --> 00:02:14,273
هذا هو الطعام الرسمي للاشخاص المريضين

46
00:02:16,021 --> 00:02:17,660
أو ربّما تدعيّ الأمر

47
00:02:18,206 --> 00:02:19,547
من يدعيّ السرّطان ؟

48
00:02:19,557 --> 00:02:20,759
لقد فعلت ذات مرة

49
00:02:22,339 --> 00:02:24,176
تعلمين ، لم أرد أن أجرح مشاعرّ الشاب

50
00:02:24,176 --> 00:02:26,331
(ومن ثم ركضت خلفه بعد 5 سنوات إلى (كوسكو

51
00:02:26,331 --> 00:02:28,298
"محاولة أن أقول له: "إنها معجزة

52
00:02:29,600 --> 00:02:31,218
من كان يعتقد بأن هذا سيرتد عليكِ ؟

53
00:02:31,218 --> 00:02:32,997
(أعلم ، لن أذهب ابداً لـ (كوسكو

54
00:02:35,738 --> 00:02:38,687
لاأعلم ابداً ماالذي علي فعله في مثل هذه المواقف

55
00:02:39,691 --> 00:02:41,410
أتعتقدين أنها لاحظت بأنني لم أعانقها ؟

56
00:02:41,410 --> 00:02:43,357
أجل ، عمّ كان كل ذلك الأمر ؟

57
00:02:43,357 --> 00:02:45,284
لقد شعرت بالذعرّ في منتصف الطريق

58
00:02:45,652 --> 00:02:48,344
لم أرد أن ... أحطم السرّطان

59
00:02:50,439 --> 00:02:53,201
حسنٌ ، القبضة المتفجرة كانت خياراً إضافياً

60
00:02:55,823 --> 00:02:56,658
ياالله

61
00:02:56,955 --> 00:02:59,260
إنه حقاً وضع مشاكلنا في موقف نظري

62
00:02:59,260 --> 00:03:00,103
أجل

63
00:03:00,244 --> 00:03:02,360
كل شيء يبدو صعيراً في المقارنة

64
00:03:02,360 --> 00:03:03,244
صحيح ؟

65
00:03:03,382 --> 00:03:04,773
علينا أن نكون شكورين أكثر

66
00:03:04,773 --> 00:03:05,855
آميـــــــن

67
00:03:07,286 --> 00:03:09,411
! الأخضر يعني إنطلق ، ياغبــي

68
00:03:09,769 --> 00:03:10,852
بدأ من الآن

69
00:03:26,069 --> 00:03:28,344
لقد كنت أفحص نفسي للتو في الحمام

70
00:03:28,344 --> 00:03:29,198
كيف الأمر ؟

71
00:03:29,447 --> 00:03:30,678
أعتقد أنني على مايرام

72
00:03:30,778 --> 00:03:32,744
لديّ زوجّ من النمش

73
00:03:32,744 --> 00:03:34,065
سوف أبقي عيني عليها

74
00:03:34,552 --> 00:03:35,625
أنتِ ؟ -
أنا بخير -

75
00:03:35,625 --> 00:03:37,193
لكنني جعلت نفسي متهيجة قليلاً فقط

76
00:03:38,883 --> 00:03:40,572
! تباً ، تباً ، تباً

77
00:03:41,276 --> 00:03:42,260
عمّ كل هذا الأمر ؟

78
00:03:42,260 --> 00:03:43,512
إنها في الــ 17 من العمر وحاملة

79
00:03:43,512 --> 00:03:45,499
أنا متفاجئة إنها لاتفعل ذلك طوال اليوم

80
00:03:49,799 --> 00:03:50,594
مرحباً ؟

81
00:03:50,604 --> 00:03:52,620
! بالله عليكم ! ، أوصدوا الباب

82
00:03:52,620 --> 00:03:54,269
لا ، لا ، لا

83
00:03:54,487 --> 00:03:56,257
أحاول أن البسها لا أن أنزعها منها

84
00:03:56,385 --> 00:03:57,150
ماذا ؟

85
00:03:57,150 --> 00:03:58,848
لاأحد من سراويلي الغبية تلائمني

86
00:03:58,848 --> 00:04:00,527
! بربّك ، حرك عضلاتك

87
00:04:01,244 --> 00:04:02,434
ألن نسحق الجنينّ ؟

88
00:04:02,434 --> 00:04:03,537
الجنينّ بخير

89
00:04:03,537 --> 00:04:05,376
! أغلق زر السروال اللعين

90
00:04:06,656 --> 00:04:07,649
ساعديني

91
00:04:09,974 --> 00:04:11,514
فيوليت) ، أنتِ حاملة)

92
00:04:11,514 --> 00:04:13,063
كان عليكِ أن تعرفي بأن هذا قادم

93
00:04:13,063 --> 00:04:15,040
أعلم ، لكن مازلت أريد أن ابدو مثيرة

94
00:04:15,040 --> 00:04:17,096
أنتِ مثيرة ، لهذا أنتِ حاملة

95
00:04:18,725 --> 00:04:19,668
هذا صحيح

96
00:04:21,546 --> 00:04:22,935
حسناً ، هذا ليس عادلاً

97
00:04:22,946 --> 00:04:24,098
ليس عادلاً ؟

98
00:04:24,824 --> 00:04:26,344
، إليكِ هذه الاخبار

99
00:04:26,344 --> 00:04:27,624
هذه فقط البداية

100
00:04:27,624 --> 00:04:29,255
بعد شهرين من الآن ، سوف تتلقين

101
00:04:29,255 --> 00:04:31,250
، ثلاثين باوند أخرى ، سوف يكون لديكِ علامات تمدد

102
00:04:31,250 --> 00:04:32,462
، ثدييكِ سيصبحان ضخمين

103
00:04:32,462 --> 00:04:34,668
... وهنالك البواسير -
ماذا عن ماقلته في الثديين ؟ -

104
00:04:34,668 --> 00:04:35,640
إخرسّ

105
00:04:36,357 --> 00:04:37,290
وتعلمين ماذا ؟

106
00:04:37,379 --> 00:04:38,870
، لاشيء من هذه الأمور يهم

107
00:04:38,870 --> 00:04:40,071
لانكِ في تمام الصحة والعافية

108
00:04:40,747 --> 00:04:42,346
والصحة هي كل شيء

109
00:04:42,823 --> 00:04:44,421
إنه أكثر شيء مهم في العالم

110
00:04:44,421 --> 00:04:45,306
... أجل ، فمهت ، لكن

111
00:04:45,306 --> 00:04:46,309
! لكن لاشيء

112
00:04:46,597 --> 00:04:48,475
، والآن أخلعي هذا السروال الغبي

113
00:04:48,475 --> 00:04:51,008
البسي سروالاً خفيفاً وأدعّي من أجل الولادة القيصرية

114
00:04:51,008 --> 00:04:51,970
لان حزمة الفرح تلك

115
00:04:51,970 --> 00:04:54,097
ستحدث بعض الضرر في طريق خروجها

116
00:04:58,408 --> 00:04:59,590
" أحسنتِ "

117
00:05:16,417 --> 00:05:17,558
يالله

118
00:05:21,353 --> 00:05:23,300
، أنا آسفة لانني أتيت مبكراً

119
00:05:23,300 --> 00:05:25,128
(لكنني خبّزت بعض الشوكولاه لـ (كريستي

120
00:05:25,128 --> 00:05:26,737
من أجل إبنها لبيع المخبّوزات

121
00:05:26,955 --> 00:05:28,059
ماذا ؟ -
أجل -

122
00:05:28,376 --> 00:05:29,448
إنها مصنفة

123
00:05:29,448 --> 00:05:31,555
، حسنٌ ، هذه شوكولاه عادية

124
00:05:31,555 --> 00:05:34,703
وهذه بدون سكر ، بدون حليب وبدون غلوتين

125
00:05:34,703 --> 00:05:36,213
" أسميها : " خاليــة

126
00:05:38,885 --> 00:05:39,749
ماذا ؟

127
00:05:41,617 --> 00:05:42,630
ماالذي يحدث ؟

128
00:05:42,630 --> 00:05:46,762
(مارجوري) خبّزت بعض الشوكولاه من أجل (روسكو)
ليبيع المخبّوزات

129
00:05:46,762 --> 00:05:49,155
الحمد لله ، لقد نسيتها تماماً

130
00:05:49,155 --> 00:05:50,825
(لقد أنقذتِ حياتي يا(مارجوري

131
00:05:50,825 --> 00:05:51,629
... أعني

132
00:05:54,648 --> 00:05:55,663
كيف تسير الأمور ؟

133
00:05:56,715 --> 00:05:57,619
جيــدة جداً

134
00:05:57,679 --> 00:05:58,800
أتمنى لكم يوم سعيد

135
00:05:58,970 --> 00:05:59,774
... ، مهلاً

136
00:05:59,784 --> 00:06:01,205
هل تريدين الدخول من أجل كوب من القهوة ؟

137
00:06:01,205 --> 00:06:02,863
لاأستطيع لدي سيارة أجرة تنتظرني

138
00:06:02,863 --> 00:06:04,702
لتأخذني إلى الجهة الأخرى من المدينة للعلاج الكيميائي

139
00:06:04,702 --> 00:06:06,331
مهلاً ، إنتظري ، أعطيني ثانية فقط

140
00:06:06,331 --> 00:06:07,800
وسوف أتجهز وأخذكِ

141
00:06:07,800 --> 00:06:09,857
لاأريد أن أزعجكِ

142
00:06:09,857 --> 00:06:11,157
لا ، ليس هنالك مشكلة

143
00:06:11,157 --> 00:06:12,697
إبنتي سوف تأخذ (روسكو) إلى المدرسة

144
00:06:12,707 --> 00:06:14,029
أمّـــاه ، أتريدين أن تأتي معنا ؟

145
00:06:14,029 --> 00:06:14,814
إلى العلاج الكيميائي ؟

146
00:06:14,814 --> 00:06:16,094
بالتأكيد

147
00:06:21,379 --> 00:06:22,839
حسنٌ ، شكراً لكِ

148
00:06:22,959 --> 00:06:24,508
سوف أدع سيارة الأجرة تذهب

149
00:06:27,588 --> 00:06:28,878
أتصدقينها ؟

150
00:06:28,878 --> 00:06:30,428
إنها في قتال من أجل حياتها

151
00:06:30,428 --> 00:06:31,889
ومع ذلك تجد الوقت

152
00:06:31,889 --> 00:06:33,656
لتخبّز من أجل مدرسة أبني

153
00:06:33,656 --> 00:06:35,673
أجل ، هذه المرأة قديسّة

154
00:06:36,348 --> 00:06:37,261
شكراً لقدومكِ معنا

155
00:06:37,261 --> 00:06:38,553
حسنُ ، ماهو الخيار الأخر الذي لدي ؟

156
00:06:38,553 --> 00:06:39,229
، أن نجّت من هذه

157
00:06:39,229 --> 00:06:41,513
لاأريد أن أسمعها تخبر الناس إلى حد أنا حقيرّة

158
00:06:56,434 --> 00:06:58,052
أخبار رائعة

159
00:06:58,350 --> 00:06:59,284
عيادة علاج السرّطان هذه

160
00:06:59,294 --> 00:07:01,083
"Yelp" لديها 4 نجمات ونصف في موقع

161
00:07:03,991 --> 00:07:05,631
هذا ... رائــع

162
00:07:05,780 --> 00:07:06,516
فكري في هذا

163
00:07:06,516 --> 00:07:08,243
عليكِ أن تكوني على قيد الحياة لتكتبي تعليقاً

164
00:07:13,905 --> 00:07:14,779
أقرأي هذا

165
00:07:14,779 --> 00:07:16,567
ثذيّ (أنجلينا جولي) الجديد

166
00:07:16,567 --> 00:07:17,541
، الحياة أعطتها الليمون

167
00:07:17,541 --> 00:07:19,100
وهي حولتها إلى العنّب

168
00:07:21,216 --> 00:07:21,970
، في خضم هذا الحديث

169
00:07:21,970 --> 00:07:24,107
هل فكرتِ ببعض الجديدة ؟

170
00:07:24,424 --> 00:07:25,100
ماذا ؟

171
00:07:25,100 --> 00:07:26,272
لا

172
00:07:26,302 --> 00:07:27,822
أقوم باعلاج الكيميائي والإشعاعي

173
00:07:27,832 --> 00:07:29,243
لأحاول الاحتفاظ بهذين

174
00:07:29,243 --> 00:07:30,841
أو ... يمكنكِ أن تضعي نفسكِ تحت سكين

175
00:07:30,841 --> 00:07:32,828
وتستيقظي بـ رف مرحّ جديد

176
00:07:34,110 --> 00:07:36,046
رفّي لأباس به -
أرجوكِ -

177
00:07:36,046 --> 00:07:38,064
يمكنكِ أن تطويّ هذه الجراء بحزامكِ

178
00:07:42,076 --> 00:07:44,539
أمّــاه ، أيمكنكِ الحديث غن أمر أخر ؟

179
00:07:44,539 --> 00:07:45,363
بالتأكيـــد

180
00:07:46,417 --> 00:07:47,957
ماهو خطتكِ من أجل الصلعّ ؟

181
00:07:50,122 --> 00:07:51,800
كما تعلمين ، يقولون بإنه ربّما لايحدث ذلك

182
00:07:51,800 --> 00:07:52,575
سيحدث

183
00:07:52,575 --> 00:07:54,562
سوف تكونين أشبه بإبهام في معطف منزلي

184
00:07:57,095 --> 00:07:58,397
لمّ هي هنا ؟

185
00:07:58,397 --> 00:07:59,537
إنها تحاول المساعدة

186
00:07:59,537 --> 00:08:01,645
ألم أفهم ذلك

187
00:08:03,055 --> 00:08:06,163
أقول أنها علينا التسوق من أجل الشعر المستعار اليوم

188
00:08:06,163 --> 00:08:07,178
لاأعتقد ذلك

189
00:08:07,178 --> 00:08:08,110
هل أنتِ متأكدة ؟

190
00:08:08,110 --> 00:08:09,272
شعر أشقر مجعدّ

191
00:08:09,272 --> 00:08:10,882
وبعض الدبّ الصمغي المزدوج

192
00:08:10,882 --> 00:08:13,037
وربّما تطرحين للغرام ، عن طريق رجل

193
00:08:15,322 --> 00:08:16,413
أمي ، رفقاً بها

194
00:08:16,413 --> 00:08:17,715
أنا آسفة ، أنا أحاول فقط

195
00:08:17,726 --> 00:08:19,494
أن أخفف من حالتها المزاجيــة

196
00:08:20,904 --> 00:08:22,544
كيف هي ثذيّ الدبّ الصمغي ؟

197
00:08:22,544 --> 00:08:23,924
أحدثها مزروع فيها

198
00:08:23,924 --> 00:08:26,785
مايشبه الذاكرة الرغوية مخيطة بــ الحلمّات

199
00:08:29,804 --> 00:08:30,798
(مرحباً (مارجوري

200
00:08:30,798 --> 00:08:31,772
مستعدة لبدء علاجكِ ؟

201
00:08:31,772 --> 00:08:33,459
أجل ، نحن مستعدين -
أنا مستعدة كذلك -

202
00:08:35,149 --> 00:08:36,023
هيا

203
00:08:36,519 --> 00:08:37,323
أنا صديقتها المقربة

204
00:08:37,323 --> 00:08:38,386
وأنا كذلك

205
00:08:40,245 --> 00:08:41,436
لم أحتاج لثذيّيين جديدين ؟

206
00:08:41,436 --> 00:08:42,668
لدي كليكما

207
00:08:46,124 --> 00:08:47,704
عادت أمكم للمنزل

208
00:08:50,893 --> 00:08:51,965
ياإلهي

209
00:08:54,707 --> 00:08:56,843
اعتقدت بأن عيادة علاج السرّطان كئيبــة

210
00:08:58,888 --> 00:09:01,184
مارجوري) ، كم قطة تملكين ؟)

211
00:09:01,272 --> 00:09:02,693
لاتمتلك القطط

212
00:09:02,693 --> 00:09:03,805
بل تحبهم

213
00:09:05,375 --> 00:09:06,288
حسناً

214
00:09:06,775 --> 00:09:08,762
كم قطة تحبين ؟

215
00:09:09,358 --> 00:09:12,069
، حسنُ ، لنرى
، )هذا (كارلوس سانتانا

216
00:09:12,069 --> 00:09:13,729
، )وذلك (غرايس سليك

217
00:09:13,729 --> 00:09:15,328
(وهذا (بوز ساقز

218
00:09:15,328 --> 00:09:17,116
، )و(ستيف ميلر
وهولاء الثلاثة هم

219
00:09:17,116 --> 00:09:19,032
قسم برج قرن الطاقة

220
00:09:20,811 --> 00:09:22,778
... وهذا البدين متسبب المشاكل

221
00:09:22,778 --> 00:09:24,248
(هو (جيري غارسيا

222
00:09:25,231 --> 00:09:26,771
إذن ... 8

223
00:09:28,807 --> 00:09:31,478
مارجوري) ، متى فقدتِ طريقكِ ؟)

224
00:09:32,860 --> 00:09:34,339
علي أن أعمل لهم الغذاء

225
00:09:34,339 --> 00:09:36,337
لا ، لا ، لا ، أنتِ استريحي

226
00:09:36,337 --> 00:09:38,064
سوف نهتم بذلك

227
00:09:38,831 --> 00:09:41,143
أين تحتفظين بطعام القطط ؟

228
00:09:41,154 --> 00:09:42,892
لاأطعمهم طعام القطط

229
00:09:43,538 --> 00:09:44,640
بالطبع لا

230
00:09:45,743 --> 00:09:46,846
ماذا تطعميهم ؟

231
00:09:46,856 --> 00:09:49,796
حسنُ ، هنالك سمّك سلمون مرقط في الثلاجة

232
00:09:49,796 --> 00:09:50,858
، ضعيه في الخلاط

233
00:09:50,869 --> 00:09:52,001
أخلطيها حتى تصبح كالكريمة

234
00:09:52,001 --> 00:09:53,868
ومن ثم ضيفي الأرز و الخضار

235
00:09:55,607 --> 00:09:56,361
لاتنظري إلي

236
00:09:56,361 --> 00:09:58,051
لن أعدّ السوشي اللزجّ

237
00:09:59,818 --> 00:10:01,695
حسناً ، سوف أفعلها

238
00:10:04,556 --> 00:10:06,603
ألديكِ حساسية تجاه القطط ؟

239
00:10:06,603 --> 00:10:08,431
قليلاً -
منذ متى ؟ -

240
00:10:09,781 --> 00:10:11,371
منذ الولادة ياأمي

241
00:10:15,225 --> 00:10:15,999
، مع كل هذه القطط

242
00:10:15,999 --> 00:10:18,264
أنتِ حكيمة بأن لايكون لديكِ أثاث رائــع

243
00:10:24,801 --> 00:10:25,892
أنا آسفــــة

244
00:10:38,408 --> 00:10:39,918
كريستي) ، انظري)

245
00:10:40,336 --> 00:10:41,478
(أنا (دولوريس

246
00:11:01,731 --> 00:11:05,050
البابونج مع العسل

247
00:11:06,500 --> 00:11:08,336
هلا عملتِ بعض الشاي من أجلي ؟

248
00:11:09,260 --> 00:11:11,197
هل حصلت قط على حفلة عيد ميلاد ؟

249
00:11:16,582 --> 00:11:18,121
، إذن ، انصت إلي

250
00:11:18,946 --> 00:11:22,005
لقد كنت أفكر بدعوة بعض البنات

251
00:11:22,005 --> 00:11:26,138
من الاجتماع ونجعلهم يتبادلون في مساعدتكِ

252
00:11:26,138 --> 00:11:30,219
... كما تعلمين ، في التسوق ، إيصالكِ إلى المعالجة

253
00:11:31,015 --> 00:11:32,285
السمّك المخلوط

254
00:11:33,924 --> 00:11:35,901
لاأريد أي أحد أخر أن يعلم

255
00:11:36,209 --> 00:11:37,153
لمّ لا ؟

256
00:11:38,623 --> 00:11:39,517
اذهب بعيداً

257
00:11:42,646 --> 00:11:43,918
لانني لاأريد

258
00:11:43,918 --> 00:11:46,848
أي أحد أن يشعر بالآسف من أجلي لأنني مريضة

259
00:11:46,957 --> 00:11:49,977
(لن يشعر أحد بالآسف من أجلكِ يا (مارجوري

260
00:11:49,977 --> 00:11:50,940
لانكِ مريضة

261
00:11:50,940 --> 00:11:52,271
أجل ، سوف يشعرون بالآسف من أجلكِ

262
00:11:52,271 --> 00:11:54,248
لأنكِ سيدة مجنونة طاعنة في السنّ تحبين القطط

263
00:11:57,137 --> 00:11:59,591
، وأنّ كنتِ قلقة للغاية حيال خصوصيتكِ

264
00:11:59,591 --> 00:12:01,073
لماذا أخبرتينا ؟

265
00:12:03,585 --> 00:12:06,485
أرجوك ، ابتعد

266
00:12:09,882 --> 00:12:11,700
لأنكم اصدقائي المقربين

267
00:12:11,700 --> 00:12:13,548
هذا محزن أكثر

268
00:12:15,614 --> 00:12:18,703
حسنٌ ، ماذا عن أبنكِ ؟

269
00:12:19,358 --> 00:12:20,341
هل يعلم ؟

270
00:12:21,405 --> 00:12:23,669
لم اتحدث معه منذ مدة طويلة

271
00:12:25,418 --> 00:12:26,908
... ربّما نتحدث معه و

272
00:12:26,908 --> 00:12:28,746
لا ، دعوه في حاله

273
00:12:29,948 --> 00:12:30,841
... لكن اعتقدت فقط بأن ذلك

274
00:12:30,841 --> 00:12:31,993
! لقد قلت: لا

275
00:12:32,868 --> 00:12:35,390
لديه حياته ، ولدي حياتي

276
00:12:38,172 --> 00:12:39,353
حسناً ، حاضر

277
00:12:42,662 --> 00:12:44,071
علي أن اذهب للعمل

278
00:12:47,191 --> 00:12:48,243
كيف أبدو ؟

279
00:12:48,254 --> 00:12:49,715
مثل شخص يترقب الموت

280
00:12:52,148 --> 00:12:53,230
لاأقصد الإهانة

281
00:12:56,101 --> 00:12:59,876
... حسنُ ، سوف اترككِ في أيدي أمينة لــ

282
00:13:00,959 --> 00:13:02,230
سوف أترككِ فقط

283
00:13:09,888 --> 00:13:11,934
لاأظن أنكِ ستعدين لي بعض الشاي

284
00:13:25,920 --> 00:13:26,904
كوكاين ؟

285
00:13:30,907 --> 00:13:32,000
شعر القط

286
00:13:32,000 --> 00:13:34,631
اهكذا يدعونها الشباب الآن ؟

287
00:13:38,952 --> 00:13:40,930
لماذا العائلـة اليابانية في الطاولة 6

288
00:13:40,930 --> 00:13:42,618
يرتدون أقنعة طبية ؟

289
00:13:42,618 --> 00:13:44,397
لإنهم مرتابّين

290
00:13:48,181 --> 00:13:48,976
هل أنتِ مريضة ؟

291
00:13:48,985 --> 00:13:51,866
لا ، لدي حساسية

292
00:13:51,866 --> 00:13:53,585
حسنٌ ، على أي حال ، ، لاتبدين بحالة جيدة تماماً

293
00:13:53,585 --> 00:13:54,786
ربّما عليكِ أن تذهبي للمنزل

294
00:13:55,591 --> 00:13:57,359
(ربّما علي ذلك يا (غابرييل

295
00:13:57,568 --> 00:14:00,240
ربّما علينا جميعا أن نذهب لمنازلنا ونكون مع من نحبهم

296
00:14:00,240 --> 00:14:01,661
! لأن الموت قادم

297
00:14:01,908 --> 00:14:03,954
إنه قادم لك ولك

298
00:14:04,134 --> 00:14:06,318
! ولك ولك

299
00:14:11,881 --> 00:14:14,672
لقد كانت أقل جننّا عندما كنا نتطارح الغرام

300
00:14:14,721 --> 00:14:15,983
كلهن كذلك

301
00:14:27,491 --> 00:14:29,262
مرحبا -
مرحبا -

302
00:14:29,433 --> 00:14:30,338
كيف كان العمل ؟

303
00:14:32,036 --> 00:14:34,141
لقد دفع لي الناس لابقى بعيدة عنهم

304
00:14:38,611 --> 00:14:39,624
كيف حال (مارجوري) ؟

305
00:14:39,624 --> 00:14:41,115
إنه بخيــر

306
00:14:41,115 --> 00:14:42,714
لقد وضعتها للتو في السرير

307
00:14:43,954 --> 00:14:45,604
هل بقيتِ معها طوال اليوم ؟

308
00:14:45,604 --> 00:14:49,528
، أجل ، أعددت لها العشاء ، غسلت ملابسها

309
00:14:49,528 --> 00:14:51,772
وضعت قاذورات القط في قمامة القطط

310
00:14:54,812 --> 00:14:57,514
انظري لما أصبحتِ عليه
حنونة وحساسة

311
00:14:57,514 --> 00:14:59,332
بدون أن تتناولي المخدرات

312
00:15:01,209 --> 00:15:03,493
أعلم ، أنا متفأجئة مثلكِ

313
00:15:04,705 --> 00:15:06,454
لاأستطيع أن أشعر

314
00:15:06,454 --> 00:15:07,834
بامرأة تخوض صفقة فاشلة

315
00:15:07,834 --> 00:15:11,341
، أعني ، لقد تركت الشرب منذ 32 عاماً

316
00:15:11,341 --> 00:15:13,635
إنها متواجدة هناك من أجل أي شخص يريد مساعدتها

317
00:15:13,644 --> 00:15:15,076
وماذا كانت مكافأتها ؟

318
00:15:15,781 --> 00:15:16,626
السرّطان

319
00:15:17,260 --> 00:15:18,096
أعلـــــم

320
00:15:18,274 --> 00:15:20,420
، تبدأين في التفكير
" مافائدة كل هذا ؟ "

321
00:15:20,420 --> 00:15:21,492
إنه يحُزّ في نفســــي

322
00:15:21,869 --> 00:15:23,628
الحب العائلي الغير مشروط ؟

323
00:15:24,313 --> 00:15:26,002
ربّمـــــــــــا

324
00:15:28,446 --> 00:15:31,654
إنها حجة واهية للبقاء منتشياً حتى الموت

325
00:15:34,266 --> 00:15:36,223
لقد أعطتني (مارجوري) نفس هذه النظرة

326
00:15:51,390 --> 00:15:52,275
! يالله

327
00:15:56,328 --> 00:15:57,312
هل أستطيـع مساعدتكِ ؟

328
00:15:57,728 --> 00:16:00,947
(مرحبا ، ابحث عن (جيري ارمسترونغ

329
00:16:01,125 --> 00:16:01,960
ذاك أنا

330
00:16:02,039 --> 00:16:03,370
حسنُ ، عظيـــــم

331
00:16:03,370 --> 00:16:06,301
أنا (كريستي) ، أنا صديقة والدّتك

332
00:16:07,661 --> 00:16:08,555
لستُ مهتماً

333
00:16:08,555 --> 00:16:10,174
مهلاً ، مهلاً ، مهلاً ، مهلاً

334
00:16:10,174 --> 00:16:12,568
أريدك فقط أن تعلــــم

335
00:16:12,579 --> 00:16:14,813
إنها تمّر بوقت عصيـــب

336
00:16:16,461 --> 00:16:17,823
إنها مصابة بالسرّطان

337
00:16:18,579 --> 00:16:21,221
حسناً ، الآن أعلــــم

338
00:16:21,250 --> 00:16:22,343
أتمنى لكِ يوماً ممتعاً

339
00:16:22,343 --> 00:16:24,299
بربّك ، إنها أمك

340
00:16:25,760 --> 00:16:26,713
دعيني أحزرّ

341
00:16:27,667 --> 00:16:30,239
أنتِ أحد اصدقاءها القليلين المجهوليــن

342
00:16:32,058 --> 00:16:33,190
نعــــــم

343
00:16:33,596 --> 00:16:36,537
اثني عشر خطوة بسيطة تجعلك تتحرر

344
00:16:36,537 --> 00:16:38,683
من تدمير حياة كل شخـــص

345
00:16:40,878 --> 00:16:44,047
حسنُ ، هنالك ماهو أكثر من ذلك

346
00:16:45,556 --> 00:16:47,553
هنالك أيضاً القهوة والكيك

347
00:16:51,476 --> 00:16:52,599
... ، انظري

348
00:16:54,496 --> 00:16:56,325
(دعيني أخبركِ بشيء ما يا (كريستي

349
00:16:57,029 --> 00:16:59,393
أمي كانت سكيرّة و مدمنْة مخدرات

350
00:16:59,393 --> 00:17:01,479
والتي أهملتني لمرات عدة أكثر مما أتذكـــر

351
00:17:01,489 --> 00:17:05,234
لذا عليكِ أن تعذرّيني إن كنت لاأستاصل السرّطان

352
00:17:09,327 --> 00:17:11,949
هذ بطاقة يوم الأم التي لن تراها

353
00:17:14,988 --> 00:17:17,383
انصت لي يا(جيري) ، أفهم ماتشعر به

354
00:17:17,730 --> 00:17:19,328
كان لدي نفس ذات الأم

355
00:17:19,538 --> 00:17:23,043
لكنها تغيرت ، وأنا تغيرت

356
00:17:23,620 --> 00:17:24,822
أنا تغيرت أكثــــر

357
00:17:25,905 --> 00:17:28,119
في الواقع أنا شخص أفضل أكثر مما هي عليــه

358
00:17:29,014 --> 00:17:31,627
حسناً ، شكراً للمشاركة

359
00:17:32,728 --> 00:17:34,060
هل انتهينا ؟

360
00:17:35,162 --> 00:17:38,867
عليك فقط أن تعرف بأن أمك ليست كما تتذكرها

361
00:17:39,066 --> 00:17:41,489
إنها امرأة حنونة ومحبــة والتي ساعدت

362
00:17:41,489 --> 00:17:43,794
العديد من الاشخاص ، من ضمنهم أنـــا

363
00:17:44,579 --> 00:17:46,476
وبعض القطــــط

364
00:17:47,957 --> 00:17:50,241
والذي على مايبدو هو شيء مشترك بينكـــم

365
00:17:51,432 --> 00:17:52,238
عظيـــــــــم

366
00:17:53,002 --> 00:17:53,797
وداعـــــــاً

367
00:18:00,452 --> 00:18:02,380
لقد رأيت أن هذا يستحق أن ينتهي بعناقّ

368
00:18:06,461 --> 00:18:08,914
الحيلـــة في تزويـــر التوقيــع

369
00:18:08,914 --> 00:18:12,748
هي أن تقلــب الأصلـــــي رأساً على عقب ومن ثــم تبدأ بنسخـه

370
00:18:13,196 --> 00:18:14,149
كيــف تعلمتِ ذلـــك ؟

371
00:18:14,149 --> 00:18:15,937
لأن في بعض الأحيــان على الجدّة أن تكتب شيكات

372
00:18:15,937 --> 00:18:17,258
لايفترض أن لاتقوم بــها

373
00:18:20,021 --> 00:18:21,312
آسفة على تأخــــري

374
00:18:21,411 --> 00:18:22,355
أين كنتِ ؟

375
00:18:22,484 --> 00:18:23,497
لايهــــــــم

376
00:18:24,321 --> 00:18:28,126
هذا سوف يبدو غريباً ، لكن فقط أريدكم ياشباب

377
00:18:28,126 --> 00:18:29,853
أن تعلموا بأنني أحبـــــكـــــم

378
00:18:29,853 --> 00:18:32,118
وأنا سعيدة جداً بأننا معـــــا

379
00:18:33,241 --> 00:18:34,552
هل عارقتِ الشرب مجدداً ؟

380
00:18:36,341 --> 00:18:38,119
لايمكنكِ يا (فيوليت) أن تسأل هذا السؤال كل مرة

381
00:18:38,119 --> 00:18:39,361
" أقول: " أنا أحبكــــــــم

382
00:18:40,870 --> 00:18:43,344
هاكِ ، لقد توقفت لاشتري لكِ سروالاً جديداً

383
00:18:43,781 --> 00:18:44,625
حـــقـــــاً ؟

384
00:18:44,814 --> 00:18:46,183
أجل ، انظــري

385
00:18:46,213 --> 00:18:48,390
إنها رائــعة ولديها خصرّ وسيــع

386
00:18:48,738 --> 00:18:49,652
شكــــــــراً

387
00:18:49,978 --> 00:18:50,981
على الرحـب والســــعة

388
00:18:52,402 --> 00:18:54,786
أنا آسفة لانني كنت عنيفة قليلاً عليكِ ذلك اليـوم

389
00:18:54,786 --> 00:18:57,071
لابأس -
لا ، ليس كذلــــك -

390
00:18:57,071 --> 00:18:58,858
أريدكِ أن تزوريني حينّمـــا أمــــــــوت

391
00:19:00,508 --> 00:19:01,531
بالتأكيـــــــد

392
00:19:03,150 --> 00:19:03,965
! عظيـــــم

393
00:19:04,630 --> 00:19:06,616
الآن ، ماالذي يحدث هناك ؟

394
00:19:07,580 --> 00:19:08,384
أخبرها

395
00:19:08,613 --> 00:19:10,382
لقد سقطت في إمتحـــان الرياضيات

396
00:19:10,391 --> 00:19:12,695
! (عليك أن تحسن من نفسك يا (روسكــو

397
00:19:12,695 --> 00:19:13,600
! ... وإلا ، سوف تصبح

398
00:19:15,417 --> 00:19:16,728
حسنُ ، دعني أبداً من جديــد

399
00:19:18,258 --> 00:19:20,235
، أنت رجل صغير ذكي للغايـــة

400
00:19:20,264 --> 00:19:23,046
وأعلم بأنك سوف تكون أفضل في المرة القادمـــة

401
00:19:23,561 --> 00:19:24,525
أشك في ذلـــك

402
00:19:27,953 --> 00:19:29,214
أتريد مني أن أوقــع عليهــا ؟

403
00:19:29,641 --> 00:19:30,347
لاعليكِ

404
00:19:30,347 --> 00:19:32,422
جدّتي تعلمين كيف أزور توقيعكِ

405
00:19:33,604 --> 00:19:35,433
حقاً ؟ -
، لاأعتقد إنه يستطيع أن يخدع البنك -

406
00:19:35,433 --> 00:19:36,962
لكنه بالتأكيـد يستطيع أن يخدع المعلـــم

407
00:19:53,213 --> 00:19:55,925
شكراً لتأنقكم من أجــل علاجي الكيميائــي

408
00:19:57,862 --> 00:20:00,116
هذا ؟ لاحاجة لي بــه

409
00:20:00,296 --> 00:20:03,215
أرجوكِ ، أنتِ تحاوليــن أن تجلبي إنتباه الدكتور اللطيــف

410
00:20:03,215 --> 00:20:05,987
أعيدي ماقلتِ ، لم أستطع أن أسمعكِ بسبب ثذيّكِ

411
00:20:09,512 --> 00:20:12,872
بغض النظــر ، أنا ممتنة حقاً لانكما هنا

412
00:20:31,068 --> 00:20:31,873
إنّــــه شاذّ

413
00:20:44,448 --> 00:20:45,700
ياإلــهي

414
00:20:46,463 --> 00:20:47,249
ماذا ؟

415
00:20:47,796 --> 00:20:50,031
لقد تلقيت للتو رسالــة من أبني

416
00:20:52,444 --> 00:20:53,776
إنه يريد رؤيتـــي

417
00:20:59,983 --> 00:21:00,947
هذا عظيــــم

418
00:21:09,121 --> 00:21:10,121
<i>ألقــــاكم في الحلقات القادمــــة بأذن الله
Kamal Jama - أخوكـــم : كمال جامع</i>
تعديل: Aboud_7